Turbo E8T El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e nto
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
1
Economizador E8T 16 Canales
Instrucc iones de Uso y Mantenimient o
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
2
Descripción ____________________________________________________________________ 3
Especificaciones Técnicas ______________________________________________________ 4
Dimensiones totales ____________________________________________________________ 6
Símbolos De Advertencia Utilizados En El Manual ______________________________ 7
Normas de instalación y advertencias __________________________________________ 7
Esquema De Conexión De La Tarjeta De Control ________________________________ 9
Configuración De Los Puentes De Alimentación _______________________________ 10
Configuración De Los Puentes De La Tensión De Salida _______________________ 10
Teclado Y Pantalla _____________________________________________________________ 11
Esquema De Los Menús _______________________________________________________ 12
Configuración básica ________________________________________________________________ 12
Configuración Avanzada ____________________________________________________________ 13
Alarmas _____________________________________________________________________________ 14
Calibración / Prueba ________________________________________________________________ 15
Contadores__________________________________________________________________________ 16
Sonda Triboeléctrica ________________________________________________________________ 17
Descripción Del Funcionamiento ______________________________________________ 18
Modo De Funcionamiento Manual ___________________________________________________ 18
Modo De Funcionamiento Automático ______________________________________________ 18
Modo De Funcionamiento Proporcional _____________________________________________ 18
Modo De Funcionamiento Manual Especial __________________________________________ 19
Descripción De Otras Funciones _______________________________________________ 19
Alarmas _____________________________________________________________________________ 19
Función De Limpieza Con Ventilador Apagado (Poslavado) _________________________ 20
Selección Del Número De Salidas ___________________________________________________ 20
Función De Prerrevestimiento _______________________________________________________ 20
Función De Habilitación Del Lavado Mediante Mando Remoto ______________________ 20
Función 4-20 mA Out _______________________________________________________________ 21
Función 4-20 mA IN _________________________________________________________________ 21
Resolución De Problemas FAQ ________________________________________________ 22
Valores Configurados En Fábrica ______________________________________________ 23
Mantenimiento ________________________________________________________________ 23
Eliminación ___________________________________________________________________ 23
Garantía ______________________________________________________________________ 24
Exclusiones De La Garantía ____________________________________________________ 24
Declaración De Conformidad Del Fabricante __________________________________ 25
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
3
Descripción
Economizador para el control de la limpieza neumática de las instalaciones de
eliminación de polvo industrial.
Control digital de la presión diferencial desde transductor interno que permite un
preciso análisis del estado de obstrucción del filtro de depuración.
Entradas digitales por contactos sin tensión y contactos de relé en entrada y
salida.
Visualizador con pantalla LCD gráfica retroiluminada en blanco y negro, que
permite visualizar en todo momento:
el estado de obstruccn del filtro mediante el valor de dP
las electroválvulas activadas;
el tiempo que falta para activar el sucesivo chorro de aire;
el valor de emisión.
Menú de gestión que se puede visualizar en cinco idiomas.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
4
Especificaciones Técnicas
Tensión de alimentación
Tensión de alimentación
en alternativa, bajo pedido
Tensión de salida para las
electroválvulas
Entradas
Salidas proporcionales al valor de dP
para la lectura remota de la presión
Consumo eléctrico
Res de alarma
Pantalla
Fusible de vidrio 5 x 20 mm
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad ambiente
Tiempo del impulso de apertura de las
lvulas
Tiempo de pausa entre las aperturas de
las válvulas
Presión mensurable
Presión máxima aplicable
al medidor
Contenedor
Grado de proteccn contra el agua y el
polvo
Resistencia a los golpes
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
5
Modos de funcionamiento:
manual, automático, proporcional y manual especial.
Unidades de medida de la presión seleccionables:
kPa, mbar, mmH2O e inch WC.
Activación manual de la electroválvula.
Tiempos de funcionamiento, expresados en segundos y minutos, cuyos valores
se pueden seleccionar para cualquier aplicación.
