Transcripción de documentos
Instruccions d’ús
Informació important relacionada amb la seguretat
4
Declaració de conformitat CE
9
Protecció del medi ambient
9
Instal·lació
9
Muntatge de l’aparell
9
Abans de connectar
10
Després de connectar
10
Accessoris
11
Tauler de control
12
Accionament de la protecció/bloqueig de botons
12
Nivell de cocció (només funcions automàtiques)
12
Remenar o girar el menjar (només funcions automàtiques)
13
Tipus d’aliments (només funcions automàtiques)
13
Refredament
13
Canvi d’ajustaments
14
Temporitzador de cuina
15
Durant la cocció
16
Cuinar i escalfar amb microones
16
Inici ràpid
17
Descongelació manual
17
Descongelació ràpida
18
Reescalfament automàtic
19
Cocció automàtica
20
Begudes
21
Manteniment i neteja
22
Dades per als tests de rendiment d’escalfament
23
Ús recomanat i consells
24
Guia per a la solució de problemes
25
Servei postvenda
25
Eliminació d’aparells domèstics
25
Aquestes instruccions també seran disponibles al web www.kitchenaid.eu
Informació important relacionada amb la seguretat
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS ESSENCIAL.
Tant el present manual com el propi aparell contenen avisos importants de
seguretat que cal llegir i respectar en tot moment.
Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que adverteix els
usuaris dels possibles riscs per a ells mateixos i per als altres. Tots els
avisos de seguretat van precedits del símbol de perill i dels termes
següents:
PERILL
Indica una situació de perill que cal evitar
per no patir lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació de perill que cal evitar
per no crear un risc de patir lesions greus.
Tots els avisos de seguretat donen detalls específics del
risc potencial present i indiquen la manera de reduir el
perill de patir lesions, danys i descàrregues elèctriques a
conseqüència d’un ús indegut de l’aparell.
Observeu amb atenció les següents instruccions:
•Conserveu aquestes instruccions a mà per a consultes
futures.
•Feu servir guants protectors per dur a terme totes les
operacions de desembalatge i instal·lació.
•La manipulació i instal·lació de l’aparell l’han de dur a
terme dues o més persones.
•Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de
procedir a la instal·lació.
•Cal que la instal·lació i el manteniment els realitzi un
tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del
fabricant i les normes de seguretat locals. No repareu
l’aparell ni en substituïu cap component a menys que
s’indiqui de manera específica al manual de l’usuari.
•La substitució del cable d’alimentació l’ha de realitzar
4
un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de
servei autoritzat.
•Per llei, és obligatori que l’aparell estigui connectat a
terra.
•El cable d’alimentació ha de tenir prou llargària per
connectar l’aparell a la xarxa elèctrica, un cop col·locat
al seu lloc.
•Perquè la instal·lació compleixi les normes de
seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor
omnipolar amb una distància mínima de contacte de
3 mm.
•No feu servir allargadors ni adaptadors de múltiples
endolls.
•No connecteu l’aparell a sòcols controlats a distància o
per mitjà de temporitzadors.
•No estireu del cable d’alimentació.
•Després de la instal·lació, els components elèctrics no
han de quedar a l’abast de l’usuari.
•No toqueu l’aparell amb cap part del cos mullada i no
el poseu en funcionament amb els peus nus.
•Aquest aparell ha estat especialment dissenyat per al
seu ús com a aparell domèstic en la cocció d’aliments.
No és permet cal altre tipus d’ús (com ara escalfar una
habitació, o bé l’ús en exteriors). El fabricant no
assumirà cap responsabilitat per danys a persones o
animals ni danys a propietats si no es respecten els
presents consells i precaucions.
•Aquest aparell està pensat per fer-se servir integrat en
una cuina. No el feu servir de forma independent.
•L’aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar
durant l’ús. Tingueu cura de no tocar els elements
d’escalfament.
5
•Nadons (de 0 a 3 anys) i infants (de 3 a 8 anys) es
mantindran allunyats de l’aparell, tret que estiguin
vigilats de manera permanent.
•Els nens més grans de 8 anys i les persones amb les
capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o
sense experiència i coneixements adequats, només
poden fer servir l’aparell sota supervisió o si se’ls ha
ensenyat a fer-lo servir de manera segura i són
conscients de tots els perills que implica. Els nens no
poden jugar amb l’aparell. Els nens no han de fer la
neteja ni el manteniment sense supervisió.
•Durant l’ús i després de l’ús, eviteu el contacte amb els
elements calents i les superfícies interiors de l’aparell,
per tal d’evitar cremades. No deixeu que l’aparell entri
en contacte amb teixits o altres materials inflamables
fins que els components s’hagin refredat del tot.
•Quan acabi la cocció, teniu cura en obrir la porta de
l’aparell i deixeu que surti gradualment l’aire o el vapor
calent abans d’accedir a l’aparell. No obstruïu les
obertures de ventilació.
•Utilitzeu manyoples per treure els recipients i els
accessoris i teniu cura de no tocar els elements
d’escalfament.
•No col·loqueu materials inflamables a dins o a prop de
l’aparell: es pot declarar un incendi si algú encén
accidentalment l’aparell.
•No feu servir el forn de microones per escalfar res
tancat en un recipient hermètic. La pressió augmenta i
pot causar desperfectes en obrir-los, o poden explotar.
•No feu servir el forn de microones per assecar roba,
paper, espècies, herbes, fusta, flors, fruites o d’altres
materials combustibles. Podrien prendre foc.
6
•No deixeu l’aparell sense vigilància, especialment quan
feu servir paper, plàstic o d’altres materials
combustibles en el procés de cocció. El paper pot
cremar i alguns plàstics poden fondre’s si es fan servir
per escalfar aliments.
