CIAT POWERCIAT LX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de
instrucciones
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
09 - 2022
80543
CONNECT TOUCH
INTRODUCCIÓN
El objetivo de este documento es aportar una visión general de
las principales funciones del sistema Connect Touch utilizado
para controlar una gama de enfriadoras de líquido refrigeradas
por aire de circuito simple, doble y triple (POWERCIAT LX)
y de enfriadoras refrigeradas por agua de circuito simple y
doble (HYDROCIAT LW). La unidad puede suministrarse con
el refrigerante R-134a de serie o el refrigerante R-1234ze de
manera opcional.
Las instrucciones de este manual se ofrecen como una guía
de buenas prácticas para la instalación, puesta en marcha y
funcionamiento del sistema de control. Este documento no
contiene los procedimientos completos del servicio para el
correcto funcionamiento de los equipos. Es muy recomendable
el apoyo de un técnico de servicio cualicado para garantizar
un funcionamiento perfecto de los equipos y la optimización de
todas las funcionalidades disponibles.
Tenga en cuenta que este documento puede hacer referencia
a componentes opcionales y que es posible que ciertas
funciones, opciones o accesorios no estén disponibles para
una unidad concreta. Las imágenes de la portada son solo
para ilustración y no forman parte de ninguna oferta o contrato
de venta.
IMPORTANTE: Todas las capturas de pantalla de la
interfaz que se proporcionan en este manual tienen el
texto en inglés. Una vez que se cambie el idioma del
sistema, todas las etiquetas se mostrarán en el idioma
seleccionado por el usuario.
Lea todas las instrucciones antes de realizar cualquier trabajo.
Preste atención a todas las advertencias de seguridad.
La información que se proporciona tiene el único propósito de
permitir a los clientes manejar y mantener los equipos, y no
debe ser reproducida, modicada o utilizada para ningún otro
n sin el consentimiento previo del fabricante.
ES - 1
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
ÍNDICE
Las fotos de la portada son solo para ilustración y no forman parte de ninguna oferta o contrato de venta. El fabricante
se reserva el derecho a cambiar el diseño en cualquier momento sin previo aviso.
1 - CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD. .......... 2
1.1 Descripción general. ..................................... 2
1.2 Precauciones de seguridad. ......................... 2
2 - DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR. ........... 3
2.1 Sistema de control. ....................................... 3
2.2 Funcionalidades del sistema. ........................ 3
2.3 Modos de funcionamiento. ............................ 3
2.4 Abreviaturas. ................................................. 3
3 - DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE. .................. 4
3.1 Descripción general. ..................................... 4
3.2 Conexiones. .................................................. 4
3.3 Alimentación eléctrica de las placas. ............ 4
3.4 Diodos emisores de luz en las placas. .......... 4
3.5 Sensores de presión. .................................... 5
3.6 Sondas de temperatura. ............................... 5
3.7 Accionadores. ............................................... 5
3.8 Conexiones del bloque de terminales
de usuario. .................................................... 6
3.9 Cableado RS485 (mejores prácticas). .......... 7
4 - INTERFAZ DE USUARIO CONNECT TOUCH. . 9
4.1 Visualizador con pantalla táctil. ..................... 9
4.2 Estructura del menú. .................................... 10
4.3 Botones. ...................................................... 11
4.4 Marcha/Paro de la unidad. ........................... 12
4.5 Ajustes de visualización. .............................. 12
4.6 Supervisión de los parámetros de la unidad. 13
4.7 Modificación de los parámetros de la unidad. 13
4.8 Cancelación de la configuración del sistema. 13
4.9 Ajustes de calendario................................... 14
4.10 Tendencias. ................................................. 15
5 - CONEXIÓN WEB. ............................................16
5.1 Interfaz web. ................................................ 16
5.2 Documentación técnica. .............................. 16
6 - CONTROL CONNECT TOUCH:
ESTRUCTURA DE MENÚS. ............................17
6.1 Menú principal. ............................................ 17
6.2 Menú de configuración. ............................... 28
6.3 Menú Red. ................................................... 31
6.4 Menú Sistema. ............................................. 33
6.5 Menú Alarmas. ............................................. 36
7 - OPCIONES Y OPERACIONES DE CONTROL
ESTÁNDAR. .....................................................37
7.1 Control de Inicio/Parada. .............................. 37
7.2 Función de la unidad de parada. .................. 37
7.3 Control de las bombas. ................................ 38
7.4
Control de la bomba de agua del condensador. ......... 38
7.5 Selección de calefacción/refrigeración. ....... 38
7.6 Punto de control. .......................................... 39
7.7 Limitación de capacidad. ............................. 40
7.8 Limitación de corriente. ................................ 40
7.9 Control de capacidad. .................................. 40
7.10 Modo nocturno. ............................................ 40
7.11 Control de presión de condensación. .......... 41
7.12 Selección del circuito de lead/lag
(unidades de múltiples circuitos). ................ 41
7.13 Secuencia de carga del compresor. ............. 41
7.14 Secuencia de carga de capacidad
del circuito. ................................................... 41
7.15 Sistema maestro/esclavo. ............................ 43
7.16 Opción de recuperación de calor
(POWERCIAT LX). ....................................... 43
7.17 Módulo de Gestión de Energía
(opción EMM). ............................................. 43
7.18 Opción de ventiladores de velocidad
variable. ....................................................... 43
7.19 Opción de calefactor de evaporador
(POWERCIAT LX). ....................................... 44
7.20 Refrigerador seco free cooling
(POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW). ......... 44
7.21 Opción de refrigerador seco – Control de la
presión de condensación
(HYDROCIAT LW). ...................................... 44
7.22 Opción de kit hidráulico (POWERCIAT LX). . 44
7.23 Protección del ventilador
del cuadro eléctrico. ..................................... 44
7.24 Opción de temperatura de condensación
elevada. ....................................................... 44
7.25 Opción de temperatura máxima del agua de
salida del condensador (HYDROCIAT LW). . 44
7.26 Opciones de agua glicolada. ....................... 44
7.27 BACnet (opción 149). .................................. 44
7.28 Rearranque y recuperación rápida de
capacidad (opción 295). .............................. 44
7.29 Modbus (opción 149B). ............................... 44
7.30 Claves de activación del software. ............... 45
7.31 Prueba rápida de usuario. ............................ 45
8 - DIAGNÓSTICOS. ............................................. 46
8.1 Diagnósticos de control. .............................. 46
8.2 Notificaciones por correo electrónico. .......... 46
8.3 Visualización de alarmas. ............................ 46
8.4 Alarmas actuales. ........................................ 46
8.5 Reiniciar alarmas. ........................................ 46
8.6 Historial de alarmas. .................................... 47
9 - MANTENIMIENTO. .......................................... 55
1 - CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
1.1 Descripción general
La instalación, puesta en marcha y mantenimiento de equipos
pueden ser peligrosos si no se consideran algunos factores
especícos de la instalación: las presiones de funcionamiento,
componentes eléctricos, tensiones y el lugar de instalación
(zócalos elevados y estructuras edicadas).
Únicamente los ingenieros instaladores cualicados y los
técnicos plenamente capacitados están autorizados para
instalar y poner en marcha el equipo. Se deben leer, comprender
y seguir todas las instrucciones y recomendaciones de la guía de
servicio y de los manuales de instalación y funcionamiento, así
como las etiquetas adheridas en el equipo, en los componentes
y en otras piezas incorporadas suministradas por separado.
El incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el
fabricante puede causar lesiones o daños al producto o a las
personas.
Aplique todas las normas y prácticas de seguridad.
Use gafas de seguridad y guantes.
Use los medios adecuados para mover los objetos
pesados. Mueva las unidades con cuidado y deposítelas
suavemente.
1.2 Precauciones de seguridad
Solo se permite el acceso a los componentes eléctricos a
personal cualicado de acuerdo con las recomendaciones de
la IEC (Comisión Electrotécnica Internacional). Se recomienda
especialmente que todas las fuentes de suministro de
electricidad a la unidad estén apagadas antes de comenzar
cualquier trabajo. Apague el suministro principal de energía
con el disyuntor o seccionador principal.
PRECAUCIÓN: El equipo usa y emite señales
electromagnéticas. Las pruebas han demostrado que el
equipo cumple con todos los reglamentos relativos a la
compatibilidad electromagnética.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN: Incluso cuando el
interruptor automático o seccionador principal está
apagado, algunos circuitos especícos todavía pueden
estar energizados, ya que pueden estar conectados a una
fuente de alimentación independiente.
RIESGO DE QUEMADURAS: La corriente eléctrica puede
producir que algunos componentes se calienten. Maneje
con mucho cuidado el cable de alimentación, cables
eléctricos y conductos, tapas de las cajas de terminales y
los bastidores de motor.
IMPORTANTE: En el caso de las unidades con
refrigerante HFO se deben tomar ciertas medidas
de precaución.
Para obtener información adicional sobre la manipulación
segura de los equipos consulte la documentación IOM de
la unidad (instrucciones para la instalación,
funcionamiento y mantenimiento).
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 2
2 - DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR
2.1 Sistema de control
Las unidades POWERCIAT LX refrigeradas por aire y las
unidades HYDROCIAT LW refrigeradas por agua se suministran
con un control Connect Touch que sirve como interfaz de
usuario y herramienta de conguración para los dispositivos
de comunicación.
Connect Touch es un sistema de regulación electrónica
que se puede utilizar para controlar:
Unidades POWERCIAT LX refrigeradas por aire
Unidades HYDROCIAT LW estándar y de alto
rendimiento (-HE) refrigeradas por agua
2.2 Funcionalidades del sistema
El sistema Connect Touch controla el arranque de los
compresores necesarios para mantener la temperatura
deseada del agua a la entrada y salida del correspondiente
intercambiador de calor. El controlador gestiona el
funcionamiento de los ventiladores para mantener la presión
de condensación correcta en cada circuito. El sistema Connect
Touch verica constantemente los dispositivos de seguridad
que protegen la unidad contra los fallos y garantizan un
funcionamiento óptimo.
El sistema de control:
Permite a los usuarios controlar la unidad a través de la
interfaz de usuario CONNECT TOUCH
Proporciona tecnología de conectividad a Internet
Incluye la funcionalidad del análisis de tendencias
Es compatible con la gestión de control avanzada
(BluEdge Digital, Cristo’Control2, Power’Control, Smart
CIATControl) en una conguración con varias unidades
Es compatible con Connect Service, solución de
supervisión Easy/Smart
Ofrece capacidad de integración directa de un sistema
de gestión de edicios (Modbus RTU, Modbus TCP/IP,
opción BACnet/IP)
2.3 Modos de funcionamiento
El sistema de control puede funcionar en tres modos
independientes:
Modo local: la unidad se controla mediante las órdenes
de la interfaz de usuario.
Modo remoto: la unidad se controla mediante contactos
secos.
Modo de red: la unidad se controla mediante órdenes de
red. Se usa un cable de comunicación de datos para
conectar la unidad al bus de comunicación RS485.
El modo de funcionamiento se puede seleccionar con el botón
Inicio/Parada (consulte la sección 4.4). Cuando el sistema
Connect Touch funciona de forma autónoma (local o remoto),
conserva todas sus capacidades de control, pero no ofrece
ninguna de las funciones de la red. La orden de parada de
emergencia de la red detiene la unidad, independientemente
del modo de funcionamiento activo.
2.4 Abreviaturas
EMM Módulo de Gestión de Energía
(opción EMM)
DCFC Refrigerador seco con free cooling
LED Diodo emisor de luz
TAE Temperatura del aire exterior
Modo de red Tipo de operación: red
Modo Local-Off Tipo de operación: Local-Off
Modo Local-On Tipo de operación: Local-On
Modo calendario local Tipo de operación: calendario local
Modo maestro/Mast Tipo de operación: unidad maestra
(conjunto maestro/esclavo)
Modo remoto Tipo de operación: por contactos
remotos
VFD Variador de frecuencia (VLT)
TAS Temperatura del agua de salida
TAguaEn. Temperatura del agua de entrada
ES - 3
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
3 - DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE
3.1 Descripción general
El cuadro eléctrico incluye todas las placas de control de la unidad
y la interfaz de usuario Connect Touch (pantalla táctil LCD a color
de 4,3 o 7 pulgadas). Si no hay una especicación expresa, cada
circuito está provisto de una placa SIOB/CIOB utilizada para
gestionar todas las entradas y salidas del controlador. La placa
TCPM se utiliza para controlar el funcionamiento de los compresores
de tornillo y la placa AUX1 se utiliza para controlar los ventiladores
(un AUX1 para cada circuito). Tenga en cuenta que la primera
placa AUX1 también puede incluir la salida utilizada para
controlar la bomba de velocidad variable del cliente para unidades
refrigeradas por agua de un solo circuito (consulte también la
sección 7.3.5). Las opciones tales como la gestión de energía o
la recuperación de calor requieren que se instalen placas SIOB/
CIOB adicionales. Además, las enfriadoras equipadas con un
refrigerador seco presentan una placa adicional, utilizada para
controlar el refrigerador seco opcional (la placa está instalada en
el refrigerador seco).
NOTA: hay dos tipos de refrigeradores secos disponibles, el
refrigerador seco (condensador), utilizado para unidades
enfriadas por agua, y el refrigerador seco con free cooling para
unidades refrigeradas por agua o aire. Todos los refrigeradores
secos cuentan con una placa AUX1 independiente.
Todas las tarjetas se comunican a través de un bus interno.
El controlador supervisa continuamente la información recibida
de varias sondas de presión y temperatura, y en función de la
misma se inicia el programa que controla la unidad.
3.2 Conexiones
En función del tamaño de pantalla táctil, las conexiones estarán en
la parte inferior (o en la parte inferior y a la derecha) del controlador.
El control ofrece protocolos de comunicación como, por
ejemplo, LEN, protocolo de propietario, Modbus o BACnet.
Pueden habilitarse y deshabilitarse los resistores de nal de
línea con el menú Sistema (consulte la sección 6.4).
Los puertos Ethernet permiten la comunicación TCP/IP o la
conexión BMS (sistema de gestión de edicios).
La unidad está equipada con la interfaz de usuario CONNECT
TOUCH:
Pantalla LCD táctil en color de 4,3 pulgadas (estándar)
Pantalla LCD táctil en color de 7 pulgadas (opcional)
Pantalla táctil estándar de 4,3", vista desde abajo
Pantalla táctil opcional de 7", vista desde abajo
Pantalla táctil opcional de 7", vista lateral
3.3 Alimentación eléctrica de las placas
Todas las placas se alimentan con un suministro común de
24 V AC con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: Mantenga la polaridad correcta al conectar
la fuente de alimentación de las placas, de lo contrario las
placas pueden dañarse.
En el caso de una interrupción del suministro eléctrico, la unidad
se reiniciará automáticamente sin necesidad de un comando
externo. Sin embargo, las alarmas activas se guardan cuando
se interrumpe la alimentación y pueden impedir en ciertos
casos que un determinado circuito o la unidad se reinicien.
La placa principal vigila continuamente la información recibida
de múltiples sondas de presión y temperatura, y en función de
la misma se inicia el programa que controla la unidad.
El número de placas disponibles en el cuadro eléctrico depende
del número de opciones seleccionadas.
3.4 Diodos emisores de luz en las placas
Todas las placas verican continuamente e indican el buen
funcionamiento de sus circuitos electrónicos. Se enciende un
diodo emisor (LED) en las placas cuando están funcionando
correctamente.
El LED rojo encendido intermitente por un periodo de
dos segundos en la placa SIOB/CIOB indica un
funcionamiento correcto. Una velocidad de destello
diferente indica un fallo de la placa o del software.
El LED verde parpadea continuamente en la placa mostrando
que la placa se está comunicando correctamente a través
del bus interno. Si el LED verde no parpadea, está indicando
un problema de cableado del bus interno o un problema
de conguración.
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 4
3 - DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE
3.5 Sensores de presión
Hay dos tipos de sensores electrónicos (de alta y baja presión)
que se utilizan para medir diferentes presiones de los circuitos.
Estos sensores electrónicos trabajan con una señal de salida
de 0 a 5 VCC (Vdc). Los sensores se conectan a la placa SIOB/
CIOB.
Sensores de presión de descarga (tipo de alta presión)
Estos sensores miden la presión de descarga de los circuitos.
Se utilizan para controlar la presión de condensación o
la desconexión de etapas de capacidad por alta presión.
Los sensores de presión de impulsión están montados en la
tubería de la línea de descarga de cada circuito.
Sensores de la presión de aspiración (tipo baja presión)
Estos sensores miden la presión de aspiración en cada circuito.
Se utilizan para controlar la EXV. Los sensores de presión de
aspiración están ubicados en la tubería de aspiración de cada
circuito.
Sensores de presión de aceite (tipo de alta presión)
Estos sensores miden la presión del aceite de cada compresor.
Los sensores de presión de aceite están ubicados en el oricio
de aceite del compresor. Para obtener la presión diferencial de
aceite se resta este valor de la presión del economizador.
Sensores de presión del economizador (tipo de
alta presión)
Estos sensores miden la presión intermedia entre la presión alta y
baja. Se utilizan para controlar el rendimiento del economizador.
Sensores de presión de salida del condensador de
recuperación de calor (opcional)
Estos sensores (para unidades refrigeradas por aire con
opción de recuperación de calor) permiten controlar la carga
en el modo de recuperación de calor.
3.6 Sondas de temperatura
Los sensores de temperatura miden constantemente la
temperatura de los diferentes componentes de la unidad,
garantizando así el correcto funcionamiento del sistema.
Sensores de temperatura del agua de entrada y
salida del evaporador
Los sensores de temperatura del agua de entrada y del agua
de salida del evaporador están instalados, respectivamente, en
la caja de agua del lado de entrada y en la del lado de salida
del intercambiador. Se utilizan para el control de la capacidad y
a los nes de la seguridad.
Sensores de temperatura del agua de entrada y
salida del condensador
Estos sensores miden las temperaturas del agua de entrada
y salida en las unidades refrigeradas por agua o las unidades
refrigeradas por aire con opción de recuperación de calor.
Sensores de temperatura del gas de aspiración
Este sensor se utiliza para controlar la temperatura del gas
de aspiración. Se encuentra en la línea de aspiración de cada
compresor.
Sensor de temperatura del gas de descarga
Se utiliza para controlar la temperatura de los gases de escape
y permite controlar la temperatura de recalentamiento de la
descarga. Se encuentra en la línea de descarga del compresor.
Sensor de temperatura del motor
Este sensor se utiliza para controlar la temperatura del motor
de cada compresor.
Sensor de temperatura del aceite
Este sensor se utiliza para controlar la temperatura del aceite
en cada compresor.
Sensor de reajuste de la temperatura de consigna
Este sensor de 4-20 mA se puede instalar de forma remota
desde la unidad. Se utiliza para reajustar el punto de consigna
de la unidad.
Sonda de temperatura exterior.
Este sensor está montado en la caja de control de las unidades
de aire-agua. Este sensor también se incluye de serie en la
opción de refrigerador seco. El sensor de temperatura exterior
se utiliza para la puesta en marcha, reajuste de la temperatura
del setpoint y el control de la protección de congelamiento.
Sensor de agua maestro/esclavo (opcional)
El sensor de la temperatura del agua se utiliza para el control
por impulsión del sistema maestro/esclavo.
3.7 Accionadores
Bombas del evaporador
El controlador puede regular una o dos bombas del evaporador
y se encarga de la conmutación automática entre estas
bombas.
Bomba del condensador
En las unidades agua-agua el controlador puede regular una
bomba del condensador.
Válvula de expansión electrónica
La válvula de expansión electrónica (EXV) se utiliza para
ajustar el ujo de refrigerante a los cambios en las condiciones
de funcionamiento de la máquina. Para ajustar el ujo de
refrigerante, un pistón se mueve constantemente hacia arriba
o hacia abajo para variar la sección transversal de paso de
la trayectoria del refrigerante. Este pistón es accionado por
un motor de pasos lineal controlado electrónicamente. El alto
grado de precisión con la que se posiciona el pistón proporciona
un óptimo control del ujo de refrigerante.
Interruptor de ujo de agua
Para las unidades sin kit de bombas, la conguración de
interruptor de ujo de agua permite el control automático del
setpoint del caudal mínimo de agua. La conguración depende
del tamaño de la unidad y se realiza automáticamente en la
puesta en marcha. Si el caudal de agua medido en el circuito
de agua es inferior al caudal de conguración, la condición de
alarma apaga la unidad.
ES - 5
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
3 - DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE
3.8 Conexiones del bloque de terminales
de usuario
Las conexiones disponibles en el bloque de terminales de usuario
pueden variar dependiendo de las opciones seleccionadas.
3.8.1 Descripción general
Algunos contactos solo son accesibles cuando la unidad está
funcionando en modo remoto. La siguiente tabla resume las
conexiones del bloque de terminales del usuario.
Conexiones del bloque de terminales
Descripción Placa Entrada/
salida Conector Notas
Estándar
Interruptor on/off SIOB/CIOB, circuito A DI-01 J1 Se utiliza para el control on/off de la unidad si la unidad está en
modo remoto
Interruptor del segundo punto de consigna SIOB/CIOB, circuito A DI-02 J1 El contacto se tiene en cuenta si la unidad está en modo remoto
Interruptor limitador 1 de demanda SIOB/CIOB, circuito A DI-03 J1 Se usa para establecer el límite de demanda
Estado de selección calefacción/refrigeración SIOB/CIOB, circuito A DI-04 J1 Se utiliza para seleccionar el modo de calefacción/refrigeración.
Estado de caudal del condensador (solo unidades
refrigeradas por agua) SIOB/CIOB, circuito A DI-08 J1 Se utiliza para controlar el estado del condensador
Control del reajuste del punto de consigna SIOB/CIOB, circuito A AI-10 J9 Permite al cliente para reajustar el punto de consigna
seleccionado actualmente
Relé de alarma SIOB/CIOB, circuito A DO-05 J23 Indica las alarmas
Relé de funcionamiento SIOB/CIOB, circuito A DO-06 J22 Se utiliza para indicar un estado de funcionamiento (al menos un
compresor arrancado)
Orden de la bomba de velocidad variable
(unidades refrigeradas por agua de circuito doble y
unidades refrigeradas por aire)
SIOB/CIOB, circuito B AO-01 J10 Se utiliza para controlar la bomba de velocidad variable del cliente
(0-10 V).
Orden de la bomba de velocidad variable (unidades
refrigeradas por agua de un solo circuito) AUX1 (1) AO J5 Se utiliza para controlar la bomba de velocidad variable del cliente
(0-10 V).
Opcional
Cancelación del modo ocupación SIOB/CIOB, EMM DI-01 J1 Permite cambiar entre los modos ocupado (contacto cerrado)
y no ocupado (contacto abierto)
Contacto limitador 2 de demanda SIOB/CIOB, EMM DI-02 J1 Se usa para establecer el límite de demanda
Enclavamiento de cliente SIOB/CIOB, EMM DI-03 J1 Se utiliza para los circuitos de seguridad del cliente
Contacto de hielo listo SIOB/CIOB, EMM DI-04 J1 Se utiliza para controlar el punto de consigna de acuerdo con el
programa de ocupación
Control de límite de capacidad SIOB/CIOB, EMM AI-10 J9 Se utiliza para la limitación de la capacidad
Enfriadora parcialmente apagada SIOB/CIOB, EMM DO-05 J23 Indica el apagado de uno de los circuitos
Enfriadora apagada SIOB/CIOB, EMM DO-06 J22 Indica el apagado de la unidad
Señal indicadora de la capacidad activa en
máquina (0 a 10 V) SIOB/CIOB, EMM AO-01 J10 Informa del porcentaje de capacidad activa en la unidad
Estado de caudal del condensador de recuperación
de calor (solo unidades refrigeradas por aire) SIOB/CIOB,
recuperación de calor DI-01 J1 Se utiliza para verificar el flujo de agua en el lado del
condensador
Interruptor de habilitación de recuperación de calor
(solo unidades refrigeradas por aire) SIOB/CIOB,
recuperación de calor DI-02 J1 Permite pasar de un condensador aire-agua (contacto abierto) y
un condensador de agua-agua (contacto cerrado) en modo remoto
3.8.3 Contacto libre de tensión para la selección
del punto de ajuste
Esta entrada de contacto seco se utiliza para conmutar entre
los puntos de consigna. Solo está activo cuando el control está
en modo remoto.
Refrigeración Calefacción
Punto de
consigna 1
Consigna 2 Punto de
consigna 1
Consigna 2
Contacto de
selección del
punto de consigna
abierto cerrado abierto cerrado
3.8.4 Contacto libre de tensión de selección del
límite de demanda
Se pueden utilizar hasta dos contactos secos para limitar la
capacidad de la unidad. Tenga en cuenta que el segundo
contacto se encuentra disponible para equipos con la opción
del módulo de gestión de energía.
La limitación de la capacidad con dos contactos es la siguiente:
100% Límite 1 Límite 2 Límite 3
Contacto de límite de demanda 1 abierto cerrado abierto cerrado
Contacto de límite de demanda 2 abierto abierto cerrado cerrado
Los límites se denen en el menú de SETPOINT.
3.8.2 Contacto libre de tensión (encendido/apagado
y refrigeración/calefacción)
Si la unidad funciona en modo remoto, los contactos on/off
y los contactos de calefacción/refrigeración funcionan de la
siguiente manera:
Sin multiplexación:
Apagado Refrigeración Calefacción
Contacto on/off abierto cerrado cerrado
Contacto de
refrigeración/calefacción -abierto cerrado
Con multiplexación:
Apagado Refrigeración Calefacción Automático
Contacto on/off abierto cerrado cerrado abierto
Contacto de
refrigeración/
calefacción
abierto abierto cerrado cerrado
Leyenda:
1. Off: La unidad se detiene
2. Refrigeración: la unidad puede comenzar la refrigeración
3. Calefacción: La unidad puede comenzar el calefacción
4. Auto: la unidad puede funcionar en refrigeración o en calefacción,
de acuerdo con los valores de conmutación.