Función de lavado con ventilador apagado (poslimpieza) mediante umbraldP
Ventilador” en los modos autotico/proporcional y mediante contacto en los
modos manual/manual especial con número de ciclos seleccionable hasta 100.
Con el funcionamiento en automático, se activa al alcanzar el valor de dP
Comienzo de la limpieza y se desactiva al alcanzar el umbral inferior de dP
Terminación de la limpieza.
Contador de horas y contador de impulsos.
Alarma de dPnimo, reconocimiento de la manga rota (con posibilidad de
habilitarla/deshabilitarla).
Alarma de dP máximo (filtro atascado).
Alarma de electroválvula no en funcionamiento.
Alarma de mantenimiento de los elementos filtrantes (con posibilidad de
habilitarla/deshabilitarla).
Activación de la limpieza por contacto externo.
Entrada de consentimiento de presencia de aire comprimido.
Función de prerrevestimiento.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
6
Dimensiones totales
Fijación
Peso 2,1 kg
Para abrir la tapa transparente, presionar el lado
derecho y levantar.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
7
Símbolos De Advertencia Utilizados En El Manual
Las indicaciones que conciernen a la seguridad se destacan con los siguientes
mbolos:
Atención - Peligro
Advertencia - General
Riesgo Peligro
Corriente eléctrica
Eliminar según las normas para aparatos eléctricos
y electnicos RAAE
Normas de instalación y advertencias
Proteger el equipo de la exposición directa de los rayos solares.
Instalar el equipo lejos de fuentes de calor y campos electromagnéticos.
Fijar el equipo a la pared, a 60 cm del suelo comonimo.
En un lugar bien visible y fácil de alcanzar.
Conectar el equipo aneas de alimentación que no sean las usadas para el
accionamiento de motores o de otros dispositivos de gran potencia, que pueden
crear interferencias de red o inestabilidad.
La alimentación eléctrica del aparato se tiene que proteger con un interruptor
diferencial de 230 Vca~ y 30 mA y por un interruptor magnetotérmico bipolar de
230 Vca~ y 10 A, instalados en un lugar fácilmente accesible.
Antes de intervenir en el equipo para efectuar cualquier operación, hay
que desactivar el interruptor diferencial magnetotérmico.
Para operaciones de naturaleza ectrica, quitar siempre la tensn y,
antes de abrir el contenedor, esperar a que transcurran 30 segundos para que los
condensadores internos se descarguen. Una vez terminadas las operaciones, antes
de suministrar de nuevo tensión hay que cerrar el equipo.
Antes de intervenir en el equipo para efectuar cualquier operación, comprobar que
se encuentre en condiciones de atmósfera segura.
Para conectar la tensn de alimentacn, utilizar cables antillama de sección
mínima de 0,75 mm², certificados y conformes a la norma IEC60227 o a la norma
IEC60245.
Para todas las sales de control en entrada, utilizar cables antillama de sección
mínima de 0,75 mm².
Para los contactos de los relés de señalización, utilizar cables antillama de sección
mínima de 0,75 mm².
El cable conductor de tierra de protección tiene que ser de color amarillo/verde.
El cable conductor de tierra de protección se tiene que conectar en primer lugar.
El cable de color amarillo/verde solo se tiene que utilizar para el conductor de
tierra.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
8
Los prensacables se tienen que escoger en función del diámetro del cable que se
va a utilizar.
La sujeción del prensacables esgarantizada por la compresión de la junta de
goma que aprieta el cable externamente.
Las dimensiones del cable y del prensacables tienen que garantizar que una
tracción del cable de alimentacn no afecte a los bornes.
La placa de bornes no debe ser el punto de anclaje mecánico de los conductores.
El prensacables PG9, suministrado bajo pedido, es adecuado para cables con
diámetro mínimo de 4 mm y diámetro máximo de 8 mm, con tuerca de apriete de
19 mm.
Cualquier uso incorrecto del aparato o no previsto en este manual de usuario
puede dañar el aparato en cuestión y los aparatos conectados a él.
Además, el uso incorrecto o la manipulación del equipo pueden causar daños a las
personas.