•Feu servir només contenidors aptes per a l’ús en
microones.
•Es pot produir un sobreescalfament del líquid per
damunt del punt d’ebullició sense que el borbolleig
sigui evident. Això pot portar a una ebullició i un
vessament sobtats del líquid calent.
•No feu servir el forn de microones com a fregidora,
perquè la temperatura de l’oli no es pot controlar.
•Després d’escalfar els aliments destinats als nadons o
els líquids en un biberó o en un recipient per a
farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la
temperatura abans de servir.
Assegureu-vos d’enretirar el tap i la tetina abans
d’escalfar.
•Si utilitzeu begudes alcohòliques quan cuineu aliments
(com ara rom, conyac o vi), no oblideu que l’alcohol
s’evapora a temperatures altes. Com a conseqüència,
existeix un risc que els vapors alliberats cremin al
contacte amb l’element d’escalfament elèctric.
•Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar
fàcilment. Mantingueu una vigilància permanent
mentre cuineu aliments rics en greix, oli o alcohol (per
exemple rom, conyac o vi).
•No feu servir el forn de microones per cuinar o
escalfar ous sencers amb o sense closca: podrien
explotar fins i tot un cop acabat l’escalfament del
microones.
7
•Si un material dins o fora de l’aparell pren foc o
s’observa fum, manteniu la porta de l’aparell tancada i
apagueu l’aparell. Desconnecteu el cable d’alimentació
o traieu l’electricitat al quadre de fusibles o a
l’interruptor automàtic.
•No feu coure massa els aliments. Podrien prendre foc.
•La neteja és l’únic manteniment que normalment es
necessita. Si l’aparell no es manté en bones condicions
de neteja s’afavorirà un deteriorament de la superfície
que podria afectar negativament en la vida útil de
l’aparell i podria donar lloc a una situació de risc.
•No feu servir equips de neteja de vapor.
•No feu servir netejadors abrasius ni rascadors
metàl·lics esmolats per netejar la porta de vidre de
l’aparell, ja que en podríeu ratllar la superfície, amb el
risc associat de trencament del vidre.
•No feu servir productes químics ni vapors corrosius
amb l’aparell. Aquest tipus d’aparell s’ha dissenyat de
manera específica per escalfar o cuinar aliments. No
s’ha dissenyat per al seu ús industrial ni en un laboratori.
•No traieu cap tapa. L’aïllament de la porta i les zones
d’aïllament de la porta han de revisar-se amb
freqüència per comprovar el seu bon estat. Si aquestes
zones han patit danys l’aparell no ha de fer-se
funcionar fins que no l’hagi reparat un tècnic
autoritzat.
•Aquest servei només el pot portar a terme un tècnic
autoritzat. És perillós per a tota persona que no sigui
un tècnic autoritzat portar a terme un servei o una
reparació. Això inclou treure qualsevol tapa, ja que
ofereixen protecció contra l’exposició a l’energia de
les microones.
8
Declaració de conformitat CE
n
• Aquest aparell, dissenyat per entrar en contacte amb aliments, compleix la normativa europea
núm. 1935/2004 i ha estat dissenyat, fabricat i venut de conformitat amb els requisits de seguretat de la
directiva de baix voltatge 2006/95/ CE (que substitueix la 73/23/CEE i les posterior esmenes), i els
requisits de seguretat de “EMC” 2004/108/CE.
Protecció del medi ambient
Eliminació del producte
• Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2012/19/EU sobre Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE).
• Si elimineu aquest aparell de la manera adient,
evitareu les possibles conseqüències nocives per
al medi ambient i la salut que d’una altra manera
causaria la gestió de residus inadequada.
Eliminació del material d’embalatge
• El material d’embalatge és 100% reciclable i
porta el símbol de reciclatge
.
• Elimineu responsablement les diverses parts de
l’embalatge i segons les normes locals que
regeixen l’eliminació de les deixalles.
Consells d’estalvi energètic
• Només preescalfeu el forn de microones si així
ho especifica la taula de cocció o la recepta.
• Utilitzeu motlles lacats o esmaltats ja que
absorbeixen molt millor la calor.
• Apagueu l’aparell entre 10 i 15 minuts abans del
temps de cocció indicat. Els aliments que
requereixen una cocció prolongada es seguiran
cuinant un cop apagat l’aparell.
• El símbol
que porta el producte o que
figura a la documentació inclosa amb el
producte indica que aquest producte no es pot
tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha
de dipositar al centre de recollida més proper
per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
Instal·lació
Després de desembalar l’aparell, comproveu que
no ha sofert danys durant el transport i que la seva
porta tanca correctament.
Si trobeu problemes, contacteu amb el venedor o
amb el servei postvenda més proper.
Per tal d’evitar danys, no retireu la base d’escuma
de poliestirè de l’aparell fins al moment de la
instal·lació.
Les operacions d’instal·lació no s’han de deixar en
mans d’infants. Mantingueu els infants allunyats
durant la instal·lació de l’aparell.
Mantingueu els materials d’embalatge (bosses de
plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast dels
nens, durant la instal·lació i també després.
Abans de muntar l’aparell
Seguiu les instruccions de muntatge que s’adjunten per separat quan instal·leu l’aparell.
9
Abans de connectar
Comproveu que el voltatge de la placa indicativa
correspon al voltatge de la vostra llar.
No traieu les plaques de protecció d’entrada del
microones situades al lateral de la paret de la
cavitat del forn de microones. Eviten que les
partícules del greix i del menjar s’introdueixin pels
canals d’entrada del microones.
Assegureu-vos que la cavitat del forn de microones
estigui buida abans del muntatge.