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 6
3 - DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE
3.9 Cableado RS485 (mejores prácticas)
Para puertos RS485, se puede usar uno de los siguientes cables:
Para protocolo de propietario o comunicación Modbus por encima
de 300 m o en un ambiente ruidoso con regulador de variación
de frecuencia (VFD) se recomienda usar un cable con dos pares
trenzados. Por ejemplo, Belden 3106A o Alpha Wire 6454.
Para aplicaciones donde el cable mide hasta 300 m de largo y
donde no hay regulador de variación de frecuencia (VFD), es posible
emplear económicas soluciones de cable, como Belden 8772.
Tenga en cuenta que «+» y «-» son señales de comunicación del mismo
par trenzado.
La conexión de tierra de la señal podría ser un hilo único o un par
trenzado y se debería conectar a la clavija «C» de J10 (Modbus RTU)
o J7 (protocolo de propietario). Este hilo es necesario para que todos los
nódulos del bus tengan una toma de tierra de referencia común.
Si se utiliza un revestimiento, el cable del revestimiento debe estar
correctamente terminado y conectado tan corto como sea posible
SOLO POR UNO DE LOS EXTREMOS a uno de los siguientes:
la toma de tierra del chasis del controlador de 4,3 pulgadas O
la clavija del conector SHD del controlador de 7 pulgadas.
3.9.1 Cableado RS485: controlador de 4,3 pulgadas
Los siguientes diagramas muestran los posibles esquemas eléctricos
RS485 de los controladores de 4,3 pulgadas.
El primer esquema eléctrico es la mejor opción (RECOMENDADA),
pero también pueden usarse el segundo cableado y el tercero.
Esquema eléctrico RS485 n.º 1 (RECOMENDADO)
Esquema eléctrico RS485 n.º 2 (CORRECTO)
Esquema eléctrico RS485 n.º 3 (CORRECTO)
Esquema eléctrico RS485 n.º 4 (INCORRECTO, no usar)
Esquema eléctrico RS485 n.º 5 (INCORRECTO, no usar)
ES - 7
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
3 - DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE
3.9.2 Cableado RS485: controlador de 7 pulgadas
Los siguientes diagramas muestran los posibles esquemas eléctricos
RS485 de los controladores de 7 pulgadas.
El primer esquema eléctrico es la mejor opción (RECOMENDADA),
pero también pueden usarse el segundo cableado y el tercero.
Esquema eléctrico RS485 n.º 1 (RECOMENDADO)
Esquema eléctrico RS485 n.º 2 (CORRECTO)
Esquema eléctrico RS485 n.º 3 (CORRECTO)
Esquema eléctrico RS485 n.º 4 (INCORRECTO, no usar)
Esquema eléctrico RS485 n.º 5 (INCORRECTO, no usar)
3.9.3 RS485: conguración de la cadena tipo margarita
La siguiente ilustración muestra un cable de 3 hilos adecuado con un
revestimiento con configuración de cadena tipo margarita.
BC
D
Leyenda
B
Revestimiento
C
Mantener el revestimiento continuado
D
Conectar el revestimiento a una toma de tierra en un único punto
Resistor de final de conducto útil: solo se precisa una terminación
cuando el bus funciona a alta velocidad durante distancias
prolongadas.
La velocidad del bus y la distancia del cable determinan si es necesaria
una terminación. El objetivo es equilibrar el bus para minimizar el
sonido que puede originarse por las señales rápidas y la inductancia
del cableado.
A 9600 baudios, la terminación tendrá un efecto mínimo sobre el bus.
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 8
4 - INTERFAZ DE USUARIO CONNECT TOUCH
4.1 Visualizador con pantalla táctil
CONNECT TOUCH es una pantalla táctil en color de 4,3 pulgadas (como opción estándar) o de 7 pulgadas (versión opcional)
que muestra de forma rápida las alarmas, el estado de funcionamiento actual de la unidad, etc. Permite la conectividad a internet
y la compatibilidad con idiomas personalizados (los parámetros de control se muestran en el idioma seleccionado por el usuario).
① ② ③
⑧ ⑨
Botón Inicio TAE (temperatura del aire exterior)
Volver Ventiladores del condensador
Botón Menú principal Capacidad de la unidad
Intercambiador térmico VEE (válvula de expansión electrónica)
Compresor Consigna
Menú Sistema Estado de la unidad
Botón de inicio de sesión (acceso restringido a los menús) TSA (temperatura de salida del agua)
Botón Iniciar/Parar
Botón Alarma
TAguaEn. (temperatura del agua de entrada)
La pantalla sinóptica proporciona una visión general del
sistema de control, que permite al usuario controlar el ciclo de
refrigeración de vapor.
El diagrama indica el estado actual de la unidad y proporciona
información sobre la capacidad de la unidad, el estado de las
bombas del condensador y del evaporador (si está disponible)
y el parámetro predenido del punto de consigna.
Se puede acceder a todas las funciones de la unidad pulsando
el botón Menú principal .
Está predeterminado que los parámetros se presenten en
unidades métricas. Para obtener más información sobre cómo
cambiar el sistema de medida, consulte la sección 4.5.
La campana ubicada en la parte superior derecha
de la pantalla se ilumina cuando se detecta un fallo.
PRECAUCIÓN
Si la pantalla táctil no se utiliza durante un tiempo,
la retroiluminación se apagará. El sistema de control está
siempre activo y el modo de funcionamiento no cambia.
Pulse en cualquier lugar de la pantalla y se mostrará la
pantalla de inicio.
ES - 9
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
4 - INTERFAZ DE USUARIO CONNECT TOUCH
4.2 Estructura del menú
No se requiere contraseña
(acceso básico = 0)
Se requiere la contraseña del usuario
(contraseña predeterminada = 11)
Leyenda:
Menú Red
Menú principal
Inicio Menú principal Menú Sistema Menú Inicio
de sesión Iniciar/Parar
Modo de la unidad Menú de alarma
Menú de alarma
Menú de conguración
Día/Hora
Identicación del control
Menú de programación
Menú de vacaciones
Conguración para reajusteConguración de la bomba
Conguración general
Menú Red Añadir opciones
Cong. Modbus RTU Cong. Modbus TCP/IP
Conguración del
correo electrónico
Conf.Estándar BACNet
Menú de conguración
Tendencias
Parámetros generales PresionesTemperaturas
Estado de las entradas Estado de la bombaEstado de las salidas
Opciones de software
Tiempos de operación RecuperaciónModos
Tabla de puntos de consigna
Estado free cooling del
aerorrefrigerador de CC Estados varios
Test Rápid #1 Test Rápid #2
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 10
4.3 Botones
PANTALLA DE INICIO
Botón Inicio Botón Atrás Botón Menú principal Botón del menú Sistema
Muestra la
pantalla
de inicio
Volver a la
pantalla anterior
Muestra el
menú principal
Muestra el
Menú del
sistema
Botón Inicio sesión Botón Iniciar/Parar Botón Alarma
Acceso básico La unidad se detiene No hay alarmas activas en la
unidad
Acceso de usuario La unidad está
funcionando
Icono parpadeante: alarma parcial
(un circuito afectado por la alarma
existente) o alerta (sin intervención
en la unidad).
Icono fijo: hay alarma(s) activa(s)
en la unidad.
OTRAS PANTALLAS
Pantalla de inicio de sesión Pantalla(s) de parámetros
Inicio de sesión: confirmar inicio de sesión
de acceso avanzado Guardar cambios
Cierre de sesión: reiniciar el acceso de nivel
de usuario y volver a la pantalla de inicio Anular los cambios
Forzar pantalla (cancelar) Botones de navegación
Validar forzado: cancelar la orden actual
(si es posible)
Ir a la página anterior
Retirar forzado: retirar el comando forzado Ir a la página siguiente
4 - INTERFAZ DE USUARIO CONNECT TOUCH
ES - 11
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
4.4 Marcha/Paro de la unidad
Con la unidad en el modo Local desconectado:
Pulse el botón Iniciar/Parar de la esquina superior
derecha de la pantalla sinóptica para ver la lista de modos de
funcionamiento y seleccionar el modo deseado
Local On
Local On: la unidad está en el modo de control local y puede
ponerse en marcha.
Programación
local
Programación local: la unidad está en el modo de control
local y puede ponerse en marcha si está en periodo ocupado.
Red
Red: la unidad se controla mediante órdenes de red y puede
ponerse en marcha si está en periodo ocupado.
Remoto
Remoto: la unidad se controla por órdenes externas
(vía contactos) y puede ponerse en marcha si está
en periodo ocupado.
Maestro
Maestro: la unidad funciona como maestro en el sistema
maestro/esclavo y puede ponerse en marcha si está en
periodo ocupado. (el icono maestro se muestra si se
habilita Maestro/Esclavo).
IMPORTANTE: Cuando entre en el menú, tenga en cuenta
que el elemento seleccionado se corresponde con el
último modo de funcionamiento operativo. Esta pantalla
se muestra solo cuando la unidad no se encuentra
funcionando. Si la unidad está funcionando, aparece el
mensaje de confirmar la parada.
Inicio de la unidad
1. Pulse el botón Iniciar/Parar.
2. Seleccione el modo de máquina necesario.
3. Se mostrará la pantalla de bienvenida.
Para detener la unidad
1. Pulse el botón Iniciar/Parar.
2. Confirme la parada de la unidad pulsando Confirmar la
parada o cancele el apagado de la unidad pulsando el
botón Atrás.
4 - INTERFAZ DE USUARIO CONNECT TOUCH
4.5 Ajustes de visualización
La pantalla Idiomas y unidades permite al usuario hacer lo
siguiente:
- Seleccionar el idioma nuevo del controlador.
- Cambiar el sistema de dimensión (imperial o métrico).
Para acceder a la pantalla Idiomas y unidades, pulse el botón
Iniciar sesión de la esquina superior derecha de la
pantalla sinóptica.
1
2
Cursor que indica el idioma seleccionado
Sistema de unidades: métrico/imperial
NOTA: También puede salir de la pantalla pulsando el
botón Atrás. Se guardarán los cambios.
El sistema de control CONNECT TOUCH permite que los
usuarios añadan nuevos idiomas al control. Para obtener más
información acerca de la personalización del idioma, póngase
en contacto con su representante local del fabricante.
4.5.1 Inicio de sesión de usuario
Solo los usuarios registrados pueden acceder a los parámetros
configurables de la unidad. De forma predeterminada,
la contraseña del usuario es «11».
Para iniciar sesión como usuario
1. Pulse el botón Iniciar sesión para abrir la pantalla Session
Manager.
2. Pulse el cuadro de la contraseña.
3. Aparece un cuadro de diálogo («vista de teclado»). Escriba
la contraseña (11) y pulse OK.
4. Aparece la pantalla Session Manager.
5. Pulse el botón Iniciar sesión para guardar los cambios,
o Cerrar sesión para salir de la pantalla sin realizar
modificaciones.
NOTA: También puede salir de la pantalla pulsando el
botón Atrás.
Configuración de acceso de la seguridad
La seguridad a nivel usuario garantiza que solo los usuarios
autorizados puedan modificar parámetros de la unidad críticos.
Solo los usuarios registrados están autorizados a acceder al
menú de configuración.
Se recomienda encarecidamente cambiar la contraseña
predeterminada de la interfaz de usuario para eliminar la
posibilidad de que ningún parámetro pueda ser modificado por
una persona no cualificada.
Solo deben conocer la contraseña personas cualificadas para
manejar la unidad.
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 12
4 - INTERFAZ DE USUARIO CONNECT TOUCH
4.5.2 Contraseña de usuario
La contraseña de usuario puede modicarse en el menú Inicio de sesión
de usuario.
Para cambiar su contraseña
1. Pulse el icono Inicio de sesión de usuario y, a continuación,
seleccione Inicio de sesión de usuario.
2. Pulse el icono Cambiar contraseña de usuario.
3. Se mostrará la pantalla Cambiar contraseña de usuario.
4. Indique la contraseña actual y, a continuación, escriba la nueva
dos veces.
5. Pulse el icono Guardar para conrmar la actualización de la contraseña
o Cancelar para salir de la pantalla sin realizar modicaciones.
4.5.3 Inicio de sesión de servicio y de fábrica
Los menús de Inicio de sesión de servicio y de fábrica están destinados
a los técnicos de servicio y al personal de soporte de la fábrica. Para
obtener más información sobre el control de acceso avanzado, consulte
la Guía de servicio de control (solo técnicos de servicio).
4.6 Supervisión de los parámetros de la unidad
La pantalla del menú principal proporciona acceso a los principales
parámetros de control, incluidos los parámetros generales, estados de
entradas y salidas, etc.
Para acceder al menú, pulse el botón Menú principal situado
en la parte superior izquierda de la pantalla sinóptica.
Se puede acceder a los parámetros específicos de la unidad
pulsando el icono correspondiente a la categoría deseada.
Para volver a la pantalla sinóptica, pulse el botón Inicio.
Parámetros generales de la unidad
La pantalla de parámetros generales proporciona acceso a un conjunto
de parámetros generales de la unidad.
Para acceder a la pantalla de parámetros generales, vaya al menú
principal y seleccione Parámetros generales (GENUNIT).
Pulse los botones Arriba/Abajo para desplazarse por las pantallas.
1
Punto de forzado: en el ejemplo, se usa para cambiar el modo de la
unidad – refrigeración / calefacción / conmutación automática.
4.7 Modificación de los parámetros de la unidad
El menú de configuración permite el acceso a una serie de parámetros
modificables por el usuario como, por ejemplo, la configuración de
la bomba, el menú de programa, etc. El menú de configuración está
protegido por contraseña.
Para acceder al menú Configuración, pulse el botón Menú principal
situado en la parte superior izquierda de la pantalla sinóptica
y pulse Menú Configuración.
Pulse el campo correspondiente al parámetro que haya que
modificar e introduzca todos los cambios necesarios.
Pulse los botones Arriba/Abajo para desplazarse por las pantallas.
Una vez realizados todos los cambios necesarios, pulse el botón
Guardar para guardar los cambios, o Cancelar para salir de la
pantalla sin realizar modificaciones.
4.8 Cancelación de la configuración del sistema
En algunos casos se puede cancelar la configuración existente del
sistema. La pantalla de cancelación ofrece la opción de ejecutar la orden
que cancela el actual funcionamiento de la unidad.
Para acceder a la pantalla de cancelación, pulse el punto de forzado de
la pantalla de datos. Tenga en cuenta que no todos los parámetros se
pueden cancelar mediante el control.
1
23
Valor forzado
Validar forzado
Auto
ES - 13
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
4.9 Ajustes de calendario
El control incorpora dos programaciones horarias: la primera
(OCCPC01S) se utiliza para controlar la marcha/parada de la unidad,
mientras que la segunda (OCCPC02S) se utiliza para controlar el
doble punto de consigna.
El control ofrece al usuario la posibilidad de ajustar ocho periodos de
ocupación, cada uno de los cuales incluye los siguientes elementos
denibles:
Día de la semana: seleccione los días durante los que habrá
ocupación.
Tiempo de ocupación (entre «ocupado desde» y «ocupado
hasta»): ajuste las horas de ocupación para los días
seleccionados.
Prolongación de cancelación temporizada: alargue la
programación si es necesario. Este parámetro puede usarse en
caso de producirse eventos no programados. Ejemplo:
Si normalmente la unidad está programada para funcionar
entre las 8:00 y las 18:00, pero un día se desea hacer funcionar
el sistema de aire acondicionado durante más tiempo, puede
ajustarse esta prolongación de cancelación temporizada. Si se
ajusta el parámetro a «2», la ocupación nalizará a las 20:00.
Conguración del programa de inicio/parada de la unidad
1. Vaya al menú principal.
2. Navegue hasta el menú Conguración (solo usuarios
registrados) y seleccione el menú Calendario (SCHEDULE).
3. Vaya a OCCPC01S.
4. Seleccione las casillas de vericación adecuadas para
congurar la ocupación de la unidad en días especícos.
5. Dena el tiempo de ocupación.
6. Cuando la programación horaria esté establecida, el periodo
seleccionado se presentará en forma de banda verde en la
línea de tiempo.
7. Pulse el botón Guardar para guardar los cambios, o Cancelar
para salir de la pantalla sin realizar modicaciones.
1
56
2
34
1. Selección de días para la programación horaria
2. Inicio/nal de la programación
3. Guardar
4. Cancelar
5. Período de tiempo anterior
6. Período de tiempo siguiente
IMPORTANTE: Solo los usuarios registrados están autorizados
a acceder al menú de conguración.
Todo programa se encuentra en modo ausencia a menos que haya un
periodo de tiempo de calendario activo. Si dos periodos se solapan y
ambos están activos en el mismo día, el modo ocupado tiene prioridad
sobre el periodo no ocupado.
Ejemplo: ajuste de calendario
Hora MON
(Lu)
TUE
(Ma)
WED
(Mi)
THU
(Ju)
FRI
(Vi)
SAT
(Sá)
SUN
(Do)
VAC
0:00 P1
1:00 P1
2:00 P1
3:00
4:00
5:00
6:00
7:00 P2 P2 P3 P4 P4 P5
8:00 P2 P2 P3 P4 P4 P5
9:00 P2 P2 P3 P4 P4 P5
10:00 P2 P2 P3 P4 P4 P5
11:00 P2 P2 P3 P4 P4 P5
12:00 P2 P2 P3 P4 P4
13:00 P2 P2 P3 P4 P4
14:00 P2 P2 P3 P4 P4
15:00 P2 P2 P3 P4 P4
16:00 P2 P2 P3 P4 P4
17:00 P2 P2 P3
18:00 P3
19:00 P3
20:00 P3 P6
21:00
22:00
23:00
Ocupado
No ocupado
LUN: Lunes
MAR: Martes
MIÉ: Miércoles
JUE: Jueves
VIE: Viernes
SÁB: Sábado
DOM: Domingo
VAC: Vacaciones
Periodo /
Calendario
Fecha
inicio
Fecha
final
Activo durante (días)
P1: periodo 1 0:00 3:00 Lunes
P2: periodo 2 7:00 18:00 Lunes + martes
P3: periodo 3 7:00 21:00 Miércoles
P4: periodo 4 7:00 17:00 Jueves + viernes
P5: periodo 5 7:00 12:00 Sábado
P6: periodo 6 20:00 21:00 Vacaciones
P7: periodo 7 No se usa en este ejemplo
P8: periodo 8 No se usa en este ejemplo
4 - INTERFAZ DE USUARIO CONNECT TOUCH
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 14
4 - INTERFAZ DE USUARIO CONNECT TOUCH
4.10 Tendencias
La pantalla de análisis de tendencias permite monitorizar una serie de
parámetros seleccionados.
Para acceder a la pantalla de tendencias, vaya al menú principal
y seleccione Tendencias (TRENDING).
Seleccione los parámetros que se visualizarán y pulse el
botón Guardar de la parte inferior izquierda de la pantalla.
IMPORTANTE: Compruebe que las fechas no se encuentren fuera
de rango (fechas no existentes); de lo contrario, puede aparecer
un mensaje de error.
Pulse o para navegar a través de la línea de tiempo o pulse
o para ir al principio o al final del periodo seleccionado.
Pulse el botón Zoom in para agrandar la imagen o el botón
Zoom out para ampliar el área que se visualiza.
Pulse el botón Actualizar para volver a cargar los datos.
ES - 15
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
5.1 Interfaz web
El control CONNECT TOUCH ofrece la funcionalidad de acceso
y control de los parámetros de la unidad desde una interfaz
web. Para conectar el controlador a través de la interfaz web
es necesario conocer la dirección IP de la unidad.
Comprobación de la dirección IP de la unidad
1. Vaya al menú Sistema.
2. Seleccione Red (NETWORK).
3. Consulte la dirección TCP/IP para la «Interfaz de red IP J5
para pantalla de 4,3" o J15 para pantalla de 7" (eth0)»,
o para la «Interfaz de red IP J16 (eth1)». Consulte también
la sección 3.2.
Dirección predeterminada de la unidad:
169.254.1.1 (J5 / J15, eth0)
192.168.100.100 (J16, eth1) - (únicamente para la pantalla
táctil de 7 pulgadas)
Se puede cambiar la dirección IP de la unidad.
Para acceder a la interfaz de web de CONNECT TOUCH:
1. Abra el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la unidad en la barra de
direcciones del navegador web. Empiece por https:// seguido
de la dirección IP de la unidad.
Por ejemplo: https://169.254.1.1
3. Pulse Intro.
4. Se cargará la interfaz web.
IMPORTANTE: Tres usuarios pueden conectarse
simultáneamente sin que exista prioridad entre ellos.
La última modicación siempre se tiene en cuenta.
Conguración mínima del navegador web:
Internet Explorer (versión 11 o posterior)
Mozilla Firefox (versión 60 o posterior)
Google Chrome (versión 65 o posterior)
Por motivos de seguridad, la unidad no puede arrancarse/
pararse a través de la interfaz de la web. El resto de operaciones,
incluidas la supervisión de los parámetros de la unidad o la
conguración de la unidad, pueden llevarse a cabo a través de
la interfaz del navegador web.
Asegúrese de que su red está protegida frente a ataques
maliciosos y cualquier otra amenaza para la seguridad.
No proporcione libre acceso si no cuenta con las medidas
de seguridad de red adecuadas.
El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad
por daños causados por violaciones de seguridad.
5.2 Documentación técnica
Usando el control CONNECT TOUCH a través de un navegador
web para PC, puede acceder fácilmente a toda la documentación
técnica referente al producto y a sus componentes.
Tras conectarse al control CONNECT TOUCH, pulse el botón
Documentación técnica para ver una lista de documentos
referentes a la unidad.
La documentación técnica incluye los siguientes
documentos:
Documentación de las piezas de recambio: lista de las piezas
de recambio incluidas en la unidad con la referencia,
la descripción y los esquemas.
Varios: documentos como planos eléctricos, planos de
dimensiones o certicados de la unidad.
PED: directiva de equipos de presión.
IOM: manuales de instalación, manejo y mantenimiento de
la unidad y del control
Haga clic en el icono Ayuda para acceder a la guía de
usuario de BACnet, a la guía de usuario de Modbus y a las
licencias de código abierto usadas por CONNECT TOUCH.
IMPORTANTE: Guarde todos los datos (documentos,
planos, diagramas, etc.). Puede descargarlos,
por ejemplo, en su ordenador. Si se sustituye la pantalla,
se perderán todos los documentos. Asegúrese de que
todos los documentos estén guardados y sean accesibles
en todo momento.
5 - CONEXIÓN WEB
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 16
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
6.1 Menú principal
Icono Texto mostrado* Descripción Nombre
Parámetros Generales Parámetros generales GENUNIT
Temperaturas Temperaturas TEMP
Presiones Presiones PRESSURE
Estados de entradas Estado de las entradas INPUTS
Estado de salidas Estado de las salidas OUTPUTS
Estado da Bomba Estado de la bomba PUMPSTAT
Tiempos ejecución Tiempos de operación RUNTIME
Modos Estados de modos MODES
Recuperación Estado de recuperación de calor RECLAIM
Estado DC Free Cooling Estado de refrigerador seco
free cooling DCFC_STA
Estados Varios Estados varios MSC_STA
Puntos de consigna Tabla de puntos de consigna SETPOINT
Test Rápid #1 Menu Test rapido #1 QCK_TST1
Test Rápid #2 Menu Test rapido #2 QCK_TST2
Menú de conguración Menú de conguración CONFIG
Tendencias Tendencias TRENDING
Opciones de software Opciones de software OPT_STA
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Dado que las unidades especícas pueden no incluir opciones adicionales, algunas tablas pueden contener parámetros que no se puedan congurar para una determinada unidad.
ES - 17
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
Parámetros generales – GENUNIT
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1
CTRL_TYP
0 a 2 - Local=0 Red=1
Remoto=2
Modo de funcionamiento:
0 = Local
1 = Red
2 = Remoto
2
STATUS
Estado Funcionamiento
Estado de funcionamiento de la unidad: apagada,
en proceso de parada, en temporización, en funcionamiento, lista,
cancelada, salto de protección, prueba, prueba de funcionamiento
3
CHIL_S_S
0 a 1 - Red: Cmd Inicio/
Parada
Inicio/parada de la unidad a través de red: cuando la unidad está
en modo de red, puede forzarse la orden de inicio/parada
4
CHIL_OCC
0 a 1 - Red: Cmd Ocupado
Programación horaria de la unidad a través de red: cuando la
unidad está en modo de red, el valor forzado puede usarse en
lugar del estado real de ocupación
5
min_left
min Minutos p. poner
marcha
Minutos restantes antes de la puesta en marcha de la unidad
6
HEATCOOL
- Estado Calor/frío
Estado de calefacción/refrigeración
7
HC_SEL
0 a 2 - Selec Calor/Frio
Selección de calefacción/refrigeración
8
0=Frío. 1=Calor.
2=Auto
0 = Refrigeración
1 = Calefacción
2 = Control automático de la calefacción/refrigeración
9
SP_SEL
0 a 2 0 - Selec Setpoint
Selección de punto de consigna
10
0=Aut. 1=Pco 1. 2=Pco
2
0 = Selección automática del punto de consigna
1 = Punto de consigna 1 (activo durante periodos ocupados)
2 = Punto de consigna 2 (activo durante periodos desocupados)
11
SP_OCC
no/sí - Setpoint Ocupado?
¿Punto consigna ocupado?
12
CAP_T
% Capacidad Porcent
Total
Capacidad total de la unidad
13
TOT_CURR
A Corriente real enfriad
Corriente real enfriadora
14
CURR_LIM
De 0 a 4000 4000 A Límite corriente enfriad
Límite corriente enfriadora
15
sp
°C P.Ajuste actual
Valor de punto de consigna actual
16
CTRL_PNT
Punto de Control
Punto de control (punto de consigna activo + reajuste)
17
EMSTOP
deshabilitar/
habilitar
deshabilitar - Parada Emergencia
Parada de emergencia: usada para detener la unidad
independientemente del tipo de funcionamiento activo
18
DEM_LIM
0 a 100 % Limit Deman. Activa Val
Valor límite de demanda activa: cuando la unidad se encuentra
en el modo Red, se utilizará el valor mínimo comparado con el
estado del contacto externo de limitación de capacidad y el punto
de consigna establecido para dicho contacto.
