Kenmore 11077032600 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
L ! T
®
Oasis
Gas Dryer
Secadora a gas
Models/Modelos 110.7703_, 7704_
= color number/nemero de color
W10035210 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
iNDICE
GARANTiA .................................................................................... 24
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 25
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 26
Herramientas y piezas ............................................................... 26
Requisites de ubicaci6n ............................................................ 27
Requisites electricos ................................................................. 28
Requisitos del suministro de gas .............................................. 28
Requisitos de ventilaci6n .......................................................... 30
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 31
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 32
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 33
Conexi6n del suministro de gas................................................ 33
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 34
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 34
C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................... 34
Complete la instalaci6n ............................................................. 36
USO DE LA SECADORA ............................................................. 37
Puesta en marcha de la secadora ............................................ 37
Detenci6n, pausa o reanudaci6n de la marcha ........................ 38
Sugerencias de ciclos y secado ................................................ 38
Luces de estado ........................................................................ 39
Ciclos ......................................................................................... 39
Modificadores ............................................................................ 40
Opciones .................................................................................... 41
Serial de ciclo (Cycle Signal) ..................................................... 42
Cambio de ciclos, modificadores y opciones ........................... 42
Estante de la secadora .............................................................. 42
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 43
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 43
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 43
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 44
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. 44
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 44
Cambio de la luz del tambor ..................................................... 44
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 45
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 47
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANTiA DE LOS ELECTRODOM¢:STICOS KENMORE
ELITE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dfas a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los artfculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dar_os a este producto o fallas del mismo en case de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dar_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un use diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dar_os a este producto o fallas del mismo causados per el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dar_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLICITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El t]nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un argo o al periodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por dar_os
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantfa implicita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su case.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
24
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de dste u otro
aparato electrodomdstico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningdn aparato electrodomdstico.
No toque ningdn interruptor eldctrico; no use ningdn teldfono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o drea.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teldfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:
[] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado per el estado
de Massachusetts.
[] Si se usa una valvula de bola, debe set un tipo de manigueta T.
[] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
25
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dane alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que
podffa causar que una carga se inflame.
No seque artfculos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los ninos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en use.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisites de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquL
Llave para tubes de
8"610"
Llave de tuercas
ajustable de 8" 6 10"
(para oonexiones de gas)
Destornillador de hoja
plana
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave
de cube de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Nivel
Abrazaderas para ducto
Cuchillo
Pegamento paratuberias
resistente a gas LP
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Alicates
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
Piezas necesarias
Verifique los c6digos locales y con la compafffa abastecedora de
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico, la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos", "Requisites
de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas
informacidn, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza
nQmero 346764.
Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.
26
Peligro de Exploei6n
Mantenga los materiales y vapores inflamabies, eomo
la gasoiina, lejos de la eecadora.
Coloque la secadora a un mJnimo de 46 cm eobre
el pieo para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estae inetrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Usted necesitar&
Una ubicacidn que permita una instalacidn adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de
ventilacidn hacia el exterior. Consulte "Requisitos de
ventilacidn".
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a no mas de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisitos electricos".
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total (secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se
debe considerar el peso de otro artefacto que la acompar_e.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora,
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe set Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
d4%
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilaci6n".
Espacio para la instalacibn en un lugar empotrado o en un
clbset
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta
secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios
de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio
recomendado debe ser considerado pot los siguientes motives:
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, puerta y piso.
Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los
lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompaSe.
Debe considerarse espacio adicional siva a ventilar la
secadora hacia el exterior por la parte posterior izquierda o
derecha.
18,,,]1E-
(45,7cm)
2[_
-- 1 - _14 max."_pulg._,_
olo I_ ll_._cm_.)(310cm2)
24pulg.2.