Comproveu el bon estat de l’aparell. Comproveu
que la porta del forn de microones tanca amb
fermesa contra el suport de la porta i que
l’aïllament intern de la porta no està malmès.
Buideu el forn de microones i netegeu-ne l’interior
amb un drap suau i humit.
No feu servir l’aparell si té el cable d’alimentació
malmès, si no funciona correctament o si ha patit
algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el
cable d’alimentació en aigua. Manteniu el cable fora
de superfícies calentes.
Podrien produir-se descàrregues elèctriques, foc o
altres fenòmens perillosos.
Si el cable d’alimentació elèctrica és massa curt, feu
que un electricista o un tècnic de manteniment
qualificats instal·lin una presa de corrent a prop de
l’aparell.
Un cop inserit al seu lloc corresponent, el cable
d’alimentació ha de tenir prou llargària per
connectar l’aparell a la xarxa elèctrica.
Perquè la instal·lació compleixi les normes de
seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor
de desconnexió omnipolar amb una distància
mínima de contacte de 3 mm.
Després de connectar
L’aparell només funcionarà si la porta del forn de
microones està ben tancada.
La posada a terra d’aquest aparell és obligatòria. El
fabricant declina qualsevol responsabilitat pels
danys a les persones o animals i pels danys
materials que es puguin derivar de l’incompliment
d’aquest requisit.
Els fabricants declinen qualsevol responsabilitat pels
problemes de qualsevol mena causats per la
negligència de l’usuari a l’hora de seguir aquestes
instruccions.
Després de la instal·lació ja no podreu accedir més
a la part inferior de l’aparell.
Per al correcte funcionament de l’aparell, no
obstruïu la distància mínima entre el taulell i el
caire superior del forn.
10
Accessoris
TAPA
LA TAPA serveix per cobrir el
menjar només durant la
cocció i l’escalfament amb
microones i serveix per
reduir les esquitxades, per
retenir la humitat del menjar
i també per reduir el temps
necessari.
FEU servir la tapa per al
reescalfament a dos nivells
GENERALS
HI HA diversos accessoris que es poden adquirir al
mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que
són adients per al seu ús en un forn de microones.
ASSEGUREU-VOS QUE ELS ESTRIS QUE FEU SERVIR
són aptes per al forn i permeten el pas de les
microones a través seu.
QUAN COL·LOQUEU MENJAR I ACCESSORIS al forn,
assegureu-vos que no quedin en contacte amb
l’interior del forn. Això és especialment important
amb els accessoris fets de metall o amb parts
metàl·liques.
SI ELS ACCESSORIS QUE CONTENEN METALL entren
en contacte amb l’interior del forn mentre el forn
està en funcionament, es podrien produir espurnes
i el forn podria quedar malmès.
ASSEGUREU-VOS SEMPRE que el plat giratori pugui
girar lliurement abans d’engegar el forn.
SUPORT DEL PLAT
GIRATORI
FEU SERVIR EL SUPORT DEL
PLAT GIRATORI sota el plat
giratori de vidre. No poseu
mai utensilis d’una altra mena
sobre el suport del plat
giratori.
Encaixeu el suport del plat giratori al forn.
PLAT GIRATORI DE VIDRE
FEU SERVIR EL PLAT GIRATORI
DE VIDRE en tots els mètodes
de cocció. Recull els líquids
que vessen i les partícules de
menjar que d’altra manera
tacarien i embrutarien l’interior del forn.
Col·loqueu el plat giratori de vidre sobre el seu
suport.
11
Tauler de control
A. Selector multifunció
B. Botó d’aturada
C. Botó de retrocés
D. Pantalla
E. Botó OK
F. Botó d’inici
G. Botó d’ajustaments (+/-)
Accionament de la protecció/bloqueig de botons
S’HA D’OBRIR I TANCAR LA PORTA
introduint menjar, per exemple,
per desactivar el bloqueig de
seguretat.
Altrament, a la pantalla posarà “DOOR” (PORTA).
AQUESTA FUNCIÓ DE SEGURETAT AUTOMÀTICA
S’ACTIVA UN MINUT DESPRÉS QUE el forn torna al
mode “de repòs” el forn es troba en mode de
repòs quan el rellotge de 24 hores es mostra o, si
el rellotge no s’ha posat a l’hora, quan la pantalla és
en blanc).
Nivell de cocció (només funcions automàtiques)
EL NIVELL DE COCCIÓ ESTÀ DISPONIBLE amb la
majoria de funcions automàtiques. Teniu la
possibilitat de controlar personalment el
resultat final mitjançant l’ajust del nivell de
cocció. Això us capacita per aconseguir una
temperatura final més alta o més baixa
a la de l’ajust estàndard per defecte.
QUAN ES FA SERVIR una d’aquestes funcions el forn
escull l’ajust estàndard per defecte. Aquest ajust sol
oferir els millors resultats. Però si el menjar que
heu escalfat està massa calent per al seu consum
immediat, podeu ajustar-lo fàcilment abans de fer
servir aquesta funció la propera vegada.
NIVELL DE COCCIÓ
NIVELL
EFECTE
ALT +2
OFEREIX UNA TEMPERATURA
ALT +1
APUJA LA TEMPERATURA
MIG 0
AJUST ESTÀNDARD PER
BAIX -1
OFEREIX UNA TEMPERATURA
BAIX -2
ABAIXA AL MÀXIM LA
FINAL MÉS ALTA
FINAL
DEFECTE
FINAL MÉS BAIXA
TEMPERATURA FINAL
NOTA:
EL NIVELL DE COCCIÓ només es pot fixar o
modificar durant els primers 20 segons de
l’operació.