19
Cap_t_a
0 a 100 % Capacidad cir A
Capacidad de funcionamiento del circuito A en %
20
Cap_t_b
0 a 100 % Capacidad cir B
Capacidad de funcionamiento del circuito B en %
21
Cap_t_c
0 a 100 % Capacidad cir C
Capacidad de funcionamiento del circuito C en %
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Temperaturas – TEMP
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1
COOL_EWT
°C Fluido entrante enfriad Temperatura de entrada del agua en el evaporador:
se utiliza para el control de la capacidad
2
COOL_LWT
°C Fluido saliente enfriad Temperatura de salida del agua en el evaporador:
se utiliza para el control de la capacidad
3
COND_EWT
°C Fluido entrant condensad Temperatura de entrada del agua en el condensador:
se utiliza para el control de la capacidad
4
COND_LWT
°C Fluid salient condensad Temperatura de salida del agua en el condensador:
se utiliza para el control de la capacidad
5
SCT_A
°C Temp Condens Saturada A Temperatura saturada de condensación, circuito A
6
SST_A
°C Temp Succión Saturada A Temperatura saturada de aspiración, circuito A
7
SUCT_A
°C Temp Aspir Compresor A Temperatura de aspiración del compresor, circuito A
8
DGT_A
°C Temp de gas descarga A Temperatura del gas de descarga, circuito A
9
CP_TMP_A
°C Temperatura del motor A Temperatura del motor, circuito A
10
SCT_B
°C Temp Condens Satur. B Temperatura saturada de condensación, circuito B
11
SST_B
°C Temp Succión Saturada B Temperatura saturada de aspiración, circuito B
12
SUCT_B
°C Temp Aspir Compresor B Temperatura de aspiración del compresor, circuito B
13
DGT_B
°C Temp de gas descarga B Temperatura del gas de descarga, circuito B
14
CP_TMP_B
°C Temperatura del motor B Temperatura del motor, circuito B
15
SCT_C
°C Temp. Condens. Saturada C Temperatura de condensación saturada, circuito C
16
SST_C
°C Temp. Succion Saturada C Temperatura de succión saturada, circuito C
17
SUCT_C
°C Temp. Succion Compresor C Temperatura de succión del compresor, circuito C
18
DGT_C
°C Temp. Gas de Descarga C Temperatura del gas de descarga, circuito C
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 18
Temperaturas – TEMP (continuación)
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
19
CP_TMP_C
°C Temperatura del Motor C Temperatura del motor, circuito C
20
SPACETMP
°C Opcional temp Sala Temperatura del espacio opcional
21
CHWSTEMP
°C Temperatura de CHWS Temperatura Chws
22
CHWSHEAT
°C Temp de calor de CHWS No aplicable
23
OAT
°C Temp. Aire Exterior Temperatura Externa
24
TH_HEATR
°C Temp calent. refriger. Temperatura del calentador de la enfriadora
25
T_HEAT_C
°C Temp. Calentador Circ. C Temperatura del calentador, circuito C
26
ECO_TP_A
°C Tem. Gas del Economizador
A Temperatura del gas del economizador A
27
ECO_TP_B
°C Temp. Gas Economizador B Temperatura del gas del economizador B
28
ECO_TP_C
°C Temp. Gas Economizador C Temperatura del gas del economizador C
29
dc_lwt
°C Temp Sali Agua Enfr Seco Temperatura del agua de salida del refrigerador seco
30
cool2lwt
°C Temp.2 Fluido Enfriado Temperatura 2 del uido refrigerante
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Presiones – PRESSURE
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1
DP_A
kPa Presión de Descarga A Presión de descarga del compresor, circuito A
2
SP_A
kPa Presión Aspir Princip A Presión de aspiración del compresor, circuito A
3
OP_A
kPa Presión de aceite A Presión del aceite, circuito A
4
DOP_A
kPa Diferencia pres aceite A Diferencia de presión del aceite, circuito A
5
ECON_P_A
kPa Presión economizador A Presión del economizador, circuito A
6
DP_B
kPa Presión de Descarga B Presión de descarga del compresor, circuito B
7
SP_B
kPa Presión Aspir Princip B Presión de aspiración del compresor, circuito B
8
OP_B
kPa Presión de aceite B Presión del aceite, circuito B
9
DOP_B
kPa Diferencia pres aceite B Diferencia de presión del aceite, circuito B
10
ECON_P_B
kPa Presión economizador B Presión del economizador, circuito B
11
DP_C
kPa Presion de Descarga C Presión de descarga del compresor, circuito C
12
SP_C
kPa Presión aspir princip C Presión de aspiración del compresor, circuito C
13
OP_C
kPa Presion Aceite C Presión del aceite, circuito C
14
DOP_C
kPa Diferencia Presion Aceite C Diferencia de presión del aceite, circuito C
15
ECON_P_C
kPa Presion del Economizador C Presión del economizador, circuito C
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Estados de entradas – INPUTS
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1
ONOFF_SW
abierto/cerrado - Interr On/Off remoto Interruptor ON/OFF remoto
2
HC_SW
abierto/cerrado - Interr CalorFrío remoto Contacto de selección de calefacción/refrigeración
remoto
3
RECL_SW
abierto/cerrado - Interrup Recup. Remoto Interruptor de recuperación de calor remoto
4
FC_SW
abierto/cerrado - Inter Refrig Libre Deshab No aplicable
5
SETP_SW
abierto/cerrado - P.Ajuste Interrup.Rem. Contacto remoto de selección del punto de
consigna
6
LIM_SW1
abierto/cerrado - Interruptor Limitador 1 Contacto limitador 1 de demanda
7
LIM_SW2
abierto/cerrado - Interruptor Limitador 2 Contacto limitador 2 de demanda (opción EMM)
8
OIL_L_A
abierto/cerrado - Entrada nivel aceite A Entrada de nivel de aceite, circuito A
9
OIL_L_B
abierto/cerrado - Entrada nivel aceite B Entrada de nivel de aceite, circuito B
10
OIL_L_C
abierto/cerrado - Entrada Nivel Aceite C Entrada de nivel de aceite, circuito C
11
CURREN_A
A Corriente del Motor A Corriente del motor, circuito A
12
CURREN_B
A Corriente del Motor B Corriente del motor, el circuito B
13
CURREN_C
A Corriente del Motor C Corriente del motor, circuito C
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
ES - 19
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
Estados de entradas – INPUTS (continuación)
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
14
SP_RESET
mA Rein/Sñal p cons 4-20 mA Señal de reajuste 4-20 mA
15
REM_LOCK
abierto/cerrado - Enclavamiento de Cliente
Enclavamiento de cliente: cuando el contacto está
cerrado, la unidad se detendrá de inmediato.
La conexión del enclavamiento del cliente se facilita
en el bloque de terminales del cliente del EMM
opcional.
16
ICE_SW
abierto/cerrado - Interrup Alm Hielo Listo Interruptor de nalización del almacenamiento de
hielo
17
OCC_OVSW
abierto/cerrado - Interr Cancel Ocupado Contacto de cancelación de modo: establecimiento
obligado del modo ocupado
18
LIM_ANAL
mA Señal Límite 4-20mA Señal de límite 4-20 mA, límite de capacidad
19
ELEC_BOX
abierto/cerrado - Intertraba Caja Electric Protección cuadro eléctrico
20
HEATR_SW
abierto/cerrado - conrm calentador evap Orden del calentador de la enfriadora
21
leak_v
V Valor detector fuga 1 Detección de fugas (opción de detección de fugas
de refrigerante)
22
leak_2_v
V Valor detector fuga 2 Detección de fugas (opción de detección de fugas
de refrigerante)
23
ElBxF1_s
apagado/
encendido - Vent1 Caja Eléctrica Estado del ventilador del cuadro eléctrico 1
(unidades con HFO)
24
ElBxF2_s
apagado/
encendido - Vent2 Caja Eléctrica Estado del ventilador del cuadro eléctrico 2
(unidades con HFO)
25
ElBxF3_s
apagado/
encendido - Vent3 Caja Eléctrica Estado del ventilador del cuadro eléctrico 3
(unidades con HFO)
26
PwrPrtln
- - Inputs Proteccion Potenc Entradas de protección de energía
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Estados de salidas – OUTPUTS
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1
COMP_A
apagado/encendido - Compresor A Orden del compresor A
2
OIL_SL_A
apagado/encendido - Salida solenoid aceite A Salida de solenoide de aceite, circuito A
3
SLID_1_A
apagado/encendido - Válvula corred 1 Salid A Salida de Válvula corredera 1, circuito A
4
SLID_2_A
apagado/encendido - Válvula corred 2 Salid A Salida de Válvula corredera 2, circuito A
5
CAPT010A
V Señal de capacidad Cir A Señal de capacidad 0-10 V, circuito A
6
COMP_B
apagado/encendido - Compresor B Orden del compresor B
7
OIL_SL_B
apagado/encendido - Salida solenoid aceite B Salida de solenoide de aceite, circuito B
8
SLID_1_B
apagado/encendido - Válvula corred 1 Salid B Salida de Válvula corredera 1, circuito B
9
SLID_2_B
apagado/encendido - Válvula corred 2 Salid B Salida de Válvula corredera 2, circuito B
10
CAPT010B
V Señal de capacidad Cir B Señal de capacidad 0-10 V, circuito B
11
COMP_C
apagado/encendido - Salida del Compresor C Orden del compresor C
12
OIL_SL_C
apagado/encendido - Salida Solenoide Aceite C Salida de solenoide de aceite, circuito C
13
SLID_1_C
apagado/encendido - Salida Valvula Gaveta 1 C Salida de válvula corredera 1, circuito C
14
SLID_2_C
apagado/encendido - Salida Valvula Gaveta 2 C Salida de válvula corredera 2, circuito C
15
CAPT010C
V Señal de capacidad Cir C Señal de capacidad 0-10 V, circuito C
16
CAPT_010
V Señal capacidad enfriad Señal capacidad enfriadora
17
ALARM
apagado/encendido - Estado rele alarme Estado del relé de la alarma
18
RUNNING
apagado/encendido - Estado Relé Funcionamien Estado del relé de funcionamiento
19
ALERT
apagado/encendido - Estado de Relé de Alerta Estado del relé de alerta
20
SHUTDOWN
apagado/encendido - Indicador Estado Apagado Estado del indicador de apagado
21
pos_3wv
0 a 100 % Pos válvula 3 vías cond Posición de la válvula de 3 vías de
condensador
22
COOLHEAT
apagado/encendido - Mando Calentador Cooler Estado del comando del calentador del
evaporador
23
READY
apagado/encendido - Preparado o Estatus Oper. Estado listo/operativo de la unidad
24
cond_htr
apagado/encendido - Calnt. Condens. Recuperac Estado del calentador del condensador de
recuperación
25
iso_cl_a
apagado/encendido - Cierre Valvula Esfera A Salida de cierre de la válvula de esfera,
circuito A
26
iso_op_a
no activa/activa - Abert. Valvula Esfera A Salida de apertura de la válvula esférica,
circuito A
27
iso_cl_b
apagado/encendido - Cierre Valvula Esferas B Salida de cierre de la válvula de esfera,
circuito B
28
iso_op_b
no activa/activa - Abert. Valvula Esfera B
Salida de apertura de la válvula esférica, circuito B
29
iso_cl_c
apagado/encendido - Cierre Valvula de Esferas C
Salida de cierre de la válvula de esfera, circuito C
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 20
Estados de salidas – OUTPUTS (continuación)
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
30
iso_op_c
no activa/activa - Abertura Valvula Esferas C
Salida de apertura de la válvula esférica, circuito C
31
FAN_ST_A
- Etapas Ventilación A
Etapa de control de ventiladores circuito A
32
FAN_ST_B
- Etapas Ventilacion B
Etapa de control de ventiladores circuito B
33
FAN_ST_C
- Numero Fases Ventilador C
Etapa de control de ventiladores circuito C
34
hd_pos_a
% Pos Act Pres Unid. Princ. A
Control de la presión principal - posición del
actuador, circuito A
35
hd_pos_b
% Pos. Act. Pres. Uni Prin. B
Control de la presión principal - posición del
actuador, circuito B
36
hd_pos_c
% Pos Act Pres Unid Princi C
Control de la presión principal - posición del
actuador, circuito C
37
OIL_HT_A
apagado/encendido - Salida calent. aceite A
Salida del calentador de aceite, circuito A
38
OIL_HT_B
apagado/encendido - Salida calent. aceite B
Salida del calentador de aceite, circuito B
39
OIL_HT_C
apagado/encendido - Salida Calentador Aceite C
Salida del calentador de aceite, circuito C
40
RV_A
apagado/encendido - Valvula Refrig. 4 Vias A
Posición de la válvula de refrigerante de 4 vías,
circuito A
41
RV_B
apagado/encendido - Val. Refrigerante 4 Vias B
Posición de la válvula de refrigerante de 4 vías,
circuito B
42
iso_refa
cerrado/abierto - Pos. Valvula Esfera A
Posición de la válvula de esfera, circuito A
43
iso_refb
cerrado/abierto - Pos. Valvula de Esferas B
Posición de la válvula de esfera, circuito B
44
iso_refc
cerrado/abierto - Pos. Valvula de Esferas C
Posición de la válvula de esfera, circuito C
45
ALARMOUT
apagado/encendido - Estado rele alarme
No se utiliza
46
ElBxFan
apagado/encendido - Ventilador caja electr.
Ventilador del cuadro eléctrico (unidades con HFO)
47
dcvfan1
De 0 a 10 V VentVaria1 Enfriad Seco
Refrigerador seco: ventilador de aspas con
velocidad variable 1
48
dcvfan2
De 0 a 10 V VentVaria2 Enfriad Seco
Refrigerador seco: ventilador de aspas con
velocidad variable 2
49
dcfan1
apagado/encendido - Etapa vent refr seco - 1
Etapa 1 de ventiladores del aerorrefrigerador
50
dcfan2
apagado/encendido - Etapa vent refr seco - 2
Etapa 2 de ventiladores del aerorrefrigerador
51
dcfan3
apagado/encendido - Etapa vent refr seco - 3
Etapa 3 de ventiladores del aerorrefrigerador
51
dcfan4
apagado/encendido - Etapa vent refr seco - 4
Etapa 4 de ventiladores del aerorrefrigerador
53
dcfan5
apagado/encendido - Etapa vent refr seco - 5
Etapa 5 de ventiladores del aerorrefrigerador
54
dcfan6
apagado/encendido - Etapa vent refr seco - 6
Etapa 6 de ventiladores del aerorrefrigerador
55
dcfan7
apagado/encendido - Etapa vent refr seco - 7
Etapa 7 de ventiladores del aerorrefrigerador
56
dcfan8
apagado/encendido - Etapa vent refr seco - 8
Etapa 8 de ventiladores del aerorrefrigerador
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Estado de la bomba – PUMPSTAT
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1
SET_FLOW
no/sí - Salida p cons caud enfri Salida asociada a la consigna de caudal de
agua
2
CPUMP_1
apagado/encendido - Orden Bomba enfriad nº 1 Orden de la bomba del evaporador 1
3
CPUMP_2
apagado/encendido - Orden Bomba enfriad nº 2 Orden de la bomba del evaporador 2
4
ROTCPUMP
no/sí - ¿Girar bombas enfriador? Rotación de las bombas del evaporador
5
FLOW_SW
abierto/cerrado - Interruptor ujo Cooler Salida del interruptor de caudal del
evaporador
6
HPUMP_1
apagado/encendido - Orden 1 Bomba
condensad Orden de la bomba del condensador
7
HPUMP_2
apagado/encendido - Orden 2 Bomba
condensad No aplicable
8
ROTHPUMP
no/sí - ¿Girar bombas condensad? No aplicable
9
watpres1
kPa Pres.agua antes resfriad. Presión del agua de entrada del evaporador
10
watpres2
kPa Pres.agua despues resfr. Presión del agua de salida del evaporador
11
watpres3
kPa Pres.agua antes ltro Presión de agua antes del ltro
12
watpres4
kPa Pres.agua despues ltro Presión de agua después del ltro
13
wat_ow
GPS Flujo Agua Caudal de agua
14
cool_pwr
kPa Potencia de refrig. Potencia de refrig.
15
CONDFLOW
abierto/cerrado - Estado caudal condensad Caudal del condensador
16
VPMP_CMD
0 a 100 % Mando bomba veloc. var. Orden a la bomba de velocidad variable
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
ES - 21
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
Tiempo de ejecución – RUNTIME
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1 HR_MACH hora
Horas funcion. maquinas
Horas de funcionamiento de la unidad
2 st_mach -
Numero arranques maquina
Número de arranques de la unidad
3 hr_cp_a hora
Horas Compresor A
Horas de funcionamiento, compresor A
4 st_cp_a -
Inicios Compresor A
Número de arranques, compresor A
5 hr_cp_b hora
Horas Compresor B
Horas de funcionamiento, compresor B
6 st_cp_b -
Inicios Compresor B
Número de arranques, compresor B
7 hr_cp_c hora
Horas del Compresor C
Horas de funcionamiento, compresor C
8 st_cp_c -
Arranques Compresor C
Número de arranques, compresor C
9 hr_cpum1 hora
Hras Bomba enfriad nº 1
Horas de operación, bomba del evaporador 1
10 hr_cpum2 hora
Hras Bomba enfriad nº 2
Horas de operación, bomba del evaporador 2
11 hr_hpum1 hora
Hrs Bomba condensad nº 1
Horas de funcionamiento, bomba del condensador
12 hr_hpum2 hora
Hrs Bomba condensad nº 2
No aplicable
13 hr_fcm_a hora
Horas Bomba A Refrig Libr
No aplicable
14 hr_fcm_b hora
Horas Bomba B Refrig Libr
No aplicable
15 st_Rcl_a hora
Reclaim cir A Hours
Sesión de recuperación: horas de funcionamiento, circuito A
16 hr_Rcl_a -
Reclaim cir A Starts
Sesión de recuperación: número de arranques, circuito A
17 st_Rcl_b hora
Reclaim cir B Hours
Sesión de recuperación: horas de funcionamiento, circuito B
18 hr_Rcl_b -
Reclaim cir B Starts
Sesión de recuperación: número de arranques, circuito B
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Modos – MODES
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1 m_delay no/sí -
Retardo Arranq en Vigor
Temporizado de arranque activo
2 m_2stpt no/sí -
Segunda Consigna en Uso
Segunda consigna en uso: consigna utilizada durante los
periodos no ocupados
3 m_reset no/sí -
Reinic en vigor
Activación del reajuste del punto de consigna
4 m_demlim no/sí -
Límite de demanda activo
Límite de demanda activo
5 m_ramp no/sí -
Rampa de Carga Activa
Rampa de carga activa
6 m_clheat no/sí -
Calentador Cooler Activo
Calentador de la enfriadora activo
7 m_pmprot no/sí -
Giro de bomba enfriador
Rotación de las bombas de la enfriadora
8 m_pmpper no/sí -
Arranque Period Bomba
Arranque periódico de la bomba
9 m_night no/sí -
Bajo ruido Noct. Activo
Opción de bajo nivel sonoro nocturno activa
10 m_slave no/sí -
Maestro Esclavo Activo
Modo maestro/esclavo activo
11 m_autoc no/sí -
Cambio Automatico Activo
Conmutación automática activa
12 m_lowEwt no/sí -
Bloqueo EWT Bajo Calentam
Bloqueo de la calefacción por baja temperatura de entrada
del agua
13 m_cpmpro no/sí -
Giro bomba condensador
No aplicable
14 m_cpmppr no/sí -
Inicio periód bomba cond
Arranque periódico de la bomba del condensador
15 m_ice no/sí -
Modo de hielo en vigor
Modo de producción de hielo activo
16 m_defA no/sí -
Descong.activo Circ.A
Modo de desescarche activo, circuito A (bombas de calor)
17 m_defB no/sí -
Descong.activo Circ.B
Modo de desescarche activo, circuito B (bombas de calor)
18 m_freec no/sí -
Refrig. Libre Activa
No aplicable
19 m_recla no/sí -
Recuperacion Activa
Modo de recuperación activo
20 m_sst_a no/sí -
Baja aspiración Circ.A
Baja aspiración circuito A
21 m_sst_b no/sí -
Baja aspiración Circ.B
Baja aspiración, circuito B
22 m_sst_c no/sí -
Succion Baja Circuito C
Baja aspiración, circuito B
23 m_map_a no/sí -
Map compresor circuito A
Mapeo de compresor, circuito A
24 m_map_b no/sí -
Map compresor circuito B
Mapeo de compresor, circuito B
25 m_map_c no/sí -
Map compresor circuito C
Mapeo de compresor, circuito C
26 m_hp_a no/sí -
Alta presión Overr.cir A
Limitación de carga por alta presión, circuito A
27 m_hp_b no/sí -
Alta presion Overr.cir B
Limitación de carga por alta presión, circuito B
28 m_hp_c no/sí -
Cancel. Alta Pres Circ C
Limitación de carga por alta presión, circuito C
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 22
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
Recuperación – RECLAIM
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1RECL_SEL no/sí -
Selec. Recuper. de Calor
Selección de recuperación de calor
2HR_EWT °C
Fluido Entrada Recuperac.
Temperatura del agua de entrada al recuperador
3HR_LWT °C
Fluido Salida Recuperac.
Temperatura del agua de salida del recuperador
4hr_v_pos %
Pos Válvula de Recupe
Posición de la válvula de recuperación
5hrstat_a -
Circ A Estatus Recuperac.
Estado de recuperación, circuito A
6PD_P_A kPa
Circ A Pres Bombeamiento
Presión de bombeo, circuito A
7hr_subta °C
Circ A Temp Subregerac.
