Midland PACIFIC El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Midland PACIFIC El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
ITALIANO
Indice
1. Introduzione .............................................................................................................2
2. Innanzitutto… la sicurezza! ....................................................................................3
2.1 Simbologia utilizzata .......................................................................................3
2.2 Avvertenze ......................................................................................................3
2.3 Assistenza .......................................................................................................4
3. Descrizione delle parti ............................................................................................5
3.1 Display ...........................................................................................................5
3.2 Radio ...........................................................................................................6
4. Preparazione 7
4.1Rimozione/ssaggiodellaclipdacintura ........................................................7
4.2 Installazione/rimozione delle batterie ..............................................................7
4.2.a Installazione .........................................................................................7
4.2.b Rimozione ............................................................................................8
4.3RicaricadelleBatterie .....................................................................................8
4.4Effettomemoriadellebatteriericaricabili ........................................................9
5. Operazioni di base .................................................................................................10
5.1Accensione/spegnimento ..............................................................................10
5.2Selezionediuncanale ..................................................................................10
5.3 Regolazione volume .....................................................................................10
5.4Trasmissioneericezione ..............................................................................10
5.5 Pulsante MON (Monitor) ...............................................................................10
5.6 Selezione dell’alta e bassa potenza di trasmissione ..................................... 11
5.7 Illuminazione del display ............................................................................... 11
5.8 Selezione istantanea del Canale 16 ............................................................. 11
5.9 Power Save ................................................................................................... 11
6. Funzioni avanzate ..................................................................................................12
6.1Scansionedituttiicanali ..............................................................................12
6.2 Funzione VOX ...............................................................................................12
6.3Bloccodeitasti ..............................................................................................12
6.4ROGERBEEP(Tonalitàdineconversazione): ...........................................13
6.5DualWatch ....................................................................................................13
6.6 Canalizzazione ..............................................................................................13
6.7Programmazioneeselezionedeicanaliprivati ..............................................13
7. Soluzione dei problemi .........................................................................................14
7.1 tabella delle soluzioni ....................................................................................14
8. Speciche tecniche ...............................................................................................15
2
ITALIANO
1. Introduzione
IlnuovoricetrasmettitorenauticoportatilePACIFICnasceconl’intenzionedisoddisfareleesigenze
dicomunicazioneintuttiitipidinavigazione,siaprofessionalecheamatoriale.
PACIFICèrobusto,elettronicamenteavanzatoeconsentecomunicazionichiareedafdabilisu
tuttiicanaliInternazionalidellabandaVHFnauticaassegnatidallaITU.
Unasicurezzapertutteleesigenzedinavigazione,anchegrazieall’accessoimmediatoalcanale
d’emergenza n. 16.
Conisuoi57canalia5Wdipotenzaintrasmissione,PACIFICèdotatodicomponentisticastudiata
per questo genere di apparati.
PACIFIC è particolarmente pratico da utilizzare, garantisce prestazioni ottimali in qualsiasi
situazione,anchegraziealbloccotastiera,checonsentedimanipolareilricetrasmettitoreevitando
pressioni accidentali sui tasti; il display retroilluminato a cristalli liquidi consente una buona
visualizzazioneanchedinotte.
InpocheparolePACIFICè:maneggevolezzaintotalesicurezza!
Caratteristiche principali:
• CircuitosintetizzatoreaPLL(PhaseLockedLoop)-consenteunaselezionedeicanaliprecisa
e stabile.
• Display LCD retroilluminato - indica costantemente i parametri e le impostazioni effettuate
sull’apparecchio,ancheinluoghiconscarsailluminazioneambientale.
• Squelch Automatico - nelle pause fra le trasmissioni, elimina il fastidioso rumore di fondo
riducendoancheiconsumiinricezione.
• PulsantedirichiamodelCanale16-consenteunaccessoistantaneoalcanale16(ilcanale
nauticouniversaleusatopiúfrequentementeecomecanaledisoccorso).
• Selettore alta/bassa potenza - vi consente di risparmiare energia riducendo la potenza di
trasmissionenellecomunicazioniabrevedistanza.
• Bloccotastiera-bloccalatastieraperevitareimpostazioniaccidentali.
• Indicatoredibatteriascarica-visegnalachelebatteriesistannoscaricando.
• Preseperaltoparlanteemicrofono-tramitequestepresepoteteutilizzaredispositiviesterni
compatibiliopzionali(cufa,microfono/altoparlanteecc.)perunutilizzopiùcomodo,soprattutto
in ambienti rumorosi.
• PossibilitàdiutilizzosiaconbatteriericaricabilialNi-MHcheconbatterienonricaricabili(es.
alcaline)
• Scansione:ricercaautomaticamentesegnalisuicanalidellabandamarina.
Nota: il costruttore, nell’impegno di migliorare costantemente la qualità del prodotto, si
riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
3
ITALIANO
2. Innanzitutto… la sicurezza!
2.1 Simbologia utilizzata
Perunaletturarapidaerazionaleabbiamoutilizzatosimbolicheevidenzianosituazionidimassima
attenzione,consiglipraticiosempliciinformazioni.
! Le note come queste, riportate con il punto esclamativo, evidenziano una descrizione della
massima importanza riguardante interventi tecnici, condizioni pericolose, avvertenze di
sicurezza, consigli e/o informazioni della massima importanza. La loro inosservanza
potrebbe causare seri problemi e/o danni e/o lesioni personali.
Le note come queste, contrassegnate con il foglietto di promemoria, costituiscono consigli pratici
di rilievo che suggeriamo di seguire per ottenere le migliori prestazioni dall’apparecchio.
2.2 Avvertenze
! EVITATE DI TRASMETTERE CON L’ANTENNA DANNEGGIATA - sebbene l’apparato sia
protetto, ciò può danneggiare seriamente gli stadi di potenza di trasmissione.
! Tenete l’antenna ad una distanza minima dalla vostra testa e dal corpo quando
trasmettete.
Non afferrate l’apparecchio per l’antenna! Si tratta di una parte delicata ed importante per
il corretto funzionamento dell’apparato.
! ATTENZIONE ALLE CONDIZIONI AMBIENTALI - sebbene PACIFIC sia disegnato
per operare nelle condizioni più severe, far attenzione a non esporlo ad ambienti
eccessivamente umidi, polverosi ed a temperature fuori della gamma da -15° a +55°C.
Inoltre evitate l’esposizione a raggi solari diretti.
! EVITATE GLI URTI E VIBRAZIONI ECCESSIVE, l’apparato é fatto per sopportare urti e
vibrazioni, purché contenute nella norma di qualsiasi dispositivo elettrico.
! Non utilizzate questo dispositivo e/o non sostituite le sue batterie in atmosfere
potenzialmente esplosive. Una sola scintilla potrebbe causare un’esplosione.
! BATTERIE - Osservate tutte le precauzioni sull’utilizzo delle batterie descritte nel cap. 4.3
e 4.4
! NON APRITE LA RADIO PER NESSUN MOTIVO, la meccanica ed elettronica di precisione
di cui é composto l’apparato richiede esperienza e strumentazione; per lo stesso motivo
non va assolutamente riallineata la radio, che é già stata tarata in fabbrica per le massime
prestazioni. L’apertura del ricetrasmettitore da parte di personale non autorizzato farà
decadere automaticamente la garanzia.
! Non utilizzate alcool, solventi o abrasivi per pulire l’apparecchio. Utilizzate solo un
panno morbido e pulito leggermente inumidito con acqua. Nei casi più tenaci utilizzate
un blando detergente.
! Il vostro ricetrasmettitore portatile marino VHF incorpora un trasmettitore radio. Siate
consci che, quando premete il pulsante PTT, state emettendo segnali a radio frequenza
(RF).
! Il ricetrasmettitore va utilizzato esclusivamente con tutte le protezioni ed i coperchi
perfettamente in sede (es. protezione presa MIC/CHG e coperchio del vano batterie).
4
ITALIANO
2.3 Assistenza
Viconsigliamoditrascrivereinquestospazioilnumerodiseriedelvostroricetrasmettitore.Tale
numerositrovanellaparteposterioredelricetrasmettitore.Questovisaràutileincasodiinterventi
diassistenzae/osmarrimentoe/ofurtodell’apparecchio.
Numero di serie_______________________
5
ITALIANO
3. Descrizione delle parti
3.1 Display
Il vostro ricetrasmettitore marino utilizza un display LCD (a cristalli liquidi) per informarvi
costantementedelsuostatooperativo.Isimboliediparametrichepossonoappariredivoltain
voltasonoiseguenti:
a. VOX-Indical’attivazionedellafunzioneVOX.
b. TX-Comparequandostatetrasmettendo(pulsantePTT premuto)
c. :indicalostatorealedellabatteria.
d. CANALE-Questeduegrandicifreindicanoilcanalemarinocorrentementeselezionato.
e. INT/USA/CAN e la prima delle 2 cifre piccole-Precisanolabandadiutilizzo(USAeCAN:
Sono attivabili tramite programmatore opzionale PRG PACIFIC,masonosolo per mercato
americano).
e-1 Seconda cifra piccola - Fornisce indicazioni aggiuntive in merito al canale che si sta
utilizzando (“d” duplex).
f. -Indicacheaveteattivatoilbloccodellatastiera.
g.
-Indica l’attivazionedei canaliMeteo (solo per mercato americano - bande USA e
CAN).
h. LO (Low) / Hi (High)-indicaillivellodipotenzaselezionato.
i. RX - (canale occupato): appare sul display quando il ricetrasmettitore sta ricevendo un
segnale.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
6
ITALIANO
3.2 Radio
Fateriferimentoalleseguentiimmaginiperlocalizzarelevariepartidell’apparecchio:
1. Manopola VOLUME - Accende/spegne l’apparecchio e regola il VOLUME audio di
ricezione.
2. Pulsante PTT(premereperparlare)-Lapressionediquestopulsante,portal’apparecchio
in trasmissione
3. Pulsante 16 -Servearichiamareistantaneamenteilcanale16.
4. MICROFONO integrato -Inquestopuntoèubicatoilmicrofonoperlatrasmissione.
5. ALTOPARLANTE integrato-Inquestopuntoèubicatol’altoparlanteperlaricezione.
6. ANTENNA-Servearicevereetrasmettereisegnaliradio.
7. Presa MIC/CHG(sotto laprotezione) -Consente ilcollegamentoa dispositivimicrofonici
esterni(cufe,microfoniecc.)edalcaricabatteriaopzionale
8. Pulsante MENU -Lapressionediquestopulsante,portal’apparecchionelMENU.
9. Pulsante MONITOR/SCAN-Premendobrevementequestopulsantesiattivalafunzione
SCAN,scansionedeicanali.Premendopercirca2secondilostessopulsantesiaccedealla
funzione MON,questafunzioneescludetemporaneamenteloSquelchperricevereanchei
segnali estremamente deboli.
10. Pulsanti
e - servono a diminuire o ad incrementare il numero del canale marino
sintonizzato,edavariareleimpostazioniall’internodelMENU.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
7
ITALIANO
4. Preparazione
Prima di utilizzare il vostro ricetrasmettitore, dovete innanzitutto
accertarvichelaconfezionecontenga:
Ilricetrasmettitore;•
Ilsupportodatavolo/muro;•
IlpaccobatteriaNiMH•
Laclipdacintura;•
Ilcaricatoredatavoloprovvistodiadattatore;•
Ilcaricatoreaccendisigariaduevie;•
Ilmanualed’istruzioni;•
Se qualche parte dovesse mancare o risultare danneggiata,
contattateimmediatamenteilvostrofornitore.
4.1 Rimozione/ssaggio della clip da cintura
La clip posteriore di serie vi permette di ssare facilmente il
ricetrasmettitoreallacintura.Tuttaviaquestavarimossanelcasoin
cuidobbiaterimuovereoinstallarelebatterie.Perrimuoverelaclip
dacinturaseguiteleistruzionidiFIGURA1.Perssarenuovamente
laclipall’apparecchio,posizionatelanell’appositascanalatura,posta
sul retrodel ricetrasmettitore, efatela scorrerenche non udirete
scattareilfermo.
4.2 Installazione/rimozione delle batterie
IlricetrasmettitorefunzionaconilpaccobatterieNiMHindotazione
oppure con quattro batterie opzionali di tipo AA (stilo). Queste
possonoesserediduetipi:
• RicaricabiliNiMHda1,2V-sonodisponibilicondiversecapacità
(in mAh). Le batterie di capacità maggiore consentono una
autonomia più elevata, ma richiedono un tempo maggiore di
ricarica.
• NonricaricabiliditipoAlcalinoda1,5V.
! Non installate contemporaneamente batterie ricaricabili ed
alcaline nel vostro ricetrasmettitore. Utilizzate sempre lo
stesso set di batterie di uguale tipo e marca ed appartenenti
alla stessa confezione in modo da assicurarvi che il loro
livello di carica sia uguale.
! Se non utilizzate il ricetrasmettitore per lungo tempo,
rimuovete le batterie / il pacco batterie.
4.2.a Installazione
1)Rimuovetelaclipdacinturacomespiegatonelpar.4.1;
2)ApriteilvanobatteriecomemostratoinFigura2;
3)InseriteilpaccobatterianelvanobatteriecomemostratoinFigura2.
4)Ripristinateinsedeilcoperchiodelvanobatterie.
5)Ripristinateinsedelaclipdacintura.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
Figura 1
Figura 2
8
ITALIANO
! Fate attenzione ad orientare correttamente le batterie rispettandone la polarità come
illustrato all’interno del vano
! Fate attenzione a chiudere bene il coperchio del vano batterie.
4.2.b Rimozione
1)Eseguiteipunti1e2dellapaginaprecedente;
2)Rimuoveteilpaccobatteriadall’apparecchio;
3)Eseguiteipunti4e5dellapaginaprecedente.
4.3 Ricarica delle Batterie
Le batterie possono essere caricate quando inserite nel ricetrasmettitore (che dovrà essere
necessariamente spento); sono necessarie 8-10 ore per una carica completa (pacco batteria
800mAh).
Ricarica delle batterie tramite presa accendisigari a due vie:
1.SollevateconcautelalaprotezioneingommadellapresaMIC/CHG.Inseritelaspinaall’estremità
delcavodelcaricabatterianellapresaMIC/CHGdellaradio,quindicollegateilcaricabatteriaad
unapresaaccendisigari.Siavvieràlaricarica
2.Alterminedellacarica,scollegateilcaricabatteriadallaradioedallapresadialimentazionedi
rete CA.
3.Ripristinateinsedelaprotezionedigommacitataalpunto1
! Non sovraccaricate le batterie! Quando le batterie sono completamente cariche, il pro-
cesso di carica non si blocca automaticamente. Non dimenticate quindi di staccare il
ricetrasmettitore dal caricabatteria non appena é trascorso il tempo necessario.
! Non cercate di caricare batterie alcaline o comunque batterie non ricaricabili. Accerta-
tevi che nel vano batterie dell’apparecchio, con il caricabatteria collegato, siano inserite
esclusivamente batterie ricaricabili NI-MH! E’ molto pericoloso tentare di ricaricare bat-
terie di altro tipo (ad esempio alcaline). Batterie non idonee possono perdere liquido,
esplodere o anche bruciare e causare gravi danni!
! L’utilizzo di un caricabatterie non originale può causare danni al vostro apparecchio o
causare esplosioni e lesioni personali.
! Non gettate mai le batterie nel fuoco, né avvicinatele a sorgenti di calore: possono cau-
sare esplosioni e lesioni personali. Smaltite le batterie esclusivamente seguendo le nor-
mative locali.
! Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo diverso e/o utilizzate in
modo diverso. Ogni set di batterie utilizzato deve essere composto sempre dagli stessi
elementi.
Ricarica del pacco batteria tramite il caricatore da tavolo e adattatore da muro:
1.InseritelaspinadelcavodiricaricainunapresadialimentazionedireteCAel’altraestremità
nellapresadellavaschettadiricarica.
2.Inseriteilricetrasmettitorenellavaschettainmodochesiinnestisaldamentealsuointerno.
3.Alterminedellacarica,estraeteilricetrasmettitoredallavaschettaescollegatelaspinadelcavo
diricaricadallapresadialimentazionedireteCA.
9
ITALIANO
4.4 Effetto memoria delle batterie ricaricabili
Le batterie ricaricabili Ni-MH (Nickel-metal-idrato) sono virtualmente prive di quello che viene
chiamato“EffettoMemoria”.Quest’ultimosimanifestaconunadrasticadiminuzionedell’autonomia
d’uso dell’apparecchio e viene innescato se, sistematicamente, ricaricate le batterie prima di
averloscaricatodeltuttoe/ononlocaricatecompletamente.Perevitareilmanifestarsidell’effetto
memoria:
• Quandopossibile,ricaricatelebatteriesolodopoaverloscaricatocompletamente(noache
l’apparecchiosispegneconilnormaleuso)
• Nonscollegateilcaricabatterieprimadeltemponecessarioadeffettuareunacaricacompleta.
• Scaricateecaricateafondolebatteriealmenoduevoltealmese.Inognicaso,lasoluzione
miglioreperevitarel’effettomemoriaéquelladiutilizzarearotazioneduepacchibatterie:uno
inusoel’altrodiscorta.Pereliminarel’effettomemoriabastasemplicementeeffettuaretreo
quattrociclidiscarica/caricaprofonda.
• L’effettomemorianonvaconfusoconlanormalevitadellebatteriecheémediamentedicirca
300-400ciclidicarica/scarica.E’normalechel’autonomiaoperativasiriducaquandolebatterie
stannoraggiungendoilterminedelciclodivita,inquestocasosostituitelebatterie.
10
ITALIANO
5. Operazioni di base
5.1 Accensione/spegnimento
Peraccendereilricetrasmettitore,ruotatelamanopolaVOLUMEinsensoorariosinoachesentite
unoscattomeccanico:siaccenderàildisplayLCDcheeffettueràunAuto-Testesuccessivamente
siudirà1Beep.Perspegnereilricetrasmettitore,ruotatelamanopolainsensoantiorarionoa
sentirenuovamenteloscattomeccanico.
5.2 Selezione del canale operativo
1) Premete una volta il tasto MENU,suldisplayinizieràalampeggiareilnumerodelcanale
2)Utilizzando i tasti / fate scorrere i canali marini verso quelli superiori o inferiori, sino a
selezionareilcanaledesiderato
3) Premete il PTTperconfermare,oppureattendete10secondi.
Fate riferimento alla tabella delle frequenze. Inoltre i canali possono avere la frequenza di
ricezionediversadaquelladitrasmissione(canaliduplex)ougualeaquest’ultima(canalisimplex).
Normalmentelecomunicazionifranatantipossonoavveniresolosuicanalisimplex.
5.3 Regolazione volume
Portate la manopola VOLUMEametàcorsaenonappenariceveteunsegnaleregolateilVOLUME
adunlivelloconfortevole.Senonricevetesegnali,poteteutilizzareilpulsanteMON/SCANdescritto
nel par. 5.5.
5.4 Trasmissione e ricezione
Il pulsante PTT si trova sulla parte superiore del lato sinistro del vostro PACIFIC.Pertrasmettere:
1)Assicuratevicheilcanaleselezionatononsiauncanaleadibitoallasolaricezione(intalcasola
trasmissionevieneinibita)echenessunaltrostiaparlando;
2) Tenete premuto stabilmente il pulsante PTT:suldisplaycompareTX;
3)Attendete unafrazione di secondo e parlate con tono normale a circa 5 cm di distanza in
direzionedelmicrofonodelricetrasmettitore;
4)Quandoaveteterminato,rilasciateilpulsantePTT:scompariràTXdaldisplay;
5)Quando l’apparecchio é in ricezione (pulsante PTT rilasciato) riceverete automaticamente
qualsiasicomunicazione;
Durante le operazioni di trasmissione e ricezione cercate di mantenere l’antenna il più possibile
in posizione verticale e di fare in modo che non abbia ostacoli nella direzione della vostra con-
troparte.
5.5 Pulsante MON (Monitor)
Il pulsante Monitorconsentediescluderetemporaneamentelosquelchperascoltare eventuali
segnaliestremamentedebolichenonriesconoadaprirlostabilmente.Inquestomodoeviteretedi
sentirelacomunicazionespezzettata.PerattivarelafunzioneMonitor,premeteetenetepremuto
percirca2secondiilpulsanteMON/SCANperascoltaretuttoiltrafcoradiosulcanaleselezionato.
Perdisattivarequestafunzionepremerepercirca2secondiiltastoMON/SCAN.
11
ITALIANO
5.6 Selezione dell’alta e bassa potenza di trasmissione
La fase di trasmissione é quella che assorbe maggiore energia dalle batterie. Per prolungare
l’autonomia, poteteselezionare labassa potenzadi trasmissionequando dovetetrasmettere a
brevedistanza:
1) Premete due volte il pulsante MENUappariràsuldisplayPr.
2)Utilizzandoitasti / selezionate LO
3) Premere il PTTperconfermare,oppureattendete10secondi.
Sevolete trasmetterea lungadistanzaselezionare l’altapotenza ripetendolaprocedura.Al
punto 2 utilizzate i tasti / perfarscomparireladicituraLO.Conlebatterieinbuonecondizioni,
l’altapotenzaédicirca5watt,mentrequellabassaédicirca1watt.
Durante la Trasmissione un basso livello batteria inuirà notevolmente sulle prestazioni del
vostro ricetrasmettitore.
5.7 Illuminazione del display
Sel’illuminazioneambientalenonésufcienteafarvileggerebeneildisplay,premendoilpulsante
MENUloillumineretepercirca5secondi.
L’illuminazionedeldisplayassorbeenergiasupplementaredallebatterie.Cercatedifarneunuso
moderato.
5.8 Selezione istantanea del Canale 16
Ilcanale16èilcanalenauticouniversaleusatopiùfrequentementeecomecanaledisoccorso.
Il vostro ricetrasmettitore dispone di un tasto apposito che consente l’accesso istantaneo a
talecanale.Perrichiamarerapidamenteilcanale16,premeteiltastoCH 16.Verràselezionato
ilcanale 16(qualsiasi siala modalitàdiin usoal momento).Per tornareal canaleselezionato
precedentementealrichiamodelcanale16,premetenuovamenteiltastoCH 16.
5.9 Power Save/controllo batterie
IldispositivoAutomaticodirisparmiobatterieconsentediridurre i consumi no al 50%;selaradio
nonricevealcunsegnaleperpiùdisettesecondilafunzionevieneattivataautomaticamente.
Quandolebatteriesistannoscaricandolaradiopassaautomaticamenteinbassapotenza(“Lo
power).Successivamente comparel’icona dellabatteriascarica .Sostituite lebatterieal più
presto(seasecco)oprovvedeteallaricaricaperquellealNiMH.
12
ITALIANO
6. Funzioni avanzate
6.1 Scansione di tutti i canali
PACIFICpuòricercareautomaticamentesegnalisututtiicanalidellabandamarinaeffettuandone
la“scansione”,cioèselezionandolirapidamenteinsequenza.Quandovienerilevatounsegnale,
lascansionesiarrestasudiessoerimanebloccatapercirca5secondi,dopodichésiriavvierà
automaticamenteperdarvilapossibilitàdicercarealtrecomunicazioni.
Pereseguirelascansionedeicanalimarini,premerebrevementeilpulsanteMON/SCAN:PACIFIC
avvialascansionedeicanali.
Perfermarelascansione,premetenuovamenteilpulsanteMON/SCAN,ilvostroricetrasmettitore
torneràsulcanaledalqualeèstatafattapartirelascansione.
UnavoltatrovatalacomunicazionedesiderataèsufcientepremereiltastoPTTpercomunicare
sulcanalecorrentementesintonizzato.PACIFICrimarràcomunqueinmodalitàscansione(indicata
dallaletteraaancodelcanale)econl’utilizzodeitasti / è possibile riprenderla immediatamente.
LapressionedeltastoPTTdurantelascansionepermetteditrasmetteresulcanaledalqualeè
stataavviata lascansionestessa. Itasti / permettono diinvertireil sensodiscansione edi
evitarel’ascolto(anchesebreve)dicanaliconcomunicazioninondesiderate.
6.2 Funzione VOX
PACIFICconsenteconversazioniamaniliberetramiteildispositivoVOX.LasensibilitàdelVOX è
regolabilesutrelivelli.LafunzioneVOXèattivabileconosenzaaccessori.
1) Per attivare la funzione VOX,premete4volte(esclusoneiCH75-76)ilpulsanteMENUapparirà
sul display VOX
2)Utilizzandoitasti / selezionate:
A.Altasensibilità
B.Mediasensibilità
C.Bassasensibilità
3) Premete il PTTperconfermare,oppureattendere10secondi
Per disattivare la funzione VOXseguiteleindicazionisoprariportateselezionandolavoceoF.
Il VOX funziona al meglio utilizzando gli accessori opzionali di microfonia che si collegano
all’appositapresa.Inquestomodolaboccasaràsemprevicinaalmicrofonoesipotràoperarea
manilibereinpienamobilitàtenendocomodamentel’apparecchiossatoallacintura.
6.3 Blocco dei tasti
Potetebloccarelatastieradelvostroricetrasmettitoreperevitarecomandiaccidentalitramitela
pressione involontaria dei tasti durante il trasporto. In questo modo disabiliterete tutti i tasti ad
eccezionedeipulsantiMON(aperturasquelch),PTT,16,MENU(accessosbloccotastiera).
Per attivare il blocco dei tasti:
1)Premete3volte(esclusoneiCH75-76)iltastoMENUappariràsuldisplay lampeggiante e la
scritta‘Lc of’.
2)Utilizzandoitasti
/ selezionate‘on’.
3) Premere PTTperconfermare,oppureattendere5secondi.
Per riattivare i tasti premete una volta il tasto MENUeselezionate‘on’.
13
ITALIANO
6.4 ROGER BEEP (Tonalità di ne conversazione)
AlrilasciodeltastoPTT,quindiallanediognitrasmissione,vieneemessaunatonalitàcheindica
alvostrointerlocutorechepuòiniziareaparlare.PACIFIChaquestafunzioneattivatadifabbrica.
Perdisattivarla:
1)Premete6volte(esclusoneiCH75-76)iltastoMENUappariràsuldisplay‘rb on’.
2)Utilizzandoitasti
/ selezionare ‘oF
3) Premete il PTTperconfermare,oppureattendere10secondi.
Perriattivarequestafunzioneripetetelaprocedurasoprastante.
Al punto 2 utilizzate i tasti
/ perselezionare‘on’.
6.5 DUAL WATCH
LafunzioneDualWatchpermettel’ascoltosimultaneodi2canaliavostrasceltaeffettuandonela
scansionerapida.Procedimento:
1) Selezionateuncanaleavostrascelta
2) Premete 7 volte il tasto MENU.Suldisplaylampeggia‘of d’.
3) Premete i tasti / perselezionareilsecondocanaledamonitorare
4) Premete il tasto PTT per attivare la funzione.
QuandoilDualWatchèattivo,ildisplaymostrasolamenteiduecanalimonitorati.
Comeperlascansione,serispondeteadunachiamataquandoilDualWatchèattivo,l’apparato
attenderà10secondidopolavostratrasmissioneperfarviascoltareeventualirispostedell’altra
parte.Successivamenteriprenderàautomaticamenteadesplorareiduecanali.
Per disattivare la funzione premete il tasto MON/SCAN.
L’apparatotornainstand-bysulcanaledipartenza.
6.6 Canalizzazione
Il PACIFICdisponedi3tipidicanalizzazionedellabandadiVHFadusomarino:
INT (internazionale) – utilizzata in Italia ed in gran parte del mondo
USA–utilizzatanegliStatiUniti
CAN–UtilizzatainCanada
Questebandeconsentonoilcorrettofunzionamentodelvostroricetrasmettitoreasecondadell’area
incuivitrovate.
! Bande USA e CAN: solo per mercato americano.
! È vostra responsabilità selezionare la canalizzazione corretta (tramite il programmatore
opzionale PRG-PACIFIC), diversamente potreste creare interferenze con altri servizi o
non essere in grado di comunicare.
6.7 Programmazione e selezione dei canali privati
Icanaliprivatisonoutilizzabilisolamentedautentiautorizzati.
Per maggiori informazioni rivolgersi al vostro Ente preposto.
Per poter programmare i canali privati occorre utilizzare il programmatore PRG-PACIFIC
(opzionale),oppurerivolgersialpropriodistributore.
PerimpostarelamodalitàProgrammazioneoccorreaccenderelaradiotenendopremutoiltasto
MENU:laradiomostreràladicitura‘Prog’.
14
ITALIANO
7. Soluzione Dei Problemi
Il vostro PACIFIC dovrebbe garantirvi anni di perfetto funzionamento. Se tuttavia presentasse dei
problemi,consultatequestocapitoloprimadirivolgervialcentroassistenzadellavostrazona.
7.2 Tabella delle Soluzioni
Problema Possibile Causa Soluzione Rifer.
L’Apparato non si
accende
LeBatterienonsonocariche
e/o non sono inserite
correttamente
Vericatechelebatterie
sianocarichee/oinserite
correttamente
4.2
4.3
L’Apparato si
accende, ma non
si riceve nessun
segnale
Il livello del volume è troppo
basso
Regolate il livello del volume 5.3
Non riuscite
a mettervi in
comunicazione con la
vostra controparte
Errataselezionedelcanale
marino
Vericateilcanaleselezionato
edeventualmentecambiatelo
5.2
La ricezione è
spezzata e/o
disturbata
Il segnale é estremamente
debole
Provate a tenere premuto il
pulsante MON
5.5
Corrispondente troppo
lontano e/o antenna del
ricetrasmettitoreschermata
daostacoliindirezionedel
corrispondente.
Avvicinatevialcorrispondente
e/ocollocateilricetrasmettitore
inunazonamenoschermata.
-
Altri utenti stanno utilizzando lo
stessocanaleradio
Vericateiltrafcoradio
delcanaleutilizzatoed
eventualmentecambiate
canale
5.2
PACIFICcollocatotroppo
vicinoadapparatiinterferenti
(televisori,computer,
trasmettitoriecc.)
Allontanate PACIFIC dagli
apparecchiinterferenti
La durata delle
batterie é scarsa
Usoeccessivo
dell’illuminazione del display
Utilizzatedimeno
l’illuminazione del display
5.7
Usoeccessivodella
trasmissione
Cercatediridurreitempidi
trasmissione e/o di utilizzare la
bassa potenza.
5.6
Effetto memoria delle batterie Eliminate l’effetto memoria 4.4
15
ITALIANO
8. Speciche tecniche
Canali .....................................................................................................................57 Internazionali
Generazione delle frequenze ..............................................................................sintetizzatorePLL
Copertura di frequenza (banda internazionale) ............................... TXda156,025a157,425MHz
...............................................................................................................RX156,300a162,000MHz
Impedenza Antenna ............................................................................................................. 50Ohm
Alimentazione ........................................................................................................... 6VCC+/-10%
Temperatura operativa ............................................................................................ da-15°a+55°C
Dimensioni ..................................................................................................108x62x35mm(AxLxP)
Peso (senza batterie) .............................................................................................................. 183 g
Ciclodiutilizzo ..................................................................................TX5%,RX5%,Stand-by90%
8.1 Trasmettitore
Potenzadiuscita ..................................................................................... 1 o 5 Watt (Selezionabile)
Tipo di modulazione ....................................................................................................................FM
Attenuazione di rumori residui .................................................................................................40dB
Distorsione audio .........................................................................................................................3%
8.2 Ricevitore
Sensibilitàa12dBSinad..........................................................................................................0,3μV
Sensibilitàsquelch ................................................................................................................. 12dBV
Reiezionecanaliadiacenti ........................................................................................................70dB
Potenzadiuscitaaudio .................................................................................... 300mWa10%THD
Frequenze intermedie .............................................................................. 1°:21,4MHz;2°:450KHz
Attenuazione spurie ................................................................................................................-40dB
Attenuazione di rumori residui ..................................................................................................43dB
Presapermicrofonoesterno/ricarica/programmazione.......................................jackstereo2,5mm
Presa per altoparlante esterno ..............................................................................jackmono3,5mm
Lespecichesonosoggetteamodicasenzapreavviso.
16
ITALIANO
REGOLAMENTAZIONE ITALIANA in sintesi
(aggiornata a 08/04/2005)*
DIPORTO
L’usodiapparatiVHFnauticiéobbligatorioperleggesututteleimbarcazionidadiportolunghe
noa24mtchenaviganooltrele6miglia.Legge172del08/07/03-GU161del14/07/03,
seguesintesi:
TIPO DI IMBARCAZIONE
scafoda10a24mtchenavigaoltrele6miglia unitàdadiportoaremi
unitàdadiportonoa10mt
Iscrizione imbarcazione
presso la Capitaneria di
Porto
OBBLIGATORIA NON OBBLIGATORIO
Dotazione di apparato
ricetrasmittente VHF
OBBLIGATORIO.Puòessere
sufcienteancheunapparato
portatile
OBBLIGATORIOsolose
navigano oltre le 6 miglia dalla
costa;èsufcienteancheun
portatile
Collaudo e ispezioni
ordinarie
ESENTIseconformialla
99/05/CE (R&TTE). Gli
apparati di CTE International
sonoconformiataledirettiva
ESENTIseconformialla
99/05/CE (R&TTE). Gli
apparati di CTE International
sonoconformiataledirettiva
Iter per avere la licenza di
stazione
L’utilizzatoredevepresentare
la“Dichiarazionedi
Conformità”(allegataal
prodotto) presso la Capitaneria
di Porto.
Neconseguechela
Capitaneria:
a) assegna nominativo
internazionale
b)rilascialalicenza
provvisoria
c)trasmetteall’Ispett.
Territorialeidocumenti
perilrilasciodellalicenza
denitiva
L’utilizzatorerichiedelalicenza
di stazione e presenta la
“DichiarazionediConformità”
(allegata al prodotto) presso
Ispettorato territoriale di
residenzadelrichiedente.
L’Ispettoratoassegna
indicativodichiamatadi
identicazione.
Legenda
DIPORTO:sport,ricreazione,SENZASCOPODILUCRO.Acquemarineeinterne.