AIXÒ ES FA ESCOLLINT UN NIVELL DE COCCIÓ amb
els botons +/- just després d’haver premut el botó
d’encesa.
12
Remenar o girar el menjar (només funcions automàtiques)
NOTA:
QUAN FEU SERVIR ALGUNES FUNCIONS
AUTOMÀTIQUES, el forn es pot aturar (en funció del
programa triat i del tipus de menjar) i indicar-vos
que REMENEU EL MENJAR o GIREU EL MENJAR.
EL FORN TORNARÀ A ENCENDRE’S
AUTOMÀTICAMENT AL CAP D’1 MINUT
si el menjar
no s’ha girat/remenat. En aquest cas, el temps
d’escalfament serà més llarg.
PER CONTINUAR CUINANT:
• Obriu la porta.
• Remeneu o gireu el menjar.
• Tanqueu la porta i reinicieu el procés prement
el botó d’inici.
Tipus d’aliments (només funcions automàtiques)
QUAN FEU SERVIR LES FUNCIONS AUTOMÀTIQUES, el
forn necessita saber quin tipus d’aliments esteu
cuinant per oferir uns millors resultats. Quan
seleccioneu el tipus d’aliment amb els botons+/-, la
pantalla mostrarà la paraula FOOD i un dígit.
PER ALS ALIMENTS NO INCLOSOS A LES TAULES i si el
pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de “Cuinar i escalfar amb
microones”.
ELS TIPUS D’ALIMENTS s’indiquen a les taules
incloses amb cada funció automàtica.
Refredament
QUAN UNA FUNCIÓ CONCLOU, EL forn porta a
terme un procés de refredament. Això és normal.
Després d’aquest procés el forn es desconnecta
automàticament.
SI LA TEMPERATURA ÉS SUPERIOR A 50°C, LA
PANTALLA MOSTRARÀ “HOT” I LA
TEMPERATURA ACTUAL DE LA CAVITAT.
TINGUEU CURA DE NO TOCAR LA CAVITAT
INTERIOR QUAN REMENEU EL MENJAR. FEU
SERVIR GUANTS DE FORN.
SI LA TEMPERATURA ÉS INFERIOR A 50 °C, la
pantalla mostrarà el rellotge de 24 hores.
PREMEU EL BOTÓ DE RETROCÉS per veure
temporalment el rellotge de 24 hores
quan la pantalla mostra “HOT”.
EL PROCEDIMENT DE REFREDAMENT es pot
interrompre sense cap perjudici per al forn obrint
la porta.
13
Canvi d’ajustaments
QUAN ENDOLLEU L’APARELL PER PRIMER COP, us demanarà que ajusteu l’hora.
DESPRÉS D’UN TALL DE LLUM, el rellotge parpellejarà i caldrà tornar-lo a posar a l’hora.
EL FORN DISPOSA de diferents funcions que podeu ajustar segons les vostres preferències personals.
1
3
2
1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins que es mostri Setting (Ajustament).
2. FEU SERVIR EL BOTÓ +/- per seleccionar un dels ajustaments següents.
• Clock (Rellotge)
• Sound (So)
• Eco (Mode ecològic)
• Brightness (Brillantor)
3. PREMEU EL BOTÓ D’ATURADA PER SORTIR de la funció d’ajustaments i guardar tots els canvis que hàgiu
fet.
AJUSTAMENT DEL RELLOTGE
DEIXEU LA PORTA OBERTA MENTRE POSEU A L’HORA EL RELLOTGE. Això us dóna 5 minuts per completar
l’ajust del rellotge. Altrament, cada pas ha de fer-se en un temps de 60 segons.
1 3 5
1.
2.
3.
4.
5.
2
4
PREMEU EL BOTÓ D’OK (els dos dígits de l’esquerra [hores] parpellegen).
GIREU EL BOTÓ +/- per fixar les hores.
PREMEU EL BOTÓ OK (els dos dígits de la dreta [minuts] parpellegen).
GIREU EL BOTÓ +/- per fixar els minuts.
TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi.
EL RELLOTGE JA ESTARÀ EN FUNCIONAMENT.
SI VOLEU QUE EL RELLOTGE no aparegui a la pantalla un cop posat a l’hora, torneu a entrar al mode rellotge
i premeu el botó d’aturada quan els dígits parpellegin.
AJUST DEL SO
1
3
2
1. PREMEU EL BOTÓ OK.
2. GIREU EL BOTÓ +/- per activar o desactivar el timbre.
3. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi.
14
Canvi d’ajustaments
ECO
1
3
2
1. PREMEU EL BOTÓ OK.
2. GIREU EL BOTÓ +/- per activar o desactivar l’ajust ECO.
3. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi.
QUAN LA FUNCIÓ ECO ESTIGUI ACTIVA, la pantalla retroil·luminada s’atenuarà automàticament al cap d’una
estona per estalviar energia. S’encendrà automàticament un altre cop tan bon punt es premi un botó o
s’obri la porta. El llum que hi ha al fons de la cavitat de cocció s’apaga passats 30 segons.
QUAN LA FUNCIÓ ECO ESTIGUI DESACTIVADA, la pantalla retroil·luminada s’atenuarà automàticament al cap
de tres minuts.
S’encendrà automàticament un altre cop tan bon punt es premi un botó o s’obri la porta. El llum que hi ha
al fons de la cavitat de cocció s’apaga.
BRILLANTOR
1
3
2
1. PREMEU EL BOTÓ OK.
2. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el nivell de lluminositat més escaient segons les vostres preferències.
3. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció.