Temperatura del condensador de subrefrigeración, circuito A
8hr_sat_a °C
Temp. A Saturada Bombeam
Temperatura saturada de pump down, circuito A
9hr_subca ºC
Temp. A Subrefrigeracion
Temperatura de subrefrigeración, circuito A
10 hr_ea_a apagado/
encendido -
Valv A Entr Conden Aire
Estado de la válvula de entrada al condensador de aire circuito A
11 hr_ew_a apagado/
encendido -
Valv A Entr Conden Agua
Estado de la válvula de entrada al condensador de agua circuito A
12 hr_la_a apagado/
encendido -
Valv A Sal Conden Aire
Estado de la válvula de salida del condensador de aire circuito A
13 hr_lw_a apagado/
encendido -
Valv A Entr Conden Agua
Estado de la válvula de salida del condensador de agua circuito A
14 hrstat_b -
Circuit B Estatus Recuper
Estado de recuperación, circuito B
15 PD_P_B kPa
Circuit B Presion Bombeam
Presión de bombeo, circuito B
16 hr_subtb °C
Circ. B Temp Subcondensad
Temperatura de subrefrigeración del condensador, circuito B
17 hr_sat_b °C
Temp B Saturada Bombeami
Temperatura saturada de bombeo, circuito B
18 hr_subcb ºC
Temp B de Subcondensacion
Temperatura de subcondensación, circuito B
19 hr_ea_b apagado/
encendido -
Val B Entr Condensad Aire
Estado de la válvula de entrada al condensador de aire circuito B
20 hr_ew_b apagado/
encendido -
Val B Entr Condensad Agua
Estado de la válvula de entrada del condensador de agua circuito B
21 hr_la_b apagado/
encendido -
Val B Sal Condensad Aire
Estado de la válvula de salida del condensador de aire circuito B
22 hr_lw_b apagado/
encendido -
Val B Sal Condensad Agua
Estado de la válvula de salida del condensador de agua circuito B
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Funcionamiento free cooling del aerorrefrigerador– DCFC_STA
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1oat - °C
FreeCooling Temp Ext OAT
Free cooling/aerorrefrigerador: TAE
2lwt - °C
Temp salid agua FreeCool
Free Cooling/aerorrefrigerador: temperatura de salida del agua
3wloop - °C
Temp Lazo agua FreeCool
Free Cooling/aerorrefrigerador: temperatura del circuito de agua
4m_dcfc no/sí -
Modo Free Cooling Activo
Modo free cooling mediante aerorrefrigerador activo
5dcfc_cap 0 a 100 %
Capacidad FreeCooling
Capacidad Free cooling/aerorrefrigerador
6f_stage 0 a 20 -
Etapa Ventil Vel ja
Etapa del ventilador del Free Cooling/aerorrefrigerador
(ventiladores de velocidad ja)
7vf_speed 0 a 100 %
Velocidad ventil varia
Free cooling/aerorrefrigerador: velocidad del ventilador
8pid_out 0 a 100 %
PID: valor de salida
Estado de la salida PID
9FC_HOUR De 0 a 999999 hora
Horas de operación DCFC
Free Cooling/aerorrefrigerador: horas de funcionamiento
10 FC_FAN1S De 0 a 999999 -
DCFC Ventil #1 Arranques
DCFC/etapa 1 de ventiladores: número de arranques
11 FC_FAN1H De 0 a 999999 hora
DCFC Ventil #1 Horas
DCFC/etapa 1 de ventiladores: horas de funcionamiento
12 FC_FAN2S De 0 a 999999 -
DCFC Ventil #2 Arranques
DCFC/etapa 2 de ventiladores: número de arranques
13 FC_FAN2H De 0 a 999999 hora
DCFC Ventil #2 Horas
DCFC/etapa 2 de ventiladores: horas de funcionamiento
14 FC_FAN3S De 0 a 999999 -
DCFC Ventil #3 Arranques
DCFC/etapa 3 de ventiladores: número de arranques
15 FC_FAN3H De 0 a 999999 hora
DCFC Ventil #3 Horas
DCFC/etapa 3 de ventiladores: horas de funcionamiento
16 FC_FAN4S De 0 a 999999 -
DCFC Ventil #4 Arranques
DCFC/etapa 4 de ventiladores: número de arranques
17 FC_FAN4H De 0 a 999999 hora
DCFC Ventil #4 Horas
DCFC/etapa 4 de ventiladores: horas de funcionamiento
18 FC_FAN5S De 0 a 999999 -
DCFC Ventil #5 Arranques
DCFC/etapa 5 de ventiladores: número de arranques
19 FC_FAN5H De 0 a 999999 hora
DCFC Ventil #5 Horas
DCFC/etapa 5 de ventiladores: horas de funcionamiento
20 FC_FAN6S De 0 a 999999 -
DCFC Ventil #6 Arranques
DCFC/etapa 6 de ventiladores: número de arranques
ES - 23
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
Menú Estado Free cooling mediante aerorrefrigerador: DCFC_STA (continuación)
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
21 FC_FAN6H De 0 a 999999 hora
DCFC Ventil #6 Horas
DCFC/etapa 6 de ventiladores: horas de funcionamiento
22 FC_FAN7S De 0 a 999999 -
DCFC Ventil #7 Arranques
DCFC/etapa 7 de ventiladores: número de arranques
23 FC_FAN7H De 0 a 999999 hora
DCFC Ventil #7 Horas
DCFC/etapa 7 de ventiladores: horas de funcionamiento
24 FC_VFANS De 0 a 999999 -
DCFC Arranques vent vari
FC aerorrefrigerador/ventilador de velocidad variable: número
de arranques
25
FC_VFANH
De 0 a 999999 hora
DCFC Horas vent variable
FC aerorrefrigerador/ventilador de velocidad variable: horas de
funcionamiento
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Estados varios – MSC_STAT
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1 m_ecopmp no/sí no -
Modo Eco
Bomba Activo
Modo Eco bomba activo
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Tabla de puntos de consigna – SETPOINT
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1 csp1 De -28,9 a 26,0 6.7 °C
P. Ajuste Refrigeración1
Punto de consigna de refrigeración 1
2 csp2 De -28,9 a 26,0 6.7 °C
P. Ajuste Refrigeración2
Punto de consigna de refrigeración 2
3 ice_sp De -28,9 a 26,0 6.7 °C
SetPoint Refrig en Hielo
Punto de ajuste de refrigeración en hielo
4 cramp_sp 0.1 a 11.1 0.6 ºC
Rampa de Carga en Frio
Carga rampa de refrigeración
5 hsp1 De 26,7 a 86,0 37.8 °C
P. Ajuste Calefacción1
Punto de consigna de calefacción 1
6 hsp2 De 26,7 a 86,0 37.8 °C
P. Ajuste Calefacción2
Punto de consigna de calefacción 2
7hramp_sp 0.1 a 11.1 0.6 ºC
Rampa de Carga en Calor
Rampa de carga calefacción
8 cauto_sp 3,9 a 50,0 23.9 °C
Cambio Punto Ajuste Frio
Punto de consigna de conmutación de refrigeración
9hauto_sp De 0 a 46,1 17.8 °C
Cambio P.Ajuste Calor
Punto de consigna de conmutación de calefacción
10 w_sct_sp De 26,7 a 60 35.0 °C
Pto cons cond válv agua
Consigna de la válvula de agua de condensación
11 lim_sp1 0 a 100 100 %
P. Ajuste Interrup. Lim1
Punto de consigna del interruptor limitador 1
12 lim_sp2 0 a 100 100 %
P. Ajuste Interrup. Lim2
Punto de consigna del contacto limitador de capacidad 2
13 lim_sp3 0 a 100 100 %
P. Ajuste Interrup. Lim3
Punto de consigna del contacto limitador de capacidad 3
14 rsp De 35 a 60 50 °C
Setpoint de Recuperación
Punto de consigna de recuperación de calor
15 hr_deadb De 2,8 a 15,0 5 ºC
Franja Muerta de Recupera
Zona muerta de recuperación
16 vpmpdtsp De 1 a 20 5 ºC
Stp Delta Temp BombaVari
Bomba de velocidad variable, punto de consigna del dT
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 24
Test Rápid #1 – QCK_TST1
N.º Nombre Estado Unidad Texto mostrado* Descripción
1 QCK_TEST apagado/encendido - Prueba rapida Habilitada
Este parámetro se usa para habilitar la funcionalidad de Prueba
rápida (Habilitar Prueba rápida = encendido)
Con la Prueba rápida habilitada: forzar un parámetro especíco
de esta tabla permite al usuario comprobar si el componente
funciona correctamente
2
3 Q_EXVA 0 a 100 % Circuito A Posición EXV Posición de la VEE, circuito A
100 % = VEE completamente abierta
4 Q_EXVB 0 a 100 % Circuito B Posición EXV Posición de la VEE, circuito B
100 % = VEE completamente abierta
5 Q_EXVC 0 a 100 % Circuito C Posición EXV Posición de la VEE, circuito C
100 % = VEE completamente abierta
6 Q_ECO_A 0 a 100 % Pos.EXV Economiz. circ.A Posición de la VEE del economizador, circuito A
100 % = VEE completamente abierta
7 Q_ECO_B 0 a 100 % Pos.EXV Economiz. circ.B Posición de la VEE del economizador, circuito B
100 % = VEE completamente abierta
8 Q_ECO_C 0 a 100 % Pos.EXV Economiz. circ.C Posición de la VEE del economizador, circuito C
100 % = VEE completamente abierta
9 Q_FAN_A 0 a 10 - Cir A Etapas Ventilador Prueba de etapas de ventiladores, circuito A
10 Q_FAN_B 0 a 10 - Cir B Etapas Ventilador Prueba de etapas de ventiladores, circuito B
11 Q_FAN_C 0 a 10 - Cir C Etapas Ventilador Prueba de etapas de ventiladores, circuito C
12 Q_VFANA 0 a 100 % Vel Pres Prin Circuito A Prueba del ventilador de velocidad variable, circuito A
13 Q_VFANB 0 a 100 % Vel Pres Prin Circuito B Prueba de ventilador de velocidad variable, circuito B
14 Q_VFANC 0 a 100 % Vel Pres Prin Circuito C Prueba de ventilador de velocidad variable, circuito C
15 Q_HT_A apagado/encendido - Calent Aceite Circuito A Prueba de calentador de aceite, circuito A
16 Q_OILS_A apagado/encendido - Circuit A Solenoid aceit Prueba de solenoide de aceite, circuito A
17 Q_SLI_1A apagado/encendido - Circuit A Válv corred 1 Prueba de la válvula de corredera 1, circuito A
18 Q_SLI_2A apagado/encendido - Circuit A Válv corred 2 Prueba de la válvula de corredera 2, circuito A
19 Q_BVL_A apagado/encendido - Valv. Esfera Calent Cir A Prueba de válvula esférica, circuito A
20 Q_HGBP_A apagado/encendido - Bypass Gas Caliente Cir A Prueba de bypass de gas caliente, circuito A
21 Q_HT_B apagado/encendido - Calent Aceite Circuito B Prueba de calentador de aceite, circuito B
22 Q_OILS_B apagado/encendido - Circuit B Solenoid aceit Prueba de solenoide de aceite, circuito B
23 Q_SLI_1B apagado/encendido - Circuit B Válv corred 1 Prueba de la válvula de corredera 1, circuito B
24 Q_SLI_2B apagado/encendido - Circuit B Válv corred 2 Prueba de la válvula de corredera 2, circuito B
25 Q_BVL_B apagado/encendido - Valv. Esfera Calent Cir B Prueba de válvula esférica, circuito B
26 Q_HGBP_B apagado/encendido - Bypass Gas Caliente Cir B Prueba de bypass de gas caliente, circuito B
27 Q_HT_C apagado/encendido - Calent Aceite Circuito C Prueba de calentador de aceite, circuito C
28 Q_OILS_C apagado/encendido - Circuit C Solenoid aceit Prueba de solenoide de aceite, circuito C
29 Q_SLI_1C apagado/encendido - Circuit C Válv corred 1 Prueba de la válvula de corredera 1, circuito C
30 Q_SLI_2C apagado/encendido - Circuit C Válv corred 2 Prueba de la válvula de corredera 2, circuito C
31 Q_BVL_C apagado/encendido - Valv. Esfera Calent Cir C Prueba de válvula esférica, circuito C
32 Q_HGBP_C apagado/encendido - Bypass Gas Cal Cir C Prueba de bypass de gas caliente, circuito C
33 Q_CL_HT apagado/encendido - Calentador refrigerador Prueba de calentador del enfriador
34 Q_SETFLW apagado/encendido - Quick Test caudal jado Prueba rápida de caudal
35 Q_PMP1 0 a 2 - Bomba de enfriador 1
Prueba de bomba 1 de evaporador:
0 = sin prueba
1 = [ON] La bomba funcionará 20 segundos
2 = [FORCED] La bomba funcionará todo el tiempo
(establezca el valor en «0» para detener la prueba de la
bomba)
36 Q_PMP2 0 a 2 - Bomba de enfriador 2
Prueba de bomba 2 de evaporador:
0 = sin prueba
1 = [ON] La bomba funcionará 20 segundos
2 = [FORCED] La bomba funcionará todo el tiempo
(establezca el valor en «0» para detener la prueba de la
bomba)
37 Q_HPMP1 0 a 2 - Bomba 1 del condensador
Prueba de la bomba 1 del condensador:
0 = sin prueba
1 = [ON] La bomba funcionará 20 segundos
2 = [FORCED] La bomba funcionará todo el tiempo
(establezca el valor en «0» para detener la prueba de la
bomba)
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
ES - 25
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
Test Rápid #1 – QCK_TST1 (
continuación
)
N.º Nombre Estado Unidad Texto mostrado* Descripción
38 Q_ELBOXF apagado/encendido - Vent Caja Eléctrica Prueba de ventilador del cuadro eléctrico
39 Q_READY apagado/encendido - Salida Chiller Listo Prueba de salida de enfriadora preparada
40 Q_RUN apagado/encendido - Salida Chiller Operando Prueba de salida de enfriadora en funcionamiento
41 Q_CATO 0 a 100 % Capac. Chiller en 0-10V Prueba de capacidad de enfriadora en 0-10 V
42 Q_RUN_A apagado/encendido - Salida Oper Circuito A Prueba de salida de funcionamiento, circuito A
43 Q_RUN_B apagado/encendido - Salida Oper Circuito B Prueba de salida de funcionamiento, circuito B
44 Q_RUN_C apagado/encendido - Salida operacion circ. C Prueba de salida de funcionamiento, circuito C
45 Q_SHUT apagado/encendido - Estado de relé de parada Prueba del relé de parada
46 Q_ALARM apagado/encendido - Alarm Relay Status Prueba del relé de alarma
47 Q_ALERT apagado/encendido - Interruptor relé alerta Prueba de relé de alerta
48 HP_TEST -1 a 2 - Teste Pres. Alta Presión Prueba de presión alta: cuando se activa, la unidad funcionará
hasta que se abra el conmutador de seguridad de alta presión
49 -1=OFF / 0=CirA / 1=CirB
-1 = Sin prueba
0 = Prueba de presión alta, circuito A
1 = Prueba de presión alta, circuito B
2 = prueba de presión alta, circuito C
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Test Rápid #2 – QCK_TST2
N.º Nombre Estado Unidad Texto mostrado* Descripción
1 Q_HREA_A apagado/encendido - Val A Entr Conden de Aire Prueba de válvula de entrada al condensador de aire, circuito A
2 Q_HRLA_A apagado/encendido - Valv A Sal Conden Aire Prueba de válvula de salida del condensador de aire, circuito A
3 Q_HREW_A apagado/encendido - Valv A Entr Conden Agua Prueba de válvula de entrada al condensador de agua, circuito A
4 Q_HRLW_A apagado/encendido - Val.salida agua cond. A Prueba de válvula de salida del condensador de agua, circuito A
5 Q_HREA_B apagado/encendido - Val B Entr Conden de Aire Prueba de válvula de entrada al condensador de aire, circuito B
6 Q_HRLA_B apagado/encendido - Valv B Sal Conden Aire Prueba de válvula de salida del condensador de aire, circuito B
7 Q_HREW_B apagado/encendido - Valv B Entr Conden Agua Prueba de válvula de entrada al condensador de agua, circuito B
8 Q_HRLW_B apagado/encendido - Val.salida agua cond. B Prueba de válvula de salida del condensador de agua, circuito B
9 Q_3W_VLV 0 a 100 - Pos. válvula de 3 vias Posición de la válvula de 3 vías
100 % = VEE completamente abierta
10 Q_CD_HT apagado/encendido - Cal Condens Recup de Calo Prueba de calentador del condensador de recuperación de calor
11 Q_RV_A apagado/encendido - Val 4 Vias Circuito A Prueba de válvula de 4 vías, circuito A
12 Q_RV_B apagado/encendido - Val 4 Vias Circuito B Prueba de válvula de 4 vías, circuito B
13 Q_DHTR_A apagado/encendido - Dreno serp.calent.circ.A Prueba de resistencia de la batería de drenaje, circuito A
14 Q_DHTR_B apagado/encendido - Dreno serp.calent.circ.B Prueba de resistencia de la batería de drenaje, circuito B
15 Q_XQPUMP apagado/encendido - bomba cooler 30XQ Prueba de calentador del enfriador 30XQ (esta prueba solo es
aplicable a las unidades 30XQ)
16 Refrig. Libre circuito A Free cooling, circuito A
17 Q_FCBYPA apagado/encendido - Valv.Bypass r.libre cir.A Prueba de válvula by-pass de free cooling, circuito A
18 Q_FCDISA apagado/encendido - Valv.desc.refr.libre A Prueba de válvula de descarga de free cooling, circuito A
19 Q_FCHTRA apagado/encendido - Calient.refr.libre A Prueba de calentador de free cooling, circuito A
20 Q_FCEXVA 0 a 100 % Pos.EXV refr.libre circ.A Posición de la VEE de free cooling, circuito A
21 Refrig. Libre circuito B Free cooling, circuito B
22 Q_FCBYPB apagado/encendido - Valv.Bypass r.libre cir.B Prueba de válvula by-pass de free cooling, circuito B
23 Q_FCDISB apagado/encendido - Valv.desc.refr.libre B Prueba de válvula de descarga de free cooling, circuito B
24 Q_FCHTRB apagado/encendido - Calient.refr.libre B Prueba de calentador de free cooling, circuito B
25 Q_FCEXVB 0 a 100 % Pos.EXV refr.libre circ.B Posición de la VEE de free cooling, circuito B
26 Q_DCF1 apagado/encendido - Vent refr seco,salida 1 Prueba de la salida 1 de ventiladores del aerorrefrigerante
27 Q_DCF2 apagado/encendido - Vent refr seco,salida 2 Prueba de la salida 2 de ventiladores del aerorrefrigerante
28 Q_DCF3 apagado/encendido - Vent refr seco,salida 3 Prueba de la salida 3 de ventiladores del aerorrefrigerante
29 Q_DCF4 apagado/encendido - Vent refr seco,salida 4 Prueba de la salida 4 de ventiladores del aerorrefrigerante
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 26
Test Rápid #2 – QCK_TST2 (
continuación
)
N.º Nombre Estado Unidad Texto mostrado* Descripción
30 Q_DCF5 apagado/encendido - Vent refr seco,salida 5 Prueba de la salida 5 de ventiladores del aerorrefrigerante
31 Q_DCF6 apagado/encendido - Vent refr seco,salida 6 Prueba de la salida 6 de ventiladores del aerorrefrigerante
32 Q_DCF7 apagado/encendido - Vent refr seco,salida 7 Prueba de la salida 7 de ventiladores del aerorrefrigerante
33 Q_DCF8 apagado/encendido - Vent refr seco,salida 8 Prueba de la salida 8 de ventiladores del aerorrefrigerante
34 Q_DCVF1 0 a 10 V Varifan RefrSeco salida1 Prueba de la salida 1 Varifan del aerorrefrigerante
35 Q_DCVF2 0 a 10 V Varifan RefrSeco salida2 Prueba de la salida 2 Varifan del aerorrefrigerante
36 Free cooling vía aero Opción de free cooling mediante aerorrefrigerante (DCFC)
37 Q_FDC_WV apagado/encendido - Salida Valv Agua FCDC DCFC, prueba de salidas de la válvula de agua
38 Q_FDC_VF 0 a 100 % Ventilador vel var FCDC DCFC, prueba de ventilador de velocidad variable
39 Q_FDC_SF 0 a 7 - Núm vent simple FCDC DCFC, prueba de ventilador de velocidad única
40 Eco Diseño Bomb Variable Prueba de ecodiseño, bomba de velocidad variable
41 Q_VPMP_C 0 a 100 % Mando Bomba Variable Prueba de la bomba de velocidad variable
42 Q_DUOCAP 0 a 10 V Duo 0-10 Cap totale Prueba de salida de visualización de capacidad para unidades
dobles
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Tendencias – TRENDING
N.º Estado Unidad Texto mostrado* Descripción
1- °C/°F TEMP_COOL_LWT Fluido de salida refrigerador
2- °C/°F TEMP_COOL_EWT Fluido de entrada refrigerador
3- °C / °F TEMP_COND_LWT Fluido de salida del condensador
4- °C / °F TEMP_COND_EWT Fluido de entrada del condensador
5- °C / °F TEMP_OAT Temperatura del aire exterior
6- °C/°F TEMP_SCT_A Temp Condens Saturada A
7- °C/°F TEMP_SST_A Temp Aspiración Saturada A
8- °C/°F TEMP_SCT_B Temp Condens Saturada B
9- °C/°F TEMP_SST_B Temp. Aspiración Saturada B
10 - °C / °F TEMP_SCT_C Temp Saturada de Condensación C
11 - °C / °F TEMP_SST_C Temp. Saturada de Aspiración C
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Opciones de software – OPT_STA
N.º Nombre Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1 opt5 no/sí
-
Opc.5: Glicol media Tª Si el parámetro está ajustado en el valor «sí», signica que está activada
la opción Glicol de concentración media, que requiere la activación de la
clave de software (consulte también la sección 7.26)
2 opt6 no/sí
-
Opc.6: Glicol baja Tª Si el parámetro está ajustado en el valor «sí», signica que está activada
la opción Glicol de concentración baja, que requiere la activación de la
clave de software (consulte también la sección 7.26)
3 opt8 no/sí
-
Op.8: Glicol med-alta Tª Si el parámetro está ajustado en el valor «sí», signica que está activada
la opción Glicol de concentración ligera, que requiere la activación de la
clave de software (consulte también la sección 7.26)
4 opt149 no/sí
-
Opc.149: BACnet Si el parámetro está ajustado en el valor «sí», signica que está activada
la opción BACnet, que requiere la activación de la clave de software
(consulte también la sección 7.27)
5 opt295 no/sí -Opc.295: Rearr. rápido La función de rearranque y carga rápida es una opción gratuita y no requiere
una clave de protección de software (consulte también la sección 7.28)
6 opt149B no/sí -OPC149B: Modbus La función Modbus es una opción gratuita de LX/LW y no requiere una
clave de protección de software (consulte también la sección 7.29)
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
ES - 27
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
6.2 Menú de configuración
Icono Texto mostrado* Descripción Nombre
Conguración general Conguración general GENCONF
Conguración bomba Conguración de la bomba PUMPCONF
Reiniciar conguración Conguración para reajuste RESETCFG
Menú de vacaciones Menú de vacaciones HOLIDAY
Menú de programación Menú de programación SCHEDULE
Dia/Hora Conguración de fecha/hora DATETIME
Identicación control Identicación del control CTRL_ID
Menú de Red Menú Red NETWORKS
Anadir opciones Añadir opciones ADD_OPT
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Conguración general – GENCONF
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1 lead_cir 0 a 2 0 - Secuencia prioridad Cir Secuencia con prioridad de circuito
2 0=Auto, 1=Prio A 0 = Selección de circuito automática
1 = Prioridad del circuito A
3 2=Prio B 2 = Prioridad del circuito B
4 seq_typ no/sí no - Secuencia etapas carga Carga de etapas secuenciada
5 ramp_sel no/sí no - Seleccione rampacarga Selección de rampa de carga
6 off_on_d De 1 a 15 1 min Unid. OFF para ON Delay Temporización unidad de Off a On
7 nh_start 00:00 Hora inicio modo noche Hora de inicio del modo nocturno
8 nh_end 00:00 Hora termino modo noche Hora nal de modo nocturno
9 nh_limit 0 a 100 100 % Limit de capacidad noche Límite de capacidad nocturna
10 bas_menu 0 Configuración del menú
básico Conguración del menú básico
11 0 = Acceso Total 0 = acceso a todo
12 1 = sin menú de alarmas 1 = sin menú de alarmas
13 2 = sin menú de puntos de
consigna (setpoints) 2 = sin menú de punto de consigna
14 3 = 1 + 2 3 = 1 + 2
15 lim_sel 0 a 2 0 - Selec Tipo Limit Demanda Selección de límite de demanda
16 0 = Ninguno 0 = Ninguno
17 1 = Control Interruptor 1 = Control del interruptor
18 2 = Control 4-20 mA 2 = Control de 4-20 mA
19 lim_mx 0 a 20 0 mA mA para 100% Lim. Demanda mA para el 100% del limite de demanda
20 lim_ze 0 a 20 10 mA mA para 0% Limite Demanda mA para el 0% del límite de demanda
21 curr_sel no/sí no - Selec. Limite Corriente Selección del límite de corriente
22 curr_ful De 0 a 4000 2000 A Limite Corriente en 100% Límite de corriente a 100%
23 free_dt De 8 a 15 10 ºC Delta T freecooling th No aplicable
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 28
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
Conguración general – GENCONF (continuación)
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
24 fc_tmout De 20 a 300 30 min Carga completa expirada Carga total expirada
25 ice_cnfg 0 a 1 0 - Habilitar Modo Hielo Modo hielo habilitado
26 al_rever 0 a 1 0 - Invertir Relé de Alarmas Invertir el relé de alarmas
27 UnVltDly De 0 a 10 5 min Retardo arranque bajo V. Retardo de inicio de subtensión
28 fan_max De 70 a 100 100 % Maxima vel.vent.ductado Velocidad máxima del ventilador para unidades con
conductos
29 ewt_opt no/sí no - Control Fluido Entrada
Opción de control del uido de entrada (si se
selecciona, el sistema controla la capacidad de la
unidad basada en la temperatura del uido de
entrada; de lo contrario, el control se basa en la
temperatura del uido de salida)
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Conguración de bombas – PUMPCONF
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1 hpumpseq 0 a 4 0 - Secuenc bomba condensad Secuencia de las bombas del condensador **
2 cpumpseq 0 a 4 0 - Secue. Bomba Enfriador Secuencia de las bombas del evaporador
3 0 = Sin bomba 0 = sin bomba
4 1 = Solo una bomba 1 = Solo una bomba
5 2 = Dos bombas auto 2 = dos bombas con control automático
6 3 = Bomba nº 1 manual 3 = Bomba 1 manual
7 4 = Bomba nº 2 manual 4 = Bomba 2 manual
8 pump_del 24 a 3000 48 hora Retar. Bomba rotac. auto Intervalo para rotación de las bombas
9 pump_per no/sí no - Protección trava bomba Protección antiagarrotamiento de la bomba
10 pump_sby no/sí no - Det.bomba durante espera Bomba parada cuando la unidad está en modo
de espera
11 pump_loc no/sí - Comprobado la bomba sin Comprobar el caudal cuando la bomba está
apagada
12 stopheat no/sí no - Bomba enfr Off en Calor Bomba del evaporador apagada en calefacción
13 stopcool no/sí no - Bomba cond. Off en Frío Bomba del evaporador apagada en refrigeración
14 pg_evsp -20 a 20 1,2 - Ctrl gain Prop PID EVSP Control externo de la bomba de velocidad variable,
ganancia proporcional de PID
15 ig_evsp -5 a 5 0,2 - Ctrl gain Int PID EVSP Control externo de la bomba de velocidad variable,
ganancia integral de PID
16 dg_evsp -20 a 20 0,4 - Ctrl gain Deri PID EVSP Control externo de la bomba de velocidad variable,
ganancia derivativa de PID
17 min_evsp 0 a 100 50 % Control Min velocid EVSP Control externo la de bomba de velocidad variable,
velocidad mínima
18 max_evsp 0 a 100 100 % Control Max velocid EVSP Control externo de la bomba de velocidad variable
externa, velocidad máxima
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
** Tenga en cuenta que la unidad únicamente puede controlar una bomba del condensador. Este valor se puede establecer en “0” o “1”.
Conguración del reajuste – RESETCFG
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1 cr_sel 0 a 4 0 - Selec.Rest.Refrigeración Selección del reajuste de refrigeración
2 hr_sel 0 a 4 0 - Selec.Rest.Calefacción Selección del reajuste de calefacción
3 0=Ninguno, 1=OAT 0=Ninguno, 1=TAE
4 2=T Delta, 4=Temp. Esp 2=Diferencial de T, 4=Temp ambiente
5 3=Control 4-20mA 3=Control 4-20mA
6
7 Refrigeración Refrigeración
8 oat_crno De -10 a 52 -10 °C Sin restablecer valorOAT Valor de Tª Ext. para reajuste nulo
ES - 29
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
Menú Conguración del reajuste – RESETCFG (continuación)
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
9 oat_crfu De -10 a 52 -10 °C Restab.valor total OAT Valor de Tª Ext. para reajuste máximo
10 dt_cr_no 0 a 14 0 ºC Sin restab.valor DeltaT Valor del diferencial de temperatura de agua para
reajuste nulo
11 dt_cr_fu 0 a 14 0 ºC Restab.valor tot. DeltaT Valor del diferencial de temperatura de agua para
reajuste máximo.
12 v_cr_no 0 a 20 0 mA Sin Valor Reset Corriente Valor de la intensidad para reajuste nulo
13 v_cr_fu 0 a 20 0 mA Valor Total Reset Corrien Valor de intensidad para reajuste máximo
14 spacr_no De -10 a 52 -10 °C Valor Sin Reset T. Sala Valor de temperatura interior para reajuste nulo
15 spacr_fu De -10 a 52 -10 °C ValorTotal Reset T. Sala Valor de temp. interior para reajuste máximo
16 cr_deg De -17 a 17 0 ºC Rest valor graus Refrig. Valor máximo del reajuste en refrigeración
17
18 Calefacción Calefacción
19 oat_hrno De -10 a 52 -10 °C Sin restablecer valorOAT Valor de Tª Ext. para reajuste nulo
20 oat_hrfu De -10 a 52 -10 °C Restab.valor total OAT Valor de Tª Ext. para reajuste máximo
21 dt_hr_no 0 a 14 0 ºC Sin restab.valor DeltaT Valor del diferencial de temperatura de agua para
reajuste nulo
22 dt_hr_fu 0 a 14 0 ºC Restab.valor tot. DeltaT Valor del diferencial de temperatura de agua para
reajuste máximo.