La impermeabilidad del contenedor está garantizada con la puerta cerrada.
Si se utilizan canaletas rígidas o flexibles para efectuar los cableados, evitar que
estas se llenen de agua u otros quidos.
No efectuar orificios en el contenedor no protegidos o protegidos por accesorios
con grado de protección inferior al de la unidad de control.
Si en el interior del contenedor se detecta agua, cortar de inmediato el suministro
de tensión de alimentacn.
Si la unidad de control se utiliza de manera no especificada por el fabricante, la
proteccn prevista del equipo puede verse afectada.
La unidad de control E8T no libera sustancias potencialmente venenosas o
perjudiciales para la salud ni para el medioambiente.
Normalmente, ninguna parte con tensn peligrosa es accesible.
Si no se ha comprendido o leído este manual, no utilizar la unidad de control.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
9
Esquema De Conexión De La Tarjeta De Control
Para conectar los cables a la centralita E8T, es
necesario desenroscar los dos tornillos que bloquean el
panel de cobertura y quitar el panel para acceder a la
placa de bornes.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
10
Configuración De Los Puentes De Alimentación
115 Vca~
230 Vca~
En las versiones de 24 VCA y 24VDC no se utilizan los puentes J3 y J4.
Configuración De Los Puentes De La Tensión De Salida
24 Vca~
115 Vca~
230 Vca~
24 Vcc
En las versiones alimentadas a 24 VCA y 24VDC los voltajes de salida no pueden ser 115VAC o
230VAC.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
11
Teclado Y Pantalla
En el panel frontal hay 5 botones redondos para controlar la herramienta y
seleccionar las funciones.
En el encendido, durante el control de inicialización,
la primera pantalla que se muestra indica la versión
del firmware.
La pantalla sucesiva es la que se visualiza siempre
durante el funcionamiento normal del equipo:
Me
Pulsando el correspondiente botón, se accede a la
sección de configuracn del equipo.
En caso de alarma, se utiliza para efectuar el
restablecimiento.
Los botones
aumentan y disminuyen los valores;
activan manualmente laslvulas en el modo
Prueba;
permiten desplazar las opciones de las alarmas.
Pulsando el botón correspondiente a la letra S, se
ponen en marcha/apagan las electroválvulas en los
modos manual/manual especial; en los modos
automático/proporcional, no está presente.
Pulsando el botón correspondiente a la letra L, se
accede al meque permite seleccionar uno de los 5
idiomas disponibles: italiano, inglés, francés, alemán y español.
En la pantalla principal, cuando hay una alarma, en vez de la letra L se visualiza la
letra A; en dicho caso, pulsando se desplazan las alarmas y pulsando A se
vuelve a la pantalla con la lectura de dP.
En las versiones con sonda triboeléctrica, el cuadrado negro entre indica
que la sonda esinstalada.
Con la sonda instalada, el botón permite cambiar de pantalla y visualizar los
valores de lectura de las emisiones.
Sin la sonda instalada, solo se encuentra disponible la pantalla con los valores de dP.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
12
Esquema De Los Menús
Configuración básica
Presionar el bon Menú desde la pantalla de inicio.
Con las flechas , seleccionar la opcn Configuraciónsica.
Presionar OK.
Con las flechas , seleccionar la opcn por configurar.
Con los botones , aumentar o disminuir el valor y cambiar la condición de
una opción. Presionar exit para salir y guardar.
Configuración del
funcionamiento
Parámetros seleccionables
Modo de funcionamiento
Manual
Automático
Proporcional
Especial
Tiempo del impulso de apertura de
laslvulas
50 msec. ÷ 10 s
Tiempo de pausa entre las aperturas
de las válvulas
1 s ÷ 7200 s
mero de lvulas conectadas
1 ÷ 16
Unidad de medida de dP
mmH2O mbar - kPa- inch WC
dP Comienzo de la limpieza
Introducir el valor de dP de inicio
solo para los modos
Automático y Proporcional
dP Terminación de la limpieza
Introducir el valor de dP de fin de la
limpieza
solo para los modos
Automático y Proporcional
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
13
Configuración Avanzada
Presionar el bon Menú desde la pantalla de inicio.