Temporitzador de cuina
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ quan necessiteu un rellotge que mesuri el temps per a diferents propòsits,
com fer els ous passats per aigua o deixar que la massa llevi abans de fornejar, etc.
1
3
2
1. COMPROVEU QUE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ ESTÀ AJUSTAT A “0”.
2. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar el temps desitjat per al temporitzador.
3. PREMEU EL BOTÓ OK.
SENTIREU UN SENYAL ACÚSTIC quan el temporitzador acabi el compte enrere.
SI PREMEU EL BOTÓ D’ATURADA abans que el temporitzador hagi acabat, desactivareu el temporitzador.
15
Durant la cocció
UN COP INICIAT EL PROCÉS DE COCCIÓ:
El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons addicionals prement el botó
d’encesa. Cada cop que el premeu, el temps s’incrementarà en 30 segons.
GIRANT EL BOTÓ +/- també podreu desplaçar-vos pels
paràmetres i seleccionar el que vulgueu alterar.
PREMENT EL BOTÓ OK podreu seleccionar-los i canviar-los (parpellegen). Feu servir el botó +/- per
canviar l’ajust.
TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. El forn continua automàticament
amb el nou ajust.
PREMENT EL BOTÓ DE RETROCÉS podeu tornar directament a l’últim paràmetre canviat.
Cuinar i escalfar amb microones
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per a la cocció i l’escalfament habituals d’aliments com les verdures, el peix,
les patates o la carn.
1
1.
2.
3.
4.
5.
3
5
2
4
GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció de microones.
GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el nivell de potència de les microones.
PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el temps de cocció.
PREMEU EL BOTÓ D’INICI.
UN COP INICIAT EL PROCÉS DE COCCIÓ, el temps pot perllongar-se fàcilment per
períodes de 30 segons addicionals pitjant el botó d’inici. Cada cop que el premeu, el
temps s’incrementarà en 30 segons. També podeu canviar el temps girant el botó +/per incrementar-lo o disminuir-lo.
SI PREMEU EL BOTÓ <<, podreu canviar el temps de cocció i el nivell de potència.
Totes dues funcions es poden canviar amb el botó +/- durant la cocció.
NIVELL DE POTÈNCIA
POTÈNCIA
NOMÉS MICROONES
SUGGERIMENT D’ÚS
1000 W
REESCALFAMENT DE BEGUDES, aigua, sopes claretes, cafè, te o altres aliments amb un
alt contingut d’aigua. Si el menjar conté ou o nata escolliu una potència inferior.
800 W
650 W
COCCIÓ DE VERDURES, carn, etc.
COCCIÓ DE peix.
500 W
COCCIÓ MÉS ACURADA, per exemple de salses altes en proteïnes, plats amb ou i
formatge o per acabar de cuinar guisats.
350 W
160 W
90 W
0W
GUISATS LENTS, fosa de mantega i xocolata.
DESCONGELAT. Per estovar mantega i formatges.
PER ESTOVAR el gelat.
QUAN NOMÉS VULGUEU FER SERVIR el temporitzador.
16
Inici ràpid
AQUESTA FUNCIÓ ES FA SERVIR per escalfar ràpidament aliments amb un alt contingut d’aigua, com ara
sopes claretes, cafè o te.
1
2
1. COMPROVEU QUE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ ESTÀ AJUSTAT A “0”.
2. PREMEU EL BOTÓ D’INICI PER COMENÇAR AUTOMÀTICAMENT amb tota la potència del microones i el
temps de cocció establert en 30 segons. Cada cop que premeu addicionalment incrementarà el temps
en 30 segons.
TAMBÉ PODEU ALTERAR EL TEMPS PREMENT EL BOTÓ +/- per incrementar o disminuir el temps un cop que
s’hagi engegat la funció.
Descongelació manual
SEGUIU LES INSTRUCCIONS de “Cuinar i escalfar amb
microones” i seleccioneu el nivell de potència de
160 W a l’hora de descongelar manualment.
COBRIU LES ZONES DE MENJAR amb petites peces
de paper d’alumini si comencen a posar-se calentes
(per ex. les cuixes i les ales de pollastre).
COMPROVEU I INSPECCIONEU EL MENJAR
REGULARMENT. L’experiència us ensenyarà el temps
que necessiten les diverses quantitats.
GIREU LES PECES GROSSES quan ha transcorregut la
meitat del seu procés de descongelació.
EL MENJAR CONGELAT EN BOSSES DE PLÀSTIC, film
de plàstic o paquets de cartró es pot col·locar
directament al forn, sempre que aquests paquets
no continguin parts metàl·liques (per ex. filferros
tancadors).
CARN
EL MENJAR BULLIT, ELS GUISATS I LES SALSES DE
es descongelen millor si es remenen durant
el període de descongelació.
A L’HORA DE DESCONGELAR és millor desglaçar
lleugerament el menjar i deixar que el procés acabi
dins del forn durant el temps d’espera.
LA FORMA DE L’EMBALATGE influeix en el temps de
descongelació. Els paquets prims es descongelen
més de pressa que un bloc gruixut.
EL TEMPS D’ESPERA DESPRÉS DE DESCONGELAR
SEMPRE MILLORA el resultat ja que la temperatura
quedarà així uniformement distribuïda per tot el
menjar.
SEPAREU LES PECES quan comencin a descongelarse. Les rodanxes individuals es descongelen més
fàcilment.
17
Descongelació ràpida
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per descongelar carn, aviram, peix, verdures i pa. La funció de descongelació
ràpida només s’ha de fer servir si el pes net està entre els 100 g i els 2,5 kg.
COL·LOQUEU SEMPRE EL MENJAR sobre el plat giratori de vidre.