UNITADADIPORTO:tuttoquellochevieneusatoperildiporto
NAVEDADIPORTO:scafosuperiorea24mt(obbligatorieradioadondeettometriche:da0,3MHz
a3MHz)1miglio=1,81Km
* Lenormativesonoincontinuaevoluzione;perulteriorichiarimentiviconsigliamodicontattareil
MinisterodelleComunicazionipressol’IspettoratoTerritorialecompetente
(www.urpcomunicazioni.it/ispettorati.htm
1
ENGLISH
Table of contents
1. Introduction .........................................................................................................2
2. Above all… safety! ..............................................................................................3
2.1 Symbols used .................................................................................................3
2.2 Warnings .........................................................................................................3
2.3Service ............................................................................................................4
3. Identifying the parts ............................................................................................5
3.1 Display ............................................................................................................5
3.2 Radio ...............................................................................................................6
4. Preparingthetransceiver ......................................................................................7
4.1Installingandremovingthebeltclip ................................................................7
4.2 Installing and removing batteries ....................................................................7
4.2.a Installation ...........................................................................................7
4.2.b Removal ..............................................................................................8
4.3Rechargingbatteries .......................................................................................8
4.4Memoryeffectofrechargeablebatteries ........................................................8
5. Basic operations ...............................................................................................10
5.1 Turning on/off ................................................................................................10
5.2Selectionoftheoperationalchannel .............................................................10
5.3Volumecontrol ..............................................................................................10
5.4Transmissionandreception ..........................................................................10
5.5ButtonMON(Monitor) ...................................................................................10
5.6Choosinghighorlowtransmissionpower .................................................... 11
5.7LCDbacklight ................................................................................................ 11
5.8InstantselectionofChannel16 ..................................................................... 11
5.9 Power saving feature .................................................................................... 11
6. Advanced functions ..........................................................................................12
6.1Scanningallchannels ...................................................................................12
6.2VOXFunction ................................................................................................12
6.3Keypadlock ..................................................................................................12
6.4RogerBeep(End-of-messagetone): ............................................................13
6.5DualWatch ....................................................................................................13
6.6Activeband ...................................................................................................13
6.7Privatechannels:programmingandselection ...............................................13
7. Troubleshooting ................................................................................................14
7.1 Solution table ................................................................................................14
8. Technical specications ...................................................................................15
8.1 Transmitter ....................................................................................................15
8.2Receiver ........................................................................................................15
2
ENGLISH
1. Introduction
ThenewhandheldmarinetransceiverPACIFICisabletosatisfycommunicationrequirementsfor
alltypesofnavigationwhetherprofessionalorhobbyist.PACIFICisrobust,electronicallyadvanced
and enables clear and reliable communications on the VHF nautical band for all international
channelsassignedbyITU.
It offerssecurity for all navigational requirements thanksalso to a dedicated button that gives
instantaccesstheemergencychannelN.16.
PACIFIC,whichboasts57channelsandoutputs5Wtransmissionpower,ismadeupofcomponents
specicallydesignedforthistypeofequipment.
PACIFICisparticularlystraightforwardtouseandguaranteesbestperformanceinallsituations,
thanks also to the keypad lock that prevents accidental pushing of buttons while handling the
device.ALCDbacklitdisplayenablesitsuseindarknessorpoorvisibility.
Inshort:PACIFICiseasytouseanditofferstotalsecurity!
Main features:
• PLL(PhaseLockedLoop)synthesizercircuit-forpreciseandstablechannelselection.
• Back-lit LCD display - constantly displays radio’s parameters and settings.The backlighting
enablesyoutoviewthescreenwhenthereislittleenvironmentallight.
• Automatic squelch - while in standby, this function automatically eliminates bothersome
backgroundnoiseandreducesthebatterydrain.
• RecallbuttonforChannel16-forinstantaccesstochannel16(themostusedmarinechannel
mainlyusedforemergencycontact).
• High/low power selection - reduces transmission power in short-distance communication,
allowingtheradiotosaveenergyandreducingtheriskofinterference.
• Keypad lock - locks the transceiver keypad to avoid the accidental activation of buttons or
settings.
• Batterydischargedicon-alertsyouwhenthebatteriesarelow.
• Sockets for speaker and microphone - these sockets enable the use of various external
microphoneoptionalaccessories(headphone,microphone/speaker,etc),foramorecomfortable
use,particularlyinnoisyenvironments.
• You can use your marine transceiver either with Ni-MH rechargeable batteries or with non
rechargeablealkalineones.
• Channelscanning-automaticallysearchesformarinebandchannelsignals.
NOTE: The manufacturer, with its effort to constantly improve product quality, reserve the
right to change characteristics and features without prior notice.
3
ENGLISH
2. Above all… safety!
2.1 Symbols used
Foreaseandconvenienceofuse,thismanualusessymbolstohighlighturgentsituations,practical
advice,andgeneralinformation.
! Exclamation marks such as this one indicate a crucial description regarding technical
repairs, dangerous conditions, safety warnings, advice, and/or other important infor-
mation. Ignoring these symbols may result in serious problems and/or damage and/or
personal injury.
Notes such as this one indicate practical advice that we suggest be followed for the optimal
performance of the equipment
2.2 Warnings
! DO NOT TRANSMIT WITH THE DAMAGED ANTENNA OR WITHOUT THE ANTENNA
CONNECTED - although the radio is protected, this may seriously damage its R.F. power
stages. Do not use your transceiver if the antenna is damaged.
! Do not keep the antenna too close to your head and body during transmission.
! Do not hold the transceiver by the antenna! This is a delicate part of the device and is
vital for the proper functioning of the radio.
! Pay attention to environmental conditions - although the radio was designed to operate
under the most severe conditions it is important to avoid exposure to environments that
are excessively humid or dusty, or to temperatures outside the -15° to +55°C° range. Also
avoid exposure to direct sunlight.
! Avoid strong mechanical shocks and excessive vibrations, the radio is designed to bear
mechanical shocks and vibrations, provided that they’re the normal ones borne by any
electrical equipment.
! Do not use the radio, its accessories, and/or substitute the batteries in potentially
explosive environments. A single spark may cause an explosion.
! BATTERIES - Strictly follow all the directions and warnings on the batteries stated at
chapters 4.3 and 4.4
! Do not open the radio for any reason! The radio’s precision mechanics and electronics
require experience and specialized equipment; for the same reason, the radio should
under no circumstances be realigned as it has already been calibrated for maximum
performance. Unauthorized opening of the transceiver will void the warranty.
! Do not use detergents, alcohol, solvents, or abrasives to clean the equipment. Just use
a soft, clean cloth. If the radio is very dirty, slightly dampen the cloth with a mixture of
water and a neutral soap.
! Your VHF marine handheld transceiver has a built-in VHF radio transmitter. Be aware
that, when you press the PTT button, the radio emits radio frequency (R.F.) energy.
! Before using the radio, ensure that all protective covers and parts are in perfect operating
condition, in order to ensure maximum protection against humidity and atmospheric
agents.
4
ENGLISH
2.3 Service
Weadviseyoutowritetheserialnumberofyourtransceiverinthespaceprovidedbelow.This
number is found on the rear panel of the transceiver and will be useful in the event of repair/
assistanceand/orlossand/ortheft.
Serial Number _______________________
5
ENGLISH
3. Identifying the parts
3.1 Display
Your marine transceiver keeps you constantly updated about its operational status through a
LiquidCrystalDisplay(LCD).Thesymbolsandtheircorrespondingparametersthatmayappear,
accordingtotheoperationalstatusofthedevice,aredescribedasfollows:
a. VOX-ActivationofVOXfunction;
b. TX-Duringtransmission(whenyoupressPTT button)
c. :warnsyouofbatterylowcharge;
d. Channel-Thesetwolargedigitsshowtheselectedmarinechannel;
e. INT/USA/CANandtherstofthe2smalldigits-Specifythefrequencybandinuse(USA
andCAN:canbeactivatedbymeansoftheoptionalprogrammingsoftwarePRG PACIFIC,
but they are for American version only).
e-1 Second small digit-Givesfurtherinformationwithregardstothechannelbeingused(“d”
duplex).
f. -Appearswhenthekeypadlockisactivated.
g.
- This symbol marks activation of weather information channels (only for American
version - bands USA and CAN).
h. LO (Low) / Hi (High) –indicatestheselectedpowerlevel.
i. RX-(busychannel):appearswhenthetransmitterisreceivingasignal.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
6
ENGLISH
3.2 Radio
Refertothefollowingimagestoidentifythevariouspartsofthedevice:
1. VOLUME control-On/offswitchforthedeviceandadjustsVOLUMEofreception.
2. PTT (press to talk) -Pressthisbuttontoswitchtotransmission
3. Button ‘16’-Pressthisbuttontoinstantlyrecallchannel16.
4. Built-in MICROPHONE-Hereiswheresoundispickedupbythemicrophone.
5. Built-in SPEAKER -Hereiswherethespeakerishoused.
6. ANTENNA -Receivesandtransmitsradiosignals.
7. MIC/CHG Socket (under protective cover) - To connect to external audio devices
(headphones,microphoneetc.)andtothebatterycharger.
8. MENU button-Pressthisbuttontodisplaythedevice’sMENU.
9. MONITOR/SCAN button-PressthisbuttononcetoactivateSCAN(scanningofchannels).
Keepthesamebuttonpressedforabout2secondstoactivateMONfunction.Thisfunction
temporarilycutsoffSquelch(forweaksignals)
10.
/ buttons -Pressthesebuttonstoselectchannelnumberandtochangesettingwithin
theMENU.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
7
ENGLISH
4. Preparing the transceiver
Makesurethefollowingitemsaresuppliedinthepackagebefore
youstartusingyourtransceiver:
Transceiver;•
Desk/wallsupport•
NiMHbatterypack•
Beltclip;•
Desktopchargeralongwithadaptor;•
2-waycarlightercharger;•
Usermanual;•
If any of the above is missing or damaged contact your supplier
immediately.
4.1 Installing and removing the belt clip
Withthebeltclipyoucaneasilyattachthetransceivertoyourbelt.
Thecliphowever,mustberemovedinordertoinstallorchangethe
batteries.Toremovethebeltclipfollowtheinstructionsofpicture1.
Toxtheclipbacktothedeviceslotitintheguidesatthebackofthe
transceiveruntilitclicksintoplace.
4.2 Installing and removing batteries
ThetransceiverisoperatedbythesuppliedNiMHbatterypackorby
4optionalAAbattery.Thesecanbeeitheroneoftwotypes:
• RechargeableNiMH(1,2 V)- availableindifferentcapacity (in
mA/h).Batterieswithhighercapacitywillsupplylongercharger
butwillrequirelongertimestorecharge.
• Non-rechargeablealkaline(1,5V)
! Do not install rechargeable and alkaline batteries at the same
time in your transceiver. Always use the same batteries as a
set (type and make) so that you can be sure their level of
charge is the same.
! If you do not use the transceiver for a long time remo ve the
batteries/ battery pack.
4.2.a Installation
1)Removethebeltclipasexplainedinparagraph4.1;
2)Openthebatteriescompartmentasshowninpicture2;
3)Insertthebatterypackintothebatterycompartmentasshownin
picture2.
4)Replacethecoveronthebatteriescompartment.
5)Replacethebeltclip.
! If you use the batteries, be careful to insert them with the
correct polarity as illustrated inside the compartment.
! Be careful to snap close the battery cover.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
Picture1
Picture2
8
ENGLISH
4.2.b Removal
1)Followsteps1and2ofpar4.2.a;
2)Removethebatterypackfromthedevice;
3) Follow steps 4 and 5 of par 4.2.a.
4.3 Recharging batteries
Batteriescan be recharged without taking them out of the transceiver (but the devicemust be
turnedoff);batteriestake8-10hourstofullyrecharge(batterypack800mAh).
To recharge batteries by means of the 2-way car lighter charger:
1.CarefullylifttherubberprotectionofthesocketMIC/CHG.
2.InsertthejackofthebatterychargerintothesocketMIC/CHGoftheradio,thenconnectthe
batterychargertothecarlightercharger.Chargingwillbegin
3.Whenchargingiscompletepull outthecharger’sjackfromtheradioanddetachitfromthe
mains.Replacetherubberprotectionmentionedinstep1.
! Do not overcharge the batteries! When these are fully charged the charging process
does not stop automatically. Do not forget therefore, to remove the charger from the
transceiver as soon as the batteries are charged.
! Do not try to charge alkaline batteries or non rechargeable batteries. Make sure that
when you connect the charger only rechargeable batteries NI-MH should be contained
in the batteries compartment! It is very dangerous attempting to recharge other types of
batteries (for example alkaline batteries). Batteries which are not suitable to be recharged
may leak, explode or even burn and cause damage!
! Usingadifferentbatterychargerotherthantheonespeciedcancausedamagetoyour
device or may even cause explosions and personal injuries.
! Donotthrowbatteriesintoreorplacethemnearheatasthismaycauseexplosions
or personal injuries. Dispose of the batteries according to procedures set out by local
regulations.
! Do not mix old and new batteries or batteries of different types or batteries which have
been used in different manners. Every battery set which is being used must always be
composed of the same elements.
Recharge of the battery pack by means of the desktop charger and wall adaptor:
Connectthesocketofthewalladaptortoamains powersocketandinsertthejackofthewall
adaptorintothedesktopchargerplug.
Placeyourtransceiverintothecradleofthedesktopcharger.
Whenchargingiscompletetakethetransceiveroutofthecradleanddetachthesocketofthewall
adaptorfromthemains.
4.4 Memory effect of rechargeable batteries
Rechargeable NiMH (Nickel-Metal-Hydrate) batteries are affected by what is known as the
“memory effect”. This phenomenon is associated with a drastic reduction of battery autonomy
andistriggeredifthebatteriesareregularlychargedbeforebeingfullydischargedand/orarenot
completelyrecharged.Toavoidthememoryeffect:
• When possible, recharge the batteries only when they are completely discharged (until the
deviceturnsitselfoffduringnormaluse)
• Donotdisconnectthebatterychargerbeforethetimeindicatedforafullbatterycharge.
• Dischargeandrechargeyourbatteriescompletelyatleasttwiceamonth.Inanycase,thebest
9
ENGLISH
solutionforavoidingthememoryeffectistouseinturntwobatterysets:oneinuse,andthe
otherasaspareset.
Thememoryeffectcanbeeasilyeliminatedbycompletelydischarging/chargingthebatteries3or
4 times.
Thememory effectshould not be confused withthe normal battery life, whichis 400 cycles of
charge/discharge on average. It is completely normal for operating duty to decrease when the
batterieshavereachedtheendoftheirlife;atthispoint,youwillneedtosubstitutethebatteryset.
10
ENGLISH
5. Basic operations
5.1 Turning on/off
Toturnonthetransceiver,turntheON/OFF/VOLUMEknobclockwiseuntilyouhearitclicks:the
LCDdisplaywilllightupanddoanAuto-Test.Subsequentlyyouwillhear1beep.Toturnoffthe
transceiver,turntheknobcounter-clockwiseuntilyouhearanotherclick.
5.2 Selection of the operational channel
1)PressoncetheMENUbutton.Thenumberofthechannelwillstartashingonthedisplay.
2)Pressthe / buttonstoscrollupordownthechannellisttillyouselectthedesiredchannel.
3)PressthePTTbuttontoconrm,orwaitfor10seconds.
Refer to the table of frequencies. Moreover, the reception frequency could be different (duplex
channels) from the transmission frequency or it could be the same (simplex channels). Normally
communications among vessels can only take place on simplex channels.
5.3 Volume control
Turnthe knobVOLUME toabout halfway and adjustit toa comfortablelevel assoon as you
receiveasignal.IfyoudonotreceiveasignalyoucanusethebuttonMON/SCANdescribedat
par. 5.5.
Ensurethechannelyou’veselectedisnotareception-onlychannel(otherwisethetransmissionwill
bedisabled)andthatnooneelseistalking(thiswillappearonyourdisplayastheBUSYicon).
5.4 Transmission and reception
ThebuttonPTTislocatedonthetopleftsideofthedevice.Totransmit:
1)Makesurethattheselectedchannelisnotreception-only,(otherwisethetransmissionwillbe
disabled)andthatnooneelseiscurrentlytalking;
2)KeepbuttonPTTrmlypressed:TXwillappearonthedisplay;
3)Beforeyoustarttalkingwaitforafractionofasecondthenspeaknormally,inthedirectionofthe
microphone,andholdthedeviceatadistanceofabout5cm.
4)WhenyouhavenishedreleasethebuttonPTT:TX willdisappearfromthedisplay;
5)Whenthe button is in receptionmode (PTT not pressed) youwill automatically receive any
communication;
Duringtransmissionandreceptiontry,asfaraspossible,tokeeptheantennainverticalposition
andtoavoidobstaclestowardsthedirectionoftheotherparty.
5.5 Button MON (Monitor)
TheMonitorbuttonisfortemporarilyexcluding(opening)thesquelch,inordertolistentosignals
thataretooweaktokeepthesquelchpermanentlyopened.Byexcludingthesquelchyouwillavoid
listeningthecommunication“chopped”bythesquelch.InordertoactivatetheMonitorfunction,so
astolistentoalltrafcontheselectedchannel,keeppressedtheMON/SCAN button for about 2
seconds.KeeppressedthebuttonMON/SCANforabout2secondstodisablethisfunction.
11
ENGLISH
5.6 Choosing high or low transmission power
Batteriesaredrainedmorequicklyduringtransmission.Inordertoextendthebatterylifeyoucan
selectthelowpowerwhentransmittingovershortdistances:
1)PresstheMENUbuttontwiceandthewriting‘Pr will display.
2)SelectLOusingthescrollbuttons /
3) Press PTTtoconrm,orwaitfor10seconds.
Ifyouwanttotransmitalongerdistancerepeattheaboveproceduretoselectthehighpower.At
step2usethe / tomakethewritingLOdisappear.Whenthebatteriesareingoodconditions,
highpowerisabout5watt,whereaslowpowerisabout1watt.
A low battery level during transmission will have a negative effect on the performance of your
device.
5.7 LCD backlight
IfthereisinsufcientlighttoreadthedisplayyoucanpresstheMENUbuttontoswitchthedisplay
backlightonforabout5seconds.
Switching the back light on the display adds an additional drain on the batteries. Try to make a
moderate use of this.
5.8 Instant selection of Channel 16
Channel 16 is the marine channel most frequently used for emergency. Your transceiver is
equippedwithabuttonthatprovidesinstantaccesstothischannel.Torecallrapidlychannel16
pressthebuttonCH 16.Nomatterwhatmodethedeviceisoperating,channel16willbeselected
immediately.TogobacktothepreviouslyselectedchannelpressagainthebuttonCH 16.
5.9 Power saving feature
Thebatterypowersavingfeatureenables a reduction in the consumption of up to 50%;power
savingcomesonautomaticallywhenthetransceiverdoesnotreceiveanysignalformorethan
sevenseconds.
Whenthebatterypackisalmostdischarged,theradiowillswitchto‘Lo’power;then,thisiconwill
appear toindicatethatthebatterypackisdischarged.Replacethealkalinebatteriesorrecharge
thebatterypack/rechargeablebatteries.
12
ENGLISH
6. Advanced functions
6.1 Scanning all channels
PACIFICcanautomaticallysearchforsignalsthroughoutthemarinebandbyscanning,i.e.selecting
thechannelsinrapidsequence.Whenasignalisdetected,thescanningpausesonthatchannel
andremainsblockedforvesecondsbeforeautomaticallybeginsscanningagaintogiveyouthe
chancetondothercommunication.
PressbrieythebuttonMON/SCANtostartscanning:
Press again MON/SCANtostopscanning.Yourtransceiverwillgobacktothechannelfromwhich
thescanningoriginallystarted.
Onceyouaretunedinthecommunicationyouwerelookingfor,pressPTTtotalkontheselected
channel.PACIFICwillhoweverremaininscanningmode(whichisindicatedbytheashingofthe
channelonthedisplay)anditispossibletostartscanningagainbypressingthe / buttons. If you
press PTTduringscanningyoucantransmitonthechannelfromwhichthescanningstarted.The
/ keysallowyoutochangethedirectionofscanning(fromlowerchannelstohigheronesorvice
versa)andthereforetoskipcommunicationswhichareofnointerest.
6.2 VOX Function
PACIFIC enables hands free conversations through VOX function.The degree of sensitivity of
VOXfunctioncanbeadjustedtothreedifferentlevels.YoucanenableVOXfunctionwithorwithout
accessories.
1)ToactivateVOXfunctionpresstheMENUbuttonfourtimes(exceptforCH75-76)andVOX will
appearonthedisplay
2)Usethe / keystoselect:
A.Highsensitivity
B.Middlesensitivity
C.Lowsensitivity
3) Press PTTtoconrmorwaitfor10seconds
To disable VOXfunctionfollowtheinstructionsaboveandselectoption‘oF’.
VOXhasabetterperformancewhenusedinconjunctionwiththeoptionalaccessorieswhichplug
intheappropriateoutlet.Thiswillenableyoutokeepthemicrophoneatconstantdistancefrom
yourmouthandbyholdingthetransceiveronthebeltyoucancarryonworkingwithyourhandsin
total freedom.
6.3 Keypad lock
Youcanlockthekeypadofyourtransceiverandavoidpressingbuttonsaccidentally.Allbuttonsare
disabledwiththeexceptionofMON(openingsquelch),PTT,16,MENU(removalofkeypadlock).
Toinsertkeypadlock:
1)PressthreetimestheMENUbutton(exceptforCH75-76);Lc ofwillappearonthedisplayand
thesymbol willblink.
2)Usingthe / buttonsselect‘on’.
3) Press PTTtoconrmorwaitfor5seconds.
Todisablethekeypadlock,pressoncetheMENUbuttonandselect‘on’.
13
ENGLISH
6.4 Roger Beep (End-of-message tone):
WhenyoureleasethePTT,thatiseverytimeyouendtransmission,PACIFIC gives out a sound
indicatingtotheotherpartythats/hecanstarttalking.Thisfunctionisfactoryset.Todisablethe
function:
1)PresssixtimestheMENUbutton(exceptforCH75-76);‘rb onwillappearonthedisplay
2)Usingthe
/ buttonsselect‘oF’.
3) Press PTTbuttontoconrmorwaitfor10seconds.
Toreactivate thisfunctionrepeat theaboveprocedure.Alstep 2usethe
/ buttonstoselect
on’.
6.5 DUAL WATCH
Thisfunctionallowsthemonitoringof2channelsofyourchoicebyselectingthechannelsinrapid
sequence.
Procedure:
1) Selectthechannelyouwanttomonitor.
2) PressseventimestheMENUbutton.‘of d’blinksonthedisplay.
3) Selectthesecondchanneltomonitor,bypushingthe / keys.
4) PushPTTtoactivatethefunction.
WhentheDualWatchisenabled,thedisplayshowsonlythetwomonitoredchannels.
Asfor theScan function,if youtransmit whenthe DualWatchisactivated, thecommunication
remainsblockedonthatchannelforfurther10secondstoletyoulisteningtotheotherparty.Then,
itwillbeginscanningthetwochannelsagain.
Press MON/SCANtodisabletheDualWatch.
Theunitreturnstothechannelpreviouslyused.
6.6 Active band
ThePACIFICchannelselectioncanbechangedtofollowtherulesofUSA,CanadaorInternational
regulations.
INT(international)–usedinItalyandmostcountriesoftheworld
USA–usedintheUnitedStates
CAN – used in Canada
! USA and CAN Bands: for American area only.
! It is your own responsibility to choose the correct band (by means of the optional
programming kit PRG-PACIFIC), otherwise you may cause interferences with other
services or you may not be able to communicate.
6.7 Private channels: programming and selection
Onlyauthorizedcustomersareallowedtouseprivatechannels.Fordetailedinformationcontact
yourlocal radio communication authorities.To program theprivate channels, it is necessary to
connecttheoptionalprogrammingkitPRG-PACIFICoraskforinformationtoyourdealer.
Tosettheprogrammingmode,switchontheradiowhilekeepingpressedtheMENUbutton:the
displaywillshow‘Prog’.
14
ENGLISH
7. Troubleshooting
YourPACIFICisdesignedtoprovideyouwithyearsofoptimalperformance.Ifforsomereason
problemsarise,refertothischapterbeforecontactingaservicecentreinyourregion.
7.1 Solution table
Problem Possible Cause Solution Ref.
The radio does not
turn on
Thebatteriesarenotcharged
and/orarenotcorrectlyinserted
Ensurethebatteriesare
chargedandcorrectlyinsertedin
theradio
4.2
4.3
The radio turns on,
but does not receive
signals
Thevolumeistoolow Thevolumeistoolow 5.3
You are unsuccessful
in establishing
contact with your
party
Incorrectselectionofmarine
channelorlocalband
Checkyourchannelandband 5.2
Reception is broken
and/or with noise
Signalisextremelyweak Temporarilydeactivatesquelch
usingtheMonitorfunction
5.5
Yourpartyistoofarawayand/or
transceiverantennaisshielded
byobstaclesinthedirectionof
your party
Moveclosertoyourpartyand/
ormovethetransceivertoaless
shieldedarea
-
Otherusersareusingthesame
radiochannel
Checktheradiotrafconthe
selectedchannelandchange
channelsifnecessary
5.2
Theradioispositionedtoo
closetootherinterference
devices(televisions,computers,
transmitters,etc.)
Movetheradioawayfromthe
interferencedevices
-
Battery life is short Excessiveuseofdisplay
backlighting
Uselessdisplaybacklighting 5.7
Excessiveuseoftransmission Trytoreducetransmissiontimes
and/or use low transmission
power
5.6
Memoryeffectisoccurringwith
thebatteries
Eliminatememoryeffect 4.4
15
ENGLISH
8. Technical specications
Channels .................................................................................................................. 57 International
Frequencygeneration..............................................................................................PLLsynthesizer
Frequencyrange(Internationalband) .................................................. TX156,025-157,425MHz
................................................................................................................RX156,300-162,000MHz
AntennaImpedance ............................................................................................................ 50Ohm
Power Supply. .......................................................................................................... 6VDC+/-10%
Operating Temperature Range. ......................................................................... from-15°to+55°C
Size ..........................................................................................................108x62x35mm(HxWxD)
Weight(withoutbatteries) ....................................................................................................... 183 g
Dutycycle .........................................................................................TX5%,RX5%,Stand-by90%
8.1 Transmitter
Output power ............................................................................................. 1or5Watt(Selectable)
Modulation type ...........................................................................................................................FM
Residual noise attenuation. .....................................................................................................40dB
Audio distortion ............................................................................................................................3%
8.2 Receiver
Sensitivity@12dBSINAD. ....................................................................................................0,3μV
Squelchsensitivity ................................................................................................................. 12dBV
Adjacentchannelrejection. .....................................................................................................70dB
Audio Output Power .......................................................................................300mW@10%THD
Intermediatefrequencies. ....................................................................... 1°:21,4MHz;2°:450KHz
Spuriousrejection ..................................................................................................................-40dB
Residual noise attenuation. ......................................................................................................43dB
Socketforexternalmicrophone/charger/programming ......................................2.5mmstereojack
Socketforexternalspeaker ..................................................................................3,5mmmonojack
Specicationsaresubjecttomodicationwithoutforewarning.
16
ENGLISH
1
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung ............................................................................................................2
2. Sicherheit im Funkverkehr ..................................................................................3
2.1 In der Anleitung benutzte Symbole ................................................................3
2.2 Warnhinweise ................................................................................................3
2.3 Seriennummer ...............................................................................................4
3. Beschreibung der Teile........................................................................................5
3.1 Display ...........................................................................................................5
3.2BedienelementeamFunkgerät ......................................................................6
4. Funkgerät in Betrieb Nehmen .............................................................................7
4.1 Gürtelclipanbringen/abnehmen ..................................................................7
4.2 Batterienbzw.Akkuseinsetzen .....................................................................7
4.2.a Installation der Batterien / Akkus bzw. Batteriewechsel .......................7
4.2.b Entfernen der Batterien .......................................................................8
4.3 AuadenvonAkkusimFunkgerät .................................................................8
4.4 VermeidendesMemoryeffektsbeiauadbarenAkkus ..................................9
5. Die Grundfunktionen .........................................................................................10
5.1 Ein/AusschaltenundLautstärkeeinstellung ...............................................10
5.2 Kanaleinstellen ...........................................................................................10
5.3 Lautstärkeeinstellen....................................................................................10
5.4 Senden und Empfang ..................................................................................10
5.5 Rauschsperrentaste(Monitor)MON............................................................ 11
5.6 HoheoderniedrigeSendeleistungeinstellen .............................................. 11
5.7 Displaybeleuchtung ..................................................................................... 11
5.8 DirektwahltasteKanal16 ............................................................................. 11
5.9 AutomatischeStromsparschaltung .............................................................. 11
6. Zusätzliche Funktionen .....................................................................................12
6.1 AutomatischerSuchlaufüberalleKanäle(Scan) ........................................12
6.2
VOXFunction(automatischeSprachsteuerung) ..........................................12
6.3 Tastensperre ................................................................................................12
6.4 RogerBeep(QuittungstonamEndederSendung).....................................13
6.5 DualWatch(Zweikanalüberwachung) .........................................................13
6.6. AktivesSeefunkband ...................................................................................13
6.7 PrivateKanäle .............................................................................................13
7. Tipps zur Fehlersuche .......................................................................................14
7.1 TabellemöglicherFehlerquellenundVorschlägezurBehebung ................15
8. Technische Daten...............................................................................................16
8.1 Sender .........................................................................................................16
8.2 Empfänger ...................................................................................................16
2
DEUTSCH
1. Einführung
DasneueHandfunkgerätPACIFICistfürdieKommunikationiminternationalenUKWSeefunkbe-
reichgedacht.EsistinersterLinieverwendbarfürdenallgemeinenSeefunkaufprivatenMotor-
undSegelyachtenundistnichtdafürgedacht,einGMDSSFunkgerätderNotfallausrüstunginder
Berufsschifffahrtzuersetzen.PACIFICisteinrobustesundkompaktesHandfunkgerätinneuester
Technologie,mitklarerundgutverständlicherWiedergabe.EsarbeitetaufallenvonderITUvorge-
seheneninternationalenSeefunkkanälenimVHFBereich.FürdieSicherheitinderNavigationist
eineDirektwahltastefürdeninternationalenNotruf-undAnrufkanal16eingebaut.
PACIFIC erzeugt (intern) 5 Watt Sendeleistung,fürkurzeDistanzenauchaufkleineLeistungum-
schaltbar,esarbeitetaufmax.57 Kanälen(56Kanälesende-undempfangsseitigundaufKanal
70empfangsseitig).DasGerätistfürdenüblichenBordbetriebspritzwassergeschütztundgaran-
tiertmiteinemMinimumanwesentlichenFunktionenoptimaleÜbertragungsqualitätimBordein-
satz.DazugehörtaucheineeinstellbareTastensperregegenzufälligeFehlbedienungwieauchdie
HintergrundbeleuchtungbeischlechtenLichtbedingungen.AuchmitseinerStandardBatteriebe-
stückungistdasGerätideal:4StückMignonzellenbekommtmanalsReserveinjedemHafenund
esgibtkaumeinBoot,womannichtsolcheBatterienauchanBordvorndet.Esisteinsicheres
Gefühl,dasPACIFICauchalsReserveanBordzuhaben.
Die Features des PACIFIC:
PLL Frequenzerzeugung über CPU–fürpräziseundstabileFunkfrequenzen
LC Display mit Hintergrundbeleuchtung alle Einstellungen sind jederzeit und bei allen
Beleuchtungsverhältnissenzulesen
Automatische Rauschsperre–verhindertnichtnurRauschenundStörgeräusche,sondern
reduziertdenBatteriestromverbrauchindenEmpfangspausen!
Direktzugriff auf Kanal 16 –zumschnellenHin-undHerschaltenvomArbeitskanalaufden
immernochweltweitmeistbenutztenNot-undAnrufkanal16
Privatkanäle und USA-CAN Mode programmierbar(Programmierseterforderlich)
VOX Funktion-AutomatischeSprachsteuerungbeiBedarfzuschaltbar
High-Low Sendeleistungs-Umschaltung – reduziert die Sendeleistung und den
BatteriestromverbrauchbeiFunküberkurze Distanzen,verhindertStörungenbei Schiffenin
größeren Entfernungen.
Tastensperre – blockiert nicht gebrauchte Tasten und verhindert versehentliches Verstellen
von Einstellungen
Batterie-Leer-Anzeige–zeigtan,wenndieBatterienzuleerwerden.
Buchsen für Lautsprecher (Hörer) und Mikrofon – auch externe Sprechgarnituren, wie
Kopfhörer,externeMikrofoneoderKombinationenlassensichanschließen
Batteriebestückung frei wählbar:NiCd,NiMHAkkusoderimNotfallauchüberallerhältliche
Standard-AlkaliBatterien4xAA.
Kanalsuchlauf –automatischesAbsuchenallerSeefunkkanälemöglich
Abnehmbare Antenne–dasGerätkannggf.auchüberdieAntennenbuchseaneineandere
VHFBootsantenneangeschlossenwerden
Hinweis:Änderungen,diedemtechnischenFortschrittundderProduktpegedienen,be-
halten wir uns auch ohne Vorankündigungen vor.
3
DEUTSCH
2. Sicherheit im Funkverkehr
2.1 In der Anleitung benutzte Symbole
BestimmteAbschnittedieserAnleitungsindwiefolgtgekennzeichnet:
! ein wichtiger Abschnitt über technische Eigenschaften, Sicherheitswarnungen, oder
potentiell gefährliche Betriebszustände. So gekennzeichnete Abschnitte sollten Sie nicht
ignorieren, sonst gehen Sie u.U. ein Risiko ein, dass es zu einem Problem oder einer
Störung mit möglichen Folgen von Fehlfunktion über Defekte bis hin zu Verletzungsgefahr
kommen kann..
So gekennzeichnet werden nützliche Bemerkungen oder Hinweise zum optimalen Betrieb des
Geräts.
2.2 Warnhinweise
! Senden Sie nie bei einer beschädigten oder gar bei demontierter Antenne. Auch wenn das
Gerät gegen übliche im Betrieb vorkommenden Fehlanpassungen geschützt ist, kann ein
Senden ohne jede Antenne die Senderstufen irreparabel beschädigen.! Halten Sie die
Antenne beim Senden soweit wie möglich entfernt vom Körper und Kopf. Lassen Sie die
Antenne frei abstrahlen und senden Sie nicht mit dem Gerät aus der Jackentasche.
! Benutzen Sie die Antenne des Geräts nicht als Handgriff für das Gerät. Bei grober
mechanischer Belastung kann die Antenne oder ihre Verbindung im Inneren
abbrechen!!