Con las flechas , seleccionar la opcn Configuración avanzada.
Presionar OK.
Con las flechas , seleccionar la opcn por configurar.
Con los botones , aumentar o disminuir el valor y cambiar la condición de
una opción. Presionar exit para salir y guardar.
Configuración del
funcionamiento
Parámetros seleccionables
dP Ventilador encendido / apagado
Es el valor configurado en el que el
instrumento reconoce que el ventilador es
encendido y activa los ciclos de limpieza.
Con la instalación parada, los ciclos de
poslimpieza.
Limpieza con ventilador apagado
mero de lavados completos con
ventilador apagado para el mero de
electroválvulas conectadas
Tiempo de impulso
Tiempo de apertura de las válvulas en los
ciclos con ventilador apagado
50 msec. ÷ 10 s
Tiempo del ciclo
Tiempo de pausa entre las aperturas de la
lvula en los ciclos con ventilador apagado
1 s ÷ 7200 s
Prerrevestimiento
Habilita la funcn de prerrevestimiento.
Para extender la capa de polvo de
protección sobre las mangas filtrantes.
dP Prerrevestimiento
Introducción del valor de dP para el cual se
desea mantener habilitada la función de
prerrevestimiento; cuando se supere, el
instrumento volverá al modo de
funcionamiento programado inicialmente.
Ciclos Man. Esp.
Si en la configuraciónsica se ha elegido
el modo de funcionamiento Especial,
introducir el mero de ciclos completos
que se desea hacer para el número de
electroválvulas conectadas.
Pausa Ciclos Man. Especial
Si en la configuracn sica se ha elegido
el modo de funcionamiento Especial,
introducir la pausa deseada entre los ciclos.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
14
Alarmas
Presionar el bon Menú desde la pantalla de inicio.
Con las flechas , seleccionar la opcn Alarmas.
Presionar OK.
Con las flechas , seleccionar la opción por configurar.
Con los botones , aumentar o disminuir el valor y cambiar la condición de
una opción. Presionar exit para salir y guardar.
Configuración del
funcionamiento
Parámetros seleccionables
dP Filtro Sucio
Introducción del umbral de dP para hacer
intervenir la alarma de filtro obstruido.
Habilitación dP nimo
Habilitación de la alarma de dPnimo,
reconocimiento de la manga rota
Umbral dP Alarma mínimo
Introducción del umbral de dP para hacer
intervenir la alarma de dP mínimo.
Contador de horas del ventilador
Habilitación del contador de horas u
horómetro del ventilador.
Conectando el telerruptor del ventilador del
filtro a los bornes 18_19 del conector P9, se
cuentan las horas efectivas de
funcionamiento de la aspiración.
Sustitucn de los filtros
mero de horas de trabajo que se debe
alcanzar para que intervenga la alarma de
sustitución de los elementos filtrantes. La
alarma solo se genera si se ha habilitado el
contador de horas y el telerruptor del
ventilador está conectado a los bornes
18_19 del conector P9.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
15
Calibración / Prueba
Presionar el bon Menú desde la pantalla de inicio.
Con las flechas , seleccionar la opcn Calibración / Prueba.
Presionar OK.
Con las flechas , seleccionar la opción por configurar.
Con los botones , aumentar o disminuir el valor y cambiar la condición de
una opción. Presionar exit para salir y guardar.
Configuración del
funcionamiento
Parámetros seleccionables
m. válvula (+/- = ON) Activación
Presionando los botones , se
activan manualmente y en secuencia las
electroválvulas conectadas a la centralita
electrónica.
Calibrado Cero dP =
Presionar los botones para
calibrar el cero de dP.
Efectuar esta operación con el ventilador
del filtro apagado.
4 mA en salida
Presionando los botones , se
calibra 4 mA en salida, que coincide con el
cero de dP.