Kg
1
A
3
5
6
2
4
1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció de descongelació ràpida (Jet Defrost).
2. GIREU EL BOTÓ +/- per seleccionar la classe de menjar (la pantalla mostra “FOOD” i el tipus de
menjar).
3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
4. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar el pes.
5. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció.
6. PREMEU EL BOTÓ D’INICI.
PES:
EN AQUESTA FUNCIÓ CAL SABER quin és el pes net del menjar. El forn calcularà automàticament el temps
necessari per acabar el procediment.
SI EL PES ÉS MENOR O MÉS GRAN DE QUE ES RECOMANA: seguiu les instruccions de “Cuinar i escalfar amb
microones” i seleccioneu 160 W a l’hora de descongelar.
ALIMENTS CONGELATS:
SI LA TEMPERATURA DEL MENJAR ÉS MÉS ALTA que la dels ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes del menjar
inferior.
SI LA TEMPERATURA DEL MENJAR ÉS MÉS BAIXA que la dels ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes del
menjar superior.
ALIMENT
SUGGERIMENTS
q CARN (100 g - 2,0 kg)
Carn trinxada, costelles, bistecs o rostits.
GIREU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
w AVIRAM (100 g - 2,5 kg)
Pollastre sencer, en trossos o en filets.
GIREU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
e PEIX (100 g - 2,0 kg)
Sencer, en rodanxes o en filets.
GIREU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
r VERDURES (100 g - 2,0 kg)
Verdures variades, pèsols, bròquil, etc.
GIREU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
t PA (100 g - 1,0 kg)
Barra, brioix o panets.
GIREU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
PER AL MENJAR QUE NO COINCIDEIXI AMB AQUESTA TAULA i si el pes és inferior o superior al recomanat,
hauríeu de seguir les instruccions de “Cuinar i escalfar amb microones” i escollir 160 W quan es tracti de
descongelar.
18
Reescalfament
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per escalfar plats preparats que estiguin congelats, freds o a temperatura
ambient.
COL·LOQUEU EL MENJAR en una safata o plat resistents a l’escalfor i aptes per a microones.
g
3 5 7
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
8
2 4 6
GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció Auto.
GIREU EL BOTÓ +/- fins la funció de reescalfament (Auto Reheat).
PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
GIREU EL BOTÓ +/- per seleccionar la classe de menjar (la pantalla mostra “FOOD” i el tipus de
menjar).
PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
GIREU EL BOTÓ +/- per fixar el pes.
PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció.
PREMEU EL BOTÓ D’INICI.
QUAN GUARDEU un plat a la nevera o quan disposeu el menjar per escalfar-lo, poseu el que sigui més
gruixut i dens cap a l’exterior del plat i el que sigui més fi o menys dens al mig.
COL·LOQUEU ELS TALLS FINS de carn un a sobre de l’altre o entrellaceu-los.
ELS TALLS MÉS GRUIXUTS com els del rotlle de carn picada i les salsitxes s’han de col·locar a prop un de
l’altre.
1-2 MINUTS D’ESPERA AL FORN SEMPRE MILLOREN el resultat, especialment si es tracta de menjar congelat.
FEU SERVIR SEMPRE UNA TAPA quan utilitzeu aquesta funció, excepte quan escalfeu sopes guardades a la
nevera, on l’ús de la tapa no és necessari.
SI EL MENJAR ESTÀ EMPAQUETAT de manera que ja disposa de tapa, feu 2-3 talls a l’embalatge per permetre
que l’excés de pressió s’alliberi durant l’escalfament.
TALLEU O PUNXEU LA LÀMINA DE PLÀSTIC amb una forquilla per alliberar la pressió i per prevenir possibles
explosions, ja que s’acumula vapor durant la cocció.
ALIMENT
SUGGERIMENTS
q PLAT DE SOPAR (250 g - 500 g)
PREPAREU EL MENJAR segons les
recomanacions anteriors. Escalfeu amb la tapa
posada.
w SOPA (200 g - 800 g)
REESCALFEU SENSE TAPA en bols separats o en
una sopera.
e PORCIÓ CONGELADA (250 g - 500 g)
SEGUIU LES INSTRUCCIONS DE L’EMBALATGE
quant a ventilació, foradament, etc.
r BEGUDA (0,1 - 0,5 l)
ESCALFEU SENSE TAPA en una tassa i feu servir
una cullera de metall.
t LASANYA CONGELADA (250 g - 500 g)
COL·LOQUEU-LA en un plat apte per a forns i
microones.
PER ALS ALIMENTS NO INCLOSOS EN AQUESTA TAULA i si el pes és inferior o superior al recomanat, seguiu
les instruccions de “Cuinar i escalfar amb microones”.
19
Cocció automàtica
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ NOMÉS per cuinar. La funció de cocció automàtica només es pot fer servir
per a menjar pertanyent a les categories que inclou la taula.
COL·LOQUEU EL MENJAR en una safata o plat resistents a l’escalfor i aptes per a microones.
g
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
3 5 7
8
2 4 6
GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció Auto.
GIREU EL BOTÓ +/- fins la funció de cocció automàtica (Auto Cook).
PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
GIREU EL BOTÓ +/- per seleccionar la classe de menjar (la pantalla mostra “FOOD” i el tipus de
menjar).
PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
GIREU EL BOTÓ +/- per fixar el pes.
PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció.
PREMEU EL BOTÓ D’INICI.
VERDURES ENLLAUNADES: Obriu sempre la llauna i col·loqueu el contingut en un plat apte per a microones.
No cuineu mai les verdures en l’embalatge de metàl·lic.
CUINEU les verdures fresques, congelades o enllaunades amb tapa.
