Size: 21.75" x 17"
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Models, Modelos, Modèles
GG100, GG200
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product
For how long?
• One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no
cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité
de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs
à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2
años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza
de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota:
Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen
los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro
de sus red de servicio.
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.
179367-00-RV04
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
México
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts
(USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
Gizmo
™
Cordless Grater
Rallador Inalámbrico
Râpe sans fil
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson,
Maryland, USA
Marca registrada de
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
❑
Read all instructions.
❑
To protect against electrical hazards, do not
immerse appliance in water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
❑
Unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts, and before
cleaning.
❑
Avoid contact with moving parts.
❑
Do not mount unit over or near any portion of a
heating or cooking appliance or a sink or basin.
❑
Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug, or after the appliance malfunctions,
or has been dropped or damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment. Or, call the
appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
❑
The use of attachments not recommended or sold
by the appliance manufacturer may cause fire,
electric shock or injury.
❑
Do not use outdoors.
❑
To reduce the risk of fire or electric shock do not
operate any heating appliance beneath the
mounted unit.
❑
Do not let cord hang over edge of table
or counter or touch hot surfaces.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se
debe respetar ciertas medidas de seguridad
fundamentales incluyendo las siguientes:
❑
Por favor lea todas las instrucciones.
❑
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque
eléctrico, no sumerja el aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
❑
Todo aparato eléctrico operado en la presencia
de los menores de edad o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑
Desconecte el aparato de la toma de corriente
cuando no se encuentre en funcionamiento,
antes de instalar o retirar cualquier pieza y antes
de limpiarlo.
❑
Evite el contacto con las piezas móviles.
❑
No instale la unidad sobre ni cerca de ningún
aparato de calentar, de cocinar ni cerca de un
lavadero.
❑
No utilice este aparato si el cable o el enchufe
presentan algún desperfecto, si el aparato no
funciona bien, si lo ha dejado caer o dañado.
Devuelva el aparato a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen, reparen o
arreglen. También, se puede llamar gratis al
número apropiado que aparece en la cubierta de
este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados ni a la
venta por el fabricante del producto puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones
personales.
❑
No utilice este producto a la intemperie.
❑
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un
choque eléctrico, no haga funcionar ningún
aparato de calefacción debajo del montaje de la
unidad.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa o del mostrador ni que entre en contacto
con las superficies calientes.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
❑
Lire toutes les directives.
❑
Afin d'éviter les risques de secousses électriques,
ne pas immerger l’appareil.
❑
Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise
un appareil près d'un enfant ou lorsque ce
dernier s'en sert.
❑
Débrancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas,
avant d'installer ou de retirer les accessoires et
avant de le nettoyer.
❑
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
❑
Ne pas installer l’appareil au-dessus ou près
d’un appareil de chauffage ou de cuisson, ni
d’un évier.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui
est endommagé. Confier l'examen, la réparation
ou le réglage de l'appareil au personnel du
centre de service autorisé de la région. On peut
également composer le numéro sans frais inscrit
sur la page couverture du présent guide.
❑
L'utilisation d'accessoires non recommandés ni
vendus par le fabricant présente des risques
d'incendies, de secousses électriques ou de
blessures.
❑
Ne pas se servir de l'appareil à l'extérieur.
❑
Afin de minimiser les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas utiliser un appareil
de chauffage sous l’appareil installé.
❑
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou
d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon entrer
en contact avec une surface chaude.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
R42003/5-14-50E/S/F
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2499
(55) 1106-1400
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL
This product uses rechargeable, recyclable nickel-
cadmium batteries. When the batteries can no longer
be charged, they should be removed, recycled, or disposed
of properly. These batteries must not be incinerated
or composted.
To Remove Batteries:
1. Remove the Flip-Top Blade Holder and Blade.
2. Use a small Phillips-head screwdriver to flip out the
screw protector pads located at the top and bottom
of one side of the Unit.
3. Remove the screws. Grasp the unit with both hands
and gently pull the Unit apart.
4. Turn over the Unit and you will see the battery pack
encased in plastic.
Note: If the batteries have leaked or vented, wear
protective gloves before touching the battery pack.
5. Using pliers, first disconnect the negative (-) black wire
from one battery, then disconnect the positive (+) red
wire in the same way. Lift out the battery pack. See
below for re-cycle/ disposal information.
IMPORTANT: Do not attempt to remove the plastic
covering from the batteries.
WHY YOU SHOULD RECYCLE YOUR RECHARGEABLE
BATTERIES
Unlike alkaline batteries that may last only a few weeks,
nickel-cadmium (Ni-Cd) batteries can be recharged over
and over again. Though Ni-Cd batteries last far longer than
alkalines — usually 2 to 3 years — they eventually will no
longer hold a charge. When that happens, some
consumers throw away the batteries or the product itself
which is wasteful and harmful to the environment. To help
avoid this, contact your local recycling center for
information on dropping off spent batteries.
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) Seal on the nickel cadmium
battery (or battery pack) indicates that the costs
to recycle the battery (or battery pack) at the
end of its useful life have already been paid. In
some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium
batteries in the trash or municipal solid waste stream and
the RBRC program provides an environmentally-conscious
alternative.
RBRC has established programs in the United States to
facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries.
Help protect our environment and conserve natural
resources by bringing the spent nickel-cadmium battery to
your participating local retailer for recycling. You may also
contact your local recycling center for information on
dropping off spent batteries in your town.
COMO REMOVER Y DESECHAR DE LAS BATERIAS
Este producto funciona con baterías de níquel cadmio
recargables. Una vez que las baterías no pueden
recargarse más, deben ser removidas, recicladas, o
desechadas apropiadamente. Estas baterías no deben ser
incineradas ni desechadas en la basura.
Para Remover de las Baterías:
1. Retire el sujetador del rallador y el rallador.
2. Utilice un atornillador Phillips pequeño para retirar los
protectores de la parte superior e inferior a un costado
de la unidad.
3. Retire los tornillos. Tome la unidad con las dos manos
y sepárelo con cuidado.
4. Voltee la unidad y podrá ver las baterías envueltas en
plástico
Nota: Si las baterías han goteado, utilice guantes para
retirarlas.
5. Con la ayuda de una tenaza, primero desconecte el
alambre negativo (-) negro de la batería y luego,
desconecte el alambre positivo (+) rojo. Extraiga las
baterías. Consulte a continuación la información
relacionada al reciclaje de las baterías.
IMPORTANTE: Nunca retire la cubierta plástica que
protege las baterias.
POR QUÉ SE DEBEN RECICLAR LAS BATERÍAS
A diferencia de las baterías alcalinas que duran
únicamente algunas semanas, las baterías de níquel
cadmio (Ni-Cd) pueden recargarse repetidas veces. Sin
embargo, aunque las baterías Ni-Cd duran mucho más
que las alcalinas, por lo general de 2 a 3 años, con el
tiempo no pueden recargarse más. Cuando esto sucede,
algunos consumidores desechan las baterías o el
producto, produciendo desperdicio y serio daño al medio
ambiente. A fin de evitar este problema, llame al centro
de reciclaje más cercano para que le indiquen como
proceder para reciclar las baterías apropiadamente.
El sello RBRC™ Rechargeable Battery
Recycling Corporation
que aparece en las
baterías de níquel cadmio o en el paquete,
indica que una vez gastadas las baterías, el
costo para reciclarlas ha sido ya cubierto.
En algunas áreas es prohibido desechar baterías de níquel
cadmio en la basura o en los desperdicios municipales
y el programa RBRC™ brinda una alternativa favorable
para el medio ambiente.
El RBRC ha establecido programas dentro de los Estados
Unidos a fin de facilitar la colecta de baterías de níquel
cadmio ya usadas. Ayude a proteger el medio ambiente
y a conservar los recursos naturales llevando toda batería
de níquel cadmio ya gastada a los vendedores locales
que participan en el programa de reciclaje. También
puede llamar e informarse por medio del centro de
reciclaje de su municipio.
RETRAIT ET MISE AU REBUT DES PILES
Le produit utilise des piles rechargeables et recyclables
au nickel-cadmium. Lorsqu’elles ne peuvent plus être
rechargées, il faut les retirer et les recycler ou les mettre
au rebut de manière appropriée. Il ne faut pas les
incinérer ni les jeter au compostage.
Retrait des piles
1. Enlever le support du couteau à rabat et le couteau.
2. Utiliser un petit tournevis à lame Phillips pour sortir
les tampons de protection des vis qui se trouvent sur
le dessus et le dessous d’un côté de l’appareil.
3. Retirer les vis. Saisir l’appareil des deux mains et
démonter doucement l’appareil.
4. Déposer l’appareil à l’envers et on peut voir le bloc-
pile dans du plastique.
Note : Lorsque les piles ont coulé, porter des gants
protecteurs avant de toucher au bloc-pile.
5. Utiliser des pinces pour débrancher d’abord le fil
négatif (-) noir d’une pile, puis débrancher le fil positif
(+) rouge de la même manière. Sortir le bloc-pile. Voir
plus bas les renseignements relatifs au recyclage ou la
mise au rebut des piles.
IMPORTANT : Ne pas tenter de retirer le couvercle en
plastique des piles
LES RAISONS POUR LESQUELLES IL FAUT RECYCLER
LES PILES RECHARGEABLES
Contrairement aux piles alcalines qui ne durent que
quelques semaines avant d’être remplacées, les piles au
nickel-cadmium peuvent être rechargées à plusieurs
reprises. Même si elles durent plus longtemps que les
piles alcalines (habituellement, entre 2 et 3 ans), elles
perdent éventuellement leur capacité de charge. Le cas
échéant, certains consommateurs jettent ces piles ou le
produit ce qui peut nuire à l’environnement. Pour parer
à cette éventualité, communiquer avec le centre de
recyclage de la région pour savoir où déposer les piles
usées.
Le sceau RBRC
mc
**
Le sceau RBRC
mc
de la pile (ou de l’ensemble
de piles) au nickel-cadmium indique que le
coût du recyclage de la pile (ou de l’ensemble
de piles) à la fin de sa durée utile a été
défrayé. Le programme RBRC offre une
solution de rechange pratique à la mise au rebut des
piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle
ou dans le système municipal car cette mise au rebut est
illégale à certains endroits.
L’organisme RBRC a mis sur pied des programmes aux
États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel-
cadmium usées. Pour aider à préserver l’environnement
et à conserver les ressources naturelles, il suffit de
retourner les piles au nickel-cadmium usées chez un
détaillant participant de la région pour qu’elles soient
recyclées. On peut également communiquer avec le
centre de recyclage de la région afin de savoir où
déposer les piles usées.
**Rechargeable Battery Recycling Corporation -
organisme américain qui voit au recyclage des piles
rechargeables.