20 mA en salida
Presionando los botones , se
calibra 20 mA en salida, que corresponde al
fondo escala de dP.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
16
Contadores
Presionar el bon Menú desde la pantalla de inicio.
Con las flechas , seleccionar la opcn Contadores.
Presionar OK.
Con las flechas , seleccionar la opcn por configurar.
Con los botones , aumentar o disminuir el valor y cambiar la condición de
una opción. Presionar exit para salir y guardar.
Configuración del
funcionamiento
Parámetros seleccionables
Horas de encendido
Recuento de las horas de encendido de
la centralita electrónica.
Contador de impulsos
Recuento del número de activaciones de
las válvulas conectadas a la centralita
electrónica.
Contador de horas del ventilador
Recuento de las horas de encendido del
ventilador del filtro.
Este contador se activa solo si se ha
conectado el telerruptor del ventilador
del filtro a los bornes 18_19 conector P9
y se ha habilitado el contador de horas
del ventilador en el meAlarmas.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
17
Sonda Triboeléctrica
Para las versiones E8T que lo prevean.
Presionar el bon Menú desde la pantalla de inicio.
Con las flechas , seleccionar la opcn Triboeléctrica.
Presionar OK.
Con las flechas , seleccionar la opcn por configurar.
Con los botones , aumentar o disminuir el valor y cambiar la condición de
una opción. Presionar exit para salir y guardar.
Alarmas de la sonda
triboeléctrica
Parámetros
Configuración de
fábrica
Umbral de prealarma
0,01 mg/
800
Tiempo de
reconocimiento de la
prealarma
ltiple de 0,5 s
300
Umbral de alarma
0,01 mg/
1500
Tiempo de
reconocimiento de la
alarma
ltiple de 0,5 s
60
Umbral de pico
0,01 mg/
3000
Tiempo de
reconocimiento de pico
ltiple de 0,5 s
10
Referencia emisiones
0,01 mg/
5000
Referencia µ amperios
0,001 mA
20000
Las alarmas generadas por la sonda triboeléctrica activan el relé K3 en los bornes
4_5 del conector P4.
El relé está normalmente cerrado y se abre en caso de alarma y con la tarjeta
apagada si no hay alimentación.
Los parámetros de prealarma y de alarma se entienden como:
Prealarma
Se programa un valor que indica que la cantidad de emisiones
tolerada ha sido superada.
Tiempo de
prealarma
Se programa el tiempo de duración del intervalo en el que deben
permanecer las emisiones por encima del umbral crítico antes de
ser señaladas.
Alarma
Se establece un valor de alarma, de esta forma, un pico de pocos
instantes no se señala como alarma, sino que señala solo si un
valor es alto y dura en el tiempo.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
18
Descripción Del Funcionamiento
La información visualizada es:
modos de funcionamiento
presión interna del eliminador de polvo
salidas activas
el tiempo que falta para que se active la
siguiente salida.
Modo De Funcionamiento Manual
Programando el modo manual, el economizador funcionará como un secuenciador
cíclico programable. Las salidas conectadas se activarán con intervalos de tiempo
programados. La activación de la función manual es posible accediendo al men ú
Configuración básica, primera opción del menú.
Las pausas o intervalos se programan en el mismo menú en el que se programan
el tiempo de activación, el tiempo de pausa y el número de electroválvulas
conectadas al dispositivo.
Modo De Funcionamiento Automático
Seleccionando el modo Automático en el menú Configuración básica, primera
opción del menú, el economizador funcionará en autonomía, efectuando el lavado
neumático solo si es necesario. El dispositivo pone en marcha el lavado si
detecta que la obstrucción es superior al umbral de dP Comienzo de la limpieza.
Si la obstrucción desciende por debajo del nivel de dP Terminación de la limpieza,
el lavado se suspende y se reanuda cuando la presión alcanza de nuevo un valor
superior al dP Comienzo de la limpieza.
Cuando el lavado está activado, los tiempos con los que el economizador efectúa
el lavado se pueden programar siempre en el menú Configuración básica.