TALLEU O PUNXEU LA LÀMINA DE PLÀSTIC amb una forquilla per alliberar la pressió i per prevenir possibles
explosions, ja que s’acumula vapor durant la cocció.
PESOS RECOMANATS
PUNXEU LES PATATES i col·loqueu-les en un plat
apte per a forn i microones. Gireu les patates
quan el forn emeti un senyal acústic. Aneu amb
compte perquè el forn, el plat i el menjar estan
calents.
GIREU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
q PATATES AL CALIU (200 g - 1 kg)
TALLEU LES VERDURES en trossos de la mateixa
grandària. Afegiu-hi 2-4 cullerades d’aigua i
tapeu-les. Remeneu quan el forn emeti un
senyal acústic.
REMENEU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
w VERDURES FRESQUES (200 g - 800 g)
e VERDURES CONGELADES (200 g - 800 g)
CUINEU AMB LA TAPA POSADA. Remeneu quan
el forn emeti un senyal acústic.
REMENEU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
r VERDURES ENLLAUNADES (200 g - 600 g)
CUINEU EN UN PLAT APTE PER A microones i
amb la tapa posada.
t CRISPETES (100 g)
LES BOSSES S’HAN DE FER d’una en una. Si
voleu més crispetes, cuineu una bossa rere
l’altra.
PER AL MENJAR QUE NO COINCIDEIXI AMB AQUESTA TAULA i si el pes és inferior o superior al recomanat,
hauríeu de seguir les instruccions de “Cuinar i escalfar amb microones” i escollir 160 W quan es tracti de
descongelar.
20
Begudes
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per escalfar begudes de manera ràpida i senzilla.
COL·LOQUEU LA BEGUDA en una safata o plat resistents a l’escalfor i aptes per a microones.
L
1
3
2
1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció de begudes (Beverage).
2. GIREU EL BOTÓ +/- per seleccionar el volum de beguda (0,1 - 0,5 l).
3. PREMEU EL BOTÓ OK.
ESCALFEU SENSE TAPA en una tassa i feu servir una cullera de metall per evitar una evaporació excessiva.
21
Manteniment i neteja
LA NETEJA ÉS L’ÚNIC MANTENIMENT que
normalment es necessita.
EL GRILL no necessita neteja, ja que la intensitat de
la calor cremarà qualsevol esquitx, però la
superfície del damunt pot necessitar una neteja
regular. Això s’ha de fer amb aigua tèbia, detergent
i una esponja. Si no feu servir regularment el grill,
feu-lo anar durant 10 minuts un cop al mes per
cremar qualsevol esquitx i reduir així el risc
d’incendi.
SI EL FORN DE MICROONES NO ES MANTÉ en bones
condicions de neteja s’afavorirà un deteriorament
de la superfície que podria afectar negativament en
la vida útil de l’aparell i podria donar lloc a una
situació de risc.
APTES PER AL RENTAPLATS:
NO FEU ÚS D’ESPONGES METÀL·LIQUES,
PRODUCTES DE NETEJA ABRASIUS, esponges
metàl·liques, teixits aspres, etc., perquè poden
fer malbé el tauler central, així com les
superfícies interiors i exteriors del microones.
Feu servir una esponja amb un detergent suau o
un paper de cuina ruixat amb esprai netejador
de vidres.
NO APLIQUEU L’ESPRAI directament sobre la
superfície del forn.
SUPORT DEL PLAT GIRATORI.
PLAT GIRATORI DE VIDRE.
A INTERVALS REGULARS, especialment si s’han
produït vessaments, traieu el plat giratori i el
suport del plat giratori i passeu-hi un drap per
netejar el forn.
TAPA
AQUEST FORN S’HA DISSENYAT per funcionar amb
el plat giratori ben col·locat al seu lloc.
NO feu servir el forn de microones quan s’ha
tret el plat giratori per a la seva neteja.
FEU SERVIR UN DETERGENT SUAU, aigua i un drap
per netejar les superfícies interiors, la part frontal i
posterior de la porta i l’obertura de la porta.
NO DEIXEU QUE EL GREIX o les partícules de
menjar s’acumulin al voltant de la porta.
SI ALGUNA TACA NO MARXA, feu bullir una tassa
d’aigua a l’interior del forn durant 2 o 3 minuts. El
vapor reblanirà les marques.
NO FEU SERVIR APARELLS DE NETEJA a vapor
per netejar el vostre aparell.
SI AFEGIU UNA MICA DE SUC DE LLIMONA a una
tassa d’aigua i la col·loqueu al plat giratori per fer-la
bullir durant uns minuts aconseguireu eliminar les
males olors de dins del forn.
22
Dades per als tests de rendiment d’escalfament
CONFORME A LA NORMA CEI 60705.
LA COMISSIÓ ELECTROTÈCNICA INTERNACIONAL ha desenvolupat una norma per a les proves comparades del
comportament de diferents aparells a l’hora d’escalfar. Per a aquest forn recomanem el següent:
Test
Quantitat
Temps aprox.
Nivell de potència
Recipient
12.3.1
1000 g
13 min
650 W
Pyrex 3.227
12.3.2
475 g
5½ min
650 W
Pyrex 3.827
12.3.3
900 g
16 min
650 W
Pyrex 3.838
13,3
500 g
10 min
Descongelació ràpida
ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
VOLTATGE DEL SUBMINISTRAMENT ELÈCTRIC
230 V/50 HZ
POTÈNCIA D’ENTRADA NOMINAL
1800 W
FUSIBLE
10 A
POTÈNCIA DE SORTIDA MW
1000 W
DIMENSIONS EXTERNES (AXAXP)
385 x 595 x 468
DIMENSIONS INTERNES (AXAXP)
200 x 405 x 380
23
Ús recomanat i consells
Com llegir la taula de cocció
La taula indica les millors funcions per utilitzar amb qualsevol aliment. Els temps de cocció, quan
s’ofereixen, comencen tan bon punt es col·loca el menjar a la cavitat del forn de microones i no inclouen el
temps de preescalfament (si és necessari).
