Hunter 90064, 90065 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hunter 90064 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
41722-02 12/01/2013
22
DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Y CIERRE EL PANEL DE
SERVICIO ANTES DE DAR
MANTENIMIENTO A LA UNIDAD
tc.Retire las cubiertas de las puntas de tornillo pre-
cargadas.
ADVER TENCI A
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A
PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Sólo para uso de ventilación general. No use para liberar
materiales y vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los rodamientos del motor e impulsores
ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia
lejos de la aplicación de aerosol para paneles de yeso (drywall),
polvo de la construcción, etc.
3. NO instale este producto en una pared. Este producto está
diseñado para instalarse en techos con una inclinación de
hasta 12/12 (45º). La red de ductos debe dirigirse hacia arriba.
4. Vea más información y los requisitos en la etiqueta de
PRECAUCN
ADVERTENCIA
1. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabrican-
te. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la ali-
mentación en el tablero de servicio y bloquee los elementos
ser conectada accidentalmente. Cuando los elementos de
una forma destacada de advertencia, como una etiqueta, en
el tablero de servicio.
3. Los trabajos de instalación y cableado eléctrico deben ser
los códigos y las normas aplicables, incluyendo el de diseño
contra incendio.
4.
para evacuar los gases por el tubo de la chimenea de equipo
las pautas del fabricante del equipo de calefacción y las
normas de seguridad, como las de la Asociación Nacional
de Protección contra Incendios (NFPA), la Asociación de
Ingenieros Americanos en Calefacción y Aire acondicionado
(ASHRAE), y los códigos locales.
5. Al cortar o taladrar en paredes o techo, no dañe el cableado
eléctrico u otros servicios no visibles.
6. Los ventiladores canalizados siempre deben descargar al
aire libre.
7. Si va a instalar esta unidad en una bañera o ducha, debe
tener una marca que indique que es apropiado para ese uso y
debe conectarse a un circuito derivado protegido por un GFCI
(interruptor automático de falla a tierra).
8. Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado
desde una tina o una ducha.
9. Instale el ventilador por lo menos a 5 pies (1.52 m) por encima
del piso.
10. Esta unidad se debe poner a tierra.
11. La unidad no debe ser instalada en un techo con aislamiento
térmico mayor que R40.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Un ventilador limpio proporciona mejor servicio. Desconecte la
alimentación y limpie el ventilador como se indica a continuación.
PARA LIMPIAR LA REJILLA: Use un detergente suave, como líquido
para lavado de platos, y un paño suave. NO emplee paños abrasivos,
almohadillas
de lana de acero ni polvos para fregar.
PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR: Desconecte
el cordón del motor de la toma de corriente. Para retirar la placa del
motor, encuentre la pestaña en la placa (ubicada junto a la toma de
corriente). Levante la pestaña posterior de la placa del motor mientras
empuja hacia afuera en el lado del alojamiento o introduzca un des-
tornillador en la ranura del alojamiento (junto a la pestaña) y gire el
destornillador. Suavemente aspire el ventilador, el motor y el interior
del alojamiento.
LAS PARTES METÁLICAS ELÉCTRICAS NUNCA DEBEN
SUMERGIRSE EN AGUA.
MANTENIMIENTO
El motor está lubricado permanentemente y no necesita ser engrasa-
do. Si los rodamientos del motor hacen ruidos excesivos o inusuales,
reemplace el motor con el motor de servicio exacto. Debe reemplazar
el impulsor al mismo tiempo.
ÁREA DE LA COCINA
No instale sobre o
dentro de esta área
Equipo
de cocina
Piso
45° 45°
41722-02 12/01/2013
23
D
E
F
G
H
I
95044-01-000
95022-01-000
75190-01-000
03242-07-133
95492-02-000
74508-03-133
L
95740-01/02-000
J
77520-01
K
65219
N
95366-01/02-000
M
75184-01-133
x5
*
*
*
NOTA:
Debe estar instalado
el manguito de alivio
de tensión del cable.
No incluido.
A
B
C
Tornillos adicionales
x2
I
Conector de cable de 3/8”
x2
O FF
3
0
O FF
3 0
O FF
2 0
3 0
O FF
3 0
O FF
3 0
2 0
1
Apague la fuente de alimentación.
componentes. Si están dañados,
llame al 1-888-880-3267
para obtener un reemplazo.
Incluido.
2
E
I
Afloje los tornillos.
Herramientas necesarias (no suministradas)
Tiempo estimado de ensamblaje: entre 30 y 60 minutos
Antes de la instalación
NOTA: Retire todo el material de embalaje antes de la instalación.
41722-02 12/01/2013
24
5
7
G
8
F
Retire el motor/soplador del alojamiento.
H
E
3
Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas.
Retire el tornillo de la cubierta del cableado.
6
a nivel con el lado del alojamiento.
Retire la cubierta del cableado.
Retire el material de embalaje.
4
41722-02 12/01/2013
25
E
9
Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado.
Utilice el segundo si es necesario.
firmemente con una arandela.
inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.
Construcción nueva fijación a la viga
B
C
10
E
A11
5/8
1/2
5/8
1/2
A12
Instale los tornillos precargados en la viga o el marco.
Escoja la opción de instalación
Para construcción nueva - suspendido entre vigas, vaya al paso B11, página 28
Para construcción existente - accesible desde arriba, vaya al paso C11, página 31
Para construcción existente - accesible sólo desde abajo, vaya al paso D11, página 35
41722-02 12/01/2013
26
A13
A
A14
Rojo Interruptor 1 (CA)
3
pasadores
3
clavijas
2
pasadores
2
clavijas
Luz
Luz
Verde
Negro Interruptor 2 (CA)
Negro Interruptor principal 1 (CA)
Rojo Luz de noche
Blanco
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Cobre desnudo
Tierra
Luz de
noche
*Opción Ventilador y luz principal juntos
*Opción
Motor del ventilador
Conecte los alambres como se muestra.
caja o debajo de la placa de cubierta del cableado.
A15
F
1
2
F
A16
G
Apriete el tornillo de la placa de cubierta del cableado.
41722-02 12/01/2013
27
0
A17
H
A18
I
A20
A19
H
Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y Asegure el motor apretando los 2 tornillos.
A21
ENCENDIDO
APAGADO
A22
la conexión del enchufe.
Encienda la fuente de alimentación.
cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente,
puede ser necesario comprar un adaptador.
Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta
del cableado.
41722-02 12/01/2013
28
A23
E1
Vaya al paso
en la página 38 para
fijar la rejilla.
B11
D
E
5/8
1/2
5/8
1/2
B12
Deslice los rieles de montaje en los soportes.
de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.
E
B13 B14
broca de
1/8 de pulg.
Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Taladre un agujero en el centro de cada perfil.
Construcción nueva suspendido entre vigas
41722-02 12/01/2013
29
de alivio de tensión.
como una plantilla.
B17
Fije los rieles en los tornillos.Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del
tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos.
B15
B16
B18
A
B19
Rojo Interruptor 1 (CA)
3
pasadores
3
clavijas
2
pasadores
2
clavijas
Luz
Luz
Verde
Negro Interruptor 2 (CA)
Negro Interruptor principal 1 (CA)
Rojo Luz de noche
Blanco
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Cobre desnudo
Tierra
Luz de
noche
*Opción Ventilador y luz principal juntos
*Opción
Motor del ventilador
Conecte los alambres como se muestra.
41722-02 12/01/2013
30
B22
debajo de la placa de cubierta del cableado.
Apriete el tornillo de la placa de cubierta del cableado.
Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y
Asegure el motor apretando los 2 tornillos.
cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente,
puede ser necesario comprar un adaptador.
Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta
del cableado.
B20
F
1
2
F
B21
G
B22
B23
H
B24
H
B25
I
41722-02 12/01/2013
31
B28
E1
Vaya al paso
en la página 38 para
fijar la rejilla.
Pruebe el motor. Si el motor no funciona, Encienda la fuente de alimentación.
B26
ENCENDIDO
APAGADO
B27
Construcción existente accesible desde arriba
VENTILADOR EXISTENTE
C11
sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento
del motor nuevo (9” x 9.75”).
SIN VENTILADOR EXISTENTE
Utilice el alojamiento del motor como una plantilla
para marcar la posición.
O
41722-02 12/01/2013
32
9”
9.75”
Recorte una abertura para el alojamiento.
C12
D
E
Deslice los rieles de montaje en los soportes.
5/8
1/2
5/8
1/2
C13
inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.
C14
agujeros como una plantilla.
C15
broca de
1/8 de pulg.
Taladre un agujero en el centro de cada perfil.
C16
Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del
tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos.
41722-02 12/01/2013
33
C17
Fije los rieles en los tornillos.
C18
Apriete los tornillos.
C19
cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente,
puede ser necesario comprar un adaptador.
C20
C21
Apriete los tornillos del aliviador de tensiones.
41722-02 12/01/2013
34
C25
H
C26
H
C23
F
1
2
C24
G
Conecte los alambres como se muestra.
o debajo de la placa de cubierta del cableado.
Apriete el tornillo de la placa de cubierta del cableado.
Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y
Conecte el cableado del motor a la placa de
cubierta del cableado.
A
C22
Rojo Interruptor 1 (CA)
3
pasadores
3
clavijas
2
pasadores
2
clavijas
Luz
Luz
Verde
Negro Interruptor 2 (CA)
Negro Interruptor principal 1 (CA)
Rojo Luz de noche
Blanco
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Cobre desnudo
Tierra
Luz de
noche
*Opción Ventilador y luz principal juntos
*Opción
Motor del ventilador
41722-02 12/01/2013
35
C27
I
C30
E1
Vaya al paso
en la página 38 para
fijar la rejilla.
Asegure el motor apretando los 2 tornillos.
la conexión del enchufe.
C27
I
C28
ENCENDIDO
APAGADO
C29
Encienda la fuente de alimentación.
VENTILADOR EXISTENTE
D11
E
D12
Construcción existente accesible sólo desde abajo
sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento
del motor nuevo (9” x 9.75”).
Mueva el alojamiento a su posición encima del techo.
41722-02 12/01/2013
36
D13
2
1
D14
Conecte el ducto existente con el conector de ducto.
firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador.
A
D16
Rojo Interruptor 1 (CA)
3
pasadores
3
clavijas
2
pasadores
2
clavijas
Luz
Luz
Verde
Negro Interruptor 2 (CA)
Negro Interruptor principal 1 (CA)
Rojo Luz de noche
Blanco
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Cobre desnudo
Tierra
Luz de
noche
*Opción Ventilador y luz principal juntos
*Opción
Motor del ventilador
Conecte los alambres como se muestra.
E
D15
Instale los tornillos precargados en la viga o el marco.
41722-02 12/01/2013
37
D18
G
Apriete el tornillo de la placa de cubierta del cableado.
D17
F
1
2
o debajo de la placa de cubierta del cableado.
D19
H
D20
H
Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta
del cableado.
I
D21
D22
Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación.
41722-02 12/01/2013
38
M
H
E1
Fijación de la rejilla
ENCENDIDO
APAGADO
D23
D24
E1
Vaya al paso
en la página 38 para
fijar la rejilla.
conexión del enchufe.
Retire los tornillos de mano.
Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE
EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN CUELGUE
DEL MAZO DE CABLES.
E4
J
E3
H
L
E2
N
Retire la pantalla.
41722-02 12/01/2013
39
Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como
máximo (No incluidas) y 1 bombilla C-7 de 7 vatios
como máximo (No incluida).
Alinee la pantalla y levante.
Solución de problemas
Problema: El ventilador no está operando.
Solución:
mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el
movimiento del aire.
restablezca el interruptor automático.
diagrama de cableado.
Problema: La luz no funciona.
Solución:
restablezca el interruptor automático.
con el diagrama de cableado.
Problema: El ventilador hace ruido.
Solución:
con libertad.
Si necesita repuestos o servicio, llame al 1-888-880-3267 o visite
nuestro sitio web en http://www.hunterfan.com.
E7
N
E6
L
Instale los tornillos de mano.
los 4 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente.
E5
M
41722-02 12/01/2013
40
Hunter es una marca registrada de Hunter Fan Company, y se usa bajo una licencia concedida a Hunter Home Comfort
2260 Northwest Pkwy., Suite I, Marietta, GA 30067
Impreso en China
Garantía
Hunter Home Comfort
Extractor de aire para baño
GARANTÍA LIMITADA
Hunter Home Comfort establece la siguiente garana limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter:
Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier momento
dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repararemos o, a nuestra elección, reem-
plazaremos la pieza defectuosa sin costo de partes y mano de obra realizada en nuestro centro de reparaciones más cercano o en nuestro
Departamento de servicio en Marietta, Georgia. Después de este período de un año, usted será responsable de todos los costos de partes
y mano de obra para reparaciones del Extractor de aire para baño, con excepción de reparaciones del motor, como se estipula a continuación.
Si el motor de su Extractor de aire para baño Hunter falla en cualquier momento dentro de cinco años después de la fecha de compra debido
a una falla de material o mano de obra, la mano de obra y los materiales para reparar la falla serán proporcionados sin costo en nuestro centro
de reparaciones más cercano o en nuestro Departamento de servicio en Marietta, Georgia. Si no puede proporcionarse alguna parte de
reemplazo, a nuestra elección, le reembolsaremos el precio de compra real de su Extractor de aire para baño o le proporcionamos uno de
reemplazo sin costo. Después de este período de cinco años, usted será responsable de todos los costos de partes y mano de obra para repa-
raciones de cualquier componente del Extractor de aire para baño.
SI EL USUARIO O COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE POSEER EL EXTRACTOR DE AIRE, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA QUE PERMANEZCA EN EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, PARA LAS LÁMPA-
RAS DE VIDRIO O LAS BOMBILLAS O EL ACABADO DE CUALQUIER PARTE METÁLICA DEL EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO.
ESTA GARANA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACN DE TODA GARANA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
CON RESPECTO DE CUALQUIER MOTOR DE EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO HUNTER U OTRA PARTE DEL VENTILADOR, ESTÁ
EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERIODO DE LA GARANTIA EXPRESA ESTABLECID
A ANTERIO
RMENTE PARA DICHOS MOTORES U
OTRAS PARTES.
Esta garana es nula si su Extractor de aire para baño no se adquiere e instala en los EE.UU. Esta garana excluye y no cubre defectos, ave-
as o fallas del Extractor de aire para baño Hunter que fueran ocasionados por reparaciones por parte de personas no autorizadas por nosotros,
para baño Hunter
mientras esté en su posesión, o por un empleo no razonable, incluyendo la falta de suministrar un razonable y necesario mantenimiento.
Para obtener servicio, contacte con el centro de servicio autorizado Hunter más cercano o con nuestro Departamento de servicio de Hunter
Home Comfort, en 2260 Northwest Pkwy., Suite I, Marietta, Georgia 30067. Le agradeceremos que se ponga en contacto con nosotros antes de
Su Extractor de aire para baño Hunter se debe embalar apropiadamente para evitar daños durante el tránsito ya que no seremos responsables
de dichos daños. Al solicitar un servicio de garantía, debe exhibir una prueba de su compra. El comprador debe presentar el recibo de compra
u otro documento que establezca la prueba de su compra.
EN NINGÚN CASO HUNTER HOME COMFORT SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS PERJUDICIALES O ACCESORIOS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACN DE UNA GARANA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITA-
CN DE DAÑOS ACCESORIOS O PERJUDICIALES, POR LO QUE LA LIMITACN O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN
NO APLICARSE A USTED.
LA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN
DE ESTADO A ESTADO.
/