Modo De Funcionamiento Proporcional
Seleccionado el modo Proporcional en el menú Configuración básica, el
economizador funcionará en completa autonomía, programando inicialmente el
umbral de comienzo de la limpieza, el tiempo de impulso y el tiempo de pausa.
Automáticamente, cuando se supera el umbral de comienzo de la limpieza, las
electroválvulas se activan en secuencia; si el umbral de dP desciende un 15 % al
final de un ciclo completo de impulsos de las electroválvulas conectadas, el
lavado se suspende hasta que la presión alcanza de nuevo un valor superior al
dP Comienzo de la limpieza.
Sin embargo, si el valor de dP no desciende por debajo de un 15 % del umbral de
comienzo de lavado, la frecuencia del tiempo de pausa se reduce
automáticamente y de manera proporcional a cada ciclo completo de impulsos de
las electroválvulas conectadas, hasta que el tiempo de pausa mínimo entre
electroválvulas es de 10 segundos. Se ha seleccionado el umbral mínimo de 10
segundos para no poner en crisis el suministro de aire del compresor conectado
al filtro.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
19
Modo De Funcionamiento Manual Especial
En el menú Configuración básica, primera opción del menú, seleccionar el modo
Especial e introducir el tiempo de impulso y el tiempo de pausa o intervalo
deseados. Pasar al menú Configuración avanzada, segunda opción del menú, e
introducir el número de ciclos completos y el tiempo de pausa o intervalo entre
los ciclos para las electroválvulas conectadas.
Con este modo, a diferencia del modo manual, el dispositivo hará que las
electroválvulas solo trabajen para el número de ciclos programado y, luego,
permanecerá en espera hasta que un operador presione el botón S (start / stop)
desde el menú principal para repetir los ciclos. Este modo está especialmente
indicado para filtros de pequeño tamaño o para filtros en los que el dP no tiene
valores elevados o el inversor mantiene presiones constantes y es difícil trabajar
con los modos automático y proporcional.
Descripción De Otras Funciones
Alarmas
Esta función permite conectar un dispositivo de alarma. El dispositivo de alarma
puede conectarse a los tres relés de alarma que se abren cuando se supera el
umbral programado en el menú Alarmas. Para más información, ver la tercera
opción del menú y la explicación en el apartado Alarmas de la sección Esquema
de los menús.
Cuando una alarma está activada, se indica en la pantalla con una intermitencia
en la línea en que normalmente se muestra el modo de funcionamiento; en dicho
caso, el botón del menú sirve para el restablecimiento y con los botones
es posible desplazar las opciones de alarma, que pueden ser:
Relé 1
Terminales 8-9 Con.P4
Relè 2
Terminales 6-7 Con. P4
Relè 3
Terminales 4-5 Con. P4
dP Mínimo
si está habilitado en el menú
Fallo En Activación
De La Válvula
Sonda Triboeléctrica
Pre - Alarma
dP Filtro Sucio
Sonda Triboeléctrica
Alarma
Reemplace Los Filtros
si está habilitado en el menú
Sonda Triboeléctrica
Pico
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
20
Función De Limpieza Con Ventilador Apagado (Poslavado)
Esta función permite efectuar un ciclo de limpieza cuando el ventilador está
apagado.
La activación del poslavado es automática en los modos Automático y
Proporcional y se efectúa cuando la presión diferencial desciende por debajo de
un umbral programable desde el menú Configuración avanzada, segunda opción
del menú.
En cambio, en los modos Manual y Manual especial se efectúa mediante contacto
conectando el ventilador a los bornes 12_13 del conector P9 (ver esquema
eléctrico).
En el menú Configuración avanzada, los parámetros relacionados con el
poslavado que es posible configurar son los siguientes:
Limpieza con ventilador apagado (Habilitada/Deshabilitada)
Presión de activación (umbral dP ventilador ON / OFF)
Número de ciclos (ciclos efectuados)
Tiempo de pausa (duración de la pausa entre una activación de las
electroválvulas y la sucesiva durante el poslavado).