Els valors de cocció i temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de menjar i el
tipus d’accessori emprat. Cuineu sempre els aliments amb el temps mínim indicat i comproveu que han
quedat ben cuinats.
Per aconseguir resultats òptims, seguiu amb atenció els consells de la taula de cocció relatius a l’elecció
dels accessoris (subministrats) emprats.
Paper i bosses de plàstic
Traieu els filferros tancadors de les bosses de paper o plàstic abans de col·locar una bossa a la cavitat del
forn de microones.
Talleu o punxeu la làmina de plàstic amb una forquilla per alliberar la pressió i per prevenir possibles
explosions, ja que s’acumula vapor durant la cocció.
Líquids
Els líquids poden escalfar-se per damunt del punt d’ebullició sense que el borbolleig sigui evident. Això
podria causar una ebullició sobtada i excessiva dels líquids.
Per tal d’evitar-ho:
1. Eviteu l’ús de recipients amb costats rectes i coll estret.
2. Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient a la cavitat del forn de microones i deixeu una
cullereta dins del recipient.
3. Un cop escalfat el líquid, torneu-lo a remenar abans de treure amb cura el recipient del forn.
Cocció d’aliments
Atès que les microones penetren als aliments només fins a una profunditat determinada, si s’han de cuinar
diverses peces alhora cal disposar-las en cercle per deixar-ne més a la part exterior.
Les peces petites es cuinen abans que les grans.
Talleu el menjar en peces de grandària similar per tal de garantir una cocció uniforme.
Durant la cocció amb microones la humitat s’evapora.
Si cobriu el recipient amb una tapa apta per a microones aconseguireu reduir la pèrdua d’humitat.
La majoria d’aliments es seguiran cuinant un cop el microones hagi acabat de fer-ho. Per tant, compteu
amb aquest temps d’espera i finalització de la cocció.
Durant la cocció amb microones, convé moure els aliments. Quan ho feu, col·loqueu les porcions cuinades
de les vores exteriors cap al centre, i moveu les menys cuinades del centre a l’exterior.
Col·loqueu els talls fins de carn un a sobre de l’altre o entrellaceu-los. Els talls més gruixuts com els del
rotlle de carn picada i les salsitxes s’han de col·locar a prop un de l’altre.
Aliments per a infants
Després d’escalfar els aliments destinats als nadons o els líquids en un biberó o en un recipient per a
farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir.
Així es garantirà que la calor queda ben repartida i es podrà evitar el risc d’escaldadures o cremades.
Assegureu-vos d’enretirar el tap i la tetina abans d’escalfar.
Menjars congelats
Per obtenir resultats òptims, es recomana descongelar directament al plat giratori de vidre. Si cal, podeu
fer servir
un contenidor de plàstic lleuger i apte per al seu ús en microones.
El menjar bullit, els guisats i les salses de carn es descongelen millor si es remenen durant el període de
descongelació.
Separeu les peces quan comencin a descongelar-se. Les rodanxes individuals es descongelen més fàcilment.
24
Guia per a la solució de problemes
L’aparell no funciona.
• El suport del plat giratori és al seu lloc i ben
col·locat.
• La porta està ben tancada.
• Comproveu els fusibles de la instal·lació i
assegureu-vos que disposeu de corrent elèctric.
• Comproveu que l’aparell disposa de prou espai de
ventilació.
Espereu uns 10 minuts i després intenteu tornar a
engegar l’aparell un altre cop.
• Obriu i després torneu a tancar la porta abans de
tornar-ho a intentar.
• Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Espereu 10 minuts abans de reconnectar i tornarho a provar.
El programador electrònic no funciona.
Si la pantalla mostra la lletra”F” seguida d’un número,
contacteu amb el servei postvenda més proper.
Quan ho feu, indiqueu-los el número que segueix a la
lletra “F”.
Servei postvenda
Abans de trucar al servei postvenda
1. Proveu de resoldre el problema amb l’ajuda de
les recomanacions que figuren a la taula “Guia
de solució de problemes”.
2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per
veure si segueix fallant.
El número de servei s’indica també al llibret de
garantia.
• la vostra adreça completa.
• el vostre número de telèfon.
Si heu dut a terme les comprovacions
anteriors i el problema no desapareix, poseuvos en contacte amb el servei postvenda més
proper.
NOTA: Si cal reparar la placa, poseu-vos en
contacte amb un servei postvenda autoritzat (per
tal de garantir l’ús de peces de recanvi originals i la
reparació adient de l’aparell).
Especifiqueu sempre:
• una breu descripció de la fallada.
• el tipus i el model exacte de l’aparell.
• el número de servei (número que figura després
de la paraula Service a la placa identificativa que
hi ha al caire dret de la cavitat de l’aparell, visible
quan s’obre la porta).
Eliminació d’aparells domèstics
• Aquest aparell està fabricat amb materials
reciclables i reutilitzables. Desfeu-vos de l’aparell
d’acord amb la normativa local sobre eliminació
de residus. Abans de desfer-vos-en, talleu el cable
d’alimentació de manera que l’aparell no es pugui
tornar a connectar a la xarxa.
• Per a més informació sobre el tractament, la
recuperació i el reciclatge d’aquest aparell,
contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el
servei de recollida de residus domèstics o amb la
botiga on vau comprar l’aparell.
25