! Achten Sie auf die Umgebungsbedingungen- auch wenn das Gerät über einen weiten
Temperaturbereich von –15 bis + 55 °C funktionsfähig ist, sollten sie es nicht unter
extremer Hitze, Kälte oder Feuchtigkeit oder Staubbelastung betreiben. Vermeiden Sie
direkte Sonneneinstrahlung ebenso wie mechanische Stöße oder übermäßige Vibration,
wie bei jedem elektronischen Gerät.
! Benutzen Sie dieses Gerät nie in der Nähe explosiver Stoffe oder Gase, und wechseln Sie
auch nie die Batterien in einer solchen Umgebung: ein einziger kleiner Funke kann eine
Explosion auslösen.
! BATTERIEN – Folgen Sie strikt den Hinweisen und Warnungen im Kapitel 4.3. und 4.4.
! Öffnen Sie das Funkgerät bitte nicht. Für eine evtl. Reparatur oder einen Neuabgleich
benötigt man neben dem erforderlichen Fachwissen auch Spezialwerkzeug und
regelmäßig kalibrierte Messgeräte!
! Benutzen Sie keine agressiven Reinigungsmittel, keinen Alkohol, keine Scheuer- oder
Lösungsmittel zum Reinigen. benutzen Sie nur ein weiches, sauberes Tuch, allenfalls
einen leicht angefeuchteten Lappen bei starker Verschmutzung. Fällt ein Funkgerät ins
Wasser, benutzen Sie es nicht wieder, bevor nicht ein Spezialist alle Teile des Geräts in
einem warmen Luftstrom entsprechend getrocknet und vor Korrosion geschützt hat.
! Wie bei jedem VHF Seefunkgerät, ist ein relativ leistungsstarker Sender eingebaut.
Seien Sie sich bewusst, dass das Gerät bei jedem Drücken der Sendetaste HF Energie
abstrahlt halten Sie das Gerät mindestens 50 cm fern von Steuerkompass, GPS Geräten
undandererempndlicherBordelektronik,aberberücksichtigenSieauchAbständezu
anderen Personen, besonders, wenn diese Herzschrittmacher tragen sollten.
4
DEUTSCH
2.3 Seriennummer
BittenotierenSiesichdieSeriennummerIhresGerätsnichtnurfürdenFalleinerRückfrageoder
Reparatur,sondernauchfüreinenevtl.VerlustoderDiebstahl.
Seriennummer _______________________
5
DEUTSCH
3. Beschreibung der Teile
3.1 Display
ImLCDisplayIhresHandfunkgerätssehenSiealleInformationenüberdenjeweiligenBetriebszu-
stand.DieSymboleundIhreBedeutungndensiehierbeschrieben:
a. VOXautomatischeSprachsteuerungistaktiviert
b. TXleuchtetbeimSenden(drückenderSendetastePTT)oderbeiSprachsteuerung;
c. BatteriesymbolwarntbeileerwerdenderBatterieoderAkkus
d. CHANNEL Die großen Ziffern zeigen die Kanalnummern, die kleinen Digits daneben
auchbesondereKanaleigenschaften,wiebeideramerikanischenundkanadischenVersion
diesesGerätsundganzrechtsdieKennungdfürDuplexkanal.
e. e-1 INT/USA/CANzeigtdieProgrammierungdesGerätsan–InEuropaüblicherweiseINT
f. dasSchloss-SymbolerscheintbeigesperrterTastatur
g.
das Regenschirm-Symbol erscheint nur bei amerikanischer Programmierung auf
Wetterkanälen–nichtinEuropa.
h. LO (Low)erscheintbeigeringerSendeleistung(aufeinigenKanälenistdauerndniedrige
Leistungvorgeschrieben!)
i. RXderKanalistbelegt/dasGerätempfängtgeradeeinSignal
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
6
DEUTSCH
3.2 Bedienelemente am Funkgerät
1. VOLUME Ein/AusundLautstärke
2. PTT / CALL Sende(Push-To-Talk-)undRuftaste
3. CH 16DirektwahltastefürKanal16
4. MikrofonEinsprachefürdaseingebauteMikrofon
5. Lautsprecher
6. Antenne abnehmbare Gummi-Wendelantenne (nach Abdrehen ist SMA Koaxialbuchse
zugänglich)
7. Kombibuchse (unter Gummiabdeckung) Kombibuchsen für ext. Mikrofon, Hörer /
LautsprecherundAkku-Ladegerät
8. MENU TastekurzerDruckschaltetnacheinanderdurchalleMenüpunkte
9. MONITOR/SCAN kurzes Drücken: Suchlauf-Start / Stop. langes Drücken: Öffnet
Rauschsperre(MonitorfunktionfürschwacheSignale)
10. Scrolltasten
/ Zum Herauf- und Herunterschalten von Kanälen und zum Auswählen
innerhalbderMenüpunkte
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
7
DEUTSCH
4. Funkgerät in Betrieb Nehmen
PrüfenSiediezunächstdiePackungaufVollständigkeit:
• Funkgerät;
• Tisch-/Wandhalterung
• NiMHAkkupack
• Gürtelclip
• StandladegerätmitSteckernetzteil
• 12VLadekabel
• Bedienungsanleitung
beifehlendenTeilenkontaktierenSieIhrenHändler.
4.1 Gürtelclip anbringen / abnehmen
DerGürtelclipdientzumAnklemmendesFunkgerätsz.B.andenHo-
sengürtel.ZumÖffnendesBatteriefachsmüssenSiedenClipjeweils
abnehmen.EntriegelnSiedenClipwieangezeigtundschiebenSieihn
inbzw.ausderFührung.
4.2 Batterien bzw. Akkus einsetzen
DasHandfunkgerätbenötigtzumBetriebdenmitgeliefertenNiMHAk-
kublock(oder4StückAABatterienoderEinzelakkus).
• auadbare NiMH (1,2 V)Akkus – diese gibt es in verschiedenen
Kapazitäten(AngabeninmAh).HöhereKapazitätbedeutetlängere
Betriebsdauer,allerdingsdauertauchdasAuadensolcherAkkus
mit dem Steckerlader länger. Batterien um 1700 mAh benötigen
etwa12-13StundenLadezeitüberdieLadebuchse.BeiAkkusum
2000mAhempfehlenwir,eindazupassendesexternesLadegerät
zu benutzen, in das dieAkkus eingelegt werden können. Solche
Ladegerätegibt es mitSchnellladefunktion passend mitAkkus im
Fachhandelundkönnen-jenachAusführung-dieAkkusinnerhalb
1-2Stundenauaden,ggf.auchan12V.
• Nicht auadbare Hochleistungsbatterien (1,5 V). Solche Batterien
könnenSie,meistals4erPacküberallbekommen.Wichtigist,nur
Alkaline-Hochleistungsbatterien zu benutzen und keine einfachen
Zink-KohleBatterien,diesichnurfürTaschenlampeneignen.
! Installieren Sie nie auadbare und nicht auadbare Akkus/
Batterien gemischt zur gleichen Zeit im Gerät. Verwenden
Sie immer ein komplettes Set der gleichen Sorte und –Marke,
verwenden Sie auch nicht entladene und volle Batterien
zusammen.
! Wenn Sie das Funkgerät längere Zeit nicht benötigen, nehmen
Sie die Batterien / Akkus solange aus dem Gerät.
4.2.a Installation der Batterien / Akkus bzw. Batteriewechsel
1)Gürtelclipabnehmen
2)Batteriefach durch Herunterschieben des Deckels öffnen (siehe
Zeichnung)
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
8
DEUTSCH
3)Batterienbzw.AkkublockwieimBildgezeigtentsprechenddenMarkierungeneinlegen
4) Batteriefach-Deckelwiederaufschieben
5) Gürtelclipwiederanbringen
! Bitte achten Sie unbedingt darauf, die Batterien in der richtigen Polarität einzusetzen.
! Batteriefach- Deckel einrasten lassen!
4.2.b Entfernen der Batterien
Gürtelclipabnehmen,Batteriefachdeckelabnehmen,Batterie(n)herausnehmenundGerätwieder
verschließen
4.3 Auaden von Akkus im Funkgerät
Wiederauadbare NiMHAkkus können im Gerät geladen werden, ohne sie herausnehmen zu
müssen.DermitgelieferteAkkublockistungefährnach8-10Stundenvollgeladen,Akkushöherer
Kapazität(z.B.separaterworbeneAAEinzelakkusbenötigenentsprechendlänger.DasFunkgerät
solltewährenddesLadevorgangsausgeschaltetbleiben.
Zum Auaden der Akkus über das mitgelieferte 12 V DC Kabel
NehmenSiedieGummiabdeckungvonderMIC/CHGBuchseab.
DCSteckerdesLadekabelsindiekombinierteMIC/CHGBuchseeinstecken.
Zigarettenanzündersteckerineine12VSteckdoseanBord(bzw.inFahrzeugen)einstecken.Der
Ladevorgangbeginntjetzt.
NachEndederLadungDCLadesteckerausdemFunkgerätherausziehenund12VKabelaus
derZigarettenanzünderbuchseziehen.GummiabdeckungwiederanderMIC/CHGBuchseanbrin-
gen.
! Akkus nicht wesentlich zu lange am Ladegerät lassen. Der Ladevorgang stoppt nicht
automatisch! Gelegentliches zu langes Laden schadet den Batterien allerdings nicht,
da es sich nicht um einen Schnellladevorgang handelt, der kontrolliert ablaufen müsste.
Jedoch sollten Sie das Ladekabel nicht permanent am Funkgerät angeschlossen lassen
und Überladen nicht zur Gewohnheit werden lassen. Bei Akkus mit höherer Kapazität ist
der Einsatz eines separaten, zu den Akkus passenden Schnellladegeräts zu empfehlen.
! Versuchen Sie nie, nicht auadbare Batterietypen aufzuladen. Solche Batterien
können auslaufen, sich übermäßig erhitzen, platzen, das Funkgerät beschädigen und
im schlimmsten Fall Brände und Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie daher vor
jedemAnschlussdesLadegeräts,obSiewirklichauadbareAkkusindasBatteriefach
eingelegt haben .
! Benutzen Sie nur von ALAN empfohlene Steckerladegeräte und kein anderes Netzteil!
! Werfen Sie nie verbrauchte Batterien oder Akkus ins Feuer, sondern entsorgen Sie
verbrauchte Batterien oder unbrauchbar gewordene Akkus bei den ortsüblichen
Sammelstellen und nicht über die Haushalts-Mülltonne!
Auaden von Akkus über den mitgelieferten Standlader und das Steckerladegerät
HierzusteckenSiedenDCSteckerdes230VSteckerladegerätsindieLadeschale,dasStecker-
ladegerätineineSteckdoseundstellenSiedasFunkgerätindieStandladeschale.
NacherfolgtemAuadenFunkgerätwiederherausnehmenundSteckerladervomStromnetztren-
nen.
9
DEUTSCH
4.4 Vermeiden des Memoryeffekts bei auadbaren Akkus
AuadbareNickel-Metallhydrid-Akkussind–jenachBehandlung-mehroderwenigervondem
PhänomeneinesMemoryeffektsbetroffen.DieserEffektäußertsichineinermitunterdrastischen
VerkürzungderBetriebszeitdesAkkus,wenneinAkkuimmernurkurzeZeitgebrauchtunddann
gleich wieder aufgeladen wird. DerAkku „merkt sich“ sozusagen die kurze Benutzungsdauer,
„gewöhnt“sichdaranundwirdeinesTagesbeieinemlängerenEinsatzversagen.Erverhältsich
dannfastso,alswäreerdefekt.
DenMemoryeffektvermeidenSie,indemSie:
• wennimmeresmöglichist,denAkkusolangebenutzen,bisertatsächlichleerist,unddannerst
wiederauaden
• kurzeAuade-undEntladezeitenvermeiden.
• Ambesten1–2ximMonatAkkusvollständigentleeren(z.B.Funkgerätsolangeeingeschaltet
lassen,bisessichautomatischausschaltet)undanschließendwiedervollständigauaden.Am
bestenkommtmandiesemVerfahrennahe,wennmansicheinenzweitenAkkusatzbesorgt
undimmereinensolangebenutzt,biserentleertist,unddannerstwechselt.
• EinenAkku,dervomMemoryeffektbetroffenist,kannmandurchmehrmaliges vollständiges
EntladenundAuadenwiederzureinwandfreienFunktionbringen.
Der Memoryeffekt sollte nicht verwechselt werden mit der langsam nachlassenden Kapazität
bei normaler Alterung der Akkus. NiMH Akkus können ca. 400 x geladen und entladen werden,
dann lässt die Kapazität stetig, aber sicher nach. Dann sollten Sie die Akkus entsorgen und
ersetzen.
10
DEUTSCH
5. Die Grundfunktionen
5.1 Ein / Ausschalten und Lautstärkeeinstellung
ON / OFF / VOLUMEimUhrzeigersinndrehen:einKlickgeräuschzeigt,dasssichdasGerätein-
schaltet.DasLCDisplayschaltetsichein,testetkurzalleSymboleineinemAuto-Test.EinTon
zeigtan,dassdasFunkgerätbereitist.AusschaltendurchZurückdrehenentgegendemUhrzei-
gersinn.
5.2 Kanal einstellen
1) 1 x MENU Tastedrücken.EinederKanalnummernwirdblinken.
2) Mit den Scroll-Tasten
/ die Kanalliste auf- oder abwärts durchsuchen, bis Sie den
gewünschtenKanalgefundenhaben.
3) KurzdieSendetastePTTantippenzurBestätigung,oder5Sekundenwarten.DieEinstellung
istdanngespeichert.
Beachten Sie die Kanaltabelle am Schluss der Anleitung, aus den Revierunterlagen, dem
Handbuch Seefunk oder auch den blauen Hinweistafeln an den Schifffahrtswegen vor den
Hafeneinfahrten oder Schleusen können Sie die örtlichen Arbeitskanäle entnehmen. Kanäle, die
in der Tabelle als Duplexkanäle markiert sind und im Display mit d gekennzeichnet sind, sind nur
in Verbindung mit ortsfesten Funkstellen an Land zu erreichen, wie Schleusen, Revierfunk und
Arbeitskanäle der Küstenfunkstellen. Schiffe untereinander können nur auf Simplexkanälen
direkt in Kontakt treten. Beachten Sie die entsprechenden behördlichen Vorschriften und
benutzen Sie nur die Kanäle, die für das jeweilige Revier und den jeweiligen Zweck freigegeben
sind. Beachten Sie die Grenzen des Seefunks auf den Seestrassen und Seeschifffahrtsstraßen
zum Binnengebiet hin.
Auf den europäischen Binnenwasserstrassen dürfen Seefunkgeräte grundsätzlich nicht benutzt
werden, da dort Geräte mit ATIS Kennung Picht sind. Außerdem dürfen „Kleinfahrzeuge“ im
Binnengebiet generell keine Handfunkgeräte benutzen.
5.3 Lautstärke einstellen
DurchDrehendesVOLUMEKnopfstellenSiediegewünschteLautstärkeein.Beischwachenoder
fehlendenSignalenkönnenSiedurchlängeresDrückenvondesMON/SCANdieRauschsperre
abschaltenundkönnenanHanddeshörbarenRauschensauchohneSignaldieLautstärkeab-
schätzenundeinstellen.
5.4 Senden und Empfang
Die Sendetaste PTTbendetsichobenanderlinkenSeitedesGerätsüberzeugenSiesich,dass
nichtschongeradejemandaufdemKanalspricht-sonststörenSieeinGespräch
1) DrückenSiedieSendetastePTTwährenddergesamtenZeit,woSieIhreDurchsagemachen.
ImDisplayerscheintTX
2) NachDrückenderTastewartenSiezweckmäßigerweiseeinenkleinenMoment,bevorSiean
zuredenfangen.SprechenSieausca.5cmmitnormalerStimmeindasMikrofon
3) Nach Ende Ihrer Durchsage lassen Sie die Taste PTT wieder los: DieAnzeige TX erlöscht
wieder,dasGerätschaltetautomatischwiederaufEmpfangzurück
Halten Sie beim Senden und Empfangen (sofern möglich) die Antenne immer senkrecht und
versuchen Sie, sich soweit wie möglich von Ausbreitungshindernissen, wie Metallteile, Wände,
aber auch gegenüber anderen Personen, Abstand zu halten.
11
DEUTSCH
5.5 Rauschsperrentaste (Monitor) MON
MitderMonitor-Tastekönnen Sievorübergehend dieautomatische Rauschsperreüberbrücken,
wenneinSignal z.B.so schwachwird, dasses nurnoch zerhackthörbarist .Zum Öffnender
RauschsperredrückenSiedieTasteMON/SCANungefähr2Sekundenlang.DasspätereWiede-
reinschaltenerfolgtgenauso.
5.6 Hohe oder niedrige Sendeleistung einstellen
BeimSendenmitvollerLeistungwerdendieBatteriensehrschnellverbraucht.WennSienurauf
kurzeEntfernungsprechenmöchten,dannprobierenSiebitte,obdieVerbindungauchmitkleiner
Leistunggehaltenwerdenkann:
1) MENU Taste2xdrücken,eserscheintPr
2) WählenSiekleineLeistungLOmitdenScrolltasten / .
3) BestätigenSiemiteinemkurzenAntippenderSendetastePTT,oderwartenSie10Sekunden.
IndergleichenWeisekönnenSieauchjederzeitdieLeistungwiederaufHochschalten,indem
FallebenutzenSiedieScrolltasten / und LOerlischtwieder.BeivollenBatterienliegtdievolle
Leistungbei5WattunddieniedrigeLeistungbeimax.1Watt.
Wenn beim Senden die Batterie-Leer-Anzeige aueuchtet, ist das ein erstes Zeichen für eine
schwächer werdende Batterie. Schalten Sie daher auf kleine Leistung, dann können Sie die
Batterien noch eine Zeit lang ausnutzen.
5.7 Displaybeleuchtung
BeizuschlechtemLichtkönnenSiejederzeitdieDisplaybeleuchtungdurchkurzesAntippender
MENU Tastefürjeweils5Sekundeneinschalten.
Zu häuges Benutzen der Beleuchtung erhöht den Batteriestromverbrauch merklich.
5.8 Direktwahltaste Kanal 16
Kanal16istnachwievorweltweitderammeistengebrauchteSeefahrtskanalundhatimmernoch
denStatusalsNotruf-undAnrufkanal.IhrFunkgeräthateinefarblichgekennzeichneteDirektwahl-
taste CH 16,mit derSie jederzeit vonIhrem geradebenutztenArbeitskanal aufKanal 16(und
zurück)schaltenkönnen.
Wenn Sie von irgendeiner anderen Einstellung mit der CH 16TasteaufKanal16umschalten,star-
tetIhrGerätausSicherheitsgründenzuerstautomatischimmermitvollerLeistung.
ZumZurückschaltenaufdenzuletztbenutztenKanaldrückenSiewiederaufdieDirektwahltaste
CH 16
5.9 Automatische Stromsparschaltung
DieseAutomatikspartbiszu50%Batterieleistung:SobaldIhrGerätmehrals7Sekundennichtbe-
nutztwirdundauchnichtsempfängt,schaltensichallenichtunbedingtnotwendigeSchaltungenin
denPowerSavemode.SobaldSiedasGerätwiederbenutzenodereinEmpfangssignalankommt,
schaltensichalleKreisewiederein.BeileerwerdenderBatterieleuchtetdieBatterieanzeige [3]
auf.ErsetzenSiedannihreBatterienoderladenSieNiMHAkkuswiederauf.
12
DEUTSCH
6. Zusätzliche Funktionen
6.1 Automatischer Suchlauf über alle Kanäle (Scan)
IhrPACIFICkanndasUKWSeefunkbandautomatischnachbenutztenKanälenabsuchen.
Sobald auf einem Kanal Funkbetrieb erkannt wird, bleibt der Suchlauf für ca. 5 Sekunden auf
diesemKanalundSiekönnendieDurchsagenmithören,bevorderSuchlaufwiederautomatisch
weitersucht.
• ZumStartendesSuchlaufkurzdieMON/SCANTasteantippen.ZumStoppenwiederdiegleiche
Tasteantippen,dasGerätschaltetaufdenvorherbenutztenKanal
• hatIhrScanneraufeinemfürSiewichtigenKanalgestoppt,sokönnenSiesichdurchDrücken
der Sendetaste PTTauchindieKommunikationaufdiesemKanaleinschalten.
• IhrPACIFICbleibtaberdennochimScanMode(dieKanäleblinken).SiekönnendenSuchlauf
durchDrückender / TastenfortsetzenundauchdieSuchlaufrichtungändern.
• WennSiediePTT Taste während des Suchens drücken,dannkönnenSieaufdenStartkanal
zurückschaltenunddortsenden.
• Die Scroll- Tasten / ermöglichen auch das Überspringen uninteressanter Kanäle beim
Suchlauf.
6.2 VOX Function (automatische Sprachsteuerung)
IhrPACIFICermöglichtaucheineFreisprechfunktion,wennSiekeineMöglichkeithabenmiteiner
freienHanddieSendetastezudrücken.DieAnsprechempndlichkeitdieserautomatischenSpra-
chsteuerung(VOX)kannmanindreiStufeneinstellen.DieautomatischeSteuerungfunktioniert
auch,wennSieeineVOXtauglicheexterneHör-Sprechgarniturbenutzen.
• ZumEinschalten3xMENUdrücken,eserscheintVOX
• Mit / wählenSiezwischen:
oF Abgeschaltet(normaleSendetaste)
1HoheEmpndlichkeit
2MittlereEmpndlichkeit
3NiedrigeEmpndlichkeit
• EinstellungbestätigenmitPTToder10Sekundenwarten
• ZumAbschaltenderSprachsteuerungwählenSiedieoFEinstellung
Wirempfehlen,dieVOXSteuerungnurinVerbindungmitexternenMikrofon/Hörerkombinationen
zubenutzen,undauchnur,wennkeinezustarkenNebengeräuschevorhandensind.Beidemtypi-
schenGeräuschpegelineinemMaschinenraumistdieVOX-Steuerungnichtbenutzbarundwürde
zuStörungenandererFunkteilnehmerführen.
6.3 Tastensperre
SiekönnendieScrolltastendesGerätsgegenzufälligeFehlbedienungschützen,indemSiedie
Tastensperreeinschalten.DannsindalleTastenaußerMON,PTT,Kanal16blockiert.
Die Menütaste MENUerlaubtdannauchwiederdasAbschaltenderTastensperre.
• 3xMENUdrücken,eserscheintdasSymbolLcofundblinkt
• Mit / onauswählen
• PTTantippenzumBestätigenoderwiedereinigeSekundenwarten
ZumWieder-AbschaltenderTastensperregenausovorgehen,jedochoFauswählen.
13
DEUTSCH
6.4 Roger Beep (Quittungston am Ende der Sendung)
BeimLoslassenderSendetastekannmaneinenÜbergabetonhinzuschalten.DieserTonistauf
derGegenseiteauchbeischlechterVerbindungdeutlichzuhörenundsignalisiert,dassmanauf-
gehörthat,zusprechen.ZumEin-(bzw.Ausschalten)diesesTonsignals
1) 6 x MENUdrücken,imDisplayerscheintrb on
2) MitzwischenoF(bzw.on)wählen
3) PTTantippenzurBestätigungoderca.10Sekundenwarten
6.5 Dual Watch (Zweikanalüberwachung)
DieseFunktionerlaubtdasÜberwachenvon2KanälenjeweilsabwechselndinschnellerReihen-
folge.
1) ZunächstsuchenSiedenerstenKanalaus.
2) 7 x MENUdrücken,imDisplayerscheintofdblinkt
3) MitsuchenSiedenzweitenKanalaus
4) PTTantippenzurBestätigungoderca.10Sekundenwarten
SobaldSiedie Zweikanalüberwachunggestartet haben,überwachtIhr Gerätbeide Kanäleund
dasDisplayzeigtnurdiesebeidenKanälean.SobaldaufeinemderKanäleEmpfangstattndet,
wirddasGesprächwiedergegeben.WieauchimSuchlaufbetrieb,könnenSieauchsichineinem
bestehendenGesprächmelden.NachloslassenderSendetastebleibtderEmpfangnochca.10
SekundenaufdemKanal,damitSieauchnochggf.dieAntworthören.ErstdanachwirddieZwei-
kanalüberwachungwiederfortgesetzt.
• ZumAbschaltenderZweikanalüberwachungdrückenSieMON/SCAN.DasGerätkehrtzum
letztenvorherbenutztenKanalzurück.
6.6. Aktives Seefunkband
BeimPACIFICkannfürReiseninandereGebieteggf.auchzwischenderüblichen INT (Internatio-
nalen) Einstellung und den Einstellungen für USA oder CAN(Kanada)umprogrammiertwerden.
DazuisteinProgrammierseterforderlich.IhrFachhändlerverfügtinderRegelüberdiesesPro-
grammierkabelunddienotwendigePCSoftware.BittebeachtenSie,dassSiediejeweilsrichtige
EinstellungfürdasFahrtgebietwählen.InUSAundKanadasindnichtalleKanalkombinationen
identischmitderinternationalenEinstellung,esgibtKanäle,diedortmitSimplexarbeitenundin
derInternationalenEinstellungmitDuplex(undumgekehrt),dahersindbeifalschenEinstellungen
Störungennichtauszuschließen!
6.7 Private Kanäle
NurInhabereinerbesonderenGenehmigungdürfenimSeefunkPrivatkanälebenutzen.
BittefragenSieIhreAnmeldestelle,woSieauchIhreSeefunkzuteilungbeantragthaben.Privat-
kanälekönnenz.B.besondereKanäle sein,dieReedereienzugeteilt werden,aberaucheinige
zusätzlicheKanäle,dieineinigenLändernfürbesondereZwecke,z.B.Fischerei,Hafenkontakte
oderMarinaserlaubtsind.BittewendenSiesich,wennSieregelmässiginsolcheLänderfahren
undsolcheKanäleinIhrerZuteilungsurkundeeingetragenwurden,zurProgrammierunganIhren
Händler.
Mit dem Programmierset PRG-PACIFICkönnenbiszu20Privatkanäleprogrammiertwerden.In
denProgrammiermodekommenSiedurchDrückenvonMENUwährendSiedasGeräteinschal-
ten. Das Display zeigt dann Prog an.
14
DEUTSCH
7. Tipps zur Fehlersuche
IhrFunkgerätistfüreinelangeLebensdauerkonzipiert.DurchhochintegrierteBaugruppenistauch
derAbgleichaufwandminimiertundesistkaumdamitzurechnen,dasssichIhr Gerätimlaufe
derZeitmehralszulässigverstellensollte.FallseinProblemauftretensollte,versuchenSiebitte
zunächst,indiesemKapiteleineLösungzunden,bevorSiedasFunkgerätzueinerReparatur
einschicken.
15
DEUTSCH
7.1 Tabelle möglicher Fehlerquellen und Vorschläge zur Behebung
Problem mögliche Ursache Lösung Kapitel
Das Gerät schaltet
nicht ein
Batteriensindnichtgeladen
odernichtrichtigherumein-
gelegt
Batterienersetzenbzw.Akkus
auaden,AlleZellenrichtig
herumentsprechenddenMarki-
erungen einlegen
4.2
4.3
Gerät schaltet sich
ein, empfängt aber
nichts
Lautstärkezugeringeingestellt Lautstärkeprüfen,mitMonitor-
tasteprüfenobRauschenzu
hörenist
5.3
Ich kann keine
Funkverbindung
herstellen
FalscheKanaleinstellung Kanalprüfen.keinenDuplexka-
nalfürSchiff-zu-SchiffVerbind-
ungenwählen!
5.2
Empfang
unterbrochen
oder mit starkem
Rauschen
Signalistzuschwach Rauschsperrevorübergehend
abschaltenmitScan/MonTaste
5.5
Gegenseite ist zu weit entfernt
oder Antenne auf einer oder
beidenSeitenabgeschirmt
durchHindernissezwischen
beiden Seiten
Einen anderen Standort für
einesderGerätesuchenoder
miteinemGerätinsFreiege-
henunddorterneutversuchen
-
AndereSchiffebenutzenden
gleichenKanal
FunkverkehraufAuswe-
ichkanälenprüfenundggf.
anderenKanalausprobieren,
falls erlaubt
5.2
Funkgerätbendetsichzu
naheanmöglichenStörquellen,
wieComputer,Inverter,TV
Gerät,Radargerät,andere
Sender
Funkgerätsoweitwiemöglich
vonstörendenGerätenentfernt
platzieren.
-
Batterie ist zu schnell
leer
Tastaturbeleuchtungzuoft
benutzt
Displaybeleuchtungseltener
gebrauchen
5.7
ZulangeSendezeitenoder
zulangemithoherLeistung
gesendet
Sendezeit verringern oder
häugermitkleinerLeistung
senden,oderAkkusmithöherer
Kapazitätbeschaffen
5.6
MemoryeffekthatBatteri-
estandzeit reduziert
Akkusmehrmalshintereinander
totalentladenundüberNacht
wiedervollständigauaden-
machtMemoryeffektinden
meistenFällenrückgängig,
ansonstenAkkuserneuern
4.4
Logische Fehlfunk-
tionen, seltsames
Verhalten des Geräts,
falsche Symbole im
Display
CPUblockiertnachStörein-
wirkungenvonaußen
Batterienherausnehmen,einige
Sekundenwartenundwieder
einsetzen.
-
16
DEUTSCH
8. Technische Daten
Kanalzahl ................................................................................ 57(dabeiaufKanal70nurEmpfang)
Bereichsprogrammierung .....................................................................INT(International,Standard)
Frequenzerzeugung .......................................................................... CPUgesteuertesPLLSystem
Frequenzbereiche(InternationaleKanäle) TX156,025-157,425MHz/RX156,300-162,000MHz
Antennenimpedanz.....................................................50Ohm,AufsteckantenneüberSMABuchse
Stromversorgung. ......................................... Akkus/Batterienvon4.8Vbis6VDCNennspannung
Arbeitstemperaturbereich. ....................................................................................von-15°to+50°C
Abmessungen ......................................................................108x62x35mm(HöhexBreitexTiefe)
Gewicht(ohneBatterien) ................................................................................................... ca.183g
TypischeBetriebszyklen ........................................... 5%senden,5%Empfang,90%Bereitschaft
8.1 Sender
Sendeleistung(internan50Ohm).............................................. <1Wodermax.5Watt(schaltbar)
Modulation ...............................................................................................................................16F3E
max.Geräuschabstand. ...........................................................................................................40dB
NF-Modulationsverzerrungen .......................................................................................................3%
8.2 Empfänger
Empndlichkeitfür12dBSINAD. .............................................................................................0,3µV
Rauschsperren(Squelch-)Ansprechempndlichkeit .............................................................. 12dBV
Nachbarkanalunterdrückung. ...................................................................................................70dB
Audio Ausgangsleistung ......................................................................... 300mWbei10%Klirrfaktor
Zwischenfrequenzen. ...................................................................... 1.ZF:21,4MHz;2.ZF:450KHz
Nebenempfangsstellen-Unterdrückung ....................................................................................60dB
max.erzielbarerGeräuschabstand.. .........................................................................................43dB
MikrofonundLadeanschluss ..................................................................................... 2.5 mm stereo
externerLautsprecher/Höreranschluss ...................................................................... 3.5 mm mono
Änderungen,diederProduktpegeunddemtechnischenFortschrittdienen,behaltenwirunsvor.
17
DEUTSCH
Hinweise für den Betrieb in Deutschland
BitteachtenSiedarauf,beimBetriebIhresPACIFICnurdieFrequenzenzubenutzen,dieindem
jeweiligenLanderlaubtsind.BenutzennichterlaubterFrequenzenkannnichtnurstrafbarsein,
sondern u.U. auch ein Sicherheitsproblem hervorrufen. Bitte beachten Sie alle lokal geltenden
Einschränkungen. Vergessen Sie nicht, das Gerät (auch wenn es nur als Zweitgerät zu einer
vorhandenenSeefunkstellegenutztwerdensollte,beiderzuständigenBehördeanzumelden.In
DeutschlandwendenSiesichbittefüreineAnmeldungan
BNetzA(Bundesnetzagentur)AußenstelleHamburg,Sachsenstr.12und14
20097Hamburg,Tel.:(040)23655-0,Fax.:(040)23655-180
FürdenBetriebinDeutschlandbeachtenSiebitteauchdiefolgendeInformation:
Seefunkgeräte dürfen nur auf See und auf den festgelegten Seeschifffahrtsstrassen benutzt
werden,sowieinbesondersausgewiesenenHafenzonen(wiez.B.dasHamburgerHafengebiet),
nichtaber auf den deutschen und europäischen BinnenschifffahrtsstrassenundKanälen. Nach
dengeltendenVerordnungenkönnenSportbooteinDeutschlandkeineFrequenzzuteilungen für
Handfunkgeräte auf Binnenwasserstrassen erhalten, da die internationale Rhein- bzw. Binnen-
funkvereinbarungfürSportbootenurfesteingebauteBinnenfunkgerätevorsieht.
18
DEUTSCH
1
ESPAÑOL
Índice
1. Introducción .........................................................................................................2
2. Antes de nada… ¡seguridad! ..............................................................................3
2.1 Simbología utilizada ......................................................................................3
2.2 Advertencias ..................................................................................................3
2.3 Asistencia ......................................................................................................4
3. Descripción de las partes ...................................................................................5
3.1 Display ...........................................................................................................5
3.2 Radio .............................................................................................................6
4. Preparación ..........................................................................................................7
4.1 Fijación/Extraccióndelclipdecinturón .........................................................7
4.2 Instalación/Extraccióndelasbaterías ...........................................................7
4.2.aInstalación ............................................................................................7
4.2.bExtracción ............................................................................................8
4.3 Recargadelasbatería ..................................................................................8
4.4 Efectomemoriadelasbateríasrecargables .................................................8
5. Operaciones básicas ...........................................................................................9
5.1 Encendido/Apagado ......................................................................................9
5.2 Seleccióndeuncanal ...................................................................................9
5.3 Regulacióndelvolumen ................................................................................9
5.4 Transmisiónyrecepción ................................................................................9
5.5 TeclaMON(Monitor) ...................................................................................10
5.6 Seleccióndealtaobajapotenciaentransmisión ...................................... 10
5.7 Iluminacióndeldisplay ............................................................................... 10
5.8 Seleccióninstantáneadelcanal16 ............................................................ 10
5.9 Ahorrodeenergía....................................................................................... 10
6. Funciones avanzadas ........................................................................................ 11
6.1 Exploracióndetodosloscanales ................................................................ 11
6.2 FunciónVOX ............................................................................................... 11
6.3 Bloqueodelteclado ..................................................................................... 11
6.4 RogerBeep(Tonodendeconversación) .................................................12
6.5 Dobleescucha .............................................................................................12
6.6 Bandaoperativa ..........................................................................................12
6.7 Canalesprivados:programaciónyselección ..............................................12
7. Solución de problemas .....................................................................................13
7.1 Cuadrodesoluciones ..................................................................................13
8. Especicaciones técnicas ................................................................................14
8.1 Transmisor ...................................................................................................14
8.2 Receptor ......................................................................................................14
2
ESPAÑOL
Introducción
ElnuevotransceptorportátilmarinoPACIFICnaceconlaintencióndesatisfacerlasexigencias
decomunicaciónentodotipodenavegación,tantoprofesionalcomodeocio.
PACIFICesresistente,electrónicamenteavanzadoypermitecomunicacionesclarasyablesen
todosloscanalesInternacionalesdelabandaVHFmarinaasignadosporlaITU.
Ofreceseguridadparatodaslasexigenciasdenavegación,graciastambiénalaccesoinmediato
alcanaldeemergencianº16.
Consus56canalesy5Wdepotenciaentransmisión,hasidofabricadoconcomponentes
especícamentediseñadosparaequiposmarinos.
PACIFICesmuyprácticoensuuso,garantizaunasprestacionesexcelentesencualquiersitua-
ción,disponedelafuncióndebloqueodeltecladoquepermitemanipulareltransceptorevitando
presionarlasteclasporerroryeldisplayretroiluminadodecristallíquidopermiteunabuena
visualizacióninclusodenoche.
EnpocaspalabrasPACIFICsupone:¡manejabilidadcontotalseguridad!
Características principales:
Circuito sintetizado PLL (Phase Locked Loop)-permiteunaselecciónexactayestablede
loscanales.
Display LCD retroiluminado–indicaconstantementelosparámetrosylosajustesrealizados
enelequipo,inclusoenlugaresconpocaluzambiental.
Squelch Automático-enlaspausasentretransmisiones,eliminaelruidomolestodefondo
reduciendotambiénelconsumoenrecepción.
Tecla de llamada Canal 16 - permite el acceso automático al canal 16 (el canal náutico
universalutilizadoconmásfrecuenciaycomocanaldesocorro).
Selector alta/baja potencia –lepermiteahorrarenergíareduciendolapotenciadetransmisión
enlascomunicacionesdecortadistancia.
Bloqueo teclado-bloqueaeltecladoparaevitarajustesaccidentales.
Indicador de batería descargada–leindicaquelasbateríasseestándescargando.
Tomas para altavoces y micrófono-mediante estastomasesposible utilizardispositivos
externoscompatibles y opcionales (auriculares, micrófono/altavoces, etc.) para un usomás
cómodo,sobretodoenambienteruidosos.
• PosibilidaddeusotantoconpilasrecargablesdeNiMHcomoconpilasalcalinas
Exploración de los canales-buscaautomáticamenteseñalesderadioenloscanalesdela
banda marina.
Resistente al agua –CerticadoIPx7:resiste30minutossumergidoa1mdeprofundidad.
Nota: el fabricante, con el n de mejorar constantemente la calidad del producto, se reser-
va la facultad de modicar las características sin previo aviso.
3
ESPAÑOL
2. Antes de nada… ¡seguridad!
2.1 Simbología utilizada
Paraunalecturarápidayracionalhemosutilizadosímbolosquepresentansituacionesdemáxi-
maatención,consejosprácticososimplesinformaciones.
! Las advertencias indicadas con el símbolo de exclamación evidencian una descripción
de máxima importancia referente a operaciones técnicas, condiciones peligrosas,
advertencias de seguridad, consejos y/o informaciones de máxima importancia. Su
incumplimiento podría causar serios problemas y/o daños y/o lesiones personales.
 Las anotaciones como estas, indicadas con una hoja para apuntes, constituyen consejos
prácticos de importancia que recomendamos seguir con el n de disfrutar de las mejores
prestaciones del equipo.
2.2 Advertencias
! EVITE TRANSMITIR CON LA ANTENA DAÑADA O SIN ELLA - aunque el equipo esté
protegido, esto puede dañar seriamente la etapa de potencia de transmisión.
! Mantenga la antena a una distancia mínima de 2,5 cm. de su cabeza y del cuerpo cuando
transmita.
! ¡No coja el equipo por la antena! Se trata de una parte delicada e importante para el
correcto funcionamiento del equipo.
! CUIDADOCONLASCONDICIONESAMBIENTALES-aunquePacichayasidodiseñado
para operar en las condiciones más severas, procure no exponerlo a ambientes
polvorientos ni a temperaturas fuera de la escala de -15º a +55 ºC. Evite, en la medida de
lo posible, la exposición a rayos solares directos.
! EVITE LOS GOLPES Y LAS VIBRACIONES EXCESIVAS el equipo puede soportar golpes
y vibraciones siempre que se mantengan dentro de la norma de cualquier dispositivo
eléctrico.
! No utilice el equipo y/o no cambie las pilas en atmósferas potencialmente explosivas.
Una sola chispa podría provocar una explosión.
! BATERÍAS – Observe todas las precauciones sobre el uso de las pilas, indicadas en los
cap.4.3 y 4.4
! NO ABRA LA RADIO BAJO NINGÚN MOTIVO, la mecánica y la electrónica de precisión
que forman el equipo exige experiencia e instrumentación; por el mismo motivo no se
debereajustarenabsolutolaradio,yaquevieneprogramadadefábricaconelnde
obtener las máximas prestaciones. La apertura de la radio por parte de personal no
autorizado anulará automáticamente la garantía.
! No utilice alcohol, disolventes o abrasivos para limpiar el equipo. Utilice sólo un paño
suave y limpio ligeramente humedecido con agua. En los casos más resistentes use un
detergente suave.
! Su transceptor portátil marino VHF integra un transmisor de radio. Tenga presente que,
cuando pulse la tecla PTT, estará emitiendo señales de radiofrecuencia (RF)
! El transceptor debe ser utilizado exclusivamente con todas las protecciones y las tapas
perfectamente instaladas (p.e. protección toma MIC/CHG y tapa del compartimiento
baterías).
4
ESPAÑOL
2.3 Asistencia
Lerecomendamosqueescribaenesteespacioelnúmerodeseriedesutransceptor.Estenúme-
roseencuentraenlaparteposteriordeltransceptor.Leserádeutilidadencasodeoperaciónde
asistenciay/oextravíoy/orobodelequipo.
Número de serie_______________________
5
ESPAÑOL
3 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
3.1 Display
SutransceptormarinoutilizaundisplayLCD(decristallíquido)queleinformacontinuamentede
suestadooperativo.Lossímbolosylosparámetrosquepuedenaparecerdevezencuandoson
lossiguientes:
a. VOX -IndicalaactivacióndelafunciónVOX;
b. TX-Aparececuandoseestátransmitiendo(teclaPTTpulsada;
c.
–Indicaelestadodecargadelabatería;
d. CANAL–Losdosdígitosmásgrandesindicanelcanalmarinoseleccionado;
e. INT/USA/CANyelprimerodelosdosdígitospequeños–Indicanlabandaenuso(USAy
CAN:sepuedenactivarmedianteelprogramadoropcionalPRGPACIFIC,perosolamente
enlaversiónamericanadelproducto).
e-1 Segundodígitopequeño–Suministrainformaciónadicionalreferentealcanalenuso(“d”
duplex).
f.
Elsímbolodelcandadoindicaquesehaactivadoelbloqueodelteclado.
g.
Indica la activación de los canales Meteorológicos (solo para la versión americana -
bandasUSAyCAN).
h. LO (Low) / Hi (High)–indicaelniveldepotenciaentransmisiónseleccionado.
i. RX - (canal ocupado): aparece en el display cuando el transceptor está recibiendo una
señal.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
6
ESPAÑOL
3.2 Radio
Remítasealassiguientesimágenesparalocalizaryfamiliarizarseconlasdiferentespartesdel
equipo:
1. Mando VOLUMEN – Enciende/apaga el equipo y regula el volumen de audio en
recepción.
2. Tecla PTT (pulsarparahablar)–Pulsandoestateclaseactivalatransmisióndelequipo
3. Tecla 16–Sirveparaactivardeformaautomáticaelcanal16.
4. MICRÓFONOIntegrado–Aquíseencuentraelmicrófonoparalatransmisión.
5. ALTAVOZ Integrado–altavozquereproducelaseñalrecibida.
6. ANTENA-Sirvepararecibirytransmitirlasseñalesderadio.
7. Toma MIC/CHG(bajolaprotección)–Permitelaconexióndedispositivosdeaudioexternos
(auriculares,micrófonos,etc.)ydelcargadordebaterías.
8. Tecla MENU–PulsandoestateclaseactivalaopciónMENU.
9. Tecla MONITOR/SCAN – Pulsando brevemente esta tecla se activa la función SCAN,
exploracióndecanales.Pulsandounos2segundoslamismateclaseaccedealafunción
MON,estafunciónexcluyetemporalmenteelsilenciadorautomático“Squelch”pararecibir
inclusolasseñalesmásdébiles
10. Teclas
/ – sirven para seleccionar el canal deseado y para cambiar los ajustes del
MENU.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
7
ESPAÑOL
4. Preparación
Antesdeutilizarsutransceptor,asegúresesobretododequelacaja
contiene:
• Eltransceptor;
• Elsoportedesobremesa;
• PackdebateríasNiMH;
• Elclipdecinturón;
• Cargadordesobremesaconsualimentador;
• Cargadordemecherode2vías;
• Elmanualdeusuario;
Sialgunosdeestoselementosfaltaranoresultarandañados,contacte
inmediatamenteconsuproveedor.
4.1 Fijación/Extracción del clip de cinturón
Elclipendotación,permitejarfácilmenteeltransceptorenelcinturón.
Sinembargoesnecesarioextraerloparaquitaroponerlabatería.Para
extraerelclipsigalasinstruccionesdelaFIGURA1.Parajardenuevo
elclipalequipo,colóqueloenlaranurasituadaenlaparteposteriordel
transceptorydeslícelohastaqueoigaaccionarseelseguro.
4.2 Instalación/Extracción de la batería
Eltransceptorfuncionaconelpackdebateríassuministradooconcua-
tropilasopcionalestipoAA.Éstaspuedenserdedostipos:
• RecargablesNiMHde1,2V–estándisponiblesconvariascapacidades
(enmAh).Laspilasconunacapacidadmayorpermitenunaautonomía
máselevada,perorequierenmástiempoparalarecarga.
• NorecargablesdetipoAlcalinade1,5V
! No instale en su equipo pilas recargables y alcalinas al mismo
tiempo. Independientemente del tipo, todas las pilas utilizadas
debenserdeidénticacapacidadydelamismamarca,coneln
de asegurar que su nivel de carga sea el mismo.
! Si no va a utilizar la radio durante un periodo largo de tiempo,
extraiga la batería.
4.2.a Instalación
1)Extraigaelclipdecinturóntalcomoseexplicaenelpunto4.1
2)Abraelcompartimentotalycomosemuestraenlagura2;
3) Introduzcalabateríatalcomosemuestraenlagura2;
4) Coloque de nuevo la tapa.
5)Coloquedenuevoelclipdecinturón;
! Si utiliza pilas, colóquelas correctamente, respetando su
polaridad tal y como se indica en el interior del receptáculo.
! Cierre correctamente la tapa del portapilas
4.2.b Extracción
1)Sigalospuntos1y2indicadosenelpárrafo4.2.a;
2)Extraigaelpackdebateríasdelequipo;
3)Sigalospasos4y5delpárrafo4.2.a.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
Figura 1
Figura 2
8
ESPAÑOL
4.3 Recarga de la batería
Elprocesodecargasedebehacerconlabateríainstaladayconelequipoapagado.Serán
necesarias8-10horasparaunarecargacompletadelpackdebateríasendotación.
Para recargar la batería mediante el cargador de mechero de 2 vías:
1.LevantecuidadosamentelaproteccióndecauchodellatomaMIC/CHG.
2.InserteelconectordelcargadorenelconectorMIC/CHGdelaradioydespuéselcargadorala
tomadelencendedor.Lacargacomienzadeinmediato.
3.Cuandolacargasecomplete,retireelconectordecargadelaradioydelconectordemechero.
Vuelvaacolocarlaproteccióndecauchoindicadaenelpunto1.
! ¡No sobrecargue las baterías! Cuando estén completamente cargadas, el proceso no se
detiene automáticamente. Por lo tanto, no olvide desconectar el transceptor del cargador
en cuanto haya transcurrido el tiempo necesario.
! No intente recargar pilas alcalinas o cualquier pila no recargable. ¡Asegúrese de que en
el portapilas del equipo, con el cargador conectado, se encuentren exclusivamente pilas
recargables NI-MH! Es muy peligroso intentar recargar pilas de otro tipo (por ejemplo
alcalinas). ¡Las pilas no aptas pueden perder líquido, explotar o también quemar y causar
graves daños!
! El uso de un cargador no original puede causar daños al equipo o causar explosiones y
lesiones personales.
! No tire nunca las pilas al fuego, ni las acerque a fuentes de calor: pueden causar
explosiones y lesiones personales. Deseche las pilas siguiendo exclusivamente la
normativa medioambiental vigente.
! No mezcle pilas viejas y nuevas y/o de tipo diverso y/o usadas de forma diferente. Cada
juego de pilas usado debe estar compuesto siempre por los mismos elementos.
Recarga de la batería mediante el cargador de sobremesa:
1. Conecteeladaptadordecorrientealatomaderedeinserteelconectordecargaenelcargador
de sobremesa.
2. Coloquelaradioenelcompartimentodestinadoatalefectoenelcargador.
3. Cuandolacargasecomplete,retirelaradiodelcargadorydesenchufeeladaptadordelared.
4.4 Efecto memoria en las baterías recargables
LasbateríasrecargablesNiMH(Níquel-metal-hidruro)virtualmentenodisponendeloque
llamamosel“EfectoMemoria”.Éstesemaniestaconunadrásticadisminucióndelaautonomía
deusodelequipoyseproducesi,sistemáticamente,serecarganlabateríaantesdehaberlas
descargadototalmentey/onosehancargadocompletamente.Paraevitarelefectomemoria:
• Cuando sea posible, recargue la batería únicamente después de haberla descargado
completamente(hastaqueelequiposeapagueconelusonormal)
• Nodesconecteelcargadorantesdeltiemponecesarioparaefectuarunacargacompleta.
• Descargue y cargue a fondo la batería por lo menos dos veces al mes. En todo caso, la
mejorsoluciónparaevitarelefectomemoriaesusaralternativamentedosjuegosdebaterías:
unaenusoylaotraderepuesto.Paraeliminarelefectomemoriaessucienteconefectuar
simplementetresocuatrociclosdedescarga/cargacompleta
• El efecto memoria no debe confundirse con la vida normal de la batería que es de
aproximadamente 400 ciclos de carga/descarga. Es normal que la autonomía operativa
disminuyacuandolabateríallegaalnaldelciclodevida;enestecaso,procedaasucambio
9
ESPAÑOL
5. Operaciones básicas
5.1 Encendido/Apagado
Paraencendereltransceptor,gireelmandoON/OFF/VOLUME en el sentido de las agujas del
relojhastaoírunclicmecánico:seencenderáeldisplayLCDqueefectuaráunAuto-Testysuce-
sivamenteseoirá1Beep.Paraapagareltransceptor,gireelmandoenelsentidocontrarioalas
agujasdelrelojhastaoírnuevamenteelclicmecánico.
5.2 Selección de un canal
1)PulseunavezlateclaMENU.Eneldisplayapareceelnúmerodecanalparpadeando.
2)Pulselas teclas
/ para desplazar arriba oabajo los canales, hastaseleccionar el canal
deseado.
3)PulselateclaPTTparaconrmaroespere10segundos.
Remítase al cuadro de frecuencias. Las frecuencias de transmisión y recepción pueden ser la
misma (símplex) o diferentes (dúplex). Normalmente las comunicaciones entre embarcaciones
solamente se pueden realizar en los canales símplex.
5.3 Control de volumen
Gire el mando VOLUMEhastalamitaddesurecorridoyenelmomentoquerecibaunaseñal
reguleelvolumenaunnivelagradable.Sinorecibeningunaseñal,puedeutilizarlateclaMON/
SCANtalcomosedescribeenelpunto5.5.
Asegúresedequeelcanalseleccionadonoesuncanalderecepciónsolamente(latransmisión
estaríadeshabilitada)yquenohaynadiemáshablandoendichocanal(enestecasoenel
displayapareceelsímboloBUSY).
5.4 Transmisión y recepción
LateclaPTTseencuentraenlapartesuperiordelladoizquierdodelaradio.Paratransmitir:
1)Asegúresedequeelcanalseleccionadonoseauncanalhabilitadosólopararecepción(ental
casolatransmisiónsecortará)ydequenadiemásestéhablando;
2)MantengapulsadalateclaPTT:eneldisplayapareceTX;
3)Espereunafraccióndesegundoyhablecontononormalaunos5cm.dedistanciaendirección
almicrófonodeltransceptor;
4) Cuandohayaacabado,sueltelateclaPTT:TXdesaparecerádeldisplay;
5)Cuandoel equipoestá enmodorecepción (teclaPTT sinpulsar), recibiráautomáticamente
cualquiercomunicación;
Durante las operaciones de transmisión y recepción procure mantener en todo lo posible la
antena en posición vertical y evite la presencia de obstáculos en dirección a su interlocutor
10
ESPAÑOL
5.5 Tecla MON (Monitor)
LateclaMonitorpermiteexcluirtemporalmenteelsilenciadorautomático“squelch”paraescu-
charposiblesseñalesextremadamentedébilesquenoconsiguenabrirlodeformaestable.De
estaformaevitaráoírlacomunicaciónentrecortada.ParaactivarlafunciónMonitor,pulsey
mantengapulsadaduranteunos2segundoslateclaMON/SCANparaescuchartodaslascomu-
nicacionesderadioenelcanalseleccionado.Paradesactivarestafunciónpulseduranteunos2
segundoslateclaMON/SCAN
5.6 Elección de alta o baja potencia en transmisión
Lafasedetransmisióneslaqueconsumemásenergíadelaspilas.Paraprolongarlaauto-
nomía,puedeseleccionarlabajapotenciadetransmisióncuandotengaquetransmitiracorta
distancia:
1)PulselateclaMENUdosvecesyeneldisplayaparece‘Pr’.
2)SeleccioneLOutilizandolasteclas /
3) Pulse PTTparaconrmaroespere10segundos.
Siquieretransmitiramaslargadistancia,repitaelprocesoanterioryenelpaso2utilicelas
teclas / paraquitarelindicativoLO.Cuandolasbateríasestánenbuenascondiciones,la
potenciaaltaesde5W,mientrasquelapotenciabajaes1W.
Un nivel de batería bajo inuirá negativamente en las prestaciones de la radio durante la
transmisión.
5.7 Iluminación del display
Silailuminaciónambientalnoessucienteparapoderleercorrectamenteeldisplay,pulsandola
teclaMENUseiluminaráduranteunos5segundos.
La iluminación del display consume energía adicional de las baterías. Procure utilizarlo de
forma moderada.
5.8 Selección automática del canal 16
Elcanal16eselcanalmarinouniversalutilizadoconmásfrecuenciaycomocanaldesocorro.
Sutransceptordisponedeunateclaespecícaquepermiteelaccesoautomáticoaestecanal.
Parallamarrápidamentealcanal16,pulselateclaCH16.Seseleccionaráelcanal16(indepen-
dientementedelmodooperativo).Paravolveralcanalseleccionadopreviamentealallamadadel
canal16,pulsedenuevolateclaCH16.
5.9 Ahorro de energía
EldispositivoAutomáticodeahorrodebateríapermite reducir el consumo hasta un 50%;sila
radionorecibeningunaseñaldurantemásdesietesegundos,lafunciónseactivaautomática-
mente.
Cuandolabateríaestácasidescargada,laradioconmutaráapotenciabaja(‘Lo power) y
apareceráenelDisplayelsímbolo ,loqueindicaqueesnecesariorecargarinmediatamente
la batería.
11
ESPAÑOL
6. Funciones avanzadas
6.1 Exploración de todos lo canales
PACIFICpuedebuscarautomáticamenteseñalesentodosloscanalesdebandamarinareali-
zandola“exploración”,esdecirseleccionándolosenserierápidamente.Cuandosedetectauna
señal,laexploraciónsedetieneysemantieneenesecanaldurante5segundos,despuésse
vuelveaactivarautomáticamenteparapermitirbuscarotrascomunicaciones.
PulsebrevementelateclaMON/SCANparaactivarlaexploración:
PulsedenuevolateclaMON/SCANparadetenerla.Laradiovolveráalcanaldesdeelcualse
activólaexploración.
Unavezseleccionadalacomunicacióndeseada,pulsePTTparahablarenesecanal.PACIFIC
permanecerádetodosmodosenmodoexploración(indicadoporelparpadeodelcanalenel
display)yconelusodelasteclas / podráreanudarlainmediatamente.Lapresióndelatecla
PTTdurantelaexploraciónpermitetransmitirenelcanaldesdeelcualsehainiciadolaexplo-
ración.Lasteclas
/ permiteninvertirelsentidodeexploraciónyevitarlaescucha(incluso
breve)decanalesconcomunicacionesnodeseadas.
6.2 Función VOX
PACIFICpermiteconversacionesenmanoslibresmediantelafunciónVOX. El grado de sensibi-
lidad del VOXsepuedeajustarentresnivelesdiferentesysepuedeactivarconosinaccesorios
de audio.
1)ParaactivarlafunciónVOX,pulselateclaMENUcuatroveces(exceptoenloscanalesCH75-
76) y “VOX”apareceráeneldisplay.
2)Utilicelasteclas / paraseleccionar:
A. Sensibilidad alta
B.Sensibilidadmedia
C. Sensibilidad baja
3) Pulse PTTparaconrmaroespere10segundos.
ParadesactivarlafunciónVOXsigalasinstruccionesanterioresyseleccionelaopción‘oF’.
El VOXfuncionamejorutilizandolosaccesoriosopcionalesqueseconectanalatomacorre-
spondiente.Deestamanera,elmicrófonoestásiemprecercadelabocaypodráoperarconlas
manoslibresycontotalmovilidad,cómodamenteconlaradiosujetaalcinturón.
6.3 Bloqueo del teclado
Puedebloqueareltecladodesutransceptorconelndeevitaractivacionesaccidentalesatra-
vésdelapresióninvoluntariadelasteclasduranteeltransporte.Deestaformaseinhabilitarán
todaslasteclasexceptoMON(aperturasquelch),PTT,CH16,yMENU(accesodesbloqueo
teclado).
Paraactivarelbloqueo:
1)PulselateclaMENUtresveces(exceptoenloscanales75-76);Lc ofapareceráeneldisplay
y el símbolo
parpadeará.
2)Mediantelasteclas
/ seleccione‘on’.
3) Pulse PTTparaconrmaroespere5segundos.
Paradesactivarelbloqueo,pulseunavezlateclaMENUyseleccione‘on’.
12
ESPAÑOL
6.4 Roger Beep (Tono de n de conversación):
AlsoltarlateclaPTT,alnaldecadatransmisión,seemiteuntonoqueindicaasuinterlocutor
quepuedeempezarahablar.PACIFICtieneestafunciónactivadapordefecto.Paradesactivarla:
1)PulseseisveceslateclaMENU(exceptoenloscanales75-76);eneldisplayaparece‘rb on
2)Seleccione‘oFusandolasteclas / .
3)PulselateclaPTTparaconrmaroespere10segundos.
Paravolveraactivarestafunción,repitaelprocesodescritoyenelpunto2seleccione‘on’.
6.5 DUAL WATCH (Doble escucha)
Estafunciónpermitemonitorizar2canalesdesuelecciónentodomomento.
Procedimiento:
1)Seleccioneelprimercanalquequieremonitorizar.
2)PulsesieteveceslateclaMENU.Eneldisplayparpadea‘of d’.
3)Seleccioneelsegundocanalquedeseamonitorizar,mediantelasteclas / .
4)PulselateclaPTTparaactivarlafunción.
Cuandoladobleescuchaestáactivada,eldisplaymuestrasolamentelosdoscanalesmonitori-
zados.
Aligualqueenlafuncióndeexploración,sitransmitecuandolaDobleescuchaestáactivada,
lacomunicaciónpermaneceenesecanaldurante10segundos,parapermitirleescucharasu
interlocutor.Pasadoestetiempo,volveráamonitorizarlosdoscanalesseleccionados.
PulselateclaMON/SCANparadesactivarlaDobleescucha.Laradiovolveráalcanalqueesta-
ba en uso.
6.6 Banda operativa
El PACIFICpuedeajustarseparacumplirlasnormativasdeUSA,CanadáoInternacional.
INT(internacional)–usadaenEspañayenlamayoríadeestadosdelmundo.
USA–usadaellosEstadosUnidos
CAN–usadaenCanadá
! Las bandas USA y CAN: solamente para la zona americana.
! La selección de la banda correcta es su responsabilidad (mediante el programador
PRG-PACIFIC se puede seleccionar la banda operativa), de lo contrario podría causar
interferencias a otros servicios y no podría comunicarse con el resto de equiposLo.
6.7 Canales privados: programación y selección
Loscanalesprivadossolopuedenserutilizadosporusuariosautorizados.Paraunainformación
másdetallada,contacteconlasautoridadeslocalesdetelecomunicaciones.Paraprogramar
canalesprivadosesnecesariodisponerdelprogramadorPRG-PACIFIC(opcional)oconsultar
consudistribuidor.
Paraentrarenmodoprogramación,enciendalaradiomientrasmantienepulsadalateclaMENU:
eldisplaymuestra‘Prog’.
13
ESPAÑOL
7. Solución de problemas
Su PACIFICestádiseñadoparaproporcionarlemuchosañosdefuncionamientoperfecto.Siel
equipopresentasealgunaanomalía,consulteestatablaantesdecontactarconelserviciopost-
venta.
7.1 Cuadro de soluciones
Problema Posible Causa Solución
Refer.
El equipo no se
enciende
Labateríanoestácargada
y/onoestácolocadacorrecta-
mente
Compruebe que la batería
estácargaday/ocolocada
correctamente
4.2
4.3
El equipo se en-
ciende, pero no
se recibe ninguna
señal
El nivel del volumen es de-
masiado bajo
Regule el nivel del volumen 5.3
No consigue
contactar con su
interlocutor
Selecciónerróneadelcanal
marino
Compruebeelcanalselec-
cionadoyeventualmente
cámbielo
5.2
La recepción se oye
entrecortada y/o
con interrupciones
Laseñalesextremadamente
débil
Pruebe a mantener pulsada la
teclaMON
5.5
Interlocutordemasiadolejos
y/oantenadeltransceptor
tapadaporobstáculosen
direcciónaél
Acérquesealinterlocutory/o
coloqueeltransceptorenuna
zonamenosobstaculizada.
-
Otrosusuariosestánutilizan-
doelmismocanalderadio.
Compruebeeltráficoradioen
elcanalutilizadoy,eventual-
mente,cambiedecanal
5.2
Pacificcolocadodemasiado
cercadeequiposquepro-
duceninterferencias(tele-
visores,ordenador,trans-
misores,etc.)
AlejePacificdelosequipos
queproduceninterferencias.
-
La duración de la
batería es escasa
Usoexcesivodelailuminación
del display
Utilicemenoslailuminación
del display
5.7
Usoexcesivodelatrans-
misión
Procurereducireltiempode
transmisióny/outilizarlabaja
potencia
5.6
Efectomemoriadelabatería Elimineelefectomemoria 4.4
14
ESPAÑOL
8. Especicaciones técnicas
Canales ...............................................................................................................57Internacionales
Generacióndefrecuencias...................................................................................... sintetizadorPLL
Rangodefrecuencias(bandaInternacional .......................................... TX156,025-157,425MHz
................................................................................................................RX156,300-162,000MHz
Impedanciadeantena ......................................................................................................... 50Ohm
Alimentación ............................................................................................................. 6VDC+/-10%
Rango de temperatura operativa ............................................................................ de-15°a+55°C
dimensiones .............................................................................................. 108x62x35mm(HxAxP)
Peso (sin baterías) ................................................................................................................. 183 g
Ciclodetrabajo..................................................................................TX5%,RX5%,Stand-by90%
8.1 Transmisor
Potenciadesalida .......................................................... 1ó5Vatios(seleccionableporelusuario)
Tipodemodulación ......................................................................................................................FM
Atenuaciónderuidosresiduales ...............................................................................................40dB
Distorsiónaudio ............................................................................................................................3%
8.2 Receptor
Sensibilidad@12dBSinad ......................................................................................................0,3µV
Sensibilidadsquelch ............................................................................................................. 12dBµV
Rechazocanalesadyacentes....................................................................................................70dB
Potenciadesalidaaudio ................................................................................... 300mWa10%THD
Frecuenciasintermedias .......................................................................... 1ª:21,4MHz;2ª:450KHz
Atenuaciónespurias ..................................................................................................................40dB
Atenuaciónderuidosresiduales ...............................................................................................43dB
Tomaparamicrófonoexternoyrecarga ............................................................jackestéreo2,5mm
Toma para altavoz externo ....................................................................................jackmono3,5mm
Lasespecicacionesestánsujetasamodicacionessinavisoprevio
1
FRANÇAIS
TABLE des matières
1. Introduction ..........................................................................................................2
2. Avant tout… la securite! ......................................................................................3
2.1 Symboles utilisés ...........................................................................................3
2.2 Service...........................................................................................................4
3. Identication des elements .................................................................................5
3.1 Afcheur ........................................................................................................5
3.2 Radio .............................................................................................................6
4. Mise en service du portatif ..................................................................................7
4.1 Miseenplaceduclipdeceinture ..................................................................7
4.2 Installationetremplacementdesbatteries ....................................................7
4.2.a Installation ............................................................................................7
4.2.b Remplacement des accus ....................................................................8
4.3 Chargedesbatteries .....................................................................................8
4.4 Effetmémoiredesbatteriesrechargeables ...................................................9
5. Utilisation de base .............................................................................................10
5.1 Miseenmarche ...........................................................................................10
5.2 Sélectionducanalopérationnel ..................................................................10
5.3 Volume.........................................................................................................10
5.4 Transmissionetréception ...........................................................................10
5.5 BoutonMON(écoute)..................................................................................10
5.6 Choixdelapuissancehauteoubasse ........................................................ 11
5.7 RétroéclairageLCD .................................................................................... 11
5.8 Rappelducanal16...................................................................................... 11
5.9 Fonctiond’économied’énergie.................................................................... 11
6. Fonctions evoluees ...........................................................................................12
6.1 Balayagedetouslescanaux.......................................................................12
6.2 FonctionVOX ..............................................................................................12
6.3 Blocageclavier ............................................................................................12
6.4 RogerBeep(tonalitédendetransmission): .............................................13
6.5 Double veille ................................................................................................13
6.6 Banded’utilisation .......................................................................................13
6.7 Canalprivé:Programmationetsélection....................................................13
7. Depannage ..........................................................................................................14
7.1 Tableau des solutions ..................................................................................14
8. Specications techniques .................................................................................15
8.1 Emetteur ......................................................................................................15
8.2 Récepteur ....................................................................................................15
2
FRANÇAIS
1. Introduction
Le nouveau portatif marine PACIFIC est conçu pour satisfaire les besoins en communication
de tout type de navigation aussi bien professionnelle que de loisir. Le PACIFIC est robuste,
électroniquementévoluéetpermetdescommunicationsclairesetablessurlabandeVHFmarine
surtouslescanauxinternationauxxésparl’ITU.
Iloffretoutelasécuritérelativeauxexigencesdelanavigationmaritimeparl’accèsimmédiateau
canald’urgenceN°16.
Le PACIFIC, fabriquéàpartirdecomposants spéciquespropose57canauxetunepuissancede5
Watts.Saprotectioncontrelesembrunsfournitunesécuritéaccruedansdesconditionshostiles.
Le PACIFICgarantid’excellentesperformancesdanstouteslessituations,etgrâceàsonclavier
vérrouillable,ilprévienttoutemanipulationmalencontreuse.Sonafcheurrétroéclairépermetune
utilisationdanslapénombreouenconditiondefaiblevisibilité.
Enclair:LePACIFIC est simple à utiliser en toute sécurité
Caractéristiques principales:
- Synthétiseur PLL (Phase Locked Loop)–sélectionpréciseetrapidedescanaux
- Afcheur LCD rétro éclairé–Assureenpermanenceunafchageclairdesparamètresmême
enconditiondefaibleluminosité
- Squelch automatique –enveille,cettefonctionélimineautomatiquementlesbruitsdefondet
réduitlaconsommationdecourant.
- Rappel du canal 16–pourunrappelimmédiatducanal16(c’estlecanalleplusutiliséen
situationd’urgence).
- Sélection de la puissance haute ou basse–permetderéduirelapuissancedel’émetteurlors
decommunicationsàcourtedistance;augmentel’autonomiedesbatteriestoutenréduisant
d’éventuellesinterférences.
- Blocage clavier – inhibe les touches du clavier du portatif et évite toute manipulation
indésirable.
- Icône batterie faible – vous alerte lorsque la tension batterie est faible.
- Connecteurs pour microphone et haut parleur – ces prises vous permettent d’utiliser
une vaste gamme d’accessoires (oreillettes, micros HP, etc.) pour un usage confortable
particulièrementdansdesenvironnementsbruyants.
- Vous pouvez utiliser votre portatif marine avec des batteries rechargeables Ni-MH ou des
piles alcalines.
- Balayage des canaux–rechercheautomatiquementlescanauxVHFmarines.
NOTE: Le constructeur, toujours soucieux de la qualité de ses produits, se réserve le droit
demodierlescaractéristiquesdel’appareilsanspréavis.
3
FRANÇAIS
2.Avant tout… la securite!
2.1 Symboles utilisés
Pour faciliter l’utilisation, ce manuel propose des symboles mettant en évidence les situations
d’urgence,lecôtépratiqueoudesinformationsgénérales.
! Le point d’exclamation signale la description de points techniques, de conditions
dangereuses, de la sécurité, de conseils, ou d’autres informations importantes.
Ignorer ces recommandations entraînerait des conséquences graves sur le matériel ou
l’utilisateur lui-même.
Les notes indiquent les conseils pratiques pour conserver les performances maximales de
votre appareil.
! Ne passez pas en émission avec une antenne endommagée ou sans antenne. Bien que le
poste soit protégé, cela pourrait endommager l’étage de puissance de la radio. N’utilisez
pas votre radio si l’antenne est cassée.
! Garder l’antenne éloignée de la tête ou du corps pendant la transmission.
! Ne tenez pas le portatif par l’antenne ! C’est une partie vitale de la radio qui conditionne
ses performances.
! Prenez en compte les conditions environnementales, pour lesquelles votre radio est
autorisé à fonctionner: il est important d’éviter un excès d’humidité ou de poussières,
de températures excessives en dehors de -15 à + 55°. Evitez aussi les expositions
prolongées au soleil.
! Évitez les chocs mécaniques ou les vibrations importantes, la radio est conçue pour
supporter les chocs et les vibrations tempérées émanant d’appareils électriques.
! Ne pas utiliser la radio et ses accessoires ou piles/batteries de substitution dans un
environnement explosif. Une simple étincelle pourrait engendrer une explosion !
! BATTERIES – Suivez scrupuleusement les instructions et avertissements concernant les
batteries aux chapitres 4.2 et 4.3
! N’ouvrez en aucun cas la radio. Les éléments mécaniques et électroniques de l’appareil
nécessitentunéquipementspécique.Laradionedoitpasêtreréalignée;elleadéjàété
ajustée pour des performances optimales. L’ouverture de la radio par une personne non
autorisée supprimera la garantie constructeur.
! Ne pas utiliser de détergents, de solvants, ou d’abrasifs pour nettoyer l’appareil. Utilisez
seulement un chiffon doux et propre. Si la radio est trop sale, humectez un chiffon à
l’aide d’un mélange d’eau et de savon neutre.
! Votre portatif marine intègre un émetteur VHF. Vous devez être conscients que la radio
dégage des ondes électromagnétiques.
! Avant d’utiliser la radio, assurez vous que toutes les parties mécaniques soient en parfaite
condition de marche, de façon à la protéger contre toute agression atmosphérique.
4
FRANÇAIS
2.2 Service
Nousvousconseillonsdereporterlenumérodesériedevotreportatifàl’endroitprévuci-dessous.
Ce numéro est repéré à l’arrière du portatif et vous sera utile lors d’une éventuelle demande
d’entretien,deréparationouencasdeperteoudevol.
Numéro de série _______________________
5
FRANÇAIS
3.Identication des elements
3.1 Afcheur
Votreportatif marine vous tient en permanence informé de son état au moyen de l’afcheur à
cristaux liquides (LCD). Les symboles relatifs aux paramètres apparaissent en fonction du
comportementdelaradio:
a. VOX –ActivationdelafonctionVOX;
b. TX – Durant la transmission (quant vous pressez le bouton PTT);
c.
–symboleBatterieinformantd’unebaissedecapacité;
d. Canal –cesdeuxgrosdigitsdonnentlenuméroducanalVHFmarineutilisé;
e. INT/USA/CAN le premier des 2 petits digits Spécielecanalutilisé(USAetCANsont
à utiliser uniquement enAmérique et peuvent être sélectionné seulement avec le kit de
programmation optionnel PRG PACIFIC).
e1. Second petit digit –donneuneinformationenrapportaveclecanalcourant(“d”duplex).
f.
–cesymboleapparaîtquantleclavierestbloqué.
g.
– Le parapluie signie l’activation du canal météo ‘weather (seulement enAmérique,
bandesUSAetCAN).
h. LO (Low) / Hi (High)–apparaîtlorsquelapuissancebasseestactivée.
i. RX –(canaloccupé):apparaîtlorsqu’uneporteuseestreçue.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
6
FRANÇAIS
3.2 Radio
Veuillezobserverl’imagesuivantepouridentierlesdiversespartiesduportatif:
1. Bouton VOLUME – bouton on/off pour la mise en service et le réglage du volume en
réception.
2. Bouton PTT (presstotalk)–Pressezceboutonpourpasserenémission
3. Bouton 16 –Pressezceboutonpourrappelerlecanal16.
4. MICROPHONE –Votrevoixestcaptéeparlemicro.
5. HAUT PARLEUR –Emplacementduhautparleur
6. ANTENNE – Emetetreçoitlessignauxradios.
7. Fiche MIC/CHG (souslecache)–Connectericilesaccessoires(oreillettes,microphones
etc.)oulechargeurdebatteries.
8. Bouton MENU –Pressezceboutonpourafcherlemenu.
9. Bouton ECOUTE/SCAN –Pressezceboutonunefoispouractiverlebalayage (scanning
des canaux).S’ilestenfoncé2secondes,c’estlafonctionécoutequiestvalidée.Sivous
l’appuyezpour2secondesvousactivélafonctionMonitor.
10. Boutons
/ –Pressezcesboutonspoursélectionnerlecanaloulaprogrammationvia
le menu.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
7
FRANÇAIS
4. Mise en service du portatif
Assurez vous que les éléments suivants sont bien présents dans
l’emballage avant d’utiliser votre radio.
• Émetteurrécepteur;
• Supportdecharge
• PackbatterieNIMH
• Clipdeceinture;
• Chargeurmuralpourlesocledecharge.
• Chargeurallumecigaredouble.
• Manueld’utilisation.
Si l’un de ses éléments venait à manquer,veuillez contacter votre
fournisseur immédiatement.
4.1 Mise en place du clip de ceinture
Al’aideclipdeceinture,vouspouvezattacheraisémentleportatifà
laceinture.Ildoitêtreretirépourinstallerouremplacerlesbatteries.
Pourleretirer,suivezlesinstructionsduschéma1.Pourxerleclip
surl’appareil,engagerledanslesrailssituésàl’arrièreduportatif
jusqu’auclickdesécurité.
4.2 Installation et remplacement des batteries
Le portatif fonctionne à l’aide de 4 batteries AA en option. Elles
peuventêtrede2types:
- RechargeableNiMH(1,2V)–disponiblesendifférentescapacités
(enmAh).Lesbatteriesd’unecapacitéplusfortenécessitentun
tempsdechargesupérieur.
- Non-rechargeablealkaline(1,5V)
! Ne mélangez pas des piles et des accus rechargeables dans
votre portatif. Utilisez toujours des batteries de même type et
d’un même lot de façon à avoir une capacité constante.
! Si vous n’utilisez pas votre portatif durant une longue période,
veuillez retirer les accus.
4.2.a Installation
1)Retirerleclipdeceinturecommel’indiqueleschéma1;
2)Ouvrirlecompartimentbatteriescommel’indiqueleschéma2;
3)Insérer les batteries dans le compartiment comme l’indique le
schéma2.
4)Remettrelecouvercle.
5)Placerleclipdeceinture.
! Repérez bien la polarité des batteries lors de leur insertion en
tenant compte des dessins à l’intérieur du compartiment.
! Refermez bien le couvercle dans sa position originale.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
Schéma1
Schéma2
8
FRANÇAIS
4.2.b Remplacement des accus
1)Répétezlesmanipulations1et2cidessus;
2)Retirezlesbatteriesdel’appareil;
3)Répétezlesmanipulations4et5cidessus.
4.3 Charge des batteries
Les batteries peuvent être rechargées sans les retirer du portatif (le poste doit être éteint); le
tempsdechargeserad’environde8-10heurespourunpleinecapacité(batteriesrechargeables
800mA/h).
Pour recharger les batteries avec le chargeur allume cigare double:
1. Ecarter soigneusement le cache en caoutchouc de la prise MIC/CHG. Insérer le jack du
chargeurbatteriedanslapriseMIC/CHG delaradio,puisconnecterlechargeurbatterieau
chargeurallumecigare.Lachargecommence.
2. Quantlachargeestcomplète,retirerlachejackdelaradioetdéconnecterlesecteur.Remettre
lecacheencaoutchoucdanssonlogement.
! Ne chargez pas les batteries trop longtemps! Quant la charge maximale est atteinte, le
chargeur ne s’arrête pas automatiquement. N’oubliez pas de déconnecter le chargeur du
portatif au moment opportun.
! Ne tentez pas de recharger des piles alcalines ou des accus non rechargeables.
Assurez vous que les batteries à l’intérieur du poste sont bien rechargeables. Il est très
dangereux de recharger des accus d’origine inconnue (par exemple du type alcaline ou
manganèse). Les batteries non appropriées peuvent se détériorer, exploser et causer
ainsi des dégâts.
! L’utilisation d’un chargeur non approprié peut engendrer des dégâts matériels au portatif
ou même des dégâts corporels aux personnes.
! Ne jetez jamais les batteries dans le feu ou à proximité d’uns source de chaleur; cela peut
causer des explosions et engendrer des dégâts corporels. Veuillez mettre à disposition les
batteries usagées comme le prévoit la réglementation sur le recyclage des matériaux.
! Ne mélangez pas les anciennes batteries et les neuves ou différents types de batteries
ayant étés utilisés de manière différente. Un pack d’alimentation ne doit être composé
que de batteries de même nature.
Pour recharger les batteries avec le chargeur allume cigare double:
1. Connectezlaprisedel’adaptateurausecteuretinsérezlachejackdansl’alvéole.
2. Placezvotreportatifdanslechargeurdebureau.
3. Quandla charge est complète, retirez le portatif de l’alvéole et débranchez le chargeur du
secteur.
4.4 Effet mémoire des batteries rechargeables
Les batteries rechargeables NiMH (Nickel Métal Hydrate) sont sujettes à “l’effet mémoire”. Ce
phénomèneestassociéàuneforteréductiondelacapacité,etentretenupardescyclesdecharges
répétéslorsque les accusne sont pascorrectement déchargés oupas entièrement rechargés.
Pouréviterceteffetmémoire:
- Quant cela est possible, rechargez les batteries seulement lorsqu’elles sont complètement
déchargées(jusqu’àcequeleportatifs’éteignedelui-même).
- Nedébranchezpasvotrechargeuravantletempspréconisépourunechargecomplète.
- Déchargezetrechargezvosbatteriescomplètementenvirondeuxfoisparmois.Danstousles
9
FRANÇAIS
cas,lameilleuresolutiond’éviterl’effetmémoireestd’utiliserenalternancedeuxpackbatteries
:l’unenutilisation,l’autreencasdebesoin.L’effetmémoirepeutêtrefacilementéliminéparla
déchargeetlachargecomplètedebatteries3à4fois.
- L’effetmémoire nedoit pasêtreconfondu avecl’usure normalede labatterie quisupporte
environ300/400cyclesdecharges/décharges.Ilestnormalqu’enndevieunebatterien’ait
pluslamêmeautonomie;ilconvientalorsdelaremplacer.
10
FRANÇAIS
5.Utilisation de base
5.1 Mise en marche
Pourallumervotreportatif,tournerleboutonVOLUMEdanslesenshorairedefaçonàentendre
unclicksignicatif.L’afcheurs’éclaireeteffectuesonauto test. Parlasuite,vousentendez1
bip.Pouréteindrelaradio,tournerleboutondanslesensinversejusqu’àentendreunnouveau
click.
5.2 Sélection du canal opérationnel
1. PressezunfoisleboutonMENU.Lenuméroducanalcommenceàclignoter.
2. Pressez un des boutons
/ pourmonteroudescendrelenuméroducanal.
3. PressezleboutonPTTpourconrmer,ouattendez10secondes.
Reportez vous au tableau des fréquences. Attention: les fréquences RX et TX peuvent être
différentes (en duplex) ou similaires (canaux simplex). Les communications entre bateaux sont
normalement passées en mode simplex.
5.3 Volume
Tourner le bouton VOLUME en position médiane puis ajustez le volume à votre convenance
lorsquevousrecevrezunsignal.Sivousnerecevezaucunsignal,utilisezleboutonMON/SCAN
décritaupar.5.5.
5.4 Transmission et réception
LeboutonPTT estsituésurlecôtégauchedel’appareil.Pourpasserenémission:
1) AssurezvousquelecanalsélectionnénesoitpasenmodeRXseul(émissioninvalidée)et
quepersonnenesoitenconversation;
2)MaintenezenfoncéleboutonPTT: TX apparaîtàl’écran.
3)Avantdecommenceràparler,attendezunefractiondesecondepuisparleznormalement,en
directiondumicrophone,enmaintenantl’appareilàenviron5cm.
4)Enndecommunication,relâchezleboutonPTT:TX disparaîtdel’écran;
5)Enmoderéception(PTT nonenfoncé)vousrecevrezautomatiquementtoutecommunication;
Durant la transmission et la réception, essayez autant que possible, de maintenir l’antenne en
position verticale et en évitant les obstacles vous séparant de l’autre interlocuteur.
5.5 Bouton MON (écoute)
Leboutond’écouteestutilisétemporairementpourcourt-circuiterlesquelch,defaçonàentendre
lessignauxdefaibleintensitéquiseraientendessousduseuildedéclanchement.Pouractiver
lafonctionécoute(Monitor),defaçonàécouterlatotalitédutracsuruncanaldéni,maintenez
enfoncé le bouton MON/SCAN durant 2 secondes. Pressez le bouton MON/SCAN environ 2
secondespourarrêterlafonction.
11
FRANÇAIS
5.6 Choix de la puissance haute ou basse
Les batteries sont d’avantage sollicitées durant la transmission. Pour rallonger l’autonomie
des batteries, vous pouvez sélectionner la puissance basse lors de communications à courte
distance.
1. Pressez le bouton MENU deuxfois,Pr s’afcheàl’écran.
2. SélectionnezLO avecl’undesboutons
/ .
3. Pressez le PTT pour conrmer,ouattendez10secondes.
Sivoussouhaiteztransmettresurunelonguedistance,répétezlamêmeprocédurepoursélectionner
la puissance haute.Au paragraphe 2, utilisez les boutons
/ de façon à voir disparaître LO.
Quantlesbatteriessontenbonnecondition,lapuissancehauteestd’environ5watts,alorsquela
puissancebasseestde1watt.
Un niveau de batterie faible peut avoir un effet négatif lors de l’émission.
5.7 Rétro éclairage LCD
Siunéclairageinsufsantvouspénalisepourlirecorrectementl’afcheur,pressezleboutonMENU
pour validerlerétroéclairage del’afcheurdurant5 secondesenviron.L’éclairageconsomme
aussil’énergiedesbatteries.Utilisezleavecmodération.
5.8 Rappel du canal 16
Lecanal16 estlecanalmarineleplusutiliséenmoded’urgence.Votreémetteurrécepteurest
équipédurappelimmédiatducanal16.Pourcela,pressezleboutonCH 16.Quelquesoitlecanal
oulemodeutilisé,lecanal16seraimmédiatementrappelé.Pourrevenirsurlecanalprécédent,
appuyerànouveausurleboutonCH 16.
5.9 Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie vous permet le réduction de la consommation jusqu’à
environ 50%; cemodeestactifautomatiquement lorsquelepostenereçoitaucunsignal après 7
secondes. Quantlepackbatterieestdéchargé(l’icône apparaîtàl’écran);lesaccusdoivent
alorsêtreremplacésourechargéssiilssontdutypeNi-MH.
12
FRANÇAIS
6.Fonctions evoluees
6.1 Balayage de tous les canaux
Pacic peutdétecterautomatiquement unsignaldanslabandemarineaveclemodebalayage,en
scrutantrapidementtouslescanaux.Lorsqu’unsignalestdétecté,lescanningcesseetlecanal
resteactifcinqsecondesaprèsquecelui-ciaitdisparu,lebalayagereprendalorsautomatiquement
pourrechercherunautresignal.
Pressez brièvement le bouton MON/SCAN pourlancerlebalayage:
PressezànouveauMON/SCAN pourarrêterlebalayage.Leportatifsepositionnerasurlecanal
précédemmentutiliséavantlebalayage.
Unefoisretournéaucanalconventionnel,pressezleboutonPTT pourparler.Pacicpeutpasser
à toutmomentenmodebalayage(indiquéparleN°decanalclignotant)enpressantlesboutons
/ .SivouspressezlatouchePTT durantlescanning,vouspasserezenémissionsurlecanal
dedépartdubalayage.Lesboutons
/ vous permettent dechangerladirectiondescanning(du
canalleplusbasverslehautetinversement)etégalementderejeterlescommunicationssans
intérêt.
6.2 Fonction VOX
PacicautoriselescommunicationsenmodemainslibresaveclafonctionVOX.Leniveaude
sensibilité du VOXpeutêtreajustéen3niveaux.Vouspouvezvaliderlafonction VOX avec ou
sans accessoires!
1. Pouractiver leVOX: pressez le bouton MENU 4fois (saufpourCH75/76), VOX apparaît à
l’écran.
2. Utilisezlestouches / pour sélectionner:
A:(sensibilitéhaute);
B:(sensibilitémoyenne);
C:(bassesensibilité);
3. PressezlatouchePTTpourconrmerouattendez10secondes
PourretirerlafonctionVOX,suivezlesinstructionsetsélectionnezl’optionoF.
LeVOXademeilleuresperformanceslorsqu’ilestutiliséavecundéportaudiooptionnelconnecté
àlacheaccessoire.Celavouspermetdegarderlemicroàunedistanceconvenabledevotre
bouchetoutenayantleportatifàlaceintureetengardantlesmainslibres.
6.3 Blocage clavier
Vouspouvezverrouillerleclavierdevotreportatifetéviterainsilesappuisintempestifssurles
boutons.Touteslestouchessontalorsinhibéesàl’exceptionduMON (ouverturedusquelch),PTT,
16, MENU (miseen/horsservicedublocageduclavier).
Pourbloquerleclavier:
1.Pressez3fois(saufpourCH75/76)leboutonMENU ;lesymbole apparaîtàl’écran
2.Aveclesboutons / sélectionnezon.
3.Pressez PTT pourconrmerouattendez5secondes.
Pourrevenirauclavieractif,pressez1foisMENUetsélectionnezon.
13
FRANÇAIS
6.4 Roger Beep (tonalité de n de transmission):
Aurelâchedel’alternatPTT, c’estàdireenndetransmission,Pacic donne une tonalité indiquant
àl’autreinterlocuteurqu’ilpeutémettreàsontour.Cettefonctionestvalidéeenusine.
Pourretirerlafonction:
1. Pressez 6 fois le bouton MENU ;‘of d’ apparaîtàl’écran
2. Àl’aidedestouches
/ sélectionnezoF
3. Pressez le bouton PTT pourconrmerouattendez10secondes.
Pourréarmercettefonction,répétezlaprocédureci-dessus.Auparagraphe2utilisezlesboutons
/ poursélectionneron.
6.5 Double veille
Cettefonctionpermetdesurveiller2canauxenbasculantdel’unàl’autrerapidement.
Procédure:
1)Sélectionnezlecanalquevoussouhaitezécouter.
2)Appuyez7foissurlatoucheMENU.‘of dclignotesurl’écran.
3)Sélectionnezlesecondcanalàécouter,puisappuyezsur / .
4) Appuyez sur PTT pouractiverlafonction.
Quand la fonction Double veille est active, l’afcheur indique uniquement les deux canaux en
écoute.
CommepourlafonctionScan,lorsquevousémettezpendantqueladoubleveilleestactive,la
communicationrestebloquéependant10secondespourvouspermettred’entendrelaréponse.
Puisrecommencelasurveillancedesdeuxcanaux.
Appuyez sur MON/SCAN pourdésactiverlafonction.
Laradioretournesurlecanalutiliseprécédemment.
6.6 Bande d’utilisation
LescanauxduPACIFICpeuventêtremodiépourêtreconformeàl’utilisationUSA,Canadienne
ou international.
INT(international)–utiliseenITALIEetdanslapluspartdespays
USA–Utiliséauétats-uniens
CAN–UtiliséauCanada
! Les bandes canadiennes et USA : sont à utiliser uniquement en amérique.
! Il est de votre responsabilité de bien choisir la bande de fréquence (A l’aide du kit de
programmation PRG-PACIFIC optionnel), à défaut par l’intermédiaire de votre revendeur.
Sinon vous ne serait pas en mesure de communiquer correctement.
6.7 Canal privé: Programmation et sélection
Seulles utilisateurs autoriséspeuvent utiliser les canauxprivés. Pour plus dedétails merci de
contacterlesautoritéderégulationdetélécommunication.Pourpouvoirprogrammerlescanaux
privésilestnécessaired’avoirlekitdeprogrammationPRG-PACIFIC.
Pourpassezleposteen modeprogrammation,ilfaut garderlatoucheMENU appuyé pendant
l’allumageduposte,quiafchealors‘Prog’.
14
FRANÇAIS
7. Depannage
Votre Pacicestconçupourvousoffrirdesannéesd’utilisationavecdesperformances
optimales.Sipourdiversesraisonsunsoucisurvenait,veuillezlirecechapitreavantdecontacter
votre revendeur.
7.1Tableau des solutions
Problème Cause Possible Solution Ref.
la radio ne s’allume
pas
les batteries ne sont pas
chargéesoumalinsérées
Vériezleurchargeetleur
insertion dans la radio
4.2
4.3
la radio s’allume,
mais ne reçoit pas de
signaux
Levolumeesttropbas Corriger le volume
5.3
Vous n’arrivez pas
à contacter votre
correspondant
sélectionincorrecteducanalou
de la bande marine
Contrôlezlabandeetlecanal
5.2
La réception est
coupée, mauvaise ou
bruitée
Lesignalesttrèsfaible
Désactivezlesquelchen
pressantleboutond’écoute.
5.5
Vousêtestroploindevotre
correspondantougênépardes
obstacles
Déplacezvous
-
D’autres utilisateurs sont sur la
fréquence
Vériezletracsurlecanal
approprié avant de parler ou
changezdecanalsinécessaire.
5.2
Laradioperturbedesappareils
électriques(télévisions,écrans,
etc.)
Déplacezvousdefaçonàne
pasgênerouêtregênévis-à-vis
desappareilsàproximité
-
L’autonomie des
batteries est courte
Utilisationexcessivedurétro
éclairage
Modérez son utilisation
5.7
Lestempsd’émissionsonttrop
longs
Essayez de réduire vos temps
deparoleouutiliserlapuissance
basse
5.6
L’effetmémoireaffectevos
batteries
Eliminez l’effet mémoire
4.4
15
FRANÇAIS
8.Specications techniques
Bandesdefréq. ........................................................................................ 57canauxinternationaux
Générationdelafréquence ....................................................................................synthétiseurPLL
Gammedefréquences(bandeInternationale) ..................................... TX156,025-157,425MHz
...............................................................................................................RX156,300-162,000MHz
Impédancedel’antenne .......................................................................................................50Ohm
Alimentation. ............................................................................................................ 6VDC+/-10%
Températuredefonctionnement ...........................................................................de-15°to+50°C
Dimensions ..............................................................................................................108x62x35 mm
Poids (sans batteries) ................................................................................................ 183 grammes
8.1 Emetteur
PuissanceRF ..................................................................................... 1 ou 5 Watt (programmable)
Type de Modulation ..................................................................................................................... FM
Atténuation des bruits. ............................................................................................................40dB
Distorsion audio ........................................................................................................................... 3%
8.2 Récepteur
Sensibilité@12dBSINAD. ....................................................................................................0,3µV
SeuildeSquelch....................................................................................................................12dBV
Réjectioncanaladjacent .........................................................................................................60dB
Puissancesortieaudio ...................................................................................300mW@10%THD
FréquencesIntermédiaires. .................................................................... 1°:21,4MHz;2°:450KHz
Réjectionharmoniques ............................................................................................................60dB
Atténuation bruits résiduels. .....................................................................................................43dB
Prisepourmicrophoneetchargeurexterne .......................................................jack2.5mmstéréo
Prisepourhautparleurexterne ............................................................................jackmono2,5mm
Cesspécicationssontsusceptiblesd’êtremodiéessanspréavis.
16
FRANÇAIS
1
PORTOGUÊS
Índice
1. Introdução ...........................................................................................................2
2. Acima de tudo… segurança! .............................................................................3
2.1 Símbolos utilizados .........................................................................................3
2.2 Avisos ..............................................................................................................3
2.3Assistênciatécnica ..........................................................................................4
3. Identicação das peças ......................................................................................5
3.1 Visor ................................................................................................................5
3.2Rádio ...............................................................................................................6
4. Preparar o emissor-receptor ..............................................................................7
4.1Instalareremoveroprendedorparacinto ......................................................7
4.2Instalareremoveraspilhas ............................................................................7
4.2.a Instalação ............................................................................................7
4.2.b Remoção .............................................................................................8
4.3Recarregaraspilhas .......................................................................................8
4.4Efeitodememóriadepilhasrecarregáveis .....................................................9
5. Operações básicas ...........................................................................................10
5.1Ligar/desligar ................................................................................................10
5.2Selecçãodocanaloperacional .....................................................................10
5.3 Controlo de volume .......................................................................................10
5.4Transmissãoerecepção ...............................................................................10
5.5BotãoMON(monitorização) ......................................................................... 11
5.6Escolherpotênciadetransmissãoaltaoubaixa ........................................... 11
5.7LuzdefundodeLCD .................................................................................... 11
5.8Selecçãoimediatadocanal16 ..................................................................... 11
5.9Funcionalidadedepoupançadeenergia ...................................................... 11
6. Funções avançadas ..........................................................................................12
6.1Varrimentodetodososcanais ......................................................................12
6.2FunçãoVOX .................................................................................................12
6.3Bloqueiodeteclado ......................................................................................12
6.4Funçãodeavisodemdetransmissão(tomdemdemensagem): ..........13
6.5Vigilânciadupla .............................................................................................13
6.6Bandaactiva .................................................................................................13
6.7Canaisprivados:programaçãoeselecção ....................................................13
7. Resolução de problemas .................................................................................14
7.1Tabeladesoluções .......................................................................................14
8. Especicações técnicas ...................................................................................15
8.1 Transmissor ..................................................................................................15
8.2Receptor .......................................................................................................15
2
PORTOGUÊS
1. Introdução
O novo emissor-receptor portátil marítimo PACIFIC é capaz de satisfazer os requisitos de
comunicaçãoparatodosostiposdenavegaçãoquersejaprossionalouderecreio.OPACIFIC
érobusto,electronicamenteavançadoepermitecomunicaçõesclaraseáveisnabandanáutica
VHFparatodososcanaisinternacionaisatribuídospelaITU.
Este oferece segurança para todos os requisitos navegacionais graças também a um botão
dedicadoqueproporcionaacessoimediatoaocanaldeemergêncian.º16.OPACIFIC,queinclui
57canais etem umasaída de potênciade transmissãode 5W,écomposto porcomponentes
concebidosespecicamenteparaestetipodeequipamento.
PACIFIC é especialmente simples de utilizar e garante um óptimo desempenho em todas as
situações,graçastambémaobloqueiodetecladoqueimpedeapressãoacidentaldebotõesao
manusearodispositivo.UmvisorLCDcomretroiluminaçãopermiteasuautilizaçãoemcondições
deescuridãooudefracavisibilidade.
Resumidamente:oPACIFICéfácildeutilizareofereceumasegurançatotal!
Características principais:
• Circuitodesintetizadordesincronizaçãodefase(PLL)-paraumaselecçãodecanalexactae
estável.
• VisorLCD com retroiluminação - apresenta constantemente os parâmetros e denições do
rádio.Aretroiluminaçãopermite-lheveroecrãquandoexistemuitopoucaluzambiental.
• Squelchautomático-quandoemespera,estafunçãoeliminaautomaticamenteruídodefundo
aborrecidoereduzodesgastedapilha.
• Botãodechamadadecanal16-paraacessoimediatoaocanal16(ocanalmarítimomais
utilizado,principalmenteparacontactodeemergência).
• Selecçãodepotênciaalta/baixa-reduzapotênciadetransmissãoemcomunicaçãodecurta
distância,permitindoaorádiopouparenergiaereduzindooriscodeinterferência.
• Bloqueiodoteclado-bloqueiaotecladodoemissor-receptorparaevitaraactivaçãoacidental
debotõesoudedenições.
• Íconedepilhadescarregada-alerta-oquandoaspilhasestãofracas.
• Tomadasfêmeasparaaltifalanteemicrofone-estastomadasfêmeaspermitemautilizaçãode
váriosacessóriosopcionaisdemicrofoneexternos(auscultadores,microfone/altifalante,etc.),
paraumautilizaçãomaisconfortável,especialmenteemambientesruidosos.
• Podeutilizaroseuemissor-receptormarítimoquercompilhasrecarregáveisNi-MHoucom
pilhasalcalinasnãorecarregáveis.
• Varrimentodecanais-procuraautomaticamentesinaisdecanaisdebandamarítima.
NOTA: O fabricante, no seu esforço de constantemente melhorar a qualidade do produto,
reserva o direito de alterar características e funcionalidades sem aviso prévio.
3
PORTOGUÊS
2. Acima de tudo… segurança!
2.1 Símbolos utilizados
Parafacilidadeeconveniênciadeutilização,estemanualutilizasímbolosparadestacarsituações
urgentes,conselhospráticoseinformaçãogeral.
! Pontos de exclamação como este indicam uma descrição vital no que diz respeito a
reparações técnicas, condições perigosas, avisos de segurança, conselhos e/ou outras
informações importantes. Ignorar estes símbolos pode resultar em problemas sérios e/
ou danos e/ou ferimentos pessoais.
? Notas como esta representam conselhos práticos que sugerimos que sejam cumpridos para o
desempenho ideal do equipamento
2.2 Avisos
! NÃO TRANSMITA COM A ANTENA DANIFICADA OU SEM A ANTENA LIGADA - apesar
dorádioestarprotegido,istopodedanicarseriamenteassuasfasesdepotênciade
radiofrequência.Nãoutilizeoseuemissor-receptorseaantenaestiverdanicada.
! Não mantenha a antena demasiado perto da sua cabeça e corpo durante a transmissão.
! Não segure o emissor-receptor pela antena! Trata-se de uma peça delicada do dispositivo
e é vital para o funcionamento adequado do rádio.
! Preste atenção às condições ambientais - apesar do rádio ter sido concebido para
funcionar nas mais adversas condições é importante evitar a exposição a ambientes que
sejam excessivamente húmidos ou poeirentos ou a temperaturas fora do intervalo de
-15° a +55° C. Evite também a exposição à luz directa do sol.
! Evite choques mecânicos violentos e vibrações excessivas, dado que o rádio foi
concebido para suportar choques mecânicos e vibrações, mas desde que se tratem de
choques mecânicos e vibrações normais aos quais estão sujeitos todos os equipamentos
eléctricos.
! Não utilize o rádio, os seus acessórios e/ou substitua as pilhas em ambientes
potencialmente explosivos. Uma única faísca pode provocar uma explosão.
! PILHAS - Cumpra à risca todas as instruções e avisos sobre as pilhas indicados nas
alíneas 4.3 e 4.4
! Não abra o rádio por nenhum motivo! Os elementos mecânicos e electrónicos de precisão
do rádio requerem experiência e equipamento especializado; pelo mesmo motivo, o
rádio não deve em circunstância alguma ser realinhado uma vez que já foi calibrado para
um desempenho máximo. A abertura não autorizada do emissor-receptor irá invalidar a
garantia.
! Não utilize detergentes, álcool, solventes ou abrasivos para limpar o equipamento. Utilize
apenas um pano macio e limpo. Se o rádio estiver muito sujo, humedeça ligeiramente o
pano com uma mistura de água e de um sabonete neutro.
! O seu emissor-receptor portátil marítimo de VHF possui um transmissor rádio VHF
integrado. Tenha em atenção que, quando pressionar o botão PTT, o rádio emite energia
de radiofrequência (R.F.).
! Antesdeutilizarorádio,certique-sedequetodasascoberturasepeçasdeprotecção
se encontram em perfeitas condições de funcionamento, por forma a assegurar uma
protecção máxima contra humidade e agentes atmosféricos.
4
PORTOGUÊS
2.3 Assistência técnica
Aconselhamosaqueanoteonúmerodesériedoseuemissor-receptornoespaçoparaoefeitoa
seguir.Estenúmeroencontra-senopaineltraseirodoemissor-receptoreseráútilnaeventualidade
dereparação/assistênciae/ouperdae/ouroubo.
Númerodesérie_______________________
5
PORTOGUÊS
3. Identicação das peças
3.1 Visor
O seu emissor-receptor marítimo mantém-no constantemente actualizado sobre o seu estado
operacionalatravésdeumvisor decristaislíquidos(LCD). Ossímboloseos seusparâmetros
correspondentes que possam ser exibidos, em conformidade com o estado operacional do
dispositivo,sãodescritosdaseguinteforma:
a. VOX-ActivaçãodefunçãoVOX;
b. TX-Duranteatransmissão(quandopressionaobotãoPTT);
c. :avisa-odepilhascompoucacarga;
d. CANALE-Estesdoisdígitosgrandesmostramocanalmarítimoseleccionado;
e. INT/USA/CANe oprimeiros dos2 dígitospequenos -Especica abanda defrequência
emuso(EUAeCANADÁ:podemseractivadospormeiodeumsoftwaredeprogramação
opcionalPRG PACIFIC, mas aplicam-se apenas à versão americana).
e-1 Segundo dígito pequeno-Disponibilizainformaçãoadicionalnoquedizrespeitoaocanal
a ser utilizado (“d” duplex).
f. -Surgequandobloqueiodetecladoestáactivado.
g.
-Estesímbolomarcaaactivaçãodecanaisdeinformaçãometeorológica(apenas para
a versão americana - bandas dos EUA e CANADÁ).
h. LO (baixo)/Hi (alto) –indicaoníveldepotênciaseleccionado.
i. RX-(canalocupado):surgequandootransmissorestáareceberumsinal.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
6
PORTOGUÊS
3.2 Rádio
Consulteasimagensseguintesparaidenticarasváriaspeçasdodispositivo:
1. Controlo de VOLUME-Interruptorligado/desligadododispositivoereguladordeVOLUME
derecepção.
2. PTT (pressione para falar) -Pressioneestebotãoparamudarparatransmissão
3. Botão “16”-Pressioneestebotãoparachamarimediatamenteocanal16.
4. MICROFONE integrado-Éaquiqueécaptadosompelomicrofone.
5. ALTIFALANTE integrado -Éaquiqueestáinstaladooaltifalante.
6. ANTENA -Recebeetransmitesinaisderádio.
7. Tomada fêmea MIC/CHG(sobcoberturadeprotecção)-Paraligaradispositivosdeáudio
externos(auscultadores,microfone,etc.)eaocarregadordaspilhas.
8. Botão MENU-PressioneestebotãoparavisualizaroMENU do dispositivo.
9. Botão MONITOR/SCAN (monitorização/varrimento)-Pressioneestebotãoumavezpara
activar a função SCAN (varrimento dos canais). Mantenha o mesmo botão pressionado
durantecercade2segundosparaactivarafunçãoMON.Estafunçãocortatemporariamente
afunçãodeSquelch(parasinaisfracos)
10. Botões / -Pressioneestesbotõesparaseleccionaronúmerodocanaleparaalterara
deniçãonaopçãodoMENU.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
7
PORTOGUÊS
4. Preparar o emissor-receptor
Certique-se de que os itens seguintes são fornecidos na•
embalagemantesdecomeçarautilizaroseuemissor-receptor:
Emissor-receptor;•
Suporteparasecretária/parede;•
ConjuntodepilhasNiMH;•
Prendedorparacinto;•
Carregadordesecretáriaemconjuntocomadaptador;•
Carregadorparaisqueirodeautomóvelde2vias;•
Manualdoutilizador;•
Sealgumdosartigosanterioresestiverem faltaoudanicado•
contacteoseufornecedorimediatamente.
4.1 Instalar e remover o prendedor para cinto
Com o prendedor para cinto pode prender facilmente o emissor-
receptoraoseucinto.Oprendedornoentanto,temdeserremovido
parapoderemserinstaladasousubstituídasaspilhas.Pararemover
oprendedorparaocintosigaasinstruçõesdaimagem1.Paraxar
oprendedornovamentenodispositivoencaixe-onapartetraseira
doemissor-receptoratéqueeste“clique”nasuaposição.
4.2 Instalar e remover as pilhas
Oemissor-receptoréoperadopeloconjuntodepilhasNiMHoupor
4pilhasAAopcionais.Estaspodemserdeumdedoistipos:
• PilhasNiMHrecarregáveis(1,2V)-disponível emcapacidade
diferente (em mA/h). Pilhas com capacidade superior irão
proporcionar uma carga mais longa mas irão necessitar de
temposdecarregamentomaislongos.
• Pilhasalcalinasnãorecarregáveis(1,5V)
! Não instale pilhas recarregáveis e alcalinas ao mesmo tempo
no nosso emissor-receptor. Utilize sempre as mesmas
pilhas como um conjunto (tipo e marca) de modo a poder
estar seguro de que o seu nível de carga é o mesmo.
! Se não utilizar o emissor-receptor durante um longo período
de tempo retire as pilhas/conjunto de pilhas.
4.2.a Instalação
1)Retireoprendedorparacintoconformeexplicadonaalínea4.1;
2)Abraocompartimentodaspilhasconformemostradonaimagem2;
3)Introduza o conjunto de pilhas no compartimento das pilhas
conformemostradonaimagem2.
4)Volteacolocaratampanocompartimentodaspilhas.
5)Volteacolocaroprendedorparacinto.
! Se utilizar as pilhas, tenha o cuidado de as inserir com a
polaridade correcta conforme ilustrado no interior do
compartimento.
! Tenho o cuidado de voltar a fechar a tampa do compartimento
das pilhas.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
Figura 1
Figura 2
8
PORTOGUÊS
4.2.b Remoção
1)Sigaospassos1e2daalínea4.2.a;
2)Retireoconjuntodepilhasdodispositivo;
3) Siga os passos 4 e 5 da alínea 4.2.a.
4.3 Recarregar as pilhas
As pilhas podem ser recarregadas sem as retirar do emissor-receptor (mas o dispositivo tem
de estar desligado); as pilhas demoram 8 a 10 horas a estarem completamente recarregadas
(conjuntodepilhasde800mAh).
Recarregar as pilhas por meio do carregador de isqueiro de automóvel de 2 vias:
1.LevantecuidadosamenteaprotecçãodeborrachadatomadafêmeaMIC/CHG.
2.Introduza o conector do carregador das pilhas na tomada fêmea MIC/CHG do rádio e, de
seguida,ligueocarregadordaspilhasaocarregadordeisqueirodoautomóvel.Ocarregamento
iráterinício.
3.Quandoocarregamentoestivercompletoretireoconectordocarregadordorádioedesligue-o
dacorrenteeléctrica.Volteacolocaraprotecçãodeborrachareferidanopasso1.
! Não sobrecarregue as pilhas! Quando estas estão completamente carregadas o processo
de carregamento não pára automaticamente. Não se esqueça portanto, de remover o
carregador do emissor-receptor assim que as pilhas estiverem carregadas.
! Não tente carregar pilhas alcalinas ou pilhas não recarregáveis. Certique-se de que
quando liga o carregador apenas estão presentes pilhas NI-MH recarregáveis no
compartimento das pilhas! É muito perigoso tentar recarregar outros tipos de pilhas (por
exemplo pilhas alcalinas). As pilhas que não são adequadas para serem recarregadas
podem originar fugas, explodir ou até mesmo arder e causar danos!
! Utilizarumcarregador depilhasdiferente doespecicadopode causar danosao seu
dispositivo ou pode mesmo causar explosões e ferimentos pessoais.
! Não atire pilhas para o lume nem as coloque perto do calor uma vez que isto pode provocar
explosões ou ferimentos pessoais. Elimine as pilhas de acordo com os procedimentos
denidospelasnormaslocais.
! Não misture pilhas novas com pilhas antigas ou pilhas de diferentes tipos ou pilhas que
tenham sido utilizadas de modos diferentes. Cada conjunto de pilhas que estiver a ser
utilizado deve ser sempre composto dos mesmos elementos.
Recarregue o conjunto de pilhas através do carregador de secretária e adaptador de
parede:
Ligueatomadadoadaptadordeparedeaumatomadafêmeadealimentaçãoeléctricaeintroduza
oconectordoadaptadordeparedenatomadadocarregadordesecretária.
Coloqueoseuemissor-receptornosuportedocarregadordesecretária.Quandoocarregamento
estivercompletoretireoemissor-receptordosuporteedesligueatomadadoadaptadordeparede
dacorrenteeléctrica.
9
PORTOGUÊS
4.4 Efeito de memória de pilhas recarregáveis
AspilhasNiMH(níquel-metal-hidrato)recarregáveissãoafectadaspeloque éconhecidocomo
o “efeito de memória”. Este fenómeno está associado a uma redução drástica de autonomia
das pilhas e é desencadeado se as pilhas forem carregadas regularmente antes de estarem
completamentedescarregadas e/ou não estarem totalmente recarregadas. Para evitar o efeito
dememória:
• Sempreque possível,recarregue aspilhas apenasquando estasestiverem completamente
descarregadas(atéodispositivosedesligarautomaticamenteduranteautilizaçãonormal)
• Nãodesligueocarregadordaspilhasantesdotempoindicadoparaumcarregamentocompleto
daspilhas.
• Descarregueerecarregueassuaspilhascompletamentepelomenosduasvezespormês.Em
qualquerdoscasos,amelhorsoluçãoparaevitaroefeitodememóriaéutilizaralternadamente
doisconjuntosdepilhas:umemutilização,eooutrocomoconjuntosobressalente.Oefeito
dememóriapodeserfacilmenteeliminadoatravésdodescarregar/carregarcompletamenteas
pilhas3ou4vezes.
Oefeitodememórianãodeveserconfundidocomavidaútilnormaldapilha,aqualédeuma
médiade400ciclosdecarregamento/descarregamento.Écompletamentenormalqueoperíodo
defuncionamentodiminuaquandoaspilhastiveremalcançadoonaldasuavidaútil;nesteponto,
terádesubstituiroconjuntodaspilhas.
10
PORTOGUÊS
5. Operações básicas
5.1 Ligar/desligar
Paraligaroemissor-receptor,rodeobotãorotativoON/OFF/VOLUME (ligado/desligado/VOLUME)
atéescutaresteemitirum“clique”:ovisorLCDiráacender-seeirárealizar-seumtesteautomático.
Subsequentemente irá escutar 1 sinal sonoro. Para desligar o emissor-receptor, rode o botão
rotativonosentidocontrárioaosponteirosdorelógioatéescutaroutro“clique”.
5.2 Selecção do canal operacional
1)PressioneobotãoMENUumavez.Onúmerodocanalirácomeçarapiscarnovisor.
2)Pressioneosbotões
/ parapercorreralistadecanaisparacimaouparabaixoatéseleccionar
ocanalpretendido.
3)PressioneobotãoPTTparaconrmarouaguarde10segundos.
? Consulte a tabela de frequências. Para além disso, a frequência de recepção pode ser diferente
(canais duplex) da frequência de transmissão ou pode ser a mesma (canais simplex). Normalmente
as comunicações entre embarcações apenas se podem realizar em canais simplex.
5.3 Controlo de volume
RodeobotãorotativoVOLUMEatécercademetadeeregule-oparaumnívelconfortávelassim
quereceberumsinal.SenãoreceberumsinalpodeutilizarobotãoMON/SCAN(monitorização/
varrimento)descritonaalínea5.5.
Assegure-sedequeocanalqueseleccionounãoéumcanalapenasderecepção(casocontrário
atransmissãoserádesactivada)edequemaisninguémestáafalar(istoirásurgircomoumícone
BUSY(ocupado)novisor).
5.4 Transmissão e recepção
ObotãoPTTestálocalizadonocantosuperioresquerdododispositivo.Paratransmitir:
1)Certique-se de que o canal seleccionado não é apenas de recepção, (caso contrário a
transmissãoserádesactivada)edequemaisninguémestáactualmenteafalar;
2)MantenhaobotãoPTTrmementepressionado:TXseráexibidonovisor;
3)Antesdecomeçarafalaraguardeumafracçãodesegundoe,deseguida,falenormalmentena
direcçãodomicrofone,esegureodispositivoaumadistânciadecercade5cm.
4)QuandotiveracabadodefalarliberteobotãoPTT:TX irádesaparecerdovisor;
5)Quandoobotãoestivernomododerecepção(PTTnãopressionado)iráreceberautomaticamente
qualquercomunicação;
? Duranteatransmissãoerecepçãotente,tantoquantopossível,manteraantenanaposição
verticaleevitarobstáculosnadirecçãodointerlocutor.
11
PORTOGUÊS
5.5 Botão MON (monitorização)
O botão de monitorização destina-se a excluir temporariamente (abrir) o squelch, com vista a
escutar sinais que sejam demasiado fracos para manter o squelch permanentemente aberto.
Atravésda exclusãodo squelchirá evitarescutar acomunicação “cortada”pelo squelch.Com
vistaa activar a função Monitor(monitorização), de forma a escutartodo o tráfego num canal
seleccionado,mantenhapressionadoobotãoMON/SCAN(monitorização/varrimento)durante2
segundos.MantenhapressionadoobotãoMON/SCAN(monitorização/varrimento)durantecerca
de2segundosparadesactivarestafunção.
5.6 Escolher potência de transmissão alta ou baixa
Aspilhasgastam-semaisrapidamenteduranteatransmissão.Comvistaaprolongaravidaútildas
pilhaspodeseleccionarapotênciabaixaaorealizaratransmissãoaolongodedistânciascurtas:
1)PressioneobotãoMENUduasvezeseserávisualizadaaindicação“Pr” no visor.
2)SeleccioneLO(baixo)utilizandoosbotõesdeselecção /
3) Pressione PTTparaconrmarouaguarde10segundos.
Sepretendertransmitiraolongodeumadistânciamaiscompridarepitaoprocedimentoanterior
para seleccionar a potência alta. No passo 2 utilize os botões / para fazer desaparecer a
indicaçãoLO(baixo).Quandoaspilhasestiverememboascondições,apotênciaaltaédecerca
de5watts,aopassoqueapotênciabaixaédecercade1watt.
? Um nível de pilhas fraco durante a transmissão irá ter um efeito negativo sobre o desempenho
do seu dispositivo.
5.7 Luz de fundo de LCD
SeexistirluzinsucienteparalerovisorpodepressionarobotãoMENU para ligar a luz de fundo
dovisordurantecercade5segundos.
?Ligar a luz de fundo no visor acrescenta um gasto adicional sobre as pilhas. Tente fazer uma
utilização moderada desta função.
5.8 Selecção imediata do canal 16
Ocanal16éocanalmarítimomaisfrequentementeutilizadoparaemergências.Oseuemissor-
receptorestáequipadocomumbotãoqueofereceacessoimediatoaestecanal.Parachamar
rapidamente o canal 16 pressione o botão CH 16. Não importa o modo em que o dispositivo
estáaoperar,ocanal16seráseleccionadoimediatamente.Pararegressaraocanalpreviamente
seleccionadopressionenovamenteobotãoCH 16.
5.9 Funcionalidade de poupança de energia
Afuncionalidadedepoupançadeenergiadaspilhaspermite uma redução no consumo de até
50%; a poupança de energia liga-se automaticamente quando o emissor-receptor não recebe
nenhumsinaldurantemaisdesetesegundos.
Quando o conjunto de pilhas estiver quase gasto, o rádio irá mudar automaticamente para a
potência Lo” (baixo); em seguida, este ícone irá aparecer para indicar que o conjunto de
pilhasestádescarregado.Volteacolocaraspilhasalcalinasouefectueocarregamentodaspilhas
doconjuntodepilhas/recarregáveis.
12
PORTOGUÊS
6. Funções avançadas
6.1 Varrimento de todos os canais
PACIFIC pode procurar automaticamente por sinais ao longo da banda marítima através do
varrimento,i.e.selecçãodoscanaisemsequênciarápida.Quandoumsinalédetectado,ovarrimento
pausanessecanalecabloqueadodurantecincosegundoantesdeiniciarautomaticamenteo
varrimentooutravezparalhedaraoportunidadedeencontraroutracomunicação.
PressionebrevementeobotãoMON/SCAN(monitorização/varrimento)parainiciarovarrimento:
Pressione MON/SCAN (monitorização/varrimento) novamente para parar o varrimento. O seu
emissor-receptoriráregressaraocanalapartirdoqualovarrimentoteveoriginalmenteinício.
Assimque tiver sintonizado a comunicação que procurava, pressione PTT para falar nocanal
seleccionado. O PACIFIC irá, contudo, continuar no modo de varrimento (o qual é indicado
pelo piscar do canal no visor) e é possível iniciar o varrimento novamente pressionando os
botões / . Se pressionar PTTdurante o varrimentopode transmitir no canala partir doqual
teveinícioovarrimento.Asteclas
/ permitem-lhealteraradirecçãodovarrimento(decanais
maisbaixosparacanaismaisaltosouvice-versa)eportantosaltarcomunicaçõesquenãolhe
interessam.
6.2 Função VOX
PACIFICpermiteconversaçõesdemãos-livresatravésdafunçãoVOX. O nível de sensibilidade
dafunçãoVOXpodeserajustadoparatrêsníveisdiferentes.PodeactivarafunçãoVOXcomou
semacessórios.
1)ParaactivarafunçãoVOXpressioneobotãoMENUquatrovezes(exceptoparacanais75e76)
eaindicaçãoVOXirásurgirnovisor
2)Utilizeasteclas / paraseleccionar:
A. Sensibilidade elevada
B.Sensibilidademédia
C. Sensibilidade reduzida
3) Pressione PTTparaconrmarouaguarde10segundos
Para desactivar a função VOX siga as instruções anteriores e seleccione a opção oF
(desligado).
A função VOX tem um melhor desempenho quando utilizada em conjunto com os acessórios
opcionais que se podem ligar na saída apropriada. Isto irá permitir-lhe manter o microfone a
umadistânciaconstantedasuabocaeatravésdotransportedoemissor-receptornocintopode
continuaratrabalharcomassuasmãosemcompletaliberdade.
6.3 Bloqueio de teclado
Podebloquearotecladodoemissor-receptoreevitarpressionarbotõesacidentalmente.Todos
osbotões são desactivados com a excepção de MON (abertura do squelch), PTT, 16, MENU
(remoçãodobloqueiodoteclado).
Paraaccionarobloqueiodoteclado:
1)PressioneobotãoMENUtrêsvezes(exceptonoscanais75e76);aindicação“Lc of” (bloqueio
desligado)iráservisualizadanovisoreosímbolo irápiscar.
2)Utilizandoosbotões
/ seleccione“on” (ligado).
3) Pressione PTTparaconrmarouaguarde5segundos.
Para desactivar o bloqueio do teclado, pressione o botão MENU uma vez e seleccione on
(ligado).
13
PORTOGUÊS
6.4 Função de aviso de m de transmissão (tom de m de mensagem):
QuandolibertaobotãoPTT,queocorrecadavezqueterminaatransmissão,oPACIFIC emite um
somindicandoaooutrointerlocutorqueele/elapodecomeçarafalar.Estafunçãoépredenidade
fábrica.Paradesactivarestafunção:
1)PressioneobotãoMENUseisvezes(exceptonoscanais75e76);aindicaçãorb on” (som de
naldetransmissãoligado)irásurgirnovisor
2)Utilizandoosbotões / seleccione“oF” (desligado).
3)PressioneobotãoPTTparaconrmarouaguarde10segundos.
Parareactivarestafunçãorepitaoprocedimentoanterior.Nopasso2utilizeosbotões / para
seleccionar“on” (ligado).
6.5 Vigilância dupla
Estafunçãopermiteamonitorizaçãode2canaisàsuaescolhaatravésdaselecçãodoscanaisem
sequênciarápida.Procedimento:
1) Seleccioneocanalquepretendemonitorizar.
2) PressioneobotãoMENUsetevezes.Aindicação“of d”piscanovisor.
3) Seleccioneosegundocanalamonitorizar,pressionandoasteclas / .
4) Pressione PTTparaactivarafunção.
Quandoafunçãodevigilânciaduplaestiveractivada,ovisoriráapenasmostrarosdoiscanais
monitorizados.
Noque dizrespeito àfunção de varrimento,se transmitirquando afunção de vigilânciadupla
estiveractivada,acomunicaçãocontinuabloqueadanessecanalpormais10segundosparalhe
permitirouviroseuinterlocutor.Deseguida,irácomeçarnovamentearealizarovarrimentodos
doiscanais.
Pressione MON/SCAN(monitorização/varrimento)paradesactivarafunçãodevigilânciadupla.
Oaparelhoregressaaocanalutilizadoanteriormente.
6.6 Banda activa
Aselecção de canal do PACIFICpode ser alterada por forma a cumprir as normas dos EUA,
Canadáouinternacionais.
INT(internacional)–utilizadasemItáliaenagrandemaioriadospaísesdomundoUSA–utilizadas
nosEstadosUnidosCAN–utilizadasnoCanadá
! Bandas dos EUA e Canadá: apenas para a zona norte-americana.
! É da sua responsabilidade escolher a banda correcta (através de um conjunto de
programação opcional PRG-PACIFIC), caso contrário pode provocar interferências junto
de outros serviços ou pode não conseguir comunicar.
6.7 Canais privados: programação e selecção
Apenasclientesautorizadostêmpermissãoparautilizarcanaisprivados.Parainformaçõesmais
pormenorizadas,contacteassuasautoridadesdecomunicaçõesderádiolocais.Paraprogramar
os canais privados, é necessário ligar o conjunto de programação opcional PRG-PACIFIC ou
solicitarinformaçõesadicionaisjuntodoseudistribuidor.
Paradeniromododeprogramação,ligueorádioaomesmotempoquemantémpressionadoo
botãoMENU:ovisoriráexibiraindicação“Prog”.
14
PORTOGUÊS
7. Resolução de problemas
O seu PACIFIC foiconcebido paralhe proporcionaranos de desempenhosem problemas.Se
poralgummotivosurgiralgumproblema,consulteestecapítuloantesdecontactarumcentrode
assistênciatécnicanasuaregião.
7.1 Tabela de soluções
Problema Causa possível Solução Ref.
O rádio não se liga Aspilhasnãoestãocarregadas
e/ounãoestãocorrectamente
inseridas
Assegure-sedequeaspilhas
estãocarregadasedeque
estãocorrectamenteinseridas
norádio
4.2
4.3
O rádio liga-se, mas
não recebe sinais
Ovolumeestádemasiadobaixo Regule o volume 5.3
Não está a ter êxito
em estabelecer
contacto com o seu
interlocutor
Selecçãoincorrectadocanal
marítimooudabandalocal
Veriqueoseucanalebanda 5.2
A recepção está
com falhas e/ou
interferências
Sinalextremamentefraco Desactivetemporariamenteo
squelchutilizandoafunçãode
monitorização
5.5
Oseuinterlocutorestámuito
longee/ouaantenadoemissor-
receptorestátapadapor
obstáculosnadirecçãodoseu
interlocutor
Movimente-separamais
pertodoseuinterlocutore/ou
movimenteoemissor-receptor
paraumaáreamenosobstruída
-
Outrosutilizadoresestãoa
utilizaromesmocanalderádio
Veriqueotráfegoderádiono
canalseleccionadoemudede
canaissefornecessário
5.2
Orádioestáposicionado
demasiado perto de outros
dispositivos que provoquem
interferências(televisões,
computadores,transmissores,
etc.)
Afasteorádiodesses
dispositivosdeinterferência
-
A vida útil da pilha é
curta
Utilizaçãoexcessivadaluzde
fundo
Utilizemenosaluzdefundodo
visor
5.7
Utilizaçãoexcessivade
transmissão
Tente reduzir os tempos de
transmissãoe/ouutilizepotência
detransmissãobaixa
5.6
Oefeitodememóriaestáa
corrercomaspilhas
Elimineoefeitodememória 4.4
15
PORTOGUÊS
8. Especicações técnicas
Canais ....................................................................................................................57internacionais
Geraçãodefrequência ...........................................................................................SintetizadorPLL
Intervalodefrequências(bandainternacional) .................................... TX156.025-157.425MHz
................................................................................................................RX156.300-162.000MHz
Impedânciadaantena ......................................................................................................... 50Ohm
Fontedealimentação. ............................................................................................. 6VCC+/-10%
Intervalodetemperaturadefuncionamento. ......................................................... de-15°a+55°C
Tamanho ....................................................................................................108x62x35mm(AxLxD)
Peso(sempilhas) ................................................................................................................... 183 g
Ciclodefuncionamento .................................................................TX5%,RX5%,Emespera90%
8.1 Transmissor
Potênciadesaída ............................................................................... 1ou5Watts(seleccionável)
Tipodemodulação ......................................................................................................................FM
Atenuaçãoderuídoresidual....................................................................................................40dB
Distorçãodesom.........................................................................................................................3%
8.2 Receptor
Sensibilidadea12dBSINAD. .................................................................................................0,3μV
Sensibilidadedesquelch ....................................................................................................... 12dBV
Rejeiçãodecanaladjacente. ..................................................................................................70dB
Potênciadesaídadeáudio ............................................................................. 300mWa10%THD
Frequênciasintermédias. ..................................................................... 1°:21.4MHz;2°:450KHz
Rejeiçãoespúria ....................................................................................................................-40dB
Atenuaçãoderuídoresidual.....................................................................................................43dB
Tomadafêmeaparamicrofone/carregador/programaçãoexterna ...... conectorestéreode2,5mm
Tomadafêmeaparaaltifalanteexterno .................................................. conectormonode3,5mm
Asespecicaçõesestãosujeitasaalteraçãosemavisoprévio.
16
PORTOGUÊS
1
NORSK
Innhold
1. Innledning ............................................................................................................2
2. Først og fremst … sikkerhet! .............................................................................3
2.1 Symboler .........................................................................................................3
2.2 Advarsler .........................................................................................................3
2.3Service ............................................................................................................4
3. De forskjellige delene .........................................................................................5
3.1 Display ............................................................................................................5
3.2 Radio ...............................................................................................................6
4. Klargjøringavmottaker .........................................................................................7
4.1Installeringogfjerningavbelteklips ................................................................7
4.2 Installering og fjerning av batterier ..................................................................7
4.2.a Installering ...........................................................................................7
4.2.b Fjerning ................................................................................................8
4.3Ladingavbatterier ..........................................................................................8
4.4Oppladbarebatterierspåvirkningpåminnet ...................................................8
5. Grunnleggende bruk .........................................................................................10
5.1 Slå av/på .......................................................................................................10
5.2Kanalvalg ......................................................................................................10
5.3 Volumstyring .................................................................................................10
5.4Sendingogmottak ........................................................................................10
5.5KnappenMON(Monitor) ...............................................................................10
5.6Valgavhøyellerlavsendestyrke ................................................................. 11
5.7LCD-lys ......................................................................................................... 11
5.8Hurtigvalgavkanal16 .................................................................................. 11
5.9Strømsparingsfunksjon ................................................................................. 11
6. Avanserte funksjoner .......................................................................................12
6.1Søkpåallekanaler .......................................................................................12
6.2VOX-funksjon ................................................................................................12
6.3 Tastelås .........................................................................................................12
6.4Bekreftelsespip(sluttpåmelding-tone): ........................................................13
6.5Dobbeltovervåkning ......................................................................................13
6.6Aktivtbånd ....................................................................................................13
6.7Privatekanaler:programmeringogvalg ........................................................13
7. Feilsøking ..........................................................................................................14
7.1Løsningstabell ...............................................................................................14
8. Tekniske spesikasjoner ..................................................................................15
8.1 Sender ..........................................................................................................15
8.2Mottaker ........................................................................................................15
2
NORSK
1. Innledning
Dennye,håndholdtesjøsenderenog-mottakerenPACIFICkantilfredsstillekommunikasjonskravene
for alle typer navigasjon, både profesjonelt og i hobbysammenheng. PACIFIC er robust og
elektroniskavansert,ogmuliggjørklarogpåliteligkommunikasjonpåVHF-båndettilsjøsforalle
internasjonalekanalertildeltavITU.
Enegenknappgirumiddelbartilgangtilnødkanalen,nr.16,slikatsikkerhetenerivaretattialle
navigeringssituasjoner.
PACIFIC,medhele57kanalerogensendstyrkepå5W,erlagetavkomponentersomersærlig
tiltenktdennetypenutstyr.
PACIFIC er svært enkel i bruk og garanterer topp ytelse i alle situasjoner, også takket være
tastelåsensomhindreratknappenetrykkespåivanvareunderbruk.EtLCD-panelmedlysbakfra
gjørdetmuligåbrukesenderen/mottakerenimørkeellerunderdårligsikt.
Kortsagt:PACIFICerenkelibrukoggirfullstendigsikkerhet!
Hovedfunksjoner:
• PLL(PhaseLockedLoop)synthesizerkrets-tilpresiseogstabilekanalvalg.
• LCD-displaymedbakgrunnsbelysning-viserradioensparametereoginnstillingerheletiden.
Bakgrunnslysetgjørdetmuligåseskjermennårdeterliteomgivelseslys.
• Automatisk støysperre - i standby fjerner denne funksjonene automatisk bakgrunnsstøy og
redusererbatteriforbruket.
• Oppringingsknapptilkanal16-forumiddelbartilgangtilkanal16(denmestbruktekanalenfor
nødroptilsjøs).
• Høyt/lavtstyrkevalg-reduserersendestyrkenikommunikasjonpåkortavstand,noesomgjør
atradioenkansparestrømogredusererisikoenforinterferens.
• Tastelås-låsersender/mottakerenstasterforåunngåaktiveringavknapperellerinnstillingeri
vanvare.
• Batteriutladet-ikon-varslernårbatterieneharlitestrøm.
• Støpsel til høyttaler og mikrofon - disse støpslene muliggjør bruk av forskjellig eksternt
mikrofontilbehør(hodetelefoner,mikrofon/høyttaler,osv.)foråsikremerbehageligbruk,særlig
istøyendeomgivelser.
• Dukanbrukedinsender/mottakerentenmedNi-MHoppladbarebatterierellermedvanlige,
ikke-oppladbarealkaliskebatterier.
• Kanalsøk-søkerautomatiskettersignalerpåkanalenetilsjøs.
MERKNAD: Produsenten, som stadig søker å forbedre kvaliteten på produktet, forbeholder
seg retten til å endre på karakteristika og funksjoner uten forhåndsvarsel.
3
NORSK
2. Først og fremst … sikkerhet!
2.1 Symboler
For enkelhets skyld benytter denne håndboken seg av symboler for å utheve nødssituasjoner,
praktiskerådoggenerellinformasjon.
! Utropstegn som dette viser en svært viktig beskrivelse av tekniske reparasjoner, farlige
forhold, sikkerhetsadvarsler, råd og/eller annen viktig informasjon. Det å overse disse
symbolene kan føre til alvorlige problemer og/eller skader og/eller personskade.
Notater som dette viser praktiske råd som vi foreslår at blir fulgt, slik at utstyret kan brukes
optimalt.
2.2 Advarsler
! IKKE SEND MED ØDELAGT ANTENNE ELLER UTEN TILKOBLET ANTENNE - selv om
radioen er beskyttet, kan dette skade RF-sendestyrketrinnene betraktelig. Ikke bruke
senderen/mottakeren hvis antennen er skadet.
! Ikke plasser antennen for nært hodet og kroppen under sending.
! Ikkeholdsenderen/mottakerenetterantennen!Detteerenømntligdelavapparatetog
er helt avgjørende for at radioen skal fungere.
! Følg med på omgivelsene - selv om radioen er laget for å fungere under de mest ekstreme
forhold, er det viktig å unngå å utsette den for omgivelser som er svært fuktige eller
støvete, eller temperaturer utenfor -15° til +55 °C. Unngå også direkte sollys.
! Unngå støt og vibrasjon. Radioen er laget for å tåle støt og vibrasjoner, gitt at de er av
normal styrke som alt elektrisk utstyr tåler.
! Ikke bruk radioen, tilleggsutstyret og/eller skift ut batteriene i potensielt eksplosjonsfarlige
omgivelser. Én gnist kan forårsake en eksplosjon.
! BATTERIER - Følg nøye alle anvisninger og advarsler batteriene, slik det nevnes i
kapitlene 4.3 og 4.4.
! Radioen skal under ingen omstendigheter åpnes! Radioens presisjonsmekanikk og
-elektronikk krever erfaring og spesialutstyr. Derfor skal radioen heller ikke under noen
omstendighet rekalibreres. Den er allerede blitt kalibrert for maksimal ytelse. Garantien
er ikke lenger gyldig dersom senderen/mottakeren åpnes av en uautorisert person.
! Ikke bruk vaskemidler, alkohol, løsemidler eller skuremidler for å rengjøre utstyret. Bruk
en myk, ren klut. Hvis radioen er svært skitten, skal kluten fuktes lett med en blanding av
vann og nøytral såpe.
! Din håndholdte VHF sender/mottaker til maritim bruk har en innebygd VHF radiosender.
Vær oppmerksom at når PTT-knappen trykkes ned, sender radioen ut radiofrekvens
(R.F.)-energi.
! Før radioen tas i bruk må det påses at alle sikkerhetsdeksler og deler er i perfekt stand.
Dermed sikres maksimal beskyttelse mot fukt og partikler i luften.
4
NORSK
2.3 Service
Vi anbefaler at du skriver ned serienummeret på senderen/mottakeren din i feltet nedenfor.
Dettenummeretstårpåpaneletbakpåsenderen/mottakerenogernyttighvisdeterbehovfor
reparasjoner/assistanse og/eller tap og/eller tyveri.
Serienummer _______________________
5
NORSK
3. De forskjellige delene
3.1 Display
Dinsender/mottakertilmaritimbrukholderdegheletidenoppdatertomdriftsstatusgjennomet
LCD-display.Symboleneogtilsvarendeparametersomkanvisesihenholdtildriftsstatus,ersom
følger:
a. VOX-AktiveringavVOX-funksjonen
b. TX-Undersending(nårdutrykkerpåPTT-knappen)
d. CANALE-Dissetostoretalleneviservalgtkanal
e. INT/USA/CANogdenførsteavdetosmåtallene-angirhvilketfrekvensbåndsombrukes
(USA og CAN: kan aktiveres ved hjelp av det valgfrie programmeringsverktøyet PRG
PACIFIC, men dette fungerer bare på den amerikanske versjonen)
e-1 Lite tall nr. to-Girytterligereinformasjonomkanalensomeribruk(”d”dupleks).
f. -Visesnårtastelåseneraktivert
g.
-Dettesymboletmarkereratværinformasjonskanaleneeraktivert(bare den amerikanske
versjonen - båndene USA og CAN).
h. LO (Low) / Hi (High) – viser valgt sendenivå.
i. RX-(opptattkanal):visesnårmottakerentarinnetsignal
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
6
NORSK
3.2 Radio
Sefølgendegurerforåidentisereforskjelligedeleravradioen:
1. VOLUM-kontroll-Av/på-bryterenforradioenogjusteringavvolumet
2. PTT (press to talk) -Trykkpådenneknappenforågåovertilsending
3. Knapp ‘16’-Trykkpådenneknappenforåtainnkanal16
4. Innebygd MIKROFON-Herfangermikrofonenopplyden
5. Innebygd HØYTTALER -Hererhøyttalerenplassert
6. ANTENNE -Senderogmottarradiosignaler
7. MIC/CHG-støpsel (under beskyttelsesdeksel) - For å koble til eksternt lydutstyr
(hodetelefoner,mikrofon,osv.)ogbatterilader
8. MENU-knapp-Trykkpådenneknappenforåviseradioensmeny
9. MONITOR/SCAN-knapp-TrykkpådenneknappenéngangforåaktivereSCAN(kanalsøk).
Hold samme knapp nede i omtrent 2 sekunder for å aktivere MON-funksjonen. Denne
funksjonenkoblerutstøysperren(forsvakesignaler)midlertidig
10. / knappene -Trykkpådisseknappeneforåvelgekanalnummerogåendreinnstillinger
i MENU.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
7
NORSK
4. Klargjøring av sender/mottaker
Påseatfølgendegjenstanderer medipakkenførdu begynnerå
brukesenderen/mottakeren:
sender/mottaker•
bord-/veggstøtte•
NiMHbatteripakke•
belteklips•
lader med omformer•
toveisladertilbillighter•
brukerhåndbok•
Hvisnoenavdissemanglerellererskadet,mådutakontaktmed
leverandørenumiddelbart.
4.1 Installering og fjerning av belteklips
Medbelteklipsenkanduenkeltfestesenderen/mottakerentilbeltet.
Klipsenmåfjernesforåsetteiellerskiftebatterier.Følginstruksene
i gur 1 for å fjerne belteklipsen. For å feste klipsen tilbake på
apparatetskyvesdeninnisporenebakpåsenderen/mottakerentil
denklikkerpåplass.
4.2 Installering og fjerning av batterier
Senderen/mottakeren drives av den medfølgende NiMH
batteripakkenellermedreAA-batterier(medfølgerikke).Dissekan
væreenavtotyper:
• Oppladbar NiMH (1,2 V) – tilgjengelig i forskjellig kapasitet (i
mA/h).Batteriermedstørrekapasitetvilgistrømlenger,menvil
ta lengre tid å lade opp.
• Alkaliskebatteriersomikkeskalladesopp(1,5V)
! Ikke installer oppladbare batterier og alkaliske batterier
samtidig i apparatet. Bruk alltid de samme batteriene samlet
(type og merke) slik at du kan være sikker at de har like
mye strøm.
! Hvis du ikke skal bruke senderen/mottakeren på en lang
stund, fjerner du batteriene/batteripakken.
4.2.a Installering
1)fjernbelteklipsensombeskrevetiavsnitt4.1
2)åpnebatterirommetomvistigur2
3)settbatteripakkeninnibatterirommetsomvistigur2
4)settpåplassdekseletpåbatterirommet
5)settpåplassbelteklipsen
! Hvis du bruker batterier, du passe å sette dem inn med
riktig polaritet slik det vises på innsiden av batterirommet.
! Pass på at batteridekselet er helt lukket.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
Figur 1
Figur 2
8
NORSK
4.2.b Fjerning
1)følgtrinn1og2iavsnitt4.2.a
2)fjernbatteripakkenfraapparatet
3)følgtrinn4og5iavsnitt4.2.a
4.3 Lading av batterier
Batterienekanladesutenåtademutavsenderen/mottakeren,menapparatetmåværeavslått.
Dettar8–10timeråladebatterieneheltopp(batteripakkemed800mAh).
Slik lades batteriene med en toveis lader til sigarettenneren i bilen:
1.FjerngummibeskyttelsenfrastøpseletMIC/CHGforsiktig.
2.SettinnbatteriladerenspluggistøpseletMIC/CHGiradioenogkoblebatteriladerentilbilens
sigarrettenner.Ladingenbegynner.
3.Nårladingenerfullført,fjernesladerenspluggfraradioenogkoblesfrastrømnettet.Settpå
plassgummebeskyttelsensomblefjernetitrinn1.
! Ikke lad batteriene for mye! Når batteriene er ferdig ladet, stanser ikke ladeprosessen
automatisk. Glem derfor ikke å fjerne laderen fra senderen/mottakeren snart batteriene
er ladet.
! Ikke prøv å lade alkaliske batterier eller batterier som ikke er oppladbare. Påse at bare
oppladbare NI-MH batterier er i batterirommet når laderen kobles til! Det er svært farlig å
prøve å lade andre batterityper (for eksempel alkaliske batterier). Batterier som ikke skal
lades, kan lekke, eksplodere eller brenne og forårsake skader.
! Bruk av en annen batterilader enn den som er angit, kan skade apparatet eller forårsake
eksplosjoner og personskader.
! Ikke kast batterier åpen ild eller plasser dem i nærheten av varme. Dette kan føre til
eksplosjoner eller personskade. Kast batteriene etter lokale pålegg.
! Ikke bland gamle og nye batterier, batterier av forskjellig type eller batterier som kan
ha blitt brukt til forskjellige formål. Hvert batterisett som brukes, alltid bestå av de
samme elementene.
Lading av batteripakken med bord- eller veggomformer:
Koblestøpseletiveggomformerentilstrømnettetogsettveggomformerensplugginnibordladerens
kontakt.
Plassersenderen/mottakerenibordladerenskrybbe.
Når ladingen er fullført, tas senderen/mottakeren ut av krybben og støpselet fjernes fra
veggomformeren.
9
NORSK
4.4 Oppladbare batteriers påvirkning på minnet
OppladbareNiMH(Nickel-Metal-Hydrate)-batterierpåvirkesavdetsomoftekalles”minneeffekt.”
Dettefenomenetkjennetegnesveddrasisklaverebatterikapasitet,ogutløsesavatbatterienelades
regelmessigførdeblirheltutladetog/elleratdeikkeerheltladet.Slikunngårduminneeffekten:
• Sålangtmuligbørbatterieneladesbarenårdeerheltutladet(tilapparatetslårsegavselvved
normalbruk)
• Ikkekoblefrabatteriladerenførtidenforenkomplettladingindikeres.
• Lad ut og lad opp batteriene fullstendig minst én gang i måneden. Uansett er den beste
løsningenforåunngåminneeffektenåalterneremellomtobatteisett:etteribrukmensetannet
er i reserve.
Minneeffektenkan enkelt unngås ved fullstendig å lade ut og lade opp batteriene tre eller re
ganger.
Minneeffektenmå ikkeforveksles med batterienes normalelevetid,som er gjennomsnittlig 400
syklusermedlading/utlading.Deterheltvanligatkapasitetensvekkesnårbatterienenårsluttenav
levetiden.Damåbatterieneskiftesut.
10
NORSK
5. Grunnleggende bruk
5.1 Slå av/på
Foråslåpåsenderen/mottakerenskrurduON/OFF/VOLUME-knottenmedklokkentilduhørerat
detklikker:LCD-displayetslårsegpåogforetarenautotest.Deretterhørerduettpip.Foråslåav
senderen/mottakerenskrurduknottenmotklokkentilduhøreretnyttklikk.
5.2 Kanalvalg
1)TrykkéngangpåMENU-knappen.Nummeretpåkanalenbegynneråblinkepådisplayet.
2)Trykkpå / -knappeneforåblaoppognedikanallistentildunnerønsketkanal.
3)TrykkpåPTT-knappenforåbekrefteellerventitisekunder.
Se frekvenstabellen. Dessuten kan mottakerfrekvensen være annerledes (duplekskanaler)
enn senderfrekvensen, eller den kan være den samme (simplekskanaler). Vanligvis kan
kommunikasjon mellom fartøyer bare nne sted på simplexkanaler.
5.3 Volumstyring
SkrupåknottenVOLUMEomtrenthalvtrundtogjusterdentiletbehagelignivåsåsnartdumottar
etsignal. Hvis du ikke mottarnoe signal, kan du bruke knappenMON/SCAN, som beskrives i
avsnitt 5.5.
Påse at kanalen du har valgt ikke er en kanal som bare er åpen for mottak (eller deaktiveres
sendingen),ogatingenandresnakker(dettevisespådisplayetmedBUSY-ikonet).
5.4 Sending og mottak
KnappenPTTerplassertøversttilvenstrepåapparatet.Sliksenderdu:
1)setilatdenvalgtekanalenikkebareeråpenformottak(dablirsendingendeaktivert),ogat
ingenandresnakker
2)holdknappenPTTtrykkethardtned:TX vises i displayet
3)førdubegynneråsnakkeventerduetøyeblikk,derettersnakkerdunormaltmotmikrofonen
mensduholderapparatetpåomtrent5centimetersavstand
4)nårduerferdig,trykkerdupåknappenPTT:TX forsvinner fra displayet
5)nårknappenerimottakermodus(PTTikkenedtrykket),mottarduautomatiskmeldinger
Undersendingogmottakbørdusålangtdetermuligprøveåholdeantennenvertikaltogunngå
hindringerimottakerensretning.
5.5 Knappen MON (Monitor)
Monitor-knappenbrukestilmidlertidigåekskludere(åpne)støysperrenforålyttetilsignalersomer
forsvaketilåholdestøysperrenåpenheletiden.Vedåekskluderestøysperrenunngårduåhøre
påkommunikasjonsomerhakketepågrunnavstøysperren.ForåaktivereMonitor-funksjonentil
ålytteetteralltrakkpådenvalgtekanalenholderduknappenMON/SCANnedtrykketiomtrent
tosekunder.HoldknappenMON/SCANnedtrykketiomtrenttosekunderforådeaktiveredenne
funksjonen.
11
NORSK
5.6 Valg av høy eller lav sendestyrke
Detbrukesmerbatterikapasitetundersending.Foråøkebatterietslevetidkanduvelgelavstyrke
nårdusenderoverkorteavstander:
1)TrykkpåMENU-knappentogangerogbokstavene‘Pr’ vises
2) Velg LOvedhjelpavbla-knappene /
3)TrykkpåPTTforåbekrefteellerventitisekunder.
Hvisduvil overføreoverstørre avstander,gjentar dufremgangsmåtenovenfor forå velgehøy
styrke.Vedtrinn2brukerdu / foråfåtekstenLOtilåforsvinne.Nårbatterieneerigodtilstand,
erhøystyrkeomtrent5wattmenslavstyrkeeromtrent1watt.
Lavt batterinivå under sending har negativ påvirkning på apparatets ytelse.
5.7 LCD-lys
Hvis det ikke er nok lys til å lese på displayet, kan du trykke på MENU-knappen for å slå på
displayetsbaklysiomtrentfemsekunder.
Batteriene belastes mer hvis bakyset displayet er påslått. Prøv å bruke denne funksjonen
sparsommelig.
5.8 Hurtigvalg av kanal 16
Kanal16erdenkanalen tilsjøssomoftest brukestilnødssituasjoner.Senderen/mottakerener
utstyrtmedenknappsomgirøyeblikkeligtilgangtildennekanalen.Foråkommeinnpåkanal16
raskttrykkerdupåknappenCH 16.Kanal16velgesumiddelbart,uansetthvilkenmodusapparatet
ståri.ForågåtilbaketildentidligerevalgtekanalentrykkerduengangtilpåknappenCH 16.
5.9 Strømsparingsfunksjon
Batterisparingsfunksjonen gjør det mulig å redusere batteriforbruket med inntil 50 %.
Strømsparingenslårsegautomatiskpånårsenderen/mottakerenikkemottarsignalerpåoversju
sekunder.
Nårbatteripakkennestenerutgått,slåsradioenoverpåLo’styrke.Derettervisesdetteikonet
foråviseatbatteripakkenerutladet.Skiftutdealkaliskebatterieneellerladbatteripakken/
oppladbare batterier.
12
NORSK
6. Avanserte funksjoner
6.1 Søk på alle kanaler
PACIFIC kan automatisk søke etter signaler på hele sjøfartsbåndet ved å skanne, dvs. velge
kanaleriraskrekkefølge.Nårdetoppdagesetsignal,pauserskanningenpådenkanalenogforblir
låst i fem sekunder før apparatet automatisk fortsetter skanningen, slik at du kan nne annen
kommunikasjon.
TrykklettpåMON/SCANforåbegynneskanningen:
TrykkigjenpåMON/SCANforåavslutteskanningen.Senderen/mottakerengårtilbaketilkanalen
dubegynteskanningenfra.
Nårduharstiltinndenkommunikasjonenduletteetter,trykkerdupåPTTforåsnakkepåden
valgte kanalen. PACIFIC vil fortsatt være i skannemodus (som vises ved at kanalen blinker
idisplayet), og det er muligheter for å starteskanningen igjen ved å trykke på / knappene.
Hvisdu trykker påPTT under skanning,kan du sendepå kanalen som skanningenstartet på.
Med
/ -tastenekanduendreskanneretningen(fralaveretilhøyerekanalerogmotsatt),ogslik
hoppeoverkommunikasjonensomikkeerinteressant.
6.2 VOX-funksjon
PACIFICgjørdetmuligmedhåndfrisamtalermedVOX-funksjonen.VOX-funksjonensfølsomhet
kanjusterestiltreforskjelligenivåer.DukanaktivereVOX-funksjonenmedellerutentilbehør.
1)ForåaktivereVOX-funksjonentrykkerdupåMENU-knappenreganger(unntattforCH75-76)
og VOX vises i displayet
2)Bruk / -tasteneforåvelge:
A.Høyfølsomhet
B.Middelsfølsomhet
C.Lavfølsomhet
3)TrykkpåPTTforåbekrefteellerventitisekunder.
ForådeaktivereVOX-funksjonenfølgerduinstrukseneovenforogvelgeralternativet‘oF’.
VOXharbedreytelsenårdenbrukesisammenhengmedvalgfritttilbehørsomkoblestilrelevant
uttak. Dette gjør det mulig å holde mikrofonen i en gitt avstand til munnen, og ved å beholde
senderen/mottakerenibeltekanduholdehendeneheltfri.
6.3 Tastelås
Dukanlåsetastenepåsenderen/mottakerenforåunngååtrykkepåknappeneivanvare.Alle
knapper er deaktivert med unntak av MON (åpner støysperre), PTT, 16, MENU (deaktiverer
tastelås).
Slikaktiverestastelåsen:
1)TrykktregangerpåMENU-knappen(unntattCH75-76);Lc ofvises i displayet og symbolet
blinker.
2)Knappene / velger‘on’.
3)TrykkpåPTTforåbekrefteellerventifemsekunder.
ForådeaktiveretastelåsentrykkerduéngangpåMENU-knappenogvelger‘on’.
13
NORSK
6.4 Bekreftelsespip (slutt på melding-tone):
Når du slipper PTT,altsåhvergangduavslutterensending,avgirPACIFIC en lyd for å signalisere
tilmottakeren athan eller hunkan begynneå snakke. Dennefunksjonen erfabrikkinnstilt. Slik
deaktiveresfunksjonen:
1)TrykkseksgangerpåMENU-knappen(unntattCH75-76);‘rb on’ vises på displayet
2)Knappene
/ velger‘oF’.
3)TrykkpåPTT-knappenforåbekrefteellerventitisekunder.
Gjenta fremgangsmåten ovenfor for å aktivere funksjonen på nytt. På trinn 2 bruker du
/ -knappeneforåvelge‘on’.
6.5 Dobbeltovervåkning
Dennefunksjonengjørdetmuligåovervåketokanalervedåvelgekanaleneiraskrekkefølge.
Fremgangsmåte:
1) Velgkanalenduønskeråovervåke.
2) TrykksjugangerpåMENU-knappen.‘of dblinkerpådisplayet.
3) Velgdenandrekanalenduvilovervåkevedåtrykkepå / -tastene.
4) TrykkpåPTTforåaktiverefunksjonen.
Nårdobbeltovervåkningeraktivert,viserdisplayetbaredetoovervåkedekanalene.
NårdetgjelderSkann-funksjonen;hvisdusendermensdobbeltovervåkningeneraktivert,forblir
kommunikasjonenlåst på den kanaleni ytterligere 10 sekunderfor å la deglytte til den andre
enden.Deretterbegynnerskanningenavdetokanaleneigjen.
TrykkpåMON/SCANforådeaktiveredobbeltovervåkningen.
Apparatetgårtilbaketilkanalensomtidligereblebrukt.
6.6 Aktivt bånd
KanalvalvetiPACIFICkanendrestilåfølgeregleneiUSA,Canadaellerinternasjonaleforskrifter.
INT(internasjonal)–brukesiNorgeogdeesteandrelandiverden
USA–brukesiUSA
CAN–brukesiCanada
! USA og CAN-bånd: gjelder bare i Nord-Amerika.
! Det er ditt ansvar å velge riktig bånd (ved hjelp av programmeringssettet PRG-PACIFIC),
ellers kan du forårsake forstyrrelser med andre tjenester, eller ikke klare å oppnå kontakt
med noen.
6.7 Private kanaler: programmering og valg
Bare autoriserte kunder kan benytte seg av private kanaler.For detaljerte opplysninger tar du
kontakt med de lokale radiokommunikasjonsmyndighetene. For å programmere de private
kanalenemådukobletildetvalgfrieprogrammeringssettetPRG-PACIFIC eller be om informasjon
fraforhandleren.
For å stille inn programmeringsmodusen, slår du på radioen mens du holder MENU-knappen
nedtrykt:displauyetvisernå‘Prog’.
14
NORSK
7. Feilsøking
Din PACIFICerlagetforågidegårevismedoptimalytelse.Hvisdetderimotskulleoppstånoen
problemer,kandulesedettekapitletførdutarkontaktmedetverkstedinærheten.
7.1 Løsningstabell
Problem Mulig årsak Løsning Ref.
Radioen slår seg
ikke på
Batterieneerikkeladetoppog/
ellererikkesattiriktig
Påse at batteriene er ladet opp
ogatdeerriktigsatti
4.2
4.3
Radioen slår seg på,
men mottar ingen
signaler
Volumet er for lavt Juster volumnivå 5.3
Du klarer ikke å
få kontakt med
mottakeren
Feilinnstillingavkanaltilsjøs
ellerlokalbånd
Kontrollerkanalenogbåndet 5.2
Mottaket bryter opp
og/eller er støyete
Signaletersværtsvakt Deaktiverstøysperren
midlertidigmedMonitor-
funksjonen
5.5
Mottakerenerforlangtunna
og/ellersenderen/mottakeren
eromringetavhindringeri
mottakerensretning
Flyttdegnærmeremottakeren
og/elleryttsenderen/
mottakerentiletmindre
omringet område
-
Deterandresombruker
radiokanalen
Kontrollerradiotrakkenpåvalgt
kanalogendrekanalvedbehov
5.2
Radioenerplassertfornært
andre apparater som forstyrrer
(fjernsyn,datamaskiner,
sendere,osv.)
Flytt radioen unna gjenstandene
som forstyrrer
-
Batteriets levetid er
kort
Formyebrukavbaklyspå
displayet
Brukmindrebaklys 5.7
Formyebrukavsending Prøvåreduseresendetidenog/
ellerbruklavsendestyrke
5.6
Minneeffektenforekommerpå
batteriene
Fjernminneeffekten 4.4
15
NORSK
8. Tekniske spesikasjoner
Kanaler .....................................................................................................................57 Internasjonal
Frekvensgenerering................................................................................................ PLL-synthesizer
Frekvensområde(internasjonaltbånd) ................................................. TX156025-157425MHz
................................................................................................................RX156300-162000MHz
Antenneimpedans ................................................................................................................ 50Ohm
Strømforsyning ....................................................................................................... 6VDC+/-10%
Driftstemperaturområde. .................................................................................... from-15°to+55°C
Størrelse ...........................................................................................108x62x35mm(HxBxD)
Vekt(utenbatterier) ................................................................................................................ 183 g
Driftssyklus .....................................................................................TX5%,RX5%,Standby90%
8.1 Sender
Utgangsstrøm ......................................................................................... 1eller5watt(kanvelges)
Moduleringstype ..........................................................................................................................FM
Støydemping. .........................................................................................................................40dB
Lydforvrengning ..........................................................................................................................3%
8.2 Mottaker
Følsomhetved12dBSINAD. ...............................................................................................0,3μV
Støyfjernerensfølsomhet ..................................................................................................... 12dBV
Tilstøtendekanalavvisning. ....................................................................................................70dB
Utgangslydstyrke ..........................................................................................300mW@10%THD
Mellomfrekvenser. .................................................................................. 1°:21,4MHz;2°:450KHz
Kunstigavvisning..................................................................................................................-40dB
Støydemping. ..........................................................................................................................43dB
Kontaktforeksternmikrofon/lader/programmering .......................................... 2,5mmstereoplugg
Kontaktforeksternhøyttaler ............................................................................. 3,5mmmonoplugg
Spesikasjonenekanendresutenforvarsel.
16
NORSK
1
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πίνακας περιεχομένων
1. Εισαγωγή .................................................................................................................2
2. Η ασφάλεια πάνω απ’ όλα! ....................................................................................3
2.1Χρησιμοποιούμενασύμβολα .........................................................................3
2.2Προειδοποιήσεις............................................................................................3
2.3Συντήρηση/επισκευή ...................................................................................4
3. Αναγνώριση των μερών ..........................................................................................5
3.1Οθόνη............................................................................................................5
3.2Πομποδέκτης ................................................................................................6
4. Προετοιμασία του πομποδέκτη ..............................................................................7
4.1Τοποθέτηση/αφαίρεσητουκλιπζώνης ........................................................7
4.2Τοποθέτηση/αφαίρεσητωνμπαταριών .......................................................7
4.2.α Τοποθέτηση ............................................................................... 7
4.2.β Αφαίρεση .................................................................................. 8
4.3Επαναφόρτισημπαταριώ .......................................................................8
4.4Φαινόμενο .............................................................................................9
5. Βασικές λειτουργίες ..............................................................................................10
5.1Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση(on/off) ....................................................10
5.2Επιλογήτουκαναλιούλειτουργίας ..............................................................10
5.3Ρύθμισηέντασηςφωνής(Volume) ..............................................................10
5.4Εκπομπήκαιλήψη ......................................................................................10
5.5ΠλήκτροMON(Monitor) ..............................................................................10
5.6Επιλογήισχύοςεκπομπής(Hi/Low) ............................................................11
5.7ΦωτισμόςοθόνηςLCD................................................................................11
5.8Άμεσηεπιλογήτουκαναλιού16 ..................................................................11
5.9Εξοικονόμησηισχύος ..................................................................................11
6. Ειδικές λειτουργίες ................................................................................................12
6.1Σάρωσηόλωντωνδιαύλων ........................................................................12
6.2ΛειτουργίαVOX ...........................................................................................12
6.3Κλείδωμαπλήκτρων ...................................................................................12
6.4RogerBeep(Τόνοςεπιβεβαίωσηςολοκλήρωσηςτηςκλήσης) .................. 13
6.5ΛειτουργίαDualWatch ................................................................................13
6.6Ενεργήμπάντα ............................................................................................13
6.7Ιδιωτικάκανάλια:προγραμματισμόςκαιεπιλογή ........................................13
7. Επίλυση προβλημάτων ........................................................................................14
7.1Πίνακαςεπίλυσηςπροβλημάτων ................................................................15
8. Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................................................................................16
8.1Πομπός .......................................................................................................16
8.2Δέκτης .........................................................................................................16
2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Εισαγωγή
Ο νέος φορητός marine πομποδέκτης PACIFIC μπορεί να ικανοποιήσειτις απαιτήσεις σας για
επικοινωνίακατάτηνπλεύση,είτεαυτέςείναιεπαγγελματικέςείτεερασιτεχνικές.Το PACIFIC είναι
μιαανθεκτικήσυσκευή,προηγμένηηλεκτρονικά,πουεπιτρέπεικαθαρέςκαιαξιόπιστεςεπικοινωνίες
στηνναυτικήμπάνταVHFσεόλαταδιεθνήκανάλιαπουκαθορίζονταιαπότηνITU.
Προσφέρει ασφάλεια κατά την πλοήγηση χάρη στο εξειδικευμένο πλήκτρο που δίνει άμεση
πρόσβασηστοκανάλιεπείγουσαςανάγκηςN.16.
Το PACIFIC,τοοποίοδιαθέτει57κανάλιακαιισχύεξόδου5W,αποτελείταιαπόεξαρτήματαειδικά
σχεδιασμέναγιατονεξοπλισμόαυτούτουτύπου
Το PACIFIC είναιεξαιρετικάεύκολοστη χρήσηκαι εγγυάταιτην καλύτερηαπόδοση σεόλες τις
περιπτώσεις.Ταπλήκτρατουκλειδώνουνπροςαποφυγήαλλαγήςτωνρυθμίσεωναπόλάθος.Η
φωτιζόμενηοθόνηLCDεπιτρέπειτηνχρήσητουακόμακαιστοσκοτάδι.
Ενσυντομία:τοPACIFIC είναιεύκολοστηχρήσηκαιπροσφέρειολικήασφάλεια!
Κύρια χαρακτηριστικά:
PLL (Phase Locked Loop) κύκλωμα synthesizer • -γιαακριβήκαισταθερήεπιλογήδιαύλου.
Φωτιζόμενη οθόνη LCD • -εμφανίζονταισυνεχώςοιπαράμετροικαιοιρυθμίσειςτουπομποδέκτη.
Οι ενδείξεις είναι ορατές ακόμα και σε συνθήκες όπου ο φωτισμός του περιβάλλοντοςείναι
χαμηλός.
Αυτόματο squelch • - σε κατάσταση αναμονής, η λειτουργία αυτή αφαιρεί αυτόματα τον
ενοχλητικόθόρυβοτουυποβάθρουκαιαυξάνειτηναυτονομίατηςμπαταρίας.
Πλήκτρο ανάκλησης του καναλιού 16 • -γιαάμεσηπρόσβασηστοκανάλι16(κατοχυρωμένο
κανάλιmarineγιαεπείγουσεςπεριπτώσεις).
Επιλογήισχύος• High/low -μείωσητηςισχύοςεκπομπήςγιαεπικοινωνίασεκοντινέςαποστάσεις,
μεπαράλληληαύξησητηςαυτονομίαςτουπομποδέκτηκαιμείωσητουκινδύνουπαρεμβολών.
Κλείδωμα πλήκτρων • - τα πλήκτρα μπορούν να κλειδωθούν προκειμένου να αποφευχθεί
τροποποίησητωνρυθμίσεωνκατάλάθος.
Ένδειξη αφόρτιστης μπαταρίας • -σαςειδοποιείότανημπαταρίαείναιεξασθενημένη.
Υποδοχές για μεγάφωνο και μικρόφωνο • -αυτέςοιυποδοχέςκαθιστούνδυνατήτηχρήση
πολλώνπροαιρετικώναξεσουάρόπωςκεφαλοακουστικά,μικρομεγαφώνακλπ,εξασφαλίζοντας
μεγαλύτερηάνεσηστηνεπικοινωνία,ειδικάσεπεριβάλλονμεθόρυβο.
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον marine πομποδέκτη σας με επαναφορτιζόμενες •
μπαταρίες Ni-MH ή με αλκαλικές μπαταρίες.
Σάρωση διαύλων • -αυτόματηαναζήτησησημάτωνστακανάλιατηςmarineμπάντας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Οκατασκευαστής,στηνπροσπάθειάτουναβελτιώνεισυνέχειατηνποιότητατου
προϊόντος,διατηρείτοδικαίωμανααλλάζειταχαρακτηριστικάτουχωρίςπροειδοποίηση.
3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2. Η ασφάλεια πάνω απ’ όλα!
2.1 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα
Γιαευκολίακαιάνεσηστηχρήση,τοεγχειρίδιοαυτόχρησιμοποιείσύμβολαγιαναυπογραμμίσει
επείγουσεςκαταστάσεις,πρακτικέςσυμβουλέςκαιγενικέςπληροφορίες.
! Τα θαυμαστικά όπως αυτό επισημαίνουν μια κρίσιμη περιγραφή, που αφορά τεχνικές
επισκευές, επικίνδυνες συνθήκες, προειδοποιήσεις ασφαλείας, συμβουλές και/ ή άλλες
σημαντικέςπληροφορίες.Τονααγνοήσετετοσύμβολοαυτόμπορείναέχειωςαποτέλεσμα
ζημιάκαι/ήτραυματισμό.
Σημειώσεις όπως αυτή επισημαίνουν πρακτικές συμβουλές που σας προτείνουμε να 
ακολουθήσετε για να έχετε τη βέλτιστη απόδοση της συσκευής.
2.2 Προειδοποιήσεις
! ΜΗΝΕΚΠΕΜΠΕΤΕΜΕΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΗΚΕΡΑΙΑΉΧΩΡΙΣΝΑΕΧΕΤΕΣΥΝΔΕΣΕΙΤΗΝ
ΚΕΡΑΙΑ - παρότι ο πομποδέκτης προστατεύεται, μια τέτοια ενέργεια μπορεί να βλάψει
σοβαράτοτελικόστάδιοεξόδουτουπομποδέκτη.Μηνχρησιμοποιείτετονπομποδέκτηαν
ηκεραίαείναικατεστραμμένη.
! Μην κρατάτε την κεραία πολύ κοντά στο κεφάλι ή το σώμα σας κατά τη διάρκεια της
εκπομπής.
! Μηνκρατάτετονπομποδέκτηαπότηνκεραία!Είναιευαίσθητομέροςτηςσυσκευήςκαι
ζωτικήςσημασίαςγιατηνσωστήλειτουργίατουπομποδέκτη.
! Προσέξτετιςπεριβαλλοντολογικέςσυνθήκες-παρότιοπομποδέκτηςέχεισχεδιαστείγια
ναλειτουργείυπότιςπιοδύσκολεςσυνθήκες,είναισημαντικόνααποφεύγετετηνέκθεση
σεπεριβάλλονμευπερβολικήυγρασίακαισκόνηήμεθερμοκρασίεςμικρότερεςαπό-15°ή
μεγαλύτερεςαπό+50°C°.Επίσηςαποφεύγετετηνέκθεσηστοάμεσοηλιακόφως.
! Αποφεύγετε ισχυρές κρούσεις και δονήσεις. Ο πομποδέκτης είναι σχεδιασμένος να
αντέχεικρούσειςκαιδονήσεις,αλλάμετηνπροϋπόθεσηότιείναιφυσιολογικοί,πουέχουν
προκληθείαπόκάποιοηλεκτρικόμηχάνημα.
! Μηνχρησιμοποιείτετονπομποδέκτη,τααξεσουάρκαι/ήμηναντικαθιστάτετιςμπαταρίες
σεεκρηκτικόπεριβάλλον.Μιασπίθαμπορείναπροκαλέσειέκρηξη.
! ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ-Ακολουθήστεαυστηράτιςοδηγίεςκαιπροειδοποιήσειςπουσχετίζονταιμε
τιςμπαταρίες(παράγραφοι4.3και4.4)
! Μην ανοίγετε τον πομποδέκτη για κανένα λόγο! Τα μηχανικά και ηλεκτρονικά όργανα
ακριβείας του πομποδέκτη σας, απαιτούν εμπειρία και ειδικά μηχανήματα για να
επισκευαστούν. Για τον ίδιο λόγο, δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να ξανα- ρυθμίσετε
τον πομποδέκτη σας. Είναι ήδη ρυθμισμένος για να έχει τη μεγαλύτερη απόδοση. Αν ο
πομποδέκτηςανοιχθείαπόμηεξουσιοδοτημένοάτομο,τίθεταιαμέσωςεκτόςεγγύησης.
! Μηνχρησιμοποιείτεαπορρυπαντικά,οινόπνευμα,διαλυτικά,ήστιλβωτικάγιανακαθαρίσετε
τησυσκευήσας. Χρησιμοποιήστεμόνοέναμαλακόκαικαθαρόπανί.Ανησυσκευήείναι
πολύ βρώμικη, βουτήξτε το πανί σε διάλυμα ουδέτερου σαπουνιού, στύψτε το καλά και
καθαρίστετησυσκευήσας.
! Ο φορητός σας VHF marine πομποδέκτης έχει ενσωματωμένο ένα πομπό VHF. Όταν
λοιπόν πατάτε το ΡΤΤ πρέπει να έχετε υπόψη σας ότι η συσκευή εκπέμπει ενέργεια
ραδιοσυχνοτήτων.
! Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι όλα τα προστατευτικάκαλύμματακαιμέρη είναι σε
άριστηκατάσταση,προκειμένουναεξασφαλίσετετημέγιστηπροστασίααπόυγρασίακαι
σκόνη.
4
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2.3 Συντήρηση
Σαςπροτείνουμενασημειώσετεεδώτοserialnumberτουπομποδέκτησας,πουθαβρείτεστο
πίσωμέροςαυτού.Μπορείνασαςχρειαστείσεπερίπτωσηεπισκευής,απώλειας,κλοπήςκλπ.
Serial Number _______________________
5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3. Αναγνώριση των μερών
3.1 Οθόνη
Ο marine πομποδέκτης σας ενημερώνει διαρκώς για την λειτουργική του κατάσταση μέσω της
οθόνηςυγρώνκρυστάλλων(LCD)πουδιαθέτει.Τασύμβολακαιοιπαράμετροιοιοποίεςμπορείνα
εμφανιστούν,περιγράφονταιακολούθως:
a. VOX -ΕνεργοποίησητηςλειτουργίαςVOX.
b. TX -Κατάτηδιάρκειατηςεκπομπής(ότανπατάτετοπλήκτροPTT).
c. Προειδοποίησηγιαεξασθενημένημπαταρία.
d. Αυτάταδύομεγάλαψηφίαδείχνουντοεπιλεγμένοκανάλιmarine.
e. INT/USA/CAN και το πρώτο από τα 2 μικρά ψηφία -Καθορίζουντηνμπάντασυχνοτήτων
πουχρησιμοποιείται(USAκαιCAN:μπορείναενεργοποιηθείμετοπροαιρετικόλογισμικό
προγραμματισμούPRG PACIFICμόνοστηνΑμερικάνικηέκδοση)
e1. Το δεύτερο μικρό ψηφίο -Δίνειπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμετοχρησιμοποιούμενο
κανάλι(“d”duplex).
f. Τοσύμβολοαυτόεμφανίζεταιότανείναιενεργοποιημένοτοκλείδωματωνπλήκτρων.
g.
Τοσύμβολοαυτόεμφανίζεταιότανείναιενεργοποιημένοένακανάλικαιρού(μόνογιατην
Αμερικάνικηέκδοση-μπάντεςUSAκαιCAN).
h. LO (Low)-εμφανίζεταιότανέχειεπιλεγείηχαμηλήισχύςεκπομπής.
i. RX -(busychannel):εμφανίζεταιστηνοθόνηότανοπομποδέκτηςλαμβάνειένασήμα.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
6
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3.2 Πομποδέκτης
Ταδιάφοραμέρητηςσυσκευήςφαίνονταιστοπαραπάνωσχήμα:
1. Περιστροφικό κουμπί ελέγχου VOLUME και On/off - Ρύθμιση της έντασης του ήχου και
ενεργοποιηση/απενεργοποιησητηςσυσκευής.
2. Πλήκτρο PTT (press to talk)–Πατήστετοπλήκτροαυτόγιαναεκπέμψετε.
3. Πλήκτρο 16 -Πατήστεστιγμιαίατοπλήκτροαυτόγιαναγυρίσετεάμεσαστοκανάλι16.
4. Ενσωματωμένο ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ - Εδώλαμβάνεταιοήχοςαπότομικρόφωνο.
5. Ενσωματωμένο ΜΕΓΑΦΩΝΟ –Εδώβρίσκεταιτομεγάφωνο.
6. ΚΕΡΑΙΑ -Λαμβάνεικαιεκπέμπειραδιοσήματα.
7. Υποδοχή MIC/CHG (προστατεύεταιμεκάλυμμα)-Γιατησύνδεσηπροαιρετικώναξεσουάρ
ήχου(κεφαλοακουστικά,μικρόφωνακλπ.)καιτουφορτιστήτωνμπαταριών.
8. ΠλήκτροMENU -Πατήστετοπλήκτροαυτόγιαναεμφανιστείστηνοθόνητοmenu.
9. Πλήκτρο MONITOR/SCAN - Πατήστε το πλήκτρο αυτό μια φορά για να ενεργοποιήσετε
τη σάρωση των καναλιών (SCAN). Κρατήστε το πατημένο για 2 δευτερόλεπτα για να
ενεργοποιήσετετηλειτουργίαMON.Ηλειτουργίααυτήπαρακάμπτειπροσωρινάτηφίμωση
(Squelch)καιλαμβάνονταιακόμακαιτααδύναμασήματα.
10.
/ Πλήκτρα κύλισης /-Πατήστεταπλήκτρααυτάγιαναεπιλέξετεκανάλιή/καινααλλάξετε
τιςρυθμίσειςτουΜENU.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4. Προετοιμασία του πομποδέκτη
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήσαςβεβαιωθείτεότιστησυσκευασία
συμπεριλαμβάνονται:
• Οπομποδέκτης
• Βάσηστήριξηςγραφείουήεπιτοίχια
• PackμπαταριώνNiMH
• Κλιπζώνης
• Επιτραπέζιοςφορτιστήςμαζίμεαντάπτορα
• Φορτιστήςαυτοκινήτου2χρήσεων
• Εγχειρίδιοχρήσης
Ανκάτιαπόταπαραπάνωλείπειήείναικατεστραμμένοεπικοινωνήστε
αμέσωςμετονπρομηθευτήσας.
4.1 Τοποθέτηση/ αφαίρεση του κλιπ ζώνης
Μετο κλιπ ζώνηςμπορείτεεύκολανα προσαρμόσετε τον πομποδέκτη
στηζώνησας.Παρόλααυτάορισμένεςφορέςχρειάζεταινααφαιρέσετε
το κλιπ προκειμένου να τοποθετήσετεή να βγάλετε τις μπαταρίες.Για
να αφαιρέσετε το κλιπ ζώνης ακολουθήστε τις οδηγίες της εικόνας 1.
Γιαναξανατοποθετήστετοκλιπζώνης,τοποθετήστετοστουςοδηγούς
πουβρίσκονταιστοπίσωμέροςτουπομποδέκτηκαικουμπώστετο(θα
ακούσετεένακλικ).
4.2 Τοποθέτηση/ αφαίρεση των μπαταριών
Ο πομποδέκτης λειτουργεί με το παρεχόμενο pack μπαταριών ή 4
(προαιρετικές)AA μπαταρίες. Οι μπαταρίες αυτές μπορεί να είναι δύο
τύπων:
• Επαναφορτιζόμενες NiMH (1,2 V) - διαθέσιμες σε διάφορες
χωρητικότητες (mA/h). Μπαταρίες με μεγαλύτερη χωρητικότητα
παρέχουν μεγαλύτερη αυτονομία αλλά παράλληλα χρειάζονται
περισσότερηώραγιατηνεπαναφόρτισήτους.
• Μηεπαναφορτιζόμενεςαλκαλικές(1,5V)
! Μηντοποθετείτεστησυσκευήσαςσυγχρόνωςεπαναφορτιζόμενες
και αλκαλικές μπαταρίες. Χρησιμοποιείτε πάντα μπαταρίες του
ίδιου τύπου και της ίδιας χωρητικότητας για να εξασφαλίζετε
ότιτοεπίπεδοφόρτισήςτουςθαείναιτοίδιο.Μηναναμιγνύετε
παλιέςμεκαινούριεςμπαταρίες.
! Ανδενχρησιμοποιείτετονπομποδέκτησαςγιαμεγάλαχρονικά
διαστήματαπρέπεινααφαιρείτετιςμπαταρίεςαπόαυτόν.
4.2.aΤοποθέτηση
1)Αφαιρέστε το κλιπ ζώνης όπως περιγράφεται στην παρ.
4.1.ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2)Απομακρύνετετοκαπάκιτουχώρουτωνμπαταριών(εικ.2).
3)Εισάγετε το pack μπαταριών στον χώρο που προορίζεται γι αυτό
(εικ.2).
4)Τοποθετήστεξανάτοπροστατευτικόκαπάκι.
5)Τοποθετήστεξανάτοκλιπζώνης.
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
a
b
c
d
e
f
i
g
e
h
e1
1
2
3
8
9
10
4
6
7
5
(εικ.1)
(εικ.2)
8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
! Όταν εισάγετε τις μπαταρίες σεβαστείτε την πολικότητα και ακολουθήστε πιστά τις
υποδείξειςτουσχήματοςπουυπάρχειστοναντίστοιχοχώρο.
! Ασφαλίστεσωστάτοκαπάκιτουχώρουτωνμπαταριών.
4.2.bΑφαίρεση
1) Ακολουθήστεταβήματα1και2τηςπαραγράφου4.2.a,
2) Αφαιρέστετοpackμπαταριώναπότησυσκευή,
3) Ακολουθήστεταβήματα4και5τηςπαραγράφου4.2.a.
4.3 Επαναφόρτιση μπαταριών
Οι μπαταρίες μπορούν να επαναφορτιστούν ενώ βρίσκονται τοποθετημένες στον πομποδέκτη
(αλλάησυσκευήπρέπειναπαραμένειαπενεργοποιημένηκατάτηδιάρκειατηςφόρτισης).Γιανα
επαναφορτιστούνπλήρωςοιμπαταρίεςαπαιτούνται8-10ώρες(γιαpackμπαταριών800mA/h).
Α’Τρόπος:Γιαναεπαναφορτίσετετιςμπαταρίεςμέσωτουφορτιστήαυτοκινήτου2χρήσεων:
1.ΑνασηκώστεπροσεκτικάτολαστιχένιοκάλυμμαπουπροστατεύειτηνυποδοχήMIC/CHG
2. ΕισάγετετοβύσματουφορτιστήστηνυποδοχήMIC/CHGτουπομποδέκτηκαισυνδέστετον
φορτιστήμπαταρίαςστοφορτιστήαυτοκινήτου.Ηφόρτισηθααρχίσει.
3. Ότανολοκληρωθείηφόρτιση,απομακρύνετετομηχάνημααπότοφορτιστήκαιαποσυνδέστετον
καιαπότοφορτιστήαυτοκινήτουκαιξανατοποθετήστετολαστιχένιοπροστατευτικόκάλυμμα.
! Μηνυπερφορτίζετετιςμπαταρίες!Ηφόρτισηδενσταματάαυτόματαότανοιμπαταρίες
φορτιστούνπλήρως,οπότεμηνξεχνάτενααπομακρύνετετησυσκευήαπότονφορτιστή
ότανολοκληρωθείηφόρτιση.
! Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε αλκαλικές ή μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Πριν συνδέσετε το φορτιστή βεβαιωθείτε ότι στην συσκευή έχουν τοποθετηθεί
επαναφορτιζόμενες NI-MH μπαταρίες! Είναι πολύ επικίνδυνο το να επιχειρήσετε να
επαναφορτίσετεάλλοτύπομπαταριών(π.χ.αλκαλικέςήμαγγανίου).Μπορείακόμακαι
ναεκραγούνπροκαλώνταςζημιάήτραυματισμό!
! Αν χρησιμοποιείτε άλλο φορτιστή - εκτός από το προτεινόμενο, γνήσιο μοντέλο -
υπάρχεικίνδυνος να πάθει ζημιάη συσκευή σας ή να προκληθεί έκρηξη καιπιθανοί
τραυματισμοί
! Μηνπετάτετιςμπαταρίεςστηφωτιάήμηντιςαποθηκεύετεκοντάσεεστίεςθέρμανσης.
Υπάρχεικίνδυνοςέκρηξηςήκαιτραυματισμού.Απαλλαγείτεαπότιςπαλιέςμπαταρίες,
μετιςδιαδικασίεςπουεπιβάλλειηνομοθεσία.
! Μηναναμιγνύετεπαλιέςκαικαινούριεςμπαταρίεςήμπαταρίεςδιαφορετικώντύπωνή
μπαταρίεςπουέχουνήδηχρησιμοποιηθείμεδιαφορετικότρόπο.Διατηρείτεκάθεφορά
έναsetμπαταριών.
Β’ Τρόπος: Επαναφόρτιση του pack μπαταριών με τον επιτραπέζιο φορτιστή και αντάπτορα
τοίχου:
Συνδέστετοφιςτουαντάπτορατοίχουμεμιαπρίζαπόλεωςκαιεισάγετετοβύσματουαντάπτορα
τοίχουστηνυποδοχήτουεπιτραπέζιουφορτιστή.
Τοποθετήστετονπομποδέκτησαςστηνβάσηφόρτισηςτουεπιτραπέζιουφορτιστή.
Ότανηφόρτισηείναιπλήρης,βγάλτετονπομποδέκτηαπότηνυποδοχήτουκαιαποσυνδέστετο
φιςτουαντάπτορατοίχουαπότορεύμα.
9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4.4 Φαινόμενο μνήμης στις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
ΟιεπαναφορτιζόμενεςNiMH(Nickel-Metal-Hydrate)μπαταρίεςεπηρεάζονταιαπότο“φαινόμενο
μνήμης”.Τοφαινόμενοαυτόσχετίζεταιμεμιαδραστικήμείωσητηςαυτονομίαςκαιπροκαλείταιαπό
λανθασμένηφόρτισητωνμπαταριών,π.χ.ανσυνήθωςτιςφορτίζετεπριναποφορτιστούνπλήρως
ή/καιανδεντιςφορτίζετεπλήρως.Γιανααποφύγετετοφαινόμενομνήμης:
• Ότανείναιδυνατόν,επαναφορτίστετιςμπαταρίεςμόνοότανέχουναποφορτιστείπλήρως(μέχρι
ησυσκευήνααπενεργοποιηθείαπόμόνητηςκατάτηδιάρκειαφυσιολογικήςχρήσης)
• Μηναποσυνδέστετοφορτιστήμπαταριώνπριναπότοχρόνοπουυποδεικνύεταιγιαμιαπλήρη
φόρτιση.
Νααποφορτίζετεκαιναφορτίζετετιςμπαταρίεςσαςπλήρωςτουλάχιστονδύοφορέςτομήνα.Σε
κάθεπερίπτωση,ηκαλύτερηλύσηγιανααποφύγετετο«φαινόμενομνήμης»είναιναέχετεδύοσετ
μπαταριών:έναπουθαχρησιμοποιείτεκαιέναωςανταλλακτικό.
Το φαινόμενο μνήμης μπορεί να εξαλειφτεί εύκολα αποφορτίζοντας / φορτίζοντας εντελώς τις
μπαταρίες3ή4φορές.
Δεν πρέπει να συγχέετε την επίδραση του φαινομένου μνήμης με την φυσιολογική ζωή της
μπαταρίαςηοποίαείναικατάμέσοόρο400κύκλοιφόρτισης/αποφόρτισης.Είναιφυσιολογικόνα
μειωθείηαυτονομίατωνμπαταριώνόταναυτέςπλησιάζουνστοτέλοςτουκύκλουζωήςτους.Σε
αυτήντηνπερίπτωση,αντικαταστήστετοσετμπαταριώνμεένακαινούριο
10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
5. Βασικές λειτουργίες
5.1 Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση (on/off)
Γιαναενεργοποιήσετετησυσκευήσας,περιστρέψτεδεξιόστροφατοκουμπίVOLUMEέωςότου
ακούσετεένακλικ:ηοθόνηLCDθαανάψεικαιθαεκτελεστείέναςαυτοέλεγχος.Στησυνέχειαθα
ακούσετε1τόνομπιπ.Γιανααπενεργοποιήσετετησυσκευήπεριστρέψτετοκουμπίαριστερόστροφα
ώσπουναακούσετεκλικκαινασβήσειοπομποδέκτης.
5.2 Επιλογή του διαύλου λειτουργίας
1) ΠατήστετοπλήκτροMENU.Οαριθμόςτουκαναλιούθααρχίσεινααναβοσβήνειστηνοθόνη.
2)Μέσωτωνπλήκτρων
/ επιλέξτετοεπιθυμητόκανάλι.
3)ΠατήστετοπλήκτροPTTγιαεπιβεβαίωσηήπεριμένετε10δευτερόλεπτα.
Αναφερθείτε στον πίνακα συχνοτήτων . Επιπλέον, η συχνότητα λήψης μπορεί να είναι
διαφορετική από τη συχνότητα εκπομπής ή μπορεί να είναι και η ίδια (simplex κανάλια). Κανονικά
οι επικοινωνίες μεταξύ πλοίων γίνονται στα simplex κανάλια μόνο.
5.3 Ρύθμιση έντασης φωνής (VOLUME)
ΠεριστρέψτεδεξιόστροφατοκουμπίVOLUMEκαιρυθμίστετηνηχητικήέντασητουλαμβανόμενου
σήματοςστοεπιθυμητόεπίπεδο.Ανδενλαμβάνετεσήμα,χρησιμοποιήστετοπλήκτροMON/SCAN,
γιαναρυθμίσετετηνένταση,όπωςπεριγράφεταιστηνπαράγραφο5.5.
Βεβαιωθείτεότιτοκανάλιπουεπιλέξατεδενπροορίζεταιμόνογιαλήψη(στηνπερίπτωσηαυτήείναι
απενεργοποιημένηηεκπομπή)καιότικανέναςάλλοςδενμιλάειστοκανάλιαυτό(δενεμφανίζεται
τοεικονίδιοBUSYστηνοθόνη).
5.4 Εκπομπή και λήψη
ΤοπλήκτροPTTβρίσκεταιστηναριστερήπλευράτηςσυσκευής.Γιαναεκπέμψετε:
1) Βεβαιωθείτε ότι το επιλεγμένο κανάλι δεν είναι μόνο για λήψη (διότι η εκπομπή θα είναι
απενεργοποιημένη) και ότι δεν χρησιμοποιείται από κάποιον άλλο την τρέχουσα χρονική
στιγμή.
2)ΚρατήστεσταθεράπατημένοτοπλήκτροPTT:στηνοθόνηθαεμφανιστείηένδειξηTX.
3) Περιμένετεγιαέναδευτερόλεπτοπριναρχίσετεναμιλάτεμεκανονικότόνοφωνήςκρατώνταςτο
μικρόφωνοσεαπόστασηπερίπου5cmμακριάαπότοστόμασας.
4) Όταν ολοκληρώσετετηνεκπομπή, απελευθερώστε τοπλήκτρο PTT: τοεικονίδιο TX δεν θα
εμφανίζεταιστηνοθόνη.
5) Όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση λήψης (δηλαδή δεν είναι πατημένο το PTT) θα
λαμβάνετεαυτόματακάθεεπικοινωνία.
Κατάτηδιάρκειατηςλήψηςκαιτηςεκπομπήςπροσπαθήστε,όσοείναιδυνατό,νακρατάτετηνκεραία
σεκατακόρυφηθέσηκαιφροντίστεναμηνμεσολαβούνεμπόδιαμεταξύτωνσυνδιαλεγόμενων.
5.5 Πλήκτρο MON (Monitor)
ΤοπλήκτροMonitorσαςβοηθάναπαρακάμψετεπροσωρινάτηφίμωση(squelch),προκειμένουνα
ακούσετεκαιταπιοαδύναμασήματα.ΓιαναενεργοποιήσετετηλειτουργίαMonitor,καιεπομένως
να παρακολουθείτε όλη την κίνηση του επιλεγμένου καναλιού, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MON/SCANγια2δευτερόλεπταπερίπου.Επαναλάβετεγιανααπενεργοποιήσετετηλειτουργία.
5.6 Επιλογή υψηλής ή χαμηλής ισχύος εκπομπής
Οιμπαταρίεςκαταναλώνονταιγρήγορακατάτηδιάρκειατηςεκπομπής.Προκειμένουνααυξήσετε
τηναυτονομίατηςσυσκευήςσαςμπορείτεναεπιλέξετεεκπομπήμεχαμηλήισχύότανπρόκειται
γιαεπικοινωνίασεμικρέςαποστάσεις.
1)ΠατήστεδύοφορέςτοπλήκτροMENUκαιστηνοθόνηθαεμφανιστείηένδειξηPr.
2)ΕπιλέξτεLOμέσωτωνπλήκτρων /
3)ΠατήστετοπλήκτροPTTγιαναεπιβεβαιώσετε,ήπεριμένετεγια10δευτερόλεπτα.
Αν θέλετε να εκπέμψετε σε μεγαλύτερη απόσταση επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία και
επιλέξτετηνυψηλήισχύ.Στοβήμα2μέσωτωνπλήκτρων / επιλέξτεναμηνεμφανίζεταιστην
οθόνηηένδειξηLO.Ότανοιμπαταρίεςείναισεκαλήκατάσταση,ηυψηλήισχύςείναιπερίπου5
watt,ενώηχαμηλήείναιπερίπου1watt.
Αν οι μπαταρίες είναι πεσμένες η συσκευή δεν θα λειτουργεί σωστά κατά την εκπομπή.
5.7 Φωτισμός οθόνης LCD
Ανδενυπάρχειικανοποιητικόςφωτισμόςστοχώροκαιεπομένωςδενμπορείτεναδιαβάσετετις
ενδείξειςτηςοθόνης,πατήστετοπλήκτροMENUγιαναφωτιστείηοθόνηγια5δευτερόλεπτα.
Η ενεργοποίηση του φωτισμού της οθόνης έχει ως αποτέλεσμα την μεγαλύτερη κατανάλωση
ρεύματος, επομένως περιορίστε τη χρήση αυτής.
5.8 Άμεση επιλογή του καναλιού 16
Τοκανάλι16είναιτοmarineκανάλιπουχρησιμοποιείταιγιαεπείγουσεςκαταστάσεις.Οπομποδέκτης
σαςείναιεξοπλισμένοςμεέναπλήκτροπουσαςπαρέχειάμεσηπρόσβασηστοκανάλιαυτό.Για
ναανακαλέσετεάμεσατοκανάλι16πατήστετοπλήκτροCH 16.Τοκανάλι16επιλέγεταιάμεσα
χωρίςναέχεισημασίαμεποιόντρόπολειτουργείησυσκευή.Γιαναεπιστρέψετεστοκανάλιπου
χρησιμοποιούσατετελευταίαπατήστεξανάτοπλήκτροCH 16.
5.9 Εξοικονόμηση ισχύος
Ηλειτουργίααυτήεπιτρέπειτη μείωση της κατανάλωσης μέχρι και 50%.Ανδενληφθείκανένα
σήμαγια πάνωαπό 7δευτερόλεπταησυσκευή τίθεταιαυτόματασε κατάστασηεξοικονόμησης
ισχύος.
Όταν το pack μπαταριών έχει σχεδόν αποφορτιστεί, ο πομποδέκτης θα αλλάξει σε Lo” ισχύ.
Στηνοθόνη εμφανίζεταιτο εικονίδιο για να δείξει ότιτο pack μπαταριών έχει αποφορτιστεί.
Αντικαταστήστετιςαλκαλικέςμπαταρίεςήφορτίστετοpackμπαταριώνήτιςεπαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
6. Ειδικές λειτουργίες
6.1 Σάρωση όλων των διαύλων
ΤοPACIFICμπορείαυτόματανααναζητήσεισήματαστην μπάντατωνmarine, μέσωσάρωσης
π.χ.επιλέγονταςγρήγορατοένακανάλιμετάτοάλλο.Ότανανιχνευτείκάποιοσήμα,ησάρωση
σταματάγια5δευτερόλεπταστοκανάλιόπουεντοπίστηκετοσήμααυτόκαιστησυνέχειαξαναρχίζει
αυτόματα.
ΠατήστεστιγμιαίατοπλήκτροMON/SCANγιαναξεκινήσειησάρωση:
ΠατήστεξανάτοπλήκτροMON/SCANγιανασταματήσειησάρωση.Οπομποδέκτηςεπιστρέφει
στοκανάλιπουήτανσυντονισμένοςπριναρχίσειησάρωση.
Ότανθα εντοπίσετεμια επικοινωνίαπουσαςενδιαφέρεικαιθέλετε ναμιλήσετε στοεπιλεγμένο
κανάλιπατήστετοπλήκτροPTT.ΠαρόλααυτάτοPACIFICθαπαραμείνεισεκατάστασησάρωσης
(στην οθόνη θα αναβοσβήνει το κανάλι) και είναι δυνατό να ξεκινήσει και πάλι η σάρωση αν
πατήσετεκάποιοαπόταπλήκτρα / .ΑνπατήσετετοPTTκατάτηδιάρκειατηςσάρωσηςμπορείτε
ναεκπέμψετεστοκανάλιαπότοοποίοξεκινήσατετησάρωση.Ταπλήκτρα
/ σαςεπιτρέπουννα
αλλάξετετηνκατεύθυνσητηςσάρωσης(απόταχαμηλότερακανάλιασταψηλότερακαιαντίθετα)
καιεπομένωςναπαραλείψετεεπικοινωνίεςπουδενσαςενδιαφέρουν.
6.2 Λειτουργία VOX
Με τοPACIFICείναι δυνατή η hands free επικοινωνία μέσω της λειτουργίαςVOX.Το επίπεδο
ευαισθησίαςτουVOXμπορείναρυθμιστείσε3διαφορετικάεπίπεδα.ΗλειτουργίαVOXμπορείνα
ενεργοποιηθείμεήχωρίςαξεσουάρ.
1) ΓιαναενεργοποιήσετετηλειτουργίαVOXπατήστετοπλήκτροMENU4φορές(μεεξαίρεσητα
κανάλια75-76)καιστηνοθόνηθαεμφανιστείηένδειξηVOX
2) Μέσωτωνπλήκτρων / επιλέξτε:
A.Υψηλήευαισθησία(High)
B.Μεσαίαευαισθησία(Middle)
C.Χαμηλήευαισθησία(Low)
3) ΠατήστετοπλήκτροPTTγιαναεπιβεβαιώσετεήπεριμένετε10δευτερόλεπτα.
ΓιανααπενεργοποιήσετετηλειτουργίαVOXακολουθήστετιςπαραπάνωλειτουργίεςκαιεπιλέξτε
oF.
ΗλειτουργίαVOXέχεικαλύτερηαπόδοσηότανχρησιμοποιείταισεσυνδυασμόμετακατάλληλα
προαιρετικάαξεσουάρ.Μετοντρόποαυτόθαέχετεπλήρηελευθερίακαθώςδουλεύετε,κρατώντας
τομικρόφωνοσεμιασταθερήαπόστασηαπότοστόμασαςκαιτονπομποδέκτηστερεωμένοστη
ζώνησας.
6.3 Κλείδωμα πλήκτρων
Μπορείτε να κλειδώσετε τα πλήκτρα του πομποδέκτη, οπότε να αποφύγετε πάτημα κάποιου
πλήκτρουαπόλάθος.ΌλαταπλήκτρααπενεργοποιούνταιεκτόςτωνMON(παράκαμψηsquelch),
PTT, 16,MENU(ξεκλείδωμαπλήκτρων).
Γιανακλειδώσετεταπλήκτρα:
1) Πατήστε3φορέςτοπλήκτροMENU(μεεξαίρεσητακανάλια75-76).Θαεμφανιστείστηνοθόνη
Lcofκαιθααναβοσβήνειτοσύμβολο
2) Μέσωτωνπλήκτρων / επιλέξτεon
3) ΠατήστετοπλήκτροPTTγιαναεπιβεβαιώσετεήπεριμένετε5δευτερόλεπτα.
Για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα πλήκτρων , πατήστε μία φορά το πλήκτρο MENU και
επιλέξτεon
13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
6.4 Roger Beep (Τόνος επιβεβαίωσης ολοκλήρωσης κλήσης)
ΜόλιςαπελευθερώνετετοπλήκτροPTT,δηλαδήμόλιςολοκληρώνετετηνεκπομπή,οσυνομιλητής
σαςακούειέναήχοπουδηλώνειότιμπορείναμιλήσειεκείνος.Ηλειτουργίααυτήείναιπροεπιλεγμένη.
Γιανατηναπενεργοποιήσετε:
1) Πατήστε6φορέςτοπλήκτροMENU(μεεξαίρεσητακανάλια75-76).Στηνοθόνηθαεμφανιστεί
τοσύμβολοrb
2) Μέσωτωνπλήκτρων / επιλέξτεoF
3)ΠατήστετοπλήκτροPTTγιαναεπιβεβαιώσετεήπεριμένετε5δευτερόλεπτα.
Γιαναξαναενεργοποιήσετετηλειτουργίααυτή,επαναλάβετετηνπαραπάνωδιαδικασία.Στοβήμα
2επιλέξτεonμέσωτωνπλήκτρων / .
6.5 Λειτουργία DUAL WATCH
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αυτήηλειτουργίαεπιτρέπειτηνακρόαση2καναλιώνταυτόχρονατηςεπιλογήςσας.
Διαδικασία:
1) Επιλέξτετοπρώτοκανάλιπουθέλετεναακούτε.
2) Πατήστε7φορέςτοκουμπίMENU.Το of dαναβοσβήνειστηνοθόνη.
3) Επιλέξτετοδεύτεροκανάλιπουθέλετεναακούτε,πατώνταςταπλήκτρα / .
4) ΠατήστεPTTγιαναενεργοποιήσετετηλειτουργία.
ΌτανηλειτουργίαDualWatchείναιενεργοποιημένη,ηοθόνηπαρουσιάζειμόνοδύοελεγχόμενα
κανάλια.
ΌσοναφοράτηλειτουργίαScan,εάνεκπέμπετεότανηλειτουργίαDualWatchείναιενεργοποιημένη,
ηεπικοινωνίαπαραμένειμπλοκαρισμένησεεκείνοτοκανάλιγιαπεραιτέρω10δευτερόλεπταγιανα
σαςαφήσειναακούσετετοσυνομιλητή.Κατόπιν,θααρχίσειναανιχνεύειταδύοκανάλιαπάλι.
ΠιέστεMON/SCANγιαναθέσετεεκτόςλειτουργίαςτηλειτουργίαDualWatch.
Ησυσκευήθαεπιστρέψειστοπροηγούμενοκανάλι.
6.6 Ενεργή μπάντα
ΗεπιλογήκαναλιώντουPACIFICμπορείνααλλάχτείγιαναακολουθήσειτουςκανόνεςτωνΗΠΑ,
τουΚαναδάήτωνδιεθνώνκανονισμών.
INT (διεθνής)-χρησιμοποιείταιστηνΕλλάδακαιτιςπερισσότερεςχώρεςτουκόσμου
USA-χρησιμοποιείταιστιςΗνωμένεςΠολιτείες
CAN-χρησιμοποιείταιστονΚαναδά
! ΟιUSAκαιCANμπάντες:γιατηναμερικανικήπεριοχήμόνο.
! Είναιηευθύνησαςναεπιλέξετετησωστήμπάντα(μετηβοήθειατουπροαιρετικούkit
προγραμματισμούPRG-PACIFIC),διαφορετικάμπορείτεναπροκαλέσετεπαρεμβολές
μεάλλεςυπηρεσίεςήμπορείτεναμηνείστεσεθέσηναεπικοινωνήσετε.
6.7 ιδιωτικά κανάλια: προγραμματισμός και επιλογή
Μόνοεξουσιοδοτημένοιπελάτεςέχουντηνάδειαγιαναχρησιμοποιήσουνταιδιωτικάκανάλια.Για
αναλυτικέςπληροφορίεςεπικοινωνήστεμετιςτοπικέςσαςαρχέςραδιοεπικοινωνίας.
Για να προγραμματίσετε τα ιδιωτικά κανάλια, είναι απαραίτητο να συνδεθεί το προαιρετικό kit
προγραμματισμούPRG - PACIFICήναζητήσετεπληροφορίεςαπότοπρομηθευτήσας.
Για να ρυθμίσετε τη λειτουργία προγραμματισμού, ενεργοποιείστε το πομποδέκτη κρατώντας
πατημένοτοπλήκτροMENU:στηνοθόνηθαεμφανίστειProg.
14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
7. Επίλυση προβλημάτων
ΗσυσκευήPACIFICείναισχεδιασμένηγιανασαςπροσφέρειγιαχρόνιαμιαάριστηλειτουργία.Αν
γιακάποιολόγοπροκύψουνπροβλήματα,αναφερθείτεστοκεφάλαιοαυτόπρινεπικοινωνήσετεμε
τοεξουσιοδοτημένοserviceτηςπεριοχήςσας
15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
7.1 Πίνακας επίλυσης προβλημάτων
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Παρ.
Ο πομποδέκτης δεν
ενεργοποιείται.
Οι μπαταρίες δεν είναι
φορτισμένες κα ι/ ή δεν έχουν
εισαχθείσωστά
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες
είναι φορτισμένες ή έχουν
εισαχθείσωστάστησυσκευή
4.2
4.3
Ο πομποδέκτης
ενεργοποιείται αλλά
δεν λαμβάνονται
σήματα.
Ηέντασητηςφωνήςείναιπολύ
χαμηλή
Αυξήστετηνέντασητηςφωνής 5.3
Δεν έχετε πετύχει να
έρθετε σε επαφή με
τον συνομιλητή σας
Λάθοςεπιλογήκαναλιούmarine
ήτοπικήμπάντα
Ελέγξτε το κανάλι σας και την
μπάντα
5.2
Η λήψη διακόπτεται
ή/ και υπάρχει
θόρυβος
Το σήμα είναι εξαιρετικά
ασθενές
Απενεργοποιήστε προσωρινά
τη φίμωση (squelch) μέσω της
λειτουργίαςMonitor
5.5
Ο συνομιλητής σας είναι πολύ
μακριάκαι/ήυπάρχουν
εμπόδιαστηνκατεύθυνσητου
συνομιλητήσας
Πλησιάστε τον συνομιλητή
σας και/ή μετακινηθείτε σε μια
περιοχήχωρίςεμπόδια
-
Τοκανάλιχρησιμοποιείται
απόάλλους
Αλλάξτε κανάλι αν είναι
απαραίτητο
5.2
Οπομποδέκτηςβρίσκεταικοντά
σεσυσκευέςπου
προκαλούνπαρεμβολές
(τηλεοράσεις,υπολογιστές,
πομποδέκτεςκλπ)
Απομακρύνετετονπομποδέκτη
από τις συσκευές που
προκαλούνπαρεμβολές
-
Μικρή αυτονομία
μπαταρίας
Υπερβολική χρήση του
φωτισμούτηςοθόνης
Χρησιμοποιείστε λιγότερο τον
φωτισμότηςοθόνης
5.7
Υπερβολικήεκπομπή Προσπαθήστε να μειώσετε
τονχρόνοεκπομπήςκαι/ήνα
χρησιμοποιήσετε χαμηλή ισχύ
εκπομπής
5.6
Φαινόμενομνήμης Περιορίστε το φαινόμενο
μνήμης
4.4
16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
8. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Δίαυλοι ......................................................................................................................57 International
Δημιουργίασυχνοτήτων .........................................................................................PLLsynthesizer
Εύροςσυχνοτήτων(Internationalband ................................................ TX156,025-157,425MHz
..............................................................................................................RX156,300-162,000MHz
Αντίστασηκεραίας ................................................................................................................50Ohm
Τροφοδοσία ............................................................................................................. 6VDC+/-10%
Θερμοκρασίαλειτουργίας ................................................................................. από-15°ως+55°C
Διαστάσεις ............................................................................................... 108x62x35mm(HxWxD)
Βάρος(χωρίςτιςμπαταρίες ................................................................................................... 183 gr
Κύκλοςλειτουργίας ...........................................................................TX5%,RX5%,Stand-by90%
8.1 Πομπός
Ισχύςεξόδου ............................................................................................. 1ή5Watt(επιλεγόμενο)
Τύποςδιαμόρφωσης ................................................................................................................... FM
Εξασθένησηυπολειπόμενουθορύβου ....................................................................................40dB
Παραμόρφωσηακουστικώνσυχνοτήτων ................................................................................... 3%
8.2 Δέκτης
Ευαισθησία@12dBSINAD ...................................................................................................0,3μV
ΕυαισθησίαSquelch ...............................................................................................................12dBV
Απόρριψηγειτονικούδιαύλου .................................................................................................70dB
Ισχύςεξόδουακουστικώνσυχνοτήτων ..........................................................300mW@10%THD
Ενδιάμεσεςσυχνότητες .......................................................................... 1°:21,4MHz;2°:450KHz
Απόρριψηαρμονικών ............................................................................................................-40dB
Εξασθένησηυπολειπόμενουθορύβου ....................................................................................43dB
Υποδοχήγιαεξωτερικόμικρόφωνο/φορτιστή/προγραμματισμό ......................2.5mmstereojack
Υποδοχήγιαεξωτερικόμεγάφωνο ......................................................................3,5mmmonojack
Ταχαρακτηριστικάμπορείνααλλάξουνχωρίςπροειδοποίηση.
INTERNATIONAL CHANNEL (INT)
Channel ID Ship Station
Tx
Frequency
Rx
Frequency
01 156,050MHz 160,650MHz
02 156,100MHz 160,700MHz
03 156,150MHz 160,750MHz
04 156,200MHz 160,800MHz
05 156,250MHz 160,850MHz
06 156,300MHz 156,300MHz
07 156,350MHz 160,950MHz
08 156,400MHz 156,400MHz
09 156,450MHz 156,450MHz
10 156,500MHz 156,500MHz
11 156,550MHz 156,550MHz
12 156,600MHz 156,600MHz
13 156,650MHz 156,650MHz
14 156,700MHz 156,700MHz
15 156,750MHz 156,750MHz
16 156,800MHz 156,800MHz
17 156,850MHz 156,850MHz
18 156,900MHz 161,500MHz
19 156,950MHz 161,550MHz
20 157,000MHz 161,600MHz
21 157,050MHz 161,650MHz
22 157,100MHz 161,700MHz
23 157,150MHz 161,750MHz
24 157,200MHz 161,800MHz
25 157,250MHz 161,850MHz
26 157,300MHz 161,900MHz
27 157,350MHz 161,950MHz
28 157,400MHz 162,000MHz
Channel ID Ship Station
Tx
Frequency
Rx
Frequency
60 156,025MHz 160,625MHz
61 156,075MHz 160,675MHz
62 156,125MHz 160,725MHz
63 156,175MHz 160,775MHz
64 156,225MHz 160,825MHz
65 156,275MHz 160,875MHz
66 156,325MHz 160,925MHz
67 156,375MHz 156,375MHz
68 156,425MHz 156,425MHz
69 156,475MHz 156,475MHz
70 156,525MHz
71 156,575MHz 156,575MHz
72 156,625MHz 156,625MHz
73 156,675MHz 156,675MHz
74 156,725MHz 156,725MHz
75 156,775MHz 156,775MHz
76 156,825MHz 156,825MHz
77 156,875MHz 156,875MHz
78 156,925MHz 161,525MHz
79 156,975MHz 161,575MHz
80 157,025MHz 161,625MHz
81 157,075MHz 161,675MHz
82 157,125MHz 161,725MHz
83 157,175MHz 161,775MHz
84 157,225MHz 161,825MHz
85 157,275MHz 161,875MHz
86 157,325MHz 161,925MHz
87 157,375MHz 157,375MHz
88 157,425MHz 157,425MHz
1/129