Tiempo de impulso (duración del impulso de lavado independientemente del
tiempo de trabajo con ventilador encendido).
Selección Del Número De Salidas
Es posible seleccionar el número de salidas, o sea, las electroválvulas, en las
cuales el secuenciador efectuará el ciclo de lavado. El lavado se efectuará en
orden desde la primera electroválvula hasta la última. Las válvulas se pueden
regular desde el menú Configuración básica.
Función De Prerrevestimiento
Esta función permite efectuar el prerrevestimiento. El prerrevestimiento es un
tratamiento de los elementos filtrantes que se efectúa con un polvo protector.
Durante la fase de prerrevestimiento, el lavado se suspende hasta que se
alcanza el umbral de dP de prerrevestimiento.
En el menú Configuración avanzada, los parámetros relacionados con el
prerrevestimiento que se pueden configurar son los siguientes:
Activación del prerrevestimiento: habilitada/deshabilitada.
Presión de desactivación dP prerrevestimiento
Función De Habilitación Del Lavado Mediante Mando Remoto
Esta función permite efectuar el lavado neumático solo después de haber recibido
un consentimiento externo. El consentimiento externo puede conectarse para
evitar el lavado si falta presión en el circuito de alta presión o en el depósito de
aire comprimido.
El contacto proveniente del externo debe estar libre de tensión, normalmente
abierto y conectado a los bornes 14_15 del conector P9.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
21
Función 4-20 mA Out
Esta función permite efectuar el control a distancia de la medida de presión por
medio del transmisor 4 ÷ 20 mA.
Conectar la sal que se debe destinar al dispositivo remoto a los bornes 10_11 del
conector P8.
La escala de la ganancia se puede programar desde el menú Calibración/Prueba (ver
la seccn menú Calibración/Prueba).
Función 4-20 mA IN
En los bornes 22_23 del conector P7 es posible conectar una sonda triboeléctrica, en
las versiones que generan una señal en corriente que varía de 4 ÷ 20 mA en salida.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
22
Resolución De Problemas FAQ
D e f e c t o
C a u s a p o s i b l e
S o l u c i o n e s
La pantalla no se
enciende.
Fusible quemado.
Falta tensn de red.
Controlar el fusible de protección en la tensión de
alimentación.
Comprobar que la tensn de alimentación esté
presente y sea conforme a la solicitada para el
equipo (bornes 1 y 2).
Las salidas no se
activan.
Tensn de salida.
Cableado de las
electroválvulas.
Comprobar que la tensn de salida del
temporizador y la de las electrolvulas sean
coherentes. Controlar el cableado entre el
instrumento y las electrolvulas.
La lectura de la
presn diferencial
no es correcta.
Conexiones
neumáticas
obstruidas.
Tubos dañados.
Controlar que, con los tubos desconectados, la
presn diferencial sea 0,00 kPa. En ese caso,
comprobar que los tubos de conexión entre el
equipo y el filtro no estén obstruidos o dañados.
El ciclo de limpieza no
se efeca.
El economizador se
encuentra en
economía y, por lo
tanto, no efectúa
ninn disparo.
Modificar el umbral de presión dP de inicio
o poner el economizador en modo manual.
¿El economizador se
pone a cero?
Comprobar que en la línea de alimentacn no
haya una carga impulsiva no filtrada (soldadoras
por puntos, soldadoras, corte plasma, etc.) y, si
es necesario, instalar un filtro en la alimentación
del economizador.
¿El poslavado
empieza durante el
lavado normal?
Modificar el umbral de inicio del poslavado,
disminuyéndolo.
¿El poslavado no se
activa cuando termina
el ciclo normal de
limpieza?
Activar la poslimpieza desde el me
Configuracn avanzada.
Con el ventilador apagado, comprobar que la
presn medida seas baja que la presn de
activación del poslavado.
¿Las alarmas no
activan los
dispositivos de
señalización?
Los dispositivos de alarma deben ser alimentados
por tensión externa al economizador. El
instrumento para activarlos abre los res.