23 v_hr_no 0 a 20 0 mA Sin Valor Reset Corriente Valor de la intensidad para reajuste nulo
24 v_hr_fu 0 a 20 0 mA Valor Total Reset Corrien Valor de intensidad para reajuste máximo
25 spahr_no De -10 a 52 -10 °C Valor Sin Reset T. Sala Valor de temperatura interior para reajuste nulo
26 spahr_fu De -10 a 52 -10 °C ValorTotal Reset T. Sala Valor de temp. interior para reajuste máximo
27 hr_deg De -17 a 17 0 ºC Valor grados reinicio calefac. Valor máximo del reajuste en refrigeración
28 heat_th De -20 a 0 °C Calefacc. OAT Threshold Calient. OAT threshold
29 both_sel no/sí no - Selecc.ambos HSM Com. Selección de ambos comandos HSM
30 auto_sel no/sí no - Selec. Cambio Auto Selección de conmutación automática frío/calor
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Menú Vacaciones: HOLIDAY
N.º Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción
1 HOL_MON 0-12 0 - Mes de inicio de las vacaciones Mes de inicio de las vacaciones
2 HOL_DAY 0-31 0 - Día de inicio Día de inicio de las vacaciones
3 HOL_LEN 0-99 0 - Duración (días) Duración de las vacaciones (días)
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Menú Programación: SCHEDULE
N.º Nombre Texto mostrado* Descripción
1 OCCPC01S OCCPC01S - Menú de programación Programación horaria on/off
2 OCCPC02S OCCPC02S - Menú de programación Programación horaria para selección del punto de consigna de la unidad
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Fecha/Hora – DATETIME
N.º Estado Texto mostrado* Descripción
1encendido/apagado Cambio hora inv/ver Información relativa al adelanto de los relojes una hora respecto a la hora estándar durante
los meses de verano y a su retraso en otoño para aprovechar mejor la luz natural
2Hora del Meridiano de
Greenwich (UTC) Lugar Huso horario
3AAAA/MM/DD, HH:MM:SS Dia/Hora Fecha y hora actuales (se deben congurar manualmente)
4no/sí Hoy es festivo Información sobre las vacaciones (solo lectura). Tenga en cuenta que las vacaciones se
conguran en el menú Vacaciones (consulte también la sección 4.9)
5no/sí Mañana es festivo Información sobre el próximo periodo de vacaciones (solo lectura). Tenga en cuenta que
las vacaciones se conguran en el menú Vacaciones (consulte también la sección 4.9)
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 30
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
Identicación de control – CTRL_ID
N.º Estado Predeterminado Texto mostrado* Descripción
1 0-239 1 CCN numero elemento Número de elemento
2 0-239 0 Número bus CCN Número de bus
3 9600 / 19200 / 38400 9600 Baudios CCN Velocidad de comunicación
4 - LXLW PIC6 descripción dispositivo Descripción de la unidad
5 - - Ubicación Ubicación: el número corresponde al país
6 - ECG-SR-20W47100 Version Software Versión del software
7 - - Numero de serie Número de serie (dirección MAC)
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Añadir opciones: ADD_OPT
N.º Texto mostrado* Descripción
1Direcc. MAC Dirección MAC del controlador: su representante de servicio local solicita esta dirección MAC
al pedir cualquier opción protegida por software (consulte también la sección 7.30)
2Introduzca su clave activación del soft Introduzca la clave de activación del software facilitada por su representante del servicio local
(consulte la sección 7.30)
3 Poner Unidad OFF La unidad no debe estar en funcionamiento al instalar la clave de activación del software
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
6.3 Menú Red
Icono Texto mostrado* Descripción Nombre
Cong ModbusRTU Conguración Modbus RTU MODBUSRS
Cong Modbus TCP/IP Conguración ModbusTCP/IP MODBUSIP
Conf.Estándar BACNet Conguración estándar BACnet BACNET
Conguración Email Conguración del correo electrónico EMAILCFG
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Cong. ModbusRTU: MODBUSRS
N.º Nombre Estado Predeterminado Texto mostrado* Descripción
1 modrt_en no/sí no RTU Server Habilitar Habilitar servidor RTU
2 ser_UID De 1 a 247 1 UID Server Identicación única de servidor
3 metric no/sí Unidades métricas Unidad métrica
4 swap_b 0 a 1 0 Bytes de swap Bytes de swap
5 0 = Big Endian 0 = Big Endian
6 1 = Little Endian 1 = Little Endian
7 baudrate 0 a 2 0 Velocidad Transm Baudios Velocidad de transmisión
8 0 = 9600 0 = 9600
9 1 = 19200 1 = 19200
10 2 = 38,400 2 = 38400
11 parity 0 a 2 0 Paridad Paridad
12 0 = Sin paridad 0 = Sin paridad
13 1 = paridad impar 1 = Paridad impar
14 2 = paridad par 2 = Paridad par
15 stop_bit 0 a 1 0 bit de parada Bit de parada
16 0 = Un bit de parada 0 = Un bit de parada
17 1 = Dos bits de parada 1 = Dos bits de parada
ES - 31
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
Menú Cong. ModbusRTU – MODBUSRS (continuación)
N.º Nombre Estado Predeterminado Texto mostrado* Descripción
18 real_typ 0 a 1 0 Tipo gestion real Gestión del tipo real
19 0 = Flotante X10 0 = Flotante X10
20 1 = IEEE 754 1 = IEEE 754
21 reg32bit 0 a 1 1 Enable registros 32 bits Habilita registros de 32 bits
22 0 = IR/HR en modo de 16 bits 0 = IR/HR en modo de 16 bits
23 1 = IR/HR en modo de 32 bits 1 = IR/HR en modo de 32 bits
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Cong. ModbusTCP/IP – MODBUSIP
N.º Nombre Estado Predeterminado Texto mostrado* Descripción
1 modip_en no/sí no TCP/IP server Habilitar Habilitar servidor TCP/IP
2 ser_UID De 1 a 247 1 UID Server Identicación única de servidor
3 port_nbr 0 a 65535 502 Número puerto Número de puerto
4 metric no/sí Unidades métricas Unidad métrica
5swap_b 0 a 1 0 Bytes de swap Bytes de swap
6 0 = Big Endian 0 = Big Endian
7 1 = Little Endian 1 = Little Endian
8 real_typ 0 a 1 1 Tipo gestion real Gestión del tipo real (punto otante)
9 0 = Flotante X10 0 = Flotante X10
10 1 = IEEE 754 1 = IEEE 754
11 reg32bit 0 a 1 1 Enable registros 32 bits Habilita registros de 32 bits
12 0 = IR/HR en modo de 16 bits 0 = IR/HR en modo de 16 bits
13 1 = IR/HR en modo de 32 bits 1 = IR/HR en modo de 32 bits
14 conifnam 0 a 1 1 nombre puerto IP Nombre de interfaz de puerto IP
15 0 = J5 / J15 0 = J5 / J15
16 1 = J16 1 = J16
17 timeout De 60 a 600 120 Tiempo excedido com. Tiempo excedido com.
18 idle De 0 a 30 10 Retardo inactivo de Keepalive Retardo inactivo de Keepalive
19 intrvl 0 a 2 1 Intervalo de Keepalive Intervalo de Keepalive
20 probes De 0 a 10 10 Número de sondas de Keepalive Número de sondas de Keepalive
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Conf. Estándar BACNet – BACNET
N.º Nombre Estado Predeterminado Texto mostrado* Descripción
1bacena deshabilitar/habilitar deshabilitar BACnet enable Habilitar BACnet
2bacunit no/sí Unidades métricas? ¿Unidad métrica?
3network De 1 a 4000 1600 Red Red
4udpport De 47808 a 47823 47808 Número Puerto UDP Número de puerto UDP
5bac_id De 1 a 4194302 1600001 Device Id manual ID del dispositivo manual
6auid_opt deshabilitar/habilitar deshabilitar Opción del Id Auto del dispositivo Opción del Id Auto del dispositivo
7balmena deshabilitar/habilitar habilitar Reporte de alarmas Informe de alarma
8mng_occ no/sí no Gestion OcupaciónBACnet Gestión de la ocupación mediante BACnet
9conifnam De 0 a 1 0 nombre puerto IP Nombre de interfaz de puerto IP
10 0 = J5 / J15 0 = J5 / J15
11 1 = J16 1 = J16
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 32
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
Conguración del correo electrónico – EMAILCFG
N.º Nombre Estado Predeterminado Texto mostrado* Descripción
1 senderP1 "xx chars" Remitente Email Parte 1 Correo electrónico del remitente, parte del identicador
2 @ @
3 senderP2 "xx chars" Remitente Email Parte 2 Correo electrónico del remitente, parte del dominio
4 recip1P1 "xx chars" Receptor1 Email Parte 1 Destinatario 1, parte del identicador
5 @ @
6 recip1P2 "xx chars" Receptor1 Email Parte 2 Destinatario 1, parte del dominio
7 recip2P1 "xx chars" Receptor2 Email Parte 1 Destinatario 2, parte del identicador
8 @ @
9 recip2P2 "xx chars" Receptor2 Email Parte 2 Destinatario 2, parte del dominio
10 smtpP1 0 a 255 0 SMTP IP Direc. Parte 1 Dirección IP SMTP, parte 1
11 smtpP2 0 a 255 0 SMTP IP Direc. Parte 2 Dirección IP SMTP, parte 2
12 smtpP3 0 a 255 0 SMTP IP Direc. Parte 3 Dirección IP SMTP, parte 3
13 smtpP4 0 a 255 0 SMTP IP Direc. Parte 4 Dirección IP SMTP parte 4
14 accP1 - - Cuenta Email Parte1 Cuenta de correo electrónico, parte del identicador
15 @ @
16 accP2 - - Cuenta Email Parte2 Cuenta de correo electrónico, parte del dominio
17 accPass - - Contraseña cuenta Contraseña de la cuenta
18 portNbr 0 a 65535 25 Número puerto Número de puerto
19 srvTim 0 a 255 30 Tiempo desconex servidor Tiempo de espera del servidor
20 srvAut 0 a 1 0 Autenticación servidor Autenticación del servidor
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
6.4 Menú Sistema
Icono Texto mostrado* Descripción Nombre
Carga de la CPU Carga de la CPU CPULOAD
EOL Resistor Resistor EOL EOLRES
Red Red NETWORK
Dia/Hora Conguración de fecha/hora DATETIME
Unidades & Idioma Idiomas y unidades LANGUNIT
Brillo Brillo BRIGHTNS
Información del soft Información del software SWINFO
Información del hardware Información del hardware HWINFO
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Carga de la CPU – CPULOAD
N.º Estado Predeterminado Texto mostrado* Descripción
10 a 100 - CPU load Uso de la CPU
20 a 100 - Uso memoria RAM Uso de la memoria RAM
30 a 100 - Uso memoria FLASH Uso de la memoria ash
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
ES - 33
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
Resistor EOL – EOLRES
N.º Estado Predeterminado Texto mostrado* Descripción
1deshabilitar/habilitar deshabilitar Resist. n linea J6.LEN Resistor de nal de línea J6 (bus LEN)
2deshabilitar/habilitar deshabilitar Resist. n linea J7 Resistor de nal de línea J7
3deshabilitar/habilitar deshabilitar Resist. nal linea J8 Resistor de nal de línea J8
4deshabilitar/habilitar deshabilitar Resist. nal linea J10 Resistor de nal de línea J10 (Modbus)
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Red – NETWORK
N.º Estado Predeterminado Texto mostrado* Descripción
1IP Network Interface J5 (eth0): Interfaz de red IP J5 (Ethernet 0):
2xx:xx:xx:xx:xx:xx Direcc. MAC Dirección MAC
3
- 169.254.1.1 Direcc. TCP/IP Dirección TCP/IP: es posible cambiar la máscara y la dirección IP, pero es
obligatorio realizar un reinicio completo de la unidad si hay un Modbus TCP
o BACnet IP habilitados (es obligatorio reiniciar para que los cambios se
hagan efectivos).
4- 255.255.255.0 Máscara de subred Máscara de subred
5- 169.254.1.3 Pasarela predeterminada Pasarela predeterminada
6- 255.255.0.0 Gateway Mask Máscara de la pasarela
7- 169.254.1.3 Domain Name Server (DNS) Servidor de nombre de dominio (DNS)
8- 169.254.1.4
9IP Network Interface J16 (eth1): Interfaz de red IP J16 (Ethernet 1):
10 xx:xx:xx:xx:xx:xx Direcc. MAC Dirección MAC
11 - 192.168.100.100 Direcc. TCP/IP Dirección TCP/IP: es posible cambiar la máscara y la dirección IP, pero es
obligatorio realizar un reinicio completo de la unidad si hay un Modbus TCP
o BACnet IP habilitados (es obligatorio reiniciar para que los cambios se
hagan efectivos).
12 - 255.255.255.0 Máscara de subred Máscara de subred
13 - 192.168.100.1 Pasarela predeterminada Pasarela predeterminada
14 - 0.0.0.0 Gateway Mask Máscara de la pasarela
15 - 169.254.1.3 Domain Name Server (DNS) Servidor de nombre de dominio (DNS)
16 - 169.254.1.4
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
NOTA: no está permitido tener una dirección de IP en la misma ID de red tanto para Eth0 como para Eth1, ya que esto
podría causar confusión y afectar la funcionalidad de enrutamiento del controlador.
Fecha/Hora – DATETIME
N.º Estado Texto mostrado* Descripción
1encendido/apagado Cambio hora inv/ver Información relativa al adelanto de los relojes una hora respecto a la hora estándar durante
los meses de verano y a su retraso en otoño para aprovechar mejor la luz natural
2Hora del Meridiano de
Greenwich (UTC) Lugar Huso horario
3AAAA/MM/DD, HH:MM:SS Dia/Hora Fecha y hora actuales (se deben congurar manualmente)
4no/sí Hoy es festivo Información sobre las vacaciones (solo lectura). Tenga en cuenta que las vacaciones se
conguran en el menú Vacaciones (consulte también la sección 4.9)
5no/sí Mañana es festivo Información sobre el próximo periodo de vacaciones (solo lectura). Tenga en cuenta que
las vacaciones se conguran en el menú Vacaciones (consulte también la sección 4.9)
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 34
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
Idiomas y unidades – LANGUNIT
Texto mostrado* Descripción
(Idiomas) En función de la conguración de fábrica, se puede seleccionar uno de los siguientes
conjuntos de idiomas:
1) Inglés, español, francés, alemán, neerlandés, chino, italiano, portugués, ruso e
«indenido» (idioma personalizado).
2) Inglés, español, francés, alemán, neerlandés, turco, italiano, portugués, ruso e
«indenido» (idioma personalizado).
Idioma personalizado: El sistema de control permite que los usuarios añadan nuevos
idiomas al control. Para obtener más información acerca de la personalización
del idioma, póngase en contacto con su representante de servicio local.
Los representantes del servicio de Carrier son los únicos que pueden cargar los
idiomas personalizados.
Sistema de dimensión: US Imp/Metric
Imperial = Los parámetros se muestran en unidades del sistema imperial
(inglés-EE. UU.)
Métrico = Los parámetros se muestran en unidades del sistema métrico
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Brillo – BRIGHTNS
N.º Estado Texto mostrado* Descripción
1Del 0 al 100 % Brillo Brillo de la pantalla
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Información del software – SWINFO
N.º Estado Texto mostrado* Descripción
1020-ST-20V47100 Version Software Número de versión software
2N.NNN.N SDK Version Número de versión de SDK
3NN UI Version Versión de la interfaz de usuario
4CIAT Marca Nombre de la marca
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Información del hardware – HWINFO
N.º Estado Texto mostrado* Descripción
1- Version placa Variante de la placa
2-Revision placa Revisión de la placa
343 Tamaño pantalla Tamaño de la pantalla en pulgadas
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
ES - 35
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
6 - CONTROL CONNECT TOUCH: ESTRUCTURA DE MENÚS
6.5 Menú Alarmas
Icono Texto mostrado* Descripción Nombre
Reiniciar alarmas Reinicio de alarma ALARMRST
Alarmas actuales Alarmas actuales CUR_ALM
Histórico de alarmas Historial de alarmas ALMHIST1
Histór alarm principales Historial de alarmas principales ALMHIST2
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Reajustar alarmas – ALARMRST
N.º Nombre Estado Texto mostrado* Descripción
1 RST_ALM no/sí Reset do Alarme Se utiliza para resetear alarmas activas
2 ALM - Estado del Alarma
Estado de la alarma:
Normal = sin alarma
Parcial = hay una alarma, pero la unidad sigue funcionando
Apagado = la unidad se apaga
3 alarm_1c - Alarme actual 1 Código de alarma (consulte la sección 8.3)
4 alarm_2c - Alarme actual 2 Código de alarma (consulte la sección 8.3)
5 alarm_3c - Alarme actual 3 Código de alarma (consulte la sección 8.3)
6 alarm_4c - Alarme actual 4 Código de alarma (consulte la sección 8.3)
7 alarm_5c - Alarme actual 5 Código de alarma (consulte la sección 8.3)
8 alarm_1 - Current Alarm 1 index Código de alarma (consulte la sección 8.3)
9 alarm_2 - Current Alarm 2 index Código de alarma (consulte la sección 8.3)
10 alarm_3 - Current Alarm 3 index Código de alarma (consulte la sección 8.3)
11 alarm_4 - Current Alarm 4 index Código de alarma (consulte la sección 8.3)
12 alarm_5 - Current Alarm 5 index Código de alarma (consulte la sección 8.3)
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Alarmas en curso – CUR_ALM
N.º Nombre Fecha Hora Texto de la alarma
1 Alarm AAAA/MM/DD HH:MM Texto de la alarma (consulte la sección 8.3)
... Alarm AAAA/MM/DD HH:MM Texto de la alarma (consulte la sección 8.3)
10 Alarm AAAA/MM/DD HH:MM Texto de la alarma (consulte la sección 8.3)
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Historial de alarmas – ALMHIST1
N.º Nombre Fecha Hora Texto de la alarma
1 Alarm AAAA/MM/DD HH:MM Texto de la alarma (consulte la sección 8.3)
... Alarm AAAA/MM/DD HH:MM Texto de la alarma (consulte la sección 8.3)
50 Alarm AAAA/MM/DD HH:MM Texto de la alarma (consulte la sección 8.3)
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
Historial de alarmas principales – ALMHIST2
N.º Nombre Fecha Hora Texto de la alarma
1 Alarm AAAA/MM/DD HH:MM Texto de la alarma (consulte la sección 8.3)
... Alarm AAAA/MM/DD HH:MM Texto de la alarma (consulte la sección 8.3)
50 Alarm AAAA/MM/DD HH:MM Texto de la alarma (consulte la sección 8.3)
* Depende del idioma seleccionado (francés predeterminado).
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 36
7 - OPCIONES Y OPERACIONES DE CONTROL ESTÁNDAR
Esta sección señala las funcionalidades de control más importantes,
por ejemplo, la operación de inicio/parada de la unidad, control de
frío/calor. También da instrucciones sobre cómo llevar a cabo las
operaciones esenciales del sistema de control principal.
7.1 Control de Inicio/Parada
El estado de la unidad se determina en base a un número de factores,
incluido su modo de funcionamiento, cancelaciones activas, contactos
abiertos, conguración maestro/esclavo o alarmas activadas por las
condiciones de funcionamiento.
El cuadro que gura a continuación resume el tipo de control
de la unidad y su estatus de la operación con respecto a los
siguientes parámetros:
Tipo de funcionamiento: este tipo de funcionamiento se
selecciona mediante el botón Iniciar/Parar en la interfaz
de usuario.
LOFF Local On
L-On Local Off
L-SC Calendario local
Rem Remoto
Net Red
Mast Unidad maestra
Comando forzado inicio/parada: la orden de forzado de
inicio/parada de la enfriadora se puede utilizar para controlar el
estado de la enfriadora en el modo de funcionamiento en red.
- Comando ajustado a parada: la unidad se detiene.
- Comando ajustado a inicio: la unidad funciona de acuerdo
con el programa 1.
Estado del contacto inicio/parada remoto: el estado del
contacto de inicio/parada se puede utilizar para controlar el
estado de la enfriadora en el tipo de funcionamiento remoto.
Tipo de control maestro: cuando la unidad es la unidad
maestra en un sistema maestro/esclavo de dos enfriadoras,
la unidad maestra puede congurarse para ser controlada
localmente, de forma remota o a través de la red.
Calendario de inicio/parada: estado ocupado o no ocupado
de la unidad.
Comando de parada de emergencia de la red: Si se activa,
la unidad se apaga independientemente del tipo de operación
activa.
Alarma general: la unidad se apaga debido a un fallo.
7.2 Función de la unidad de parada
Esta función controla la reducción de la capacidad del compresor
de la unidad. Si hay que detener el equipo debido a alarma o una
demanda, restringe a los compresores a la capacidad mínima antes
de detenerlos.
IMPORTANTE: Cuando la unidad está deteniéndose o existe una
demanda de parar la unidad, los compresores se detienen
consecutivamente. En caso de parada de emergencia,
todos los compresores se detienen a la vez.
Tipo de funcionamiento activo Estado de los parámetros Resultado
LOFF L-On L-SC Rem Net Mast
Orden de
forzado
de inicio/
parada
Contacto
inicio/
parada
remoto
Tipo de
control
maestro
Programación
horaria de
inicio/parada
Apagado de
emergencia
de red
Alarma
general
Tipo de
control
Estado
de la
unidad
- - - - - - - - - - habilitado - - Apagado
- - - - - - - - - - - - Apagado
activo - - - - - - - - - - - local Apagado
- - activo - - - - - - No ocupación - - local Apagado
- - - activo - - - abierto - - - - Remoto Apagado
- - - activo - - - - - No ocupación - - Remoto Apagado
- - - - activo - deshabilitado - - - - - Red Apagado
- - - - activo - - - - No ocupación - - Red Apagado
- - - - - activo - - local No ocupación - - local Apagado
- - - - - activo - abierto Remoto - - - Remoto Apagado
- - - - - activo - - Remoto No ocupación - - Remoto Apagado
- - - - - activo deshabilitado - Red - - - Red Apagado
- - - - - activo - - Red No ocupación - - Red Apagado
- activo - - - - - - - - deshabilitado no local conectado
- - activo - - - - - - Ocupación deshabilitado no local conectado
- - - activo - - - cerrado - Ocupación deshabilitado no Remoto conectado
- - - - activo - habilitado - - Ocupación deshabilitado no Red conectado
- - - - - activo - - local Ocupación deshabilitado no local conectado
- - - - - activo - cerrado Remoto Ocupación deshabilitado no Remoto conectado
- - - - - activo habilitado - Red Ocupación deshabilitado no Red conectado
ES - 37
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
7 - OPCIONES Y OPERACIONES DE CONTROL ESTÁNDAR
7.3 Control de las bombas
El control principal puede gestionar una o dos bombas del intercambiador
de agua, determinando el estado de On/Off de cada bomba.
Las dos bombas no pueden funcionar al mismo tiempo. La bomba se
enciende cuando esta opción se congura y cuando la unidad está en
funcionamiento.
La bomba se apaga cuando la unidad se apaga debido a una alarma a
menos que el fallo sea un error de protección contra hielo. La bomba se
puede iniciar en condiciones de funcionamiento particulares cuando el
calentador del intercambiador de agua está activo.
Si la bomba ha fallado y otra bomba está disponible, la unidad se detiene
y se inicia de nuevo con la segunda bomba. Si no hay una bomba
disponible, la unidad se apaga.
Las unidades con bombas de los clientes están equipadas con el
interruptor de ujo, lo que permite el control del caudal de agua.
Para obtener más información acerca de los actuadores, consulte el
controlador de caudal de agua en la sección 3.7.
7.3.1 Conguración de las bombas
La conguración básica de la bomba se puede realizar a través del menú
de conguración (PUMPCONF - Conguración de la bomba). Solamente
pueden acceder al menú los usuarios registrados (consulte también la
sección 4.5.1). La unidad debe detenerse.
Para las unidades con dos bombas, las bombas se pueden controlar de
forma automática o cada bomba se puede iniciar manualmente.
Bomba(s) disponible(s) Secuencia de las bombas (PUMPCONF)
Ninguna bomba 0 (ninguna bomba)
Una bomba de velocidad fija 1 (solo una bomba)
Dos bombas de velocidad fija 2 (dos bombas automáticas)
3 (bomba manual n.º 1)
4 (bomba manual n.º 2)
7.3.2 Selección automática de la bomba
Si se controlan dos bombas y la función de rotación se ha seleccionado
(PUMPCONF - Conguración de la bomba), el control intenta limitar el
tiempo de funcionamiento de la bomba al retardo de conmutación del
bombeo congurado. Una vez transcurrido ese plazo, la función de
inversión de la bomba se activa.
7.3.3 Protección de las bombas
El control proporciona la opción de iniciar automáticamente la bomba
todos los días a las 14:00 durante 2 segundos cuando la unidad está
apagada. El calentador del intercambiador de calor y la bomba de agua
(para unidades con una bomba) pueden activarse de modo que proteja
al intercambiador de calor o a la bomba de agua contra cualquier daño
cuando la unidad se apaga durante mucho tiempo con temperatura
exterior baja.
Si la unidad está equipada con dos bombas, la primera bomba se pone en
marcha los días pares,y la segunda bomba se pone en marcha los días
impares. El arranque periódico de la bomba durante algunos segundos
aumenta la vida útil de los rodamientos de la bomba y la estanqueidad de
la junta de la bomba. El arranque rápido de la bomba de forma periódica
puede seleccionarse a través del menú de conguración (Protección
antiengarrotamiento de la bomba, PUMPCONF Conguración de la
bomba).
7.3.4 Modo Eco de la bomba
El control proporciona la función Eco de la bomba que permite detenerla
periódicamente cuando la unidad está en modo conforme (no se requiere
refrigeración ni calefacción). Este modo de bomba Eco permite ahorrar
energía.
IMPORTANTE: El modo de bomba Eco no está disponible cuando
el controlador administra una bomba de velocidad variable.
7.3.5 Bomba del cliente
Tanto las enfriadoras HYDROCIAT LW como las POWERCIAT LX pueden
estar equipadas con una bomba del refrigerador de velocidad variable
externa (también denominada «bomba del refrigerador del cliente»).
La bomba de campo del cliente puede congurarse de la siguiente forma:
Bomba disponible Secuencia de las bombas
del enfriador (PUMPCONF)
Ninguna bomba 0 (ninguna bomba)
Una bomba (de velocidad fija o de velocidad variable) 1 (solo una bomba)
En función del tipo de unidad (LW/LX), la bomba se controla por
medio de una de las siguientes salidas:
Salida de 0-10 V en la placa AUX1 para enfriadoras HYDROCIAT LW
de circuito único,
Salida de 0-10 V en la segunda placa SIOB/CIOB para enfriadoras
HYDROCIAT LW de circuito doble y enfriadoras POWERCIAT LX.
El parámetro «consigna dT de la bomba variable» en el menú del punto
de consigna se usa para denir la variación de temperatura que se debe
mantener entre la temperatura del agua de entrada y la de salida de la
enfriadora.
7.4
Control de la bomba de agua del condensador
El control de la bomba de agua del condensador se aplica a las unidades
aire-agua equipadas con el módulo opcional de recuperación de calor,
así como las unidades agua-agua. Esta función garantiza el control
constante de las bombas de agua, para que suministren el caudal
óptimo de agua del condensador y produzcan un ahorro de costes de
funcionamiento.
7.5 Selección de calefacción/refrigeración
Para unidades conguradas en el modo de bomba de calor, la selección
de calefacción/refrigeración se puede controlar de varias maneras,
dependiendo del tipo de funcionamiento vigente. Por defecto, se
selecciona el modo de refrigeración. La regulación de la calefacción/
refrigeración puede ser automática o manual.
La selección de calefacción/refrigeración puede determinarse como
sigue:
Localmente en el equipo, en el menú GENUNIT,
Remotamente mediante el contacto de selección de calefacción/
refrigeración si la unidad está en el tipo de funcionamiento remoto,
A través de un comando de la red si la unidad está en el tipo de
operación de red.
En el modo automático, la temperatura del aire exterior determina la
conmutación de calefacción/refrigeración/espera (consulte en el menú
SETPOINT los umbrales de conmutación de los modos de refrigeración
y calefacción). La conmutación automática es opcional y requiere una
conguración de usuario (GENUNIT – Parámetros generales).
Estado
conectado/
desconectado
Tipo de
control
Selección de
calefacción/
refrigeración
en modo local
Contacto de
calefacción/
refrigeración
en modo local
Selección
Calor/Frío
Modo de
funcionamiento
off - - - - refrigeración
conectado local refrigeración - - refrigeración
conectado local calefacción - - calefacción
conectado remoto -en refrigeración -refrigeración
conectado remoto -en calefacción -calefacción
conectado red - - refrigeración refrigeración
conectado red - - calefacción calefacción
NOTA: Recuerde que el modo de conmutación automática no se
puede seleccionar en las unidades agua-agua.
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 38
7 - OPCIONES Y OPERACIONES DE CONTROL ESTÁNDAR
7.6 Punto de control
El punto de control representa la temperatura a la que la unidad
debe suministrar el agua. Permite disminuir la capacidad requerida
dependiendo de las condiciones de la carga durante el funcionamiento
de la unidad.
Punto de control = Punto de consigna activo + Reajuste
El punto de control se calcula en base al punto de consigna activo y la
corrección introducida por el reajuste congurado. Un valor forzado se
puede utilizar en lugar de cualquier otro cálculo del punto de consigna
solo cuando la unidad está en el tipo de funcionamiento en red.
7.6.1 Punto de consigna activo
Se pueden seleccionar dos puntos de consigna. Dependiendo del tipo de
funcionamiento actual, el punto de consigna activo puede seleccionarse
manualmente a través del menú principal (GENUNIT – Parámetros
generales), con los contactos del usuario libres de tensión, con comandos
de red (Modbus o BACnet) o automáticamente con la programación
horaria del punto de consigna (programa 2).
Las siguientes tablas resumen las selecciones posibles dependiendo del
tipo de control (local, remoto o de red) y los siguientes parámetros:
Modo de funcionamiento de calefacción o refrigeración:
selección de frío/calor (menú GENUNIT)
Punto de consigna seleccionado mediante la interfaz de
usuario Connect Touch: permite la selección del punto de
consigna activo si la unidad está en el tipo de funcionamiento local
(menú GENUNIT)
Estado del interruptor de setpoint: interruptor remoto del
setpoint (menú de INPUTS)
Estado del programa 2: programa para la selección del setpoint
TIPO DE FUNCIONAMIENTO LOCAL
Estado de parámetro
Modo de
funcionamiento
de calefacción/
refrigeración
Selección
de punto de
consigna
Selección de calefacción/
refrigeración en modo local
Configuración de
almacenamiento
de hielo
Interruptor
de punto de
consigna
Estado de
programa 2
Punto de consigna activo
refrigeración csp1 - * * - setpoint de refrigeración 1
refrigeración csp2 no * * - setpoint de refrigeración 2
refrigeración csp2 cerrado * setpoint de refrigeración 2
refrigeración csp2 abierto * setpoint de almacenamiento de hielo
Refrigeración auto - * * Ocupación setpoint de refrigeración 1
refrigeración auto no * * desocupado setpoint de refrigeración 2
refrigeración auto cerrado * desocupado setpoint de refrigeración 2
refrigeración auto abierto * desocupado setpoint de almacenamiento de hielo
calefacción hsp1 - * * - setpoint de calefacción 1
calefacción hsp2 - * * - setpoint de calefacción 2
Calefacción auto - * * Ocupación setpoint de calefacción 1
Calefacción auto - * * No ocupación setpoint de calefacción 2
*Cualquier conguración, (-) conguración predeterminada.
TIPO DE OPERACIÓN REMOTA
Estado de parámetro
Modo de
funcionamiento
de calefacción/
refrigeración
Selección
de punto de
consigna
Configuración de
almacenamiento de hielo
Contacto de
hielo listo
Interruptor
de punto de
consigna
Estado de
programa 2
Punto de consigna activo
refrigeración - - * abierto - setpoint de refrigeración 1
refrigeración - no * cerrado - setpoint de refrigeración 2
refrigeración - cerrado cerrado - setpoint de refrigeración 2
refrigeración - abierto cerrado - setpoint de almacenamiento de hielo
calefacción - - * abierto - setpoint de calefacción 1
calefacción - - * cerrado - setpoint de calefacción 2
*Cualquier conguración, (-) conguración predeterminada.
TIPO DE FUNCIONAMIENTO EN RED
Estado de parámetro
Modo de
funcionamiento
de calefacción/
refrigeración
Selección
de punto de
consigna
Configuración de
almacenamiento de hielo
Contacto de
hielo listo
Interruptor
de punto de
consigna
Estado de
programa 2
Punto de consigna activo
refrigeración - - * * ocupado setpoint de refrigeración 1
Refrigeración - - * * No ocupación setpoint de refrigeración 2
calefacción - - * * ocupado setpoint de calefacción 1
Calefacción - - * * No ocupación setpoint de calefacción 2
*Cualquier conguración, (-) conguración predeterminada.
NOTA: La conguración de almacenamiento de hielo y el contacto
de hielo listo se aplican solo a las unidades con el módulo
opcional EMM (módulo de gestión de energía).
ES - 39
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
7 - OPCIONES Y OPERACIONES DE CONTROL ESTÁNDAR
7.6.2 Reajuste
La función de reajuste signica que el punto de consigna activo se
modica de manera que se requiera una menor capacidad de la
máquina. En modo de refrigeración el punto de consigna se incrementa,
mientras que en el modo de calefacción, disminuye. Esta modicación es
en general una reacción a una caída de la demanda.
El reajuste puede basarse en los siguientes parámetros:
OAT que da la medida de las tendencias de carga para la
construcción
Temperatura del agua de retorno (ΔT proporciona la carga
promedia del edicio)
Temperatura del espacio (opción EMM)
Entrada de 4-20 mA dedicada
La fuente y los parámetros de reajuste pueden congurarse en el menú
principal (RESETCFG – Conguración del reajuste). En respuesta a una
caída en la fuente de reajuste, el valor deseado del punto de consigna
de refrigeración se reajusta normalmente hacia arriba para optimizar el
rendimiento de la unidad.
El valor del reajuste se determina por interpolación lineal basada en los
siguientes parámetros:
Un valor del parámetro de control del reajuste en el que el reajuste
es cero (valor de reajuste nulo)
Un valor del parámetro de control del reajuste en el que el reajuste
es máximo (valor de reajuste total)
La conguración del máximo valor que puede alcanzar el reajuste.
Tabla puntos de consigna
7.8 Limitación de corriente
La limitación de corriente se utiliza mediante la función de límite de
demanda. Si la limitación de corriente está activa (Seleccionar el límite
de corriente en el menú GENCONF), el control calcula la suma de la
corriente de compresores para obtener la corriente total de compresión.
Si este valor supera el límite predenido, el control ordena una reducción
de la carga del compresor, hasta que esté por debajo del límite. Antes de
cargar una etapa de capacidad adicional, el control estima la corriente
total futura del compresor y asegura que no exceda el límite.
El límite de la corriente se basa en dos parámetros:
El límite de corriente que corresponde al 100 % de la capacidad
(Límite de corriente al 100 % en GENCONF – Conguración
general)
El límite de la demanda activo, determinado ya sea por el contacto
del límite de demanda (consulte también la sección 3.8) o por la
red (Val límite de demanda activa, GENUNIT – Parámetros
generales)
El límite de corriente de la enfriadora se muestra en el menú GENUNIT.
La limitación de corriente se desactiva si la unidad funciona en el modo
maestro/esclavo o si el modo nocturno está activo.
7.9 Control de capacidad
Esta función ajusta la capacidad usando la válvula de corredera del
compresor para mantener la temperatura del intercambiador de agua
en su punto de consigna. Continuamente el sistema de control tiene en
cuenta el error de la temperatura con respecto al punto de consigna, la
velocidad de cambio de este error y la diferencia entre las temperaturas
del agua de entrada y salida para determinar el momento óptimo para
añadir o quitar capacidad.
Los compresores arrancan y se paran en una secuencia diseñada para
igualar el número de arranques (valor ponderado por su tiempo de
funcionamiento). Para obtener más información sobre la secuencia de
compresores, consulte Secuencia de carga equilibrada y Secuencia de
carga en fases en la sección 7.13.
7.10 Modo nocturno
El modo nocturno permite a los usuarios congurar la unidad para
funcionar con parámetros especícos en un periodo de tiempo
determinado. Durante el período nocturno, la capacidad máxima de
la unidad queda limitada y se reduce el número de ventiladores en
funcionamiento.
El periodo nocturno se dene por una hora de inicio y una hora de
nalización, que son las mismas para cada día de la semana. Los ajustes
del modo nocturno o el valor de capacidad máxima se pueden congurar
en el menú Conguración (GENCONF Conguración general).
Únicamente pueden modicar la conguración del modo nocturno los
usuarios registrados (consulte también la sección 4.5.1).
Durante el período nocturno el punto de condensación se aumenta para
limitar el número de ventiladores en funcionamiento (unidades con la
opción de control de condensación del refrigerador seco).
20 Reajuste basado en la temperatura exterior 25
0Reajuste basado en el dT 3
4Reajuste basado en una entrada analógica 20
sin_reajuste selección máximo_reajuste
Leyenda:
A: Valor máximo de reinicio C: Referencia para el reinicio máximo
B: Referencia para el reinicio a cero D: Carga del edificio
7.7 Limitación de capacidad
El sistema de control Connect Touch permite el control constante de la
capacidad de la unidad mediante el establecimiento de su capacidad
máxima permitida.
El sistema de control principal permite limitar la capacidad de la
unidad utilizando uno de los comandos externos:
Por medio de contactos sin tensión controlados por el usuario.
Las unidades sin módulo de administración de energía tienen un
contacto. Las unidades con el módulo de gestión de energía
disponen de tres niveles de limitación de capacidad (consulte
también la sección 3.8). La capacidad de la unidad nunca podrá
superar el punto de consigna límite activado por estos contactos.
Los puntos de consigna del límite pueden modicarse en el menú
SETPOINT.
Por el límite jado para la unidad esclava por la unidad maestra
(sistema maestro/esclavo).
Por el control de limitación del modo nocturno. El valor límite de la
demanda en el modo nocturno puede seleccionarse si el valor
está por debajo del límite de demanda general. Un valor límite de
100% signica que la unidad puede utilizar todas las etapas de
capacidad.
En determinadas condiciones, el consumo de energía de la unidad
puede superar el umbral de limitación de capacidad para proteger a los
compresores.
Valor de reajuste
% de carga del edicio
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 40
7 - OPCIONES Y OPERACIONES DE CONTROL ESTÁNDAR
7.11 Control de presión de condensación
Para unidades aire-agua, la presión de condensación de cada circuito
se controla mediante la gestión de un máximo de 10 ventiladores. Como
alternativa, puede utilizarse un variador de velocidad para controlar hasta
cuatro ventiladores para que la velocidad de los ventiladores se ajuste
para mantener el punto de consigna de la presión de condensación.
La presión de condensación es controlada independientemente en cada
circuito en base a la temperatura saturada de condensación. El control
ajusta permanentemente sus puntos de consigna de condensación para
garantizar un óptimo rendimiento (condensación otante) y asegurar la
protección de los ventiladores contra ciclos cortos de operación.
Para unidades agua-agua, el control de la presión de condensación
está asegurado si está seleccionada la opción de válvula de tres vías.
La temperatura de condensación saturada es controlada en base a un
punto jo congurable por el usuario (menú SETPOINT). Solo los técnicos
de servicio pueden congurar el control de la válvula de tres vías.
7.12 Selección del circuito de lead/lag (unidades
de múltiples circuitos)
Esta función determina el circuito principal/secundario en unidades de
circuito doble o triple. Controla la secuencia de inicio/parada de los circuitos
de refrigeración llamados circuito A, circuito B o circuito C. El circuito
autorizado para ser el primero en arrancar es el circuito seleccionado
como primario o líder. El circuito principal se utiliza en primer lugar para
incrementos de capacidad y al mismo tiempo debe mantenerse activo
en último lugar cuando disminuye la capacidad. Los circuitos principal y
secundario pueden seleccionarse de forma manual o automática según
la conguración de la unidad (GENCONF. Conguración general).
Determinación automática de circuito lead/lag: el sistema de
control determina el circuito lead para igualar el tiempo de
funcionamiento de cada circuito (valor ponderado por el número
de arranques de cada circuito). Como resultado, el circuito con el
menor número de horas de funcionamiento siempre empieza
primero.
Determinación manual de circuito lead/lag: Circuito A, B o C,
seleccionados como el circuito lead. El circuito seleccionado es
siempre el que va a la punta. Es el primero para empezar y el
último para detenerse.
7.13 Secuencia de carga del compresor
Esta función determina en qué orden cambia la capacidad del circuito.
La carga del compresor se gestiona mediante el arranque y parada de
los compresores y por el control de la posición de la válvula corredera en
cada uno de ellos. Están disponibles dos tipos de secuencias; el usuario
puede congurarlas mediante la interfaz de usuario Connect Touch
(GENCONF – Conguración general).
Secuencia de carga equilibrada: el control mantiene la misma
capacidad entre todos los circuitos durante el tiempo en que la
máquina carga y descarga.
Secuencia de carga en fases: el control carga al circuito lead
completamente antes de que se inicien los circuitos lag. Cuando la
carga está disminuyendo, los circuitos lag se descargan primero.
La secuencia de carga en fases se incorpora bajo las siguien-
tes condiciones:
Uno de los circuitos se cierra debido a sus averías
Uno de los circuitos está en modo de cancelación de
capacidad
Los circuitos restantes están cerrados o a plena carga
7.14 Secuencia de carga de capacidad del circuito
7.14.1 Doble circuito – carga equilibrada de capacidad
Secuencia de carga (%) Secuencia de descarga (%)
Circuito primario Circuito secundario Circuito primario Circuito secundario
0 0 100 100
30 (15) 0100 95
35 095 95
40 095 90
45 090 90
50 090 85
55 085 85
60 085 80
65 080 80
70 080 75
70 30 (15) 75 75
70 35 75 70
70 40 70 70
70 45 70 65
70 50 65 65
70 55 65 60
70 65 60 60
70 70 60 55
75 70 55 55
75 75 55 50
80 75 50 50
80 80 50 45
85 80 45 45
85 85 45 40
90 85 40 40
90 90 40 35
95 90 40 30 (15)
95 95 40 0
100 95 35 0
100 100 30 (15) 0
100 100 0 0
7.14.2 Doble circuito – se da prioridad a un circuito
Secuencia de carga (%) Secuencia de descarga (%)
Circuito primario Circuito secundario Circuito primario Circuito secundario
0 0 100 100
30 (15) 0100 95
35 0100 90
40 0100 85
45 0100 80
50 0100 75
55 0100 70
60 0100 65
65 0100 60
70 0100 55
75 0100 50
80 0100 45
85 0100 40
90 0100 35
95 0100 30 (15)
100 095 30 (15)
100 30 (15) 90 30 (15)
100 35 85 30 (15)
100 40 80 30 (15)
100 45 75 30 (15)
100 50 70 30 (15)
100 55 70 0
100 60 65 0
100 65 60 0
100 70 55 0
100 75 50 0
100 80 45 0
100 85 40 0
100 90 35 0
100 95 30 (15) 0
100 100 0 0
Nota: (15) capacidad mínima de las unidades estándar enfriadas por agua
(sin opción para alta temperatura de condensación)
ES - 41
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
7 - OPCIONES Y OPERACIONES DE CONTROL ESTÁNDAR
7.14.3 Triple circuito – carga equilibrada de capacidad
Secuencia de carga (%) Secuencia de descarga (%)
Circuito
primario
Circuito
secundario 1
Circuito
secundario 2
Circuito
primario
Circuito
secundario 1
Circuito
secundario 2
0 0 0 100 100 100
30 0 0 100 100 95
35 0 0 100 95 95
40 0 0 95 95 95
45 0 0 95 95 90
50 0 0 95 90 90
55 0 0 90 90 90
60 0 0 90 90 85
65 0 0 90 85 85
70 30 085 85 85
70 35 085 85 80
70 40 085 80 80
70 45 080 80 80
70 50 080 80 75
70 55 080 75 75
70 60 075 75 75
70 65 075 75 70
70 70 075 70 70
70 70 30 70 70 70
70 70 35 70 70 65
70 70 40 70 65 65
70 70 45 65 65 65
70 70 50 65 65 60
70 70 55 65 60 60
70 70 60 60 60 60
70 70 65 60 60 55
70 70 70 60 55 55
75 70 70 55 55 55
75 75 70 55 55 50
75 75 75 55 50 50
80 75 75 50 50 50
80 80 75 50 50 45
80 80 80 50 45 45
85 80 80 45 45 45
85 85 80 45 45 40
85 85 85 45 40 40
90 85 85 40 40 40
90 90 85 40 40 35
90 90 90 40 40 30
95 90 90 40 40 0
95 95 90 40 35 0
95 95 95 40 30 0
100 95 95 35 0 0
100 100 95 30 0 0
100 100 100 0 0 0
7.14.4 Triple circuito – se da prioridad a un circuito
Secuencia de carga (%) Secuencia de descarga (%)
Circuito
primario
Circuito
secundario 1
Circuito
secundario 2
Circuito
primario
Circuito
secundario 1
Circuito
secundario 2
0 0 0 100 100 100
30 0 0 100 100 95
35 0 0 100 100 90
40 0 0 100 100 85
45 0 0 100 100 80
50 0 0 100 100 75
55 0 0 100 100 70
60 0 0 100 100 65
65 0 0 100 100 60
70 0 0 100 100 55
75 0 0 100 100 50
80 0 0 100 100 45
85 0 0 100 100 40
90 0 0 100 100 35
100 0 0 100 100 30
100 30 0100 95 30
100 35 0100 90 30
100 40 0100 85 30
100 45 0100 80 30
100 50 0100 75 30
100 55 0100 70 30
100 60 0100 65 0
100 65 0100 60 0
100 70 0100 55 0
100 75 0100 50 0
100 80 0100 45 0
100 85 0100 40 0
100 90 0100 35 0
100 100 0100 30 0
100 100 30 95 30 0
100 100 35 90 30 0
100 100 40 85 30 0
100 100 45 80 30 0
100 100 50 75 30 0
100 100 55 70 30 0
100 100 60 65 0 0
100 100 65 60 0 0
100 100 70 55 0 0
100 100 75 50 0 0
100 100 80 45 0 0
100 100 85 40 0 0
100 100 90 35 0 0
100 100 100 30 0 0
0 0 0
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 42
7 - OPCIONES Y OPERACIONES DE CONTROL ESTÁNDAR
7.15 Sistema maestro/esclavo
Dos unidades pueden asociarse para crear el conjunto maestro/esclavo.
La unidad maestra puede controlarse localmente, remotamente o por
comandos de red. El conjunto maestro/esclavo debe ser validado con
el n de iniciar la operación del refrigeración maestro/esclavo. Todos
los comandos de control del sistema maestro/esclavo (arranque/
parada, selección de punto de consigna, funcionamiento de calefacción/
refrigeración, desconexión de cargas, etc.) son manejados por la unidad
que está congurada como maestra. Los comandos son transmitidos
automáticamente a la unidad esclava. Si se desconecta la enfriadora
maestra mientras sigue activa la función maestro/esclavo, se detendrá la
enfriadora esclava. Bajo ciertas circunstancias, la unidad esclavo puede
iniciar primero para equilibrar los tiempos de funcionamiento de las
dos unidades que.
En el caso de un fallo de comunicación entre las dos unidades, cada
unidad volverá a un modo de funcionamiento autónomo hasta que se
subsane el fallo. Si el cuadro maestro se detiene debido a una alarma, el
cuadro esclavo está autorizado a arrancar.
NOTA: Solo los técnicos de servicio pueden congurar el conjunto
maestro/esclavo.
7.16 Opción de recuperación de calor
(POWERCIAT LX)
El sistema de aire acondicionado consume una cantidad signicativa
de energía que abandonará al sistema en forma de calor disipado,
no aprovechado. El control de la bomba de agua del condensador de
recuperación de calor permite capturar esa energía y convertirla en una
fuente de calor útil sin disminuir la capacidad de la planta enfriadora.
Para unidades de refrigeración equipadas con condensador de
recuperación de calor del agua, la opción requiere la instalación de la
placa SIOB/CIOB de recuperación. El modo de recuperación de calor
puede ser controlado localmente con la interfaz de Connect Touch
(RECLAIM – Modo de recuperación), remotamente con el contacto de
usuario o mediante comandos de red.
La función de recuperación de calor está activa cuando la temperatura de
entrada del agua de recuperación de calor es inferior al valor del punto de
consigna de recuperación de calor. La diferencia entre la temperatura de
entrada del agua de recuperación de calor (menú de RECUPERACIÓN)
y el punto de consigna de recuperación de calor (menú SETPOINT)
determina el número de circuitos necesarios para proporcionar la
capacidad de recuperación de calor.
En función del modo de control, la opción de recuperación de calor se
puede habilitar de la siguiente forma:
Modo
Descripción
Local
Utilice la interfaz de usuario Connect Touch para configurar el parámetro
"Selec. Recuper. de Calor" en “sí” en el Menú de recuperación (Menú principal).
Remoto
Cierre la entrada RECL_SW (DI-02, placa de recuperación SIOB/CIOB).
Red
Fuerce el parámetro RECL_SW al valor “sí” mediante el bus de red
(tabla de RECUPERACIÓN).
Unidades con sistema maestro/esclavo
Si la unidad es una unidad esclavo que funciona en el sistema maestro/
esclavo, la opción se encontrará activa en función de las condiciones
proporcionadas en la tabla siguiente:
Modo de
recuperación
Modo local (Selec.
Recuper. de Calor = sí)
Modo remoto
(RECL_SW)
Modo de red
(bus RECL_SEL)
no no abierto no
sí/no cerrado sí/no
abierto sí/no
sí/no abierto sí
La función de recuperación de calor puede ser desactivada manualmente
o automáticamente cuando la temperatura de entrada del agua al
recuperador de calor es superior al punto de consigna de recuperación
de calor más la mitad de la zona muerta de recuperación de calor. En la
zona muerta la función de recuperación de calor aún está activa.
Procedimiento de conmutación del modo de refrigeración a
recuperación de calor:
1. Puesta en marcha de la bomba del condensador.
2. Vericación del contacto de control del interruptor de ujo de
condensador. Si éste permanece abierto después de un minuto de
la operación de la bomba del condensador, el circuito permanece
en modo de refrigeración y se activa una alarma.
3. Tan pronto como el diferencial (delta) entre la temperatura de
condensación saturada y la temperatura de aspiración saturada
alcanza los 10 ºC, la secuencia de bombeo de refrigerante se
activa.
4. Evacuación. Apertura de la válvula de entrada de agua del
condensador de agua y cierre de la válvula de aire del
condensador de aire.
5. La función de recuperación de calor comienza después de unos
tres minutos.
7.17 Módulo de Gestión de Energía (opción EMM)
El módulo de gestión de energía permite controlar el nivel de consumo
de energía y proporciona a los usuarios información sobre el estado
actual de la unidad, el estado de funcionamiento de los compresores, etc.
Esta opción requiere la instalación de una placa SIOB/CIOB adicional.
Opción de administración de energía - conexiones de la placa
Descripción Entrada/
Salida
Conector Tipo Observaciones
Control de
cancelación de
ocupado
DI-01 J1 Entrada
digital
Si el contacto está cerrado en
modo remoto, la unidad entra en el
modo ocupado
Interruptor
limitador 2 de
demanda
DI-02 J1 Entrada
digital
Si el contacto está cerrado,
el segundo interruptor de límite
de capacidad está activo
Enclavamiento
de cliente
DI-03 J1 Entrada
digital
Permite el cierre inmediato de la
unidad (sólo en modo remoto)
Almacenaje de
hielo
DI-04 J1 Entrada
digital
Si el contacto está cerrado,
la unidad entra en el modo
de almacenamiento de hielo
Temperatura del
espacio
AI-01 J25 Entrada
analógica
Reajuste del setpoint activo
mediante el control de la
temperatura ambiente interior.
Control de límite
de capacidad
AI-10 J9 Entrada
analógica
Reajuste de setpoint activo
mediante una señal de entrada en
el control de la unidad (4-20 mA)
Compresor A DO-01 J2 Salida
digital
Salida activa si está funcionando
el compresor A
Compresor B DO-02 J2 Salida
digital
Salida activa si está funcionando
el compresor B
Salida del
Compresor C
DO-03 J6 Salida
digital
Salida activa si está funcionando
el compresor C
Enfriadora
apagada
DO-05 J23 Salida
digital
Salida activa (salida de relé)
cuando la unidad se haya detenido
completamente debido a una
alarma
Refrigerador en
alerta
DO-06 J22 Salida
digital
Salida activa (salida de relé)
cuando un alerta se ha disparado
Capacidad de la
unidad
A0-01 J10 Salida
analógica
Salida de 0 a 10 VCC
7.18 Opción de ventiladores de velocidad
variable
Las unidades aire-aire con ventiladores de velocidad variable permiten
reducir el consumo total de la unidad mediante el ajuste de la velocidad
del ventilador a las condiciones de funcionamiento actuales.
El control determina la velocidad óptima del ventilador en función de
la capacidad actual del compresor, la temperatura externa del aire y la
temperatura de salida del agua.
ES - 43
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
7 - OPCIONES Y OPERACIONES DE CONTROL ESTÁNDAR
7.19 Opción de calefactor de evaporador
(POWERCIAT LX)
El calefactor de evaporador es responsable de la protección
anticongelación del evaporador cuando la unidad se detiene a
temperatura baja del ambiente. El calefactor se activa en el caso de
condiciones de temperatura baja del aire exterior.
7.20 Refrigerador seco free cooling
(POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW)
Tanto las unidades POWERCIAT LX como las HYDROCIAT LW
pueden equiparse con un refrigerador seco que, gracias al uso de baja
temperatura del aire exterior, facilita el proceso de enfriamiento del agua
que después se utiliza en el sistema de aire acondicionado (“refrigerador
seco free cooling”).
Esta opción free cooling puede activarse cuando hay una unidad
(enfriadora o bomba de calor) trabajando junto con un refrigerador
seco. Este modo “refrigerador seco free cooling” se habilita cuando la
temperatura del aire exterior es inferior a la temperatura del circuito
de agua y al parámetro de umbral de inicio congurado por el servicio
técnico.
NOTA: La temperatura del circuito de agua del aerorrefrigerador y
la temperatura exterior medidas por el control tienen valores de
solo lectura que se pueden vericar en el menú Estado del free
cooling del aerorrefrigerador (DCFC_STA).
El sistema de control distingue entre dos tipos de gestión para los
ventiladores del aerorrefrigerador asociado a la opción free cooling.
La primera se basa en el uso de etapas del ventilador y la segunda
incluye el uso de ventiladores de velocidad variable. También es posible
utilizar una conguración mixta (control de ventiladores de velocidad ja
y variable al mismo tiempo).
El free cooling se detiene normalmente cuando la TAE de free cooling
es superior a la temperatura del circuito de agua y al umbral de inicio/
parada congurado por el servicio técnico. No obstante, si se detecta que
la potencia de enfriamiento del refrigerador seco no es suciente para
alcanzar el punto de consigna de refrigeración, se iniciará la refrigeración
mecánica (cuando la capacidad de FC es del 100 %, puede iniciarse la
refrigeración mecánica).
7.21 Opción de refrigerador seco – Control de la
presión de condensación (HYDROCIAT LW)
Las unidades refrigeradas por agua pueden suministrarse con la opción
de refrigerador seco que se utiliza para expulsar el calor de la unidad de
aire acondicionado (sistemas bibloque) y permite controlar la temperatura
de condensación. Las etapas de ventiladores del refrigerador seco se
controlan con referencia a una salida ja del agua del refrigerador seco
(valor ajustable).
El tipo de ventilador (velocidad ja o variable), el número de ventiladores
y su disposición puede variar según la conguración de servicio.
La enfriadora y el refrigerador seco tienen que estar conectados mediante
un LEN RS-485.
7.22 Opción de kit hidráulico (POWERCIAT LX)
La opción de kit hidrónico permite la supervisión continua del caudal de
agua.
La opción de kit hidráulico proporciona los siguientes parámetros:
Entrada y salida de agua a presión
(PUMPSTAT en el menú principal)
Velocidad de ujo del evaporador
Capacidad del evaporador
La evaluación del caudal de agua se basa en el diferencial de presión
entre las presiones de entrada y salida del evaporador y las curvas de
caída de la presión del evaporador.
La capacidad del evaporador se calcula de acuerdo con el caudal,
la constante de intercambio del agua, y la diferencia entre la temperatura
de agua de entrada y de salida del evaporador.
7.23 Protección del ventilador del cuadro
eléctrico
Las unidades que utilicen refrigerante R1234ze (ligeramente inamable,
categoría A2L) incluyen una protección avanzada del ventilador del
cuadro eléctrico. En caso de fallo del ventilador del cuadro eléctrico,
se desactiva la unidad y se emite la alarma 10100.
7.24 Opción de temperatura de condensación
elevada
7.24.1 Refrigerante R134a
La temperatura del agua de salida del condensador puede alcanzar
un máximo de 63 °C (145 °F) en comparación con el máximo de 50 °C
(122 °F) de las unidades no equipadas con esta opción.
7.24.2 Refrigerante R1234ze
La temperatura del agua de salida del condensador puede alcanzar
un máximo de 70 °C (158 °F) en comparación con el máximo de 55 °C
(131 °F) de las unidades no equipadas con esta opción.
7.25 Opción de temperatura máxima del agua de
salida del condensador (HYDROCIAT LW)
Para las unidades refrigeradas agua-agua solamente, esta opción permite
al usuario limitar la temperatura del agua de salida del condensador en
45 °C (113 °F) y permite limitar la corriente absorbida por el compresor.
Cuando la temperatura de condensación alcanza 44 °C (111 °F),
se detiene el incremento de la carga del compresor. Cuando la
temperatura supera los 45°C (113°F), el compresor se descarga.
7.26 Opciones de agua glicolada
Las enfriadoras Powerciat LX/Hydrociat LW posibilitan la utilización de
diferentes tipos de uido del refrigerador, incluidos el agua normal y el
glicol opcional, es decir, glicol medio (opción 5), glicol bajo (opción 6)
y glicol ligero (opción 8). La opción de glicol se usa habitualmente para
las aplicaciones de baja temperatura.
NOTA: Esta opción requiere la clave de activación del software
(consulte la sección 7.30).
7.27 BACnet (opción 149)
El protocolo de comunicaciones BACnet/IP lo utilizan el sistema de
gestión del edicio o los controladores programables para comunicarse
con el control CONNECT TOUCH.
NOTA: Esta opción requiere la clave de activación del software
(consulte la sección 7.30).
7.28 Rearranque y recuperación rápida de
capacidad (opción 295)
El rearranque y la recuperación rápida de capacidad es una opción que
permite acelerar el arranque de la unidad y la carga rápida tras un corte
breve de la alimentación eléctrica. En el caso de las unidades con la
opción de rearranque y recuperación rápida de capacidad habilitada,
se modica la secuencia de carga para que la enfriadora alcance
su potencia máxima mucho más rápidamente que con la secuencia
estándar de carga.
NOTA: La función de rearranque y carga rápida es una opción gratuita
de LX/LW y no requiere una clave de protección de software.
7.29 Modbus (opción 149B)
El sistema de gestión de edicios o los controladores programables
utilizan el protocolo de comunicación Modbus para comunicarse con el
control CONNECT TOUCH.
NOTA: La función Modbus es una opción gratuita de LX/LW y no
requiere una clave de protección de software.
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 44
7.30 Claves de activación del software
Las unidades Powerciat LX/Hydrociat LW con CONNECT TOUCH
ofrecen opciones adicionales que requieren claves de activación del
software:
Tipo de uido del enfriador:
- Glicol de concentración media (opción 5)
- Glicol de alta concentración (opción 6)
- Glicol ligero (opción 8)
Comunicación BACnet IP (opción 149)
El técnico de servicio o el cliente pueden instalar estas opciones protegidas
por software en la fábrica o en el lugar de uso.
Cada opción requiere una clave de activación del software individual.
Para obtener la clave de activación del software, póngase en contacto con
su representante del servicio local.
7.30.1 Opciones de software
En el menú principal es posible consultar la lista de claves de activación
del software disponibles.
Para consultar las opciones de software disponibles
1. Vaya al menú principal.
2. Seleccione Opciones de software (OPT_STA).
Es posible acceder el menú al iniciar sesión con el nivel de acceso de
usuario.
- Si el estado de la opción está ajustado a «sí», signica que está
instalada la clave de activación del software para esta opción.
IMPORTANTE: En caso de sustituir el controlador, deben volver a
instalarse las claves de activación de software NUEVAS basadas en
la nueva dirección MAC (consulte también la sección 7.30.2).
7.30.2 Modo de sustitución
Si se sustituye el controlador por uno nuevo, el sistema estará en el modo
Sustitución, que puede durar hasta 7 días desde el primer arranque del
compresor.
Al sustituir el controlador, es necesario instalar claves de activación del
software NUEVAS.
Póngase en contacto de inmediato con el representante local de servicio
para solicitar claves de activación del software NUEVAS.
En el modo Sustitución:
Las opciones de software se desbloquearán durante un periodo de
tiempo limitado (7 días desde el primer arranque del compresor).
En el modo Sustitución solo estarán activas las opciones que se hayan
instalado en la unidad previamente.
En el menú principal se puede consultar la lista de opciones de software
disponibles (OPT_STA. Opciones de software).
Se activará la alarma 10122. Si la clave de activación del software
NUEVA no se instala durante el modo Sustitución, la alarma se reiniciará
de forma automática y se bloquearán las opciones de software.
El modo Sustitución finaliza cuando se instala la clave de activación del
software o expira el periodo de 7 días (7 días desde el primer arranque
del compresor).
7 - OPCIONES Y OPERACIONES DE CONTROL ESTÁNDAR
IMPORTANTE: En el modo Sustitución solo estarán activas las
opciones de software que se hayan instalado en la unidad antes de
sustituir el controlador.
7.30.3 Instalación de claves de software
Instalación de la clave de activación a través de CONNECT TOUCH
1. Vaya al menú principal.
2. Navegue hasta el menú de conguración (solo usuarios registrados).
3. Seleccione Añadir opciones (ADD_OPT).
- Al instalar la clave de activación del software, asegúrese de que la
unidad está detenida.
Leyenda:
Dirección MAC del regulador
Clave de activación del software
4. Escriba la clave de activación del software.
- Si la clave de activación del software acaba con dos signos de igual
(==), pueden omitirse dichos signos. Se aceptará la clave de
activación del software.
- La clave de activación del software distingue entra mayúsculas y
minúsculas.
5. Cuando se haya introducido la clave de activación del software en la
pantalla del teclado, pulse Aceptar.
6. Una vez validada la clave de activación del software, aparecerá el
siguiente mensaje: «Clave de activación del software añadida».
7. El parámetro conectado con la función activada se ajusta de forma
automática y el sistema de control también se reinicia de forma
automática.
- Si la clave de activación del software es incorrecta, aparecerá el
siguiente mensaje: «La clave de activación del software no es válida».
- Si ya se ha añadido antes la clave de activación del software,
aparecerá el siguiente mensaje: «Clave ya establecida».
7.31 Prueba rápida de usuario
La función «Prueba rápida» permite a los usuarios comprobar y
vericar si determinados componentes de la unidad se comportan
correctamente (solo los usuarios que hayan iniciado sesión
pueden activar la opción «Prueba rápida»).
Cómo activar la opción «Prueba rápida»
1. Vaya al menú principal.
2. Seleccione Test Rápid #1 (QCK_TST1). Es posible acceder
el menú al iniciar sesión con el nivel de acceso de usuario.
3. Ajuste Activar prueba rápida [QCK_TEST] a «On».
Activar prueba rápida [QCK_TEST]
off/on (Activado/desactivado) on (Activado)
MPORTANTE: Para habilitar la funcionalidad de prueba
rápida, la unidad debe estar parada (modo local apagado).
Una vez habilitada la funcionalidad Prueba rápida, es posible
probar parámetros como las salidas de los ventiladores, los
comandos de las bombas, etc.
ES - 45
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
8 - DIAGNÓSTICOS
8.1 Diagnósticos de control
El sistema de control tiene muchas funciones de ayuda para la
localización de errores y proteger la unidad contra riesgos que
podrían conllevar la avería del equipo.
8.2 Notificaciones por correo electrónico
El control proporciona la opción de denir uno o dos
destinatarios que reciben noticaciones por correo electrónico
cada vez que se produce una nueva alarma o cuando todas las
alarmas existentes se han restablecido.
NOTA: Solo los técnicos de servicio pueden congurar
las noticaciones de correo electrónico.
8.3 Visualización de alarmas
La interfaz de usuario CONNECT TOUCH permite la
visualización rápida del estado de la unidad.
El icono de campana parpadeante indica que hay una
alarma, pero la unidad sigue funcionando.
El icono de campana resaltada indica que la unidad
está parada por un fallo detectado.
La interfaz local de CONNECT TOUCH proporciona al usuario
acceso rápido a la supervisión de todas las condiciones
de funcionamiento de la unidad. Si se detecta un fallo en el
funcionamiento, se activa la alarma. Toda la información
referente a las alarmas existentes (actuales y pasadas)
se encuentra en el menú Alarmas.
Menú Alarmas Acceso
Visualización de la información
de la alarma
Fecha Hora Código Descripción
Alarmas
actuales Básico + + +
Reiniciar
alarmas Usuario +
Histórico
de
alarmas
Básico + + +
Histór
alarm
principales
Básico + + +
8.4 Alarmas actuales
La vista de alarmas actuales proporciona una lista de las alarmas
actualmente activas, incluyendo la fecha y hora en que ocurrió
la alarma. El control muestra hasta un máximo de 10 alarmas
actuales.
Para acceder a la visualización de las alarmas actuales, pulse
el botón Alarma en la parte superior derecha de la pantalla y,
a continuación, seleccione Alarmas actuales.
8.5 Reiniciar alarmas
El control Connect Touch distingue entre dos tipos de alarmas:
Alarmas generales se utilizan para indicar el fallo de
bombas, transductores, problemas de conexión de red, etc.
Alarmas principales se utilizan para indicar fallos del
proceso.
La alarma puede reiniciarse automáticamente o manualmente
a través del menú de reinicio de alarmas. El menú de reinicio
de alarmas muestra un máximo de cinco códigos de alarma
que están actualmente activos en la unidad. Solamente pueden
acceder al menú los usuarios registrados (consulte también la
sección 4.5.1).
Para acceder al menú de reinicio de alarmas, pulse el botón
Alarma y seleccione Reiniciar alarmas.
La alarma se puede reajustar sin detener la máquina. En el
caso de una interrupción del suministro eléctrico, la unidad
se reiniciará automáticamente sin necesidad de un comando
externo. Sin embargo, los fallos activos cuando se interrumpe
la alimentación se guardan y pueden, en ciertos casos, impedir
que un circuito o una unidad se reinicien. Una vez que la causa
de la alarma ha sido identicada y corregida, se muestra en el
historial de alarmas.
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 46
8 - DIAGNÓSTICOS
8.6.1 Códigos de alarma general
N.º Código Descripción de la alarma Tipo de reajuste Medidas adoptadas Causa posible
FALLO DEL TERMISTOR
1 15001 Fallo del termistor de entrada de agua al
evaporador
Automático, si la
lectura del termistor
vuelve a la normalidad
La unidad se apaga Termistor defectuoso
2 15002 Fallo del termistor de salida de agua del
evaporador
Como se ha descrito
anteriormente
La unidad se apaga Como se ha descrito
anteriormente
3 15050 Termistor de uido de salida del
refrigerador #2
Como se ha descrito
anteriormente
La unidad se apaga Como se ha descrito
anteriormente
4 15003 Fallo en el termistor de
descongelamiento, circuito A
Como se ha descrito
anteriormente
Modo de refrigeración: se muestra
una alerta
Modo de calefacción: el circuito A
se apaga
Como se ha descrito
anteriormente
5 15004 Fallo en el termistor de
descongelamiento, circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
Modo de refrigeración: se muestra
una alerta
Modo de calefacción: el circuito B
se cierra
Como se ha descrito
anteriormente
6 15006 Fallo del termistor de entrada de agua al
condensador
Como se ha descrito
anteriormente
Modo de calefacción: La unidad se
apaga
Como se ha descrito
anteriormente
7 15007 Fallo del termistor de salida de agua del
condensador
Como se ha descrito
anteriormente
Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
8 15008 Fallo del termistor de Entrada en el
Condensador de Recuperación, circuito A
Como se ha descrito
anteriormente
La unidad vuelve al modo
refrigerado aire-agua
Como se ha descrito
anteriormente
9 15009 Fallo en el termistor de Salida en el
Condensador de Recuperación, circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
10 15010 Fallo en el termistor OAT Como se ha descrito
anteriormente
La unidad se apaga Como se ha descrito
anteriormente
11 15011 Fallo en el termistor de agua común de
maestro/esclavo
Como se ha descrito
anteriormente
La operación maestro/esclavo se
desactiva y cada unidad vuelve al
modo autónomo
Como se ha descrito
anteriormente
12 15032 Termistor del uido calefactor común de
sistema maestro/esclavo
Como se ha descrito
anteriormente
Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
13 15012 Fallo en el termistor del gas de
aspiración, circuito A
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
14 15013 Fallo en el termistor del gas de
aspiración, circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
15 15014 Fallo en el termistor del gas de
aspiración, circuito C
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito C se cierra Como se ha descrito
anteriormente
16 15015 Fallo en el termistor del gas de descarga,
circuito A
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito A se cierra Como se ha descrito
anteriormente
17 15016 Fallo en el termistor del gas de descarga,
circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
18 15017 Fallo en el termistor del gas de descarga,
circuito C
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito C se cierra Como se ha descrito
anteriormente
19 15036 Fallo del termistor de salida del
aerorrefrigerador
Como se ha descrito
anteriormente
Ninguna Como se ha descrito
anteriormente
20 15046 Free Cooling: fallo del termistor de
circuito de agua
Como se ha descrito
anteriormente
Free cooling mediante el uso de un
aerorrefrigerante desactivado
Como se ha descrito
anteriormente
21 15047 Free Cooling: fallo del termistor del agua
de salida
Como se ha descrito
anteriormente
Free cooling mediante el uso de un
aerorrefrigerante desactivado
Como se ha descrito
anteriormente
22 15048 Free Cooling: fallo del termistor TAE Como se ha descrito
anteriormente
Free cooling mediante el uso de un
aero desactivado
Como se ha descrito
anteriormente
23 15018 Fallo en el termistor de líquido
subenfriado del condensador, circuito A
Como se ha descrito
anteriormente
La unidad vuelve al modo
refrigerado aire-agua
Como se ha descrito
anteriormente
24 15019 Fallo en el termistor de líquido
subenfriado del condensador, circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
25 15021 Fallo en el termistor de temperatura
ambiental
Como se ha descrito
anteriormente
Ninguna Como se ha descrito
anteriormente
26 15023 Fallo en el termistor de retroalimentación
del calefactor del evaporador
Como se ha descrito
anteriormente
Ninguna Como se ha descrito
anteriormente
27 15024 Fallo en el termistor del gas del
economizador, circuito A
Como se ha descrito
anteriormente
Función del economizador
deshabilitada
Como se ha descrito
anteriormente
28 15025 Fallo en el termistor del gas del
economizador, circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
29 15026 Fallo en el termistor del gas del
economizador, circuito C
Como se ha descrito
anteriormente
Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
8.6 Historial de alarmas
La información relativa a las alarmas resueltas se almacena en el
menú Historial de alarmas, que se divide en las 50 últimas alarmas y
las 50 alarmas recientes más importantes. Al historial de alarmas se
puede acceder a través de la interfaz de usuario Connect Touch o de la
herramienta de servicio de red.
Para acceder al menú Historial de alarmas, pulse el botón Alarma y
seleccione Historial de alarmas.
ES - 47
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
8 - DIAGNÓSTICOS
N.º Código Descripción de la alarma Tipo de reajuste Medidas adoptadas Causa posible
FALLO DE LOS TRANSDUCTORES
32 12001 Fallo del transductor de descarga,
circuito A
Automático, si la
lectura de tensión del
sensor vuelve a la
normalidad
El circuito A se desactiva Transductor defectuoso
o fallo en la instalación
33 12002 Fallo del transductor de descarga,
circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
34 12003 Fallo del transductor de descarga,
circuito C
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito C se cierra Como se ha descrito
anteriormente
35 12004 Fallo del transductor de aspiración,
circuito A
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
36 12005 Fallo del transductor de aspiración,
circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
37 12006 Fallo del transductor de aspiración,
circuito C
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
38 12007 Fallo del transductor de presión de bombeo
de recuperación de calor, circuito A
Como se ha descrito
anteriormente
La sesión de recuperación se
detuvo y la unidad volverá al modo
de refrigeración por aire
Como se ha descrito
anteriormente
39 12008 Fallo del transductor de presión de bombeo
de recuperación de calor, circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
40 12010 Fallo del transductor de presión de aceite,
circuito A
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
41 12011 Fallo del transductor de presión de aceite,
circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
42 12012 Fallo del transductor de presión de aceite,
circuito C
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
43 12013 Fallo del transductor de presión del
economizador, circuito A
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
44 12014 Fallo del transductor de presión del
economizador, circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
45 12015 Fallo del transductor de presión del
economizador, circuito C
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
50 12022 Transductor de presión de approach de la
bomba de calor del circuito A
Como se ha descrito
anteriormente
Control del pinch del enfriador
deshabilitado en modo de
refrigeración; se requiere control de
sobrecalentamiento de descarga
Como se ha descrito
anteriormente
51 12023 Transductor de presión de approach de la
bomba de calor del circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
52 12024 Fallo del transductor de presión de agua
1 (antes del evaporador)
Como se ha descrito
anteriormente
Alerta - los valores leídos por la
función de kit hidráulico no son
ables
Como se ha descrito
anteriormente
53 12025 Fallo del transductor de presión de agua
2 (antes del evaporador)
Como se ha descrito
anteriormente
Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
54 12026 Fallo del transductor de presión de agua
3 (antes del evaporador)
Como se ha descrito
anteriormente
Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
55 12027 Fallo del transductor de presión de agua
4 (antes del evaporador)
Como se ha descrito
anteriormente
Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
57 12029 Presión del agua demasiado baja; riesgo
de cavitación de la bomba
Como se ha descrito
anteriormente
Alerta - la unidad sigue funcionando Presión del circuito de
agua demasiado baja,
riesgo de cavitación de
la bomba
FALLO DE COMUNICACIÓN
59 4101 Pérdida de comunicación con la placa del
compresor A
Automático, si se
vuelve a establecer la
comunicación
La unidad se apaga Fallo de la instalación
de bus o placa
defectuosa
60 4201 Pérdida de comunicación con la placa del
compresor B
Como se ha descrito
anteriormente
La unidad se apaga Como se ha descrito
anteriormente
61 4301 Pérdida de comunicación con la placa del
compresor C
Como se ha descrito
anteriormente
La unidad se apaga Como se ha descrito
anteriormente
62 4901 Se ha perdido la comunicación con la
placa SIOB/CIOB número A
Como se ha descrito
anteriormente
La unidad se apaga Como se ha descrito
anteriormente
63 4902 Se ha perdido la comunicación con la
placa SIOB/CIOB número B
Como se ha descrito
anteriormente
La unidad se apaga Como se ha descrito
anteriormente
64 4903 Se ha perdido la comunicación con la
placa SIOB/CIOB número C
Como se ha descrito
anteriormente
La unidad se apaga Como se ha descrito
anteriormente
65 4904 Se ha perdido la comunicación con la
placa SIOB/CIOB free cooling
Como se ha descrito
anteriormente
La unidad se apaga Como se ha descrito
anteriormente
66 4905 Se ha perdido la comunicación con la
placa SIOB/CIOB recuperación de calor
Como se ha descrito
anteriormente
La unidad se apaga Como se ha descrito
anteriormente
67 4906 Se ha perdido la comunicación con la
placa SIOB/CIOB gestor de energía
Como se ha descrito
anteriormente
Alerta (EMM no está en
funcionamiento, pero la unidad sí)
Como se ha descrito
anteriormente
68 4501 Pérdida de comunicación con la placa de
ventilador número 1
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
69 4502 Pérdida de comunicación con la placa de
ventilador número 2
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
70 4503 Pérdida de comunicación con la placa de
ventilador número 3
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
71 4504 Pérdida comunicación con placa
refrigerador seco FC
Como se ha descrito
anteriormente
El free cooling vía aerorrefrigerador
se ha desactivado y la unidad
vuelve a la refrigeración mecánica
Como se ha descrito
anteriormente
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 48
8 - DIAGNÓSTICOS
N.º Código Descripción de la alarma Tipo de reajuste Medidas adoptadas Causa posible
72 4505 Se ha perdido la comunicación con la
placa aerorrefrigerante
Como se ha descrito
anteriormente
Modo aerorrefrigerador desactivado Como se ha descrito
anteriormente
73 4801 Pérdida de la comunicación con la placa
VLT N.º 1 (unidades sin opción 17)
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
74 4802 Pérdida de la comunicación con la placa
VLT N.º 2 (unidades sin opción 17)
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
75 4803 Pérdida de la comunicación con la placa
VLT N.º 3 (unidades sin opción 17)
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
76 4704 Pérdida de comunicación con la placa del
variador del ventilador VLT A1 (opción 17)
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
77 4705 Pérdida de comunicación con la placa del
variador del ventilador VLT A2 (opción 17)
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
78 4706 Pérdida de comunicación con la placa del
variador del ventilador VLT A3 (opción 17)
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
79 4707 Pérdida de comunicación con la placa del
variador del ventilador VLT B1 (opción 17)
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
80 4708 Pérdida de comunicación con la placa del
variador del ventilador VLT B2 (opción 17)
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
81 4709 Pérdida de comunicación con la placa del
variador del ventilador VLT B3 (opción 17)
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
FALLO DEL PROCESO
85 10001 Protección antihielo del evaporador Manual La unidad se apaga, pero la bomba
sigue funcionando
No hay caudal de
agua, termistor
averiado
86 10002 Protección antihielo del condensador,
circuito A
Automático (si la
temperatura
de descarga saturada
es más de 4,4 °C) o
manual
El circuito A se apaga, pero la
bomba está en funcionamiento
Transductor de presión
de descarga
defectuoso, fugas de
refrigerante o baja
temperatura del agua
del condensador
87 10003 Protección antihielo del condensador,
circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se apaga, pero la
bomba está en funcionamiento
Como se ha descrito
anteriormente
88 10004 Protección antihielo del condensador,
circuito C
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito C se apaga, pero la
bomba está en funcionamiento
Como se ha descrito
anteriormente
89 10005 Baja temperatura de aspiración, circuito A Automático (la primera
alarma en
las últimas 24 horas) o
manual
El circuito A se desactiva Sensor de presión
defectuoso, EXV
bloqueada o falta de
refrigerante
90 10006 Temperatura de aspiración baja en el
circuito B
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
91 10007 Temperatura de aspiración baja, circuito
C
Como se ha descrito
anteriormente
El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
92 10008 Alto sobrecalentamiento en descarga,
circuito A
Manual El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
93 10009 Alto sobrecalentamiento en descarga,
circuito B
Manual El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
94 10010 Alto sobrecalentamiento en descarga,
circuito C
Manual El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
95 10011 Sobrecalentamiento bajo en el circuito A Manual El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
96 10012 Sobrecalentamiento bajo en el circuito B Manual El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
97 10013 Sobrecalefacción baja, circuito C Manual El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
98 10014 Fallo de bucle de seguridad del cliente Automático (la primera
alarma en las últimas
24 horas) o manual
La unidad se apaga Enclavamiento de
seguridad del cliente
cerrado
99 10028 Fallo del termostato del cuadro eléctrico o
del enclavamiento eléctrico
Automático La unidad se apaga Fallo de la caja
eléctrica: Caja de
control con poca
ventilación o conexión
eléctrica pobre
101 10030 Fallo de comunicación de maestro/
esclavo
Automático Control maestro/esclavo
deshabilitado
Como se ha descrito
anteriormente
102 10067 Baja presión de aceite, circuito A Manual El circuito A se desactiva Fallo del sensor de
presión, cableado
defectuoso o fallo de
la instalación del ltro
de aceite
103 10068 Baja presión de aceite, circuito B Manual El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
104 10069 Baja presión de aceite, circuito C Manual El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
105 10070 Presión diferencial máxima del ltro de
aceite, circuito A
Manual El compresor afectado se detiene,
los otros compresores continúan
funcionando
Como se ha descrito
anteriormente
106 10071 Presión diferencial máxima del ltro de
aceite, circuito B
Manual Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
107 10072 Presión diferencial máxima del ltro de
aceite, circuito C
Manual Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
ES - 49
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
8 - DIAGNÓSTICOS
N.º Código Descripción de la alarma Tipo de reajuste Medidas adoptadas Causa posible
108 10084 La caída de presión del ltro de aceite
alta, circuito A
Manual Ninguno Fallo del sensor de
presión, cableado
defectuoso o fallo de
la instalación del ltro
de aceite
109 10085 Caída de presión del ltro de aceite alta,
circuito B
Manual Ninguno Como se ha descrito
anteriormente
110 10086 Caída de presión del ltro de aceite alta,
circuito C
Manual Ninguno Como se ha descrito
anteriormente
111 10075 Bajo nivel de aceite, circuito A automático (tres
alarmas en las últimas
24 horas) o manual
El circuito A se desactiva Nivel de aceite
demasiado bajo o
detector de nivel de
aceite defectuoso
112 10076 Bajo nivel de aceite, circuito B Como se ha descrito
anteriormente
El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
113 10077 Bajo nivel de aceite, circuito C Como se ha descrito
anteriormente
El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
FALLO DE CONFIGURACIÓN
114 9001 Error de conguración de enfriadora
maestra Número #1 a nn
Automático, si la
conguración maestro/
esclavo vuelve a la
normalidad
Control maestro/esclavo
deshabilitado
Conguración
incorrecta de la unidad
115 8000 Se precisa la conguración inicial de
fábrica
Automático, si se ha
congurado
No se permite que se inicie la
unidad
Se precisa la
conguración de
fábrica
116 7001 Conguración de fábrica ilegal Automático, si se ha
corregido la
conguración
No se permite que se inicie la
unidad
Conguración
incorrecta de la unidad
FALLO DEL PROCESO
117 10031 Parada de emergencia Automático La unidad se apaga Comando de parada
de emergencia de red
118 10032 Fallo de la bomba del evaporador 1 Manual La unidad se reinicia con otra
bomba en funcionamiento. Si no
hay bombas disponibles, la unidad
se apaga
Sobrecalentamiento de
la bomba o mala
conexión de la bomba
119 10033 Fallo de la bomba del evaporador 2 Manual Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
120 10015 Fallo del controlador de ujo - fallo del
interruptor de ujo del condensador
Automático (la primera
alarma en las últimas
24 horas) o manual
La bomba del condensador se
detiene
Interruptor de caudal
del condensador
abierto
121 10034 Fallo de operación de recuperación,
circuito A
Manual El circuito A vuelve al modo
refrigerado por aire
Bajo caudal en el
condensador
122 10035 Fallo de operación de recuperación,
circuito B
Manual El circuito B vuelve al modo
refrigerado por aire
Como se ha descrito
anteriormente
123 10037 Alta temperatura de condensación,
circuito A
Automático El circuito A se desactiva Transductor defectuoso
124 10038 Temperatura de condensación alta,
circuito B
Automático El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
125 10039 Temperatura de condensación alta,
circuito C
Automático El circuito C se cierra Como se ha descrito
anteriormente
129 10043 Baja temperatura del agua de entrada en
modo calefacción
Automático, si EWT
vuelve al modo normal
o el modo de
calefacción está
desactivado
Ninguno La temperatura del
agua de entrada es
inferior a 3,3 °C
130 10073 Fallo de la bomba del condensador 1 Manual La unidad se reinicia con otra
bomba en funcionamiento. Si no
hay bombas disponibles, la unidad
se apaga
Sobrecalentamiento de
la bomba o mala
conexión de la bomba
131 10074 Fallo de la bomba del condensador 2 (no
disponible)
Manual Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito
anteriormente
132 10078 Alta temperatura de gases de escape,
circuito A
Manual El circuito A se desactiva Transductor
defectuoso,
temperatura de
consigna máx. de
condensación
demasiado baja o
demasiado alta o carga
de refrigerante muy
alta
133 10079 Alta temperatura de gases de escape,
circuito B
Manual El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
134 10080 Temperatura alta del gases de escape,
circuito C
Manual El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
135 10081 Válvula de aspiración cerrada, circuito A Manual El circuito A se desactiva Transductor de presión
del economizador
defectuoso, fallo de la
válvula de aspiración
136 10082 La válvula de aspiración cerrada, el
circuito B
Manual El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
137 10083 Válvula de aspiración cerrada, circuito C Manual El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 50
8 - DIAGNÓSTICOS
N.º Código Descripción de la alarma Tipo de reajuste Medidas adoptadas Causa posible
138 10087 Control de la válvula de corredera no
vericable, circuito A
Manual Ninguno Electroválvulas
defectuosas o con
cableado incorrecto;
transformador de
intensidad defectuoso
139 10088 Control de la válvula de corredera no
vericable, circuito B
Manual Ninguna Como se ha descrito
anteriormente
140 10089 Control de la válvula de corredera no
vericable, circuito C
Manual Ninguna Como se ha descrito
anteriormente
141 10090 Fallo de comunicación de la
administración del sistema
Manual No se permite el reinicio de la
unidad
Variador del caudal
defectuoso o error de
cableado
142 10091 Fallo del controlador de ujo - fallo del
interruptor de ujo del evaporador
Automático (la primera
alarma en las últimas
24 horas) o manual
Se detienen las bombas del
evaporador y los compresores
Como se ha descrito
anteriormente
143 10100 Fallo del ventilador del cuadro eléctrico
(únicamente unidades con HFO)
Manual La unidad se apaga Funcionamiento
incorrecto del
ventilador del cuadro
eléctrico o
funcionamiento
incorrecto de la sonda
de corriente del
ventilador
146 10097 Sensores de temperatura del
intercambiador de agua intercambiado
Manual La unidad se apaga La temperatura de
salida del agua es
superior a la
temperatura de entrada
del agua
MANTENIMIENTO DE ALARMAS
147 13001 Alerta de mantenimiento de servicio Manual Ninguno La fecha de
mantenimiento
preventivo ha pasado
FALLO DEL VARIADOR VFD
148 20nnn Fallo del variador del ventilador VLT A1
(opción 17)
Manual El circuito A se desactiva Fallo del regulador de
velocidad (ver sección
8.6.2)
149 21nnn Fallo del variador del ventilador VLT A2
(opción 17)
Manual El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
150 22nnn Fallo del variador del ventilador VLT A3
(opción 17)
Manual El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
151 23nnn Fallo del variador del ventilador VLT B1
(opción 17)
Manual El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
152 24nnn Fallo del variador del ventilador VLT B2
(opción 17)
Manual El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
153 25nnn Fallo del variador del ventilador VLT B3
(opción 17)
Manual El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
154 26nnn Fallo del variador del ventilador VLT C1
(opción 17)
Manual El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
155 27nnn Fallo del variador del ventilador VLT C2
(opción 17)
Manual El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
156 28nnn Fallo del variador del ventilador VLT C3
(opción 17)
Manual El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
157 38nnn Alerta del controlador de velocidad
variable A1 (opción 17)
Automático Ninguno Como se ha descrito
anteriormente
158 39nnn Alerta del controlador de velocidad
variable A2 (opción 17)
Automático Ninguno Como se ha descrito
anteriormente
159 40nnn Alerta del controlador de velocidad
variable A3 (opción 17)
Automático Ninguno Como se ha descrito
anteriormente
160 41nnn Alerta del controlador de velocidad
variable B1 (opción 17)
Automático Ninguno Como se ha descrito
anteriormente
161 42nnn Alerta del controlador de velocidad
variable B2 (opción 17)
Automático Ninguno Como se ha descrito
anteriormente
162 43nnn Alerta del controlador de velocidad
variable B3 (opción 17)
Automático Ninguno Como se ha descrito
anteriormente
163 44nnn Alerta del controlador de velocidad
variable C1 (opción 17)
Automático Ninguno Como se ha descrito
anteriormente
164 45nnn Alerta del controlador de velocidad
variable C2 (opción 17)
Automático Ninguno Como se ha descrito
anteriormente
165 46nnn Alerta del controlador de velocidad
variable C3 (opción 17)
Automático Ninguno Como se ha descrito
anteriormente
FALLO DEL SOFTWARE
166 55001 Fallo del módulo de base de datos Automático La unidad se apaga Problema de software.
Consulte a los técnicos
de servicio
167 56001 Error de módulo Lenscan Automático La unidad se apaga Problema de software.
Consulte a los técnicos
de servicio
FALLO DE EXV
168 57020 Fallo del motor de pasos, válvula EXV
principal - circuito A
Manual El circuito A se desactiva Fallo del motor de
pasos
169 57021 Fallo del motor de pasos, válvula EXV
principal - circuito B
Manual El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
ES - 51
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
N.º Código Descripción de la alarma Tipo de reajuste Medidas adoptadas Causa posible
170 57022 Fallo del motor de pasos, válvula EXV
principal - circuito C
Manual El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
171 57023 Fallo del motor de pasos, válvula EXV
eco - circuito A
Manual El circuito A se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
172 57024 Fallo del motor de pasos, válvula EXV
eco - circuito B
Manual El circuito B se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
173 57025 Fallo del motor de pasos, válvula EXV
eco - circuito C
Manual El circuito C se desactiva Como se ha descrito
anteriormente
FALLO DEL PROCESO
174 10050 Detección de fuga de refrigerante Manual Ninguno Fuga de refrigerante o
fallo del detector de
fugas
175 10101 Fallo proceso refrigerador seco Free
Cooling
Automático, si las
condiciones de free
cooling vuelven a la
normalidad
El aerorrefrigerador destinado a
free cooling se ha detenido y la
unidad vuelve a la refrigeración
mecánica
Condiciones no
apropiadas para el free
cooling vía
aerorrefrigerador
MANTENIMIENTO DE ALARMAS
176 13005 Se requiere vericación bajo F-Gas,
llamar a la empresa de mantenimiento
Manual Ninguna Como se ha descrito
anteriormente
MODO DE SUSTITUCIÓN: FALTAN LAS CLAVES DE ACTIVACIÓN DEL SOFTWARE
177 10122 Modo de sustitución: póngase en contacto
con el representante del servicio para
activar las opciones
Automático si está
instalada la clave de
activación del software
Automático si no se
proporciona la clave de
activación del software
en un plazo de 7 días
desde el primer
arranque del
compresor
(se reajustará la alarma
y se bloquearán las
opciones protegidas
por software)
Modo de sustitución: póngase en
contacto con su representante del
servicio local para conseguir las
claves de activación para recuperar
(o activar) las opciones de software
Se ha sustituido el
controlador CONNECT
TOUCH, pero la clave
de activación del
software no está
instalada
FALLO ELÉCTRICO
178
179
54011
54012 Fallo de temperatura de la batería de
condensadores eléctricos 1/2
Manual
La unidad se apaga
Fallo de temperatura
de la batería de
condensadores
eléctricos
180
181
54014
54015 Fallo de tensión insuciente 1/2 Automático La unidad se apaga Fallo de subtensión
FALLO DE CONFIGURACIÓN
182 8001 Identicador de marcas ilegales Automático, si se ha
corregido la
conguración
No se permite que se inicie la
unidad
Conguración
incorrecta de la unidad
FALLO DEL COMPRESOR
183 11nn Fallo del compresor A Manual La unidad se apaga Consulte la
sección 8.6.3
184 21nn Fallo del compresor B Manual La unidad se apaga Como se ha descrito
anteriormente
185 31nn Fallo del compresor C Manual La unidad se apaga Como se ha descrito
anteriormente
8 - DIAGNÓSTICOS
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 52
8 - DIAGNÓSTICOS
8.6.2 Alarmas de transmisión
En las siguientes tablas se presentan las alarmas más
comunes asociadas con el mal funcionamiento del variador.
Consulte la documentación de Danfoss aplicable para obtener
más información sobre las otras alarmas.
Código Alarma/
Alerta Descripción Medidas que deben adoptarse
Alarmas del variador
2Alarma Fallo de cero activo Consulte a los técnicos de servicio
4Alarma Pérdida de fase del suministro eléctrico Compruebe la tensión de alimentación del VFD y el equilibrio de fases (±3%)
7Alarma Sobretensión Consulte a los técnicos de servicio
8Alarma Subtensión Consulte a los técnicos de servicio
9Alarma Inverter sobrecargado Compruebe la corriente de salida del variador de frecuencia
10 Alarma Sobrecalentamiento del motor Compruebe la temperatura del motor
11 Alarma Termistor del motor Consulte a los técnicos de servicio
12 Alarma Límite de par excedido Compruebe la corriente de salida del VFD
13 Alarma Sobrecorriente Compruebe la corriente de salida del VFD
14 Alarma Fallo de tierra Comprobar si existe un fallo de tierra
16 Alarma Cortocircuito del motor Compruebe si hay un cortocircuito en los terminales del VFD
17 Alarma Tiempo agotado de la comunicación en puerto serie Compruebe las conexiones y el blindaje del cable de comunicación en puerto serie
23* Alarma Fallo interno del ventilador Compruebe la rotación interna del ventilador
25 Alarma Resistencia de freno cortocircuitada Consulte a los técnicos de servicio
26 Alarma Límite de potencia de la resistencia de freno Consulte a los técnicos de servicio
28 Alarma Vericación de frenos Consulte a los técnicos de servicio
29 Alarma Temperatura de VFD demasiado alta Temperatura ambiental del punto de instalación muy alta o ventilación de VFD obstruida o
dañada
30 Alarma Falta fase U del motor Revise el cableado de la fase U
31 Alarma Falta fase V del motor Revise el cableado de la fase V
32 Alarma Falta fase W del motor Revise el cableado de la fase W
33 Alarma Fallo en la corriente de entrada Demanda actual de intensidad excesiva: deje que el VFD se enfríe durante 20 minutos antes
de volver a arrancarlo.
34 Alarma Fallo de comunicación del bus de campo Compruebe las conexiones y el blindaje del cable de comunicación en puerto serie
36 Alarma Fallo del suministro eléctrico Compruebe la tensión de alimentación del VFD y el equilibrio de fases (±3%)
38 Alarma Fallo interno Consulte a los técnicos de servicio
47 Alarma Suministro de 24 V bajo Consulte a los técnicos de servicio
48 Alarma Suministro de 1,8 V bajo Consulte a los técnicos de servicio
57** Alarm Tiempo AMA agotado Consulte a los técnicos de servicio
65 Alarma Sobrecalentamiento de la placa de control Compruebe la temperatura ambiental del punto de instalación y el ventilador de VFD
67 Alarma La conguración de opciones ha cambiado Consulte a los técnicos de servicio
68 Alarma Parada de emergencia Consulte a los técnicos de servicio
71 Alarma Parada de emergencia de PTC 1 Consulte a los técnicos de servicio
72 Alarma Parada de emergencia Consulte a los técnicos de servicio
80 Alarma Variador inicializado con el valor predeterminado Consulte a los técnicos de servicio
94 Alarma Extremo de curva Consulte a los técnicos de servicio
95 Alarma Pérdida del par Consulte a los técnicos de servicio
243 Alarma IGBT defectuoso Consulte a los técnicos de servicio
251*** Alarm Nuevas piezas separadas Consulte a los técnicos de servicio
Alertas del variador (-nnn)
1Alerta Tensión de 10 V baja Consulte a los técnicos de servicio
2Alerta Error cero activo Consulte a los técnicos de servicio
3Alerta Sin motor Compruebe las conexiones del motor
4Alerta Pérdida de fase del suministro eléctrico Compruebe la tensión de alimentación del VFD y el equilibrio de fases (±3%)
5Alerta Tensión de CC de enlace excesivo Compruebe la tensión de alimentación del VFD y el equilibrio de fases (±3%)
6Alerta Tensión de CC de enlace insuciente Compruebe la tensión de alimentación del VFD y el equilibrio de fases (±3%)
7Alerta Sobretensión CC Consulte a los técnicos de servicio
8Alerta Subtensión CC Consulte a los técnicos de servicio
9Alerta Inverter sobrecargado Compruebe la corriente de salida del variador de frecuencia
10 Alerta Sobrecalentamiento del motor Compruebe la temperatura del motor
11 Alerta Termistor del motor Consulte a los técnicos de servicio
12 Alerta Límite de par excedido Compruebe la corriente de salida del VFD
13 Alerta Sobrecorriente Compruebe la corriente de salida del variador de frecuencia
14 Alerta Fallo de tierra Comprobar si existe un fallo de tierra
17 Alerta Tiempo de control agotado Compruebe las conexiones y el blindaje del cable de comunicación en puerto serie
ES - 53
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
8 - DIAGNÓSTICOS
Código Alarma/
Alerta Descripción Medidas que deben adoptarse
23*** Alerta Fallo interno del ventilador Compruebe la rotación interna del ventilador
25 Alerta Resistencia de freno cortocircuitada Consulte a los técnicos de servicio
26 Alerta Límite de potencia de la resistencia de freno Consulte a los técnicos de servicio
28 Alerta Vericación de frenos Consulte a los técnicos de servicio
34 Alerta Fallo de comunicación del bus de campo Compruebe las conexiones y el blindaje del cable de comunicación en puerto serie
36 Alerta Fallo del suministro eléctrico Compruebe la tensión de alimentación del VFD y el equilibrio de fases (±3%)
47 Alerta Suministro de 24 V bajo Consulte a los técnicos de servicio
49 Alerta Límite de velocidad del motor superado Consulte a los técnicos de servicio
59 Alerta Límite de corriente excedido Compruebe la corriente de salida del VFD
62 Alerta Frecuencia de salida en el límite máximo Compruebe la corriente de salida del VFD
64 Alerta Límite de tensión Tensión de alimentación muy baja
65 Alerta Sobrecalentamiento de la placa de control Compruebe la temperatura ambiental del punto de instalación y el ventilador de VFD
66 Alerta Temperatura baja del disipador de calor Temperatura ambiental del punto de instalación demasiado baja
71 Alerta Parada de emergencia PTC1 Consulte a los técnicos de servicio
72 Alerta Parada de emergencia Consulte a los técnicos de servicio
90† Alerta Pérdida del codicador Consulte a los técnicos de servicio
94 Alerta Extremo de curva Consulte a los técnicos de servicio
95 Alerta Pérdida del par Consulte a los técnicos de servicio
96 Alerta Inicio retardado Consulte a los técnicos de servicio
97 Alerta Parada retardada Consulte a los técnicos de servicio
98 Alerta Fallo del reloj Consulte a los técnicos de servicio
203 Alerta Falta el motor Consulte a los técnicos de servicio
204 Alerta Rotor bloqueado Consulte a los técnicos de servicio
243 Alerta IGBT defectuoso Consulte a los técnicos de servicio
247 Alerta Temperatura de la placa capacitiva Consulte a los técnicos de servicio
* Errores 24 y 104 posibles
** Errores 50 a 58 posibles
*** Errores 70 o 250 posibles
No aplicable al variador de tamaño 102
8.6.3 Alarmas del compresor
Código* Descripción Tipo de
reinicio
Causa posible
XX-01 Temperatura del motor demasiado alta Manual Fallo del motor/cableado
XX-02 Temperatura del motor fuera de rango Manual Sonda defectuosa o cableado incorrecto
XX-03 Protección de presostato de alta presión Manual Bobina sucia, falta de ujo de condensador, válvula de condensador atascada, fallo de
circuito de ventilador, temperatura alta del aire de entrada o del agua de condensador
XX-04 Consumo de corriente demasiado alto Manual -
XX-05 Rotor bloqueado Manual Fallo del compresor mecánico, fallo del motor o válvula de gaveta del compresor
defectuosa.
XX-06 Fase L1 perdida Manual Fallo de cableado del suministro eléctrico
XX-07 Fase L2 perdida Manual Como se ha descrito anteriormente
XX-08 Fase L3 perdida Manual Como se ha descrito anteriormente
XX-09 Alarma de baja corriente Manual Contactor defectuoso o fallo de capacidad
XX-10 Fallo de aumento de corriente durante el paso de
estrella-triángulo
Manual Cableado incorrecto o sin energía en el contactor delta
XX-11 Fallo del contactor Manual Cableado incorrecto o contactor defectuoso o placa TCPM
XX-12 Imposible la parada del motor Manual Cableado incorrecto o contactor defectuoso
XX-13 Inversión de fase Manual -
XX-14 Fallo de conguración MTA Manual Conguración incorrecta de MTA o placa TCPM defectuosa
XX-15 Interruptor de conguración incorrecto Manual Cableado incorrecto del interruptor de conguración S1 o placa TCMP defectuosa
XX-16 Modicación de interruptor detectada Manual Como se ha descrito anteriormente
XX-17 Corte de la fuente de alimentación durante
la operación
Automático Vericar que se haya realizado el corte de suministro de energía
XX-18 Error de software crítico (UL 1998) Manual Ruido de la alimentación de red o placa TCPM defectuosa
XX-19 Error crítico en dos parámetros de la corriente
(UL 1998)
Manual Ruido de la alimentación de red o placa TCPM defectuosa
* XX está en lugar de compresor (11 – compresor A, 21 – compresor B,
31 - compresor C)
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 54
Con el fin de garantizar el óptimo funcionamiento de los
equipos, así como el aprovechamiento de todas las funciones
disponibles, se recomienda formalizar un contrato de
mantenimiento con el Servicio Técnico local.
El contrato asegurará que su equipo sea inspeccionado
regularmente por especialistas, de modo que rápidamente se
detecte y corrija cualquier anomalía, y ningún daño grave le
ocurra a su equipo.
El Servicio Técnico local ofrece una amplia variedad de
contratos de servicio que abarca la asistencia de profesionales
de la calefacción, ventilación y aire acondicionado altamente
cualificados que le ayudarán cuando lo necesite. Los contratos
de mantenimiento de servicio representan no solo la mejor
manera de garantizar la máxima vida útil de su equipo, sino que
también, a través de la experiencia del personal especializado,
es la herramienta óptima para administrar su sistema de una
manera rentable.
Para encontrar el tipo de contrato que satisfaga todas sus
necesidades, póngase en contacto con sus representantes
locales del fabricante.
9 - MANTENIMIENTO
ES - 55
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW ES - 56
ES - 57
POWERCIAT LX / HYDROCIAT LW
Fabricado por: Carrier SCS, Montluel, Francia. Impreso en la Unión Europea.
El fabricante se reserva el derecho de modicar sin previo aviso las especicaciones del producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

CIAT POWERCIAT LX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para