_ (1550m2)-
1"-_ I_ 29"_i _-1" ÷11"*1_ 2_"_1s"
(2,5cm) (733cm) (2,5cm) (2,5cm) (69,2cm) (12,7cm)
A B
3"*
(7,6cm)
(7,6cm)
C
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
C. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
* Espacio necesario
27
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Articulos de ferreterfa para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza
nQmero 346764. Vea la secci6n "Herramientas y piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (come la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tamaSo que la abertura de ventilaci6n
de la secadora,
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminaies.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extenei6n.
No eeguir estae inetruccionee puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso
de un circuito independiente que preste servicio L_nicamente
a esta secadora,
Peligro de Exploei6n
Use una linea de suminietro de gas nueva con
aprobaci6n CSA Internacional.
Inetale una valvula de cierre.
Apriete firmemente todae lae conexionee de gas.
Si ee conecta a un suminietro de gas L.P., la presion no
debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg)
y debe eer verificada pot una persona calificada.
Ejemploe de una persona calificada incluyen:
personal de eervicio del eietema de calefacci6n con
licencia,
personal autorizado de la compa_a de gas, y
personal autorizado para dar eervicio.
No eeguir estae inetruccionee puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su
dise_o esta certificado por la CSA Internacional para gases LP
(de propano o butano) con la conversi6n apropiada,
Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta
informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,
p6ngase en contacto con su distribuidor o Ilame a los
nQmeros de telefono indicados en la portada de este manual,
Conversi6n de gas LP:
La conversi6n debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto por el uso de un gas distinto sin consultar con
el abastecedor de gas,
La linea de suministro de gas:
Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos _"
accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a
la secadora (vea la ilustraci6n).
28
Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
Si los c6digos locales y el proovedor de gas Io permite, es
aceptable una tuberia de aluminio o cobre aprobada de %"
para longitudes menores de 20 pies (6,1 m).
Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
Requisitos para la conexibn del suministro de gas
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de %"
por %" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la
secadora, para evitar que se doblen.
Un adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tubo de
la secadora y la tuberia aprobada de %".
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamar_o
distinto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede
usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud
total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tubo mas largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON%
Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una valvula de cierre individual manual a una
distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) de la secadora de
acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible
(National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera
ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad
para cerrarla y abrirla.
A C E
B D
A. Conector de gas flexible de _"
B. Accesorio adaptador abocinado para tube de _"
C. Derivacidn tapada NPT por lo menos de _"
D. Lfnea de surninistro de gas NPT de 7/2"
E. V#lvula de cierre del gas
Use solamente compuesto para juntas de tuberfa. No utilice
cinta TEFLON%
Esta secadora debe conectarse a la linea de suministro de
gas con un conector de gas flexible que cumpla con las
normas para conectores de electrodomesticos a gas, ANSI
Z21.24.
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones superiores a 10.000 pies (3.048 m):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria
de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del
nQmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies
(305 m) de altitud.
Prueba de presibn del suministro de gas
Durante pruebas de presidn a presiones mayores de
1/2Ib/pulg 2,la secadora debe ser desconectada del sistema
de tuber(a del suministro de gas.
El tubo de gas de la secadora
El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
tiene una conexi6n de rosca macho de %".
(1,9 cm)
A. Tube de la secadora NPT de _"
t®TEFLON es una marca registrada de E,I, Du Pont De Nemours and Company.
29
c(®qs stos de x
<
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte e incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio esta
secadera DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en nmg0n
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rigido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si _ste es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastice o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFF Mson recomendables.
Ducto de escape de metalpesado de 4" (10,2 cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden
adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} o
visite nuesto sitio en la internet en www.sears.com.
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal r(gido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Qnicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codes de 45°proveen un mqorflujo de aire quelos
codes de 90°.
9
Bien Mejor
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilacidn se
ilustran aquf.
B
_ (10,2 cm)
I 4,, I_1
(10,2 cm)
A. Estflo de capota con ventilacidn tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
3O
El estilo de capota de ventilacidn angular (que se ilustra aqu0
es aceptable.
4"
(10,2 cm_(_
V_._ 21/2"
(6,4cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come
flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventilacion inadecuada puede ocaeionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Danos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Seleccione su tipo de instalacibn de escape
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
/
A .........
.-- m
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E.Abrazaderas
F Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G, Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codos
H. Salida de ventilacidn
Instalaciones opcionales de escape
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n.
Peligro de Incendio
Cubra el orificio de escape no usado con el juego
eiguiente:
8212503
Comuniquese con eu dietribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio, choque electrico, o
lesiones graves.
Esta secadora puede convertirse para ventilarse al exterior a
traves de la parte inferior. Si Io prefiere, p6ngase en contacto con
su distribuidor local para hacer convertir su secadora. Esta
secadora tambien puede ventilarse al exterior por su parte
posterior derecha o izquierda. Se necesitan juegos opcionales
para este tipo de instalaciones de ventilaci6n. Consulte las
instrucciones del fabricante para ver las instrucciones de
instalaci6n del juego.
A B
A. Instalacidn est_ndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn en la parte posterior
derecha o izquierda
31
D
Z
H
C. Instalacidncon ventilacidn en laparte inferior
D. Instalacidnen laparte superior (tambi_n est4
disponible con un codo de desviacidn)
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informacidn, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Instalaci6n de ventilaci6n en la parte posterior derecha o
izquierda:
Pieza nQmero 8212504
Instalacidn con ventilacidn en la parte inferior:
Pieza nQmero 8212503
Instalacidn en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
/q
Determinacibn de la via del ducto de escape
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codes o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilacidn a continuacidn para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en lel cuadro del sistema de ventilaci6n.
Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los
especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilacidn que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilacibn
NOTA: Para el funcionamiento del ducto de escape inferior,
debera considerarse como si fueran dos codos. Para determinar
la Iongitud maxima del ducto de escape, agregue dos codes al
cuadro.
NOTA: Para el funcionamiento del ducto de escape posterior a
ambos lades de la secadora, debera considerarse come si fuera
un codo. Para determinar la Iongitud maxima del ducto de
escape, agregue un codo al cuadro.
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilacibn de angulares
de 90° caja o tipo
o persiana
codos
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
>,o,_ .................. S stems de V( Sl: O!_
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
£. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n'. Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
32
PeJigro de Peso Excesive
Use dos e mils personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y
plane del embalaje de la secadora. Coloque el cart6n debajo
de todo el borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte
superior o el panel de la consola). Coloque la secadora
cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.
3=
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
1
4. Atornille con la mane las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
secadora. Ponga la secadora de pie. Deslice la secadora
sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su
ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el
ducto de escape o la Ifnea de suministro de gas.
Para su use en casas rodantes
Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el
memento de la instalaci6n.
1.
2.
3=
Quite la tapa roja del tube de gas.
Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de
todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tuberia
flexible de metal, aseg@ese que no hay partes retorcidas.
A. Accesorios macho abocinados
B. Accesorios macho no abocinados
NOTA: Para las conexiones de gas LE debe usar un
pegamento de uni6n de tubes resistente a la acci6n del gas
LR No use cinta TEFLON%
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas
para conectar la secadora a la linea de suministro de gas
existente. A continuacidn se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo
con el tipo de Ifnea de suministro, tamado y ubicacidn.
!
A
\
C
A. Conector flexible de gas de _"
B. Tube de la secadora de _"
C. Code de tuberfa de _" a _"
D. Accesorio adap tador abocinado
para tube de _"
Abra la vMvula de cierre en la linea de suministro. La valvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tube de gas.
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalacidn
para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sfrvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
A. Vblvula cerrada
B. Vblvula abierta
4=
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
t®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
33
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aim de la secadora. Si so conecta a un
ducto de escape existente, asegSrese de que el mismo este
impio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras
en la Ifnea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite
los esquinales y el cart6n.
b_ivetsci@i_ de 18secsdc}_ %_
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lado y luego del frente hacia atras.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Nave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
Usted puede invertir el oierre de la puerta de la apertura a la
dereoha a la apertura a la izquierda, si Io desea.
1, Ooloque una toalla o un pa_o suave en la parte superior de la
secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la
superficie.
O6mo quitar el ensamblaje de la puerta
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Quite el tornillo inferior de cada una de las 2 bisagras que
unen la puerta de la secadora al panel frontal de la secadora.
3. Afloje el tornillo superior de cada una de las 2 bisagras en el
paso 2.
-A
B
.A
"B
A. Afloje estos tornillos
B. Saque estos tomillos
4. Quite la puerta de la secadora y las bisagras levantando la
puerta. Coloque la puerta sobre una superficie plana y
protegida con la parte interior de la puerta mirando hacia
arriba. Quite los 2tornillos flojos restantes del panel frontal de
la secadora.
5. Quite los 4 tapones de plastico ubicados fuera de la abertura
de la puerta de la secadora.
II
I
6. Instale los 4 tapones de plastico en los orificios de los
tornillos de la secadora que quedaron cuando se quitaron las
bisagras en el paso 4.
C6mo invertir el tope
1. Quite el tope de la puerta de la abertura de la puerta de la
secadora.
34
2. Quite el tornillo de adorno del lado opuesto del tope de la
puerta.
4. Instale las 2 bisagras en el panel frontal de la secadora
usando 4 tornillos. Utilice el lado sin ranuras para ajustar la
bisagra al panel frontal.
5. Coloque los tornillos en los orificios superiores en ambas
bisagras en la puerta. No apriete los tornillos. Deje
aproximadamente 1A"(5 mm) de tornillo expuesto.
A. Tope de la puerta
B. Tornillo de adorno
3,
Vuelva a instalar el tope de la puerta y el tornillo de adorno en
el lado opuesto de la abertura de la puerta de la secadora de
donde se quitaron.
NOTA: El tope de la puerta y de los tapones deben estar del
mismo lado de la abertura de la puerta de la secadora.
Vuelva a instalar la puerta
1. Quite los 4 tornillos y las 2 bisagras de la puerta de la
secadora.
2. Vuelva a colocar los 4 tornillos en los mismos orificios.
3. Quite los 4 tornillos del lado opuesto de la puerta.
6,
A. Instale estos tornillos primero.
Cuelgue la puerta colocando las cabezas de tornillo en los
orificios superiores con ranuras de las bisagras y desl[cela
hacia abajo. Alinee los orificios de tornillo inferiores en la
bisagra y la puerta. Instale los dos tornillos inferiores. Apriete
todos los tornillos de las bisagras.
7. Cierre la puerta para enganchar el tope.
I
I
35
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten 7.
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos. 8.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. Aseg_rese de que el 9.
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la 10.
secadora".
6=
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminalee.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque electrico.
11.
Quite la pelicula protectora o cinta adhesiva que haya
quedado en la secadora.
NOTA: Los modelos con puerta de vidrio tienen una pelicula
protectora en la ventana, la cual debe quitarse.
Lea "Uso de la secadora".
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
Pruebe el funcionamiento de la secadora seleccionando un
ciclo de secado programado (Timed Dry) con calory ponga la
secadora en marcha. Para esta prueba no seleccione el
modificador de s61o aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese si esta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente
calor, apague la secadora y verifique que este abierta la
valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
Si esta cerrada la valvula de cierre de la I[nea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos
como se indic6 anteriormente.
Si esta abierta la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energia.
36
USO DE LASECADORA
STATUS MODIFIERS
Damp
_ High
Low
D,ynes__2
OPTIONS
Wrinkle Gua,d 60
off
_le Signal
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vaporee inflamables, tales
como la gaeolina, alejados de la secadora.
No eeque ningun art_culo que haya tenido alguna vez
cualquier subetancia inflamable (aun deepu6e de
lavarlo).
No eeguir eetae inetruccionee puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