Con el ventilador
apagado, ¿la pantalla
no visualiza 0,0 kPa-
mbar-mmH20-inch
WC?
Desde el menú Calibración/Prueba, en la opción
cero dP llevar el valor de la lectura a 0.
¿Aparecen mensajes
de alarma?
Comprobar las opciones del menú Alarmas.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
23
Valores Configurados En Fábrica
Los valores configurados en fábrica son los siguientes:
C o n f i g u r a c i ó n
V a l o r
Modo de funcionamiento
Automático
dP Comienzo de la limpieza
0.80 kPa
dP Terminación de la limpieza
0.40 kPa
Tiempo del impulso de apertura
de las válvulas
200 msec.
Tiempo de pausa entre las
aperturas de las válvulas
20 sec.
Activación del poslavado
0.10 kPa
Número de válvulas conectadas
1
Limpieza con ventilador apagado
2
Tiempo de apertura de las
lvulas en los ciclos con
ventilador apagado
200 msec.
Tiempo de pausa entre las
aperturas de lalvula en los
ciclos con ventilador apagado
20 sec.
Inicio dP Prerrevestimiento
1.50 kPa
Idioma
Italiano
Mantenimiento
A parte del fusible, la unidad de control no presenta componentes que se
deban sustituir.
Todas las demás operaciones de reparación deben ser efectuadas por el
fabricante.
Para limpiar el polvo y la suciedad de las superficies, pasar delicadamente un algodón
o un trapo suave empapado con detergentes no agresivos ni abrasivos, como, por
ejemplo, los destinados a las superficies de cristal; no utilizar disolventes ni
compuestos aromáticos y no fregar con estropajos abrasivos.
Eliminación
No abandonar el producto en el medioambiente después de usarlo.
Desechar el producto según las normas vigentes para la eliminación
de apararos electrónicos.
El dispositivo es un aparato utilizable en una instalación de
eliminación de polvo y, por lo tanto, es parte de una instalación fija.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
24
Garantía
La garantía tiene una duración de 2 años. La empresa sustituicualquier
componente electrónico considerado defectuoso, exclusivamente en nuestro
laboratorio, salvo diferentes acuerdos que deben ser autorizados por la empresa.
Exclusiones De La Garantía
La garantía decae en caso de:
Manipulaciones y reparaciones no autorizadas.
Uso erróneo del equipo, no respetando los datos cnicos.
Conexiones eléctricas erróneas.
Incumplimiento de las normativas sobre instalaciones.
Uso no conforme a las normas CE.
Eventos atmosricos (rayos, descargas electrostáticas) y sobretensiones.
Conexiones neumáticas obstruidas. Tubos dados.
I n s t r u c c i o n e s d e U s o y M a n t e n i m i e n t o
Economizador E8T 16 C anales
I n Mn EE 8 T
sp R ev.0 2
TU R BO s .r . l . D u s t Fi l t er C o m po n e n t s
Vi a C e n t r o I n d u s t r i al e E u ro p e o , 3 3 T ur a t e ( C O ) I t a l y
T e l + + 3 9 03 6 2 57 4 0 2 4 F a x + + 3 9 0 3 62 5 7 4 09 2
25
Declaración De Conformidad Del Fabricante
Nombre del fabricante:
T U R B O S R L
Dirección del fabricante:
V i a P o 3 3 / 3 5 2 0 8 1 1 C e s a n o M a d e r n o I t a l i a
Declara que el producto:
E c o n o m i z a d o r
Modelo:
E 8 T
Es conforme con las siguientes directivas:
Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética que responden a las
normas europeas armonizadas EN61000-6-2:2005 clase B de la norma EN61000-
6-4:2001
Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión que responde a las normas europeas
armonizadas EN 60947-1:2004
El producto ha sido sometido a las pruebas en configuración típica.
Cesano Maderno, 15 de julio de 2017
F . M e s s i n a ( A d m i n i s t r a d o r D e l e g a d o )
T U R B O s . r . l .
digo del arculo y mero de serie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Turbo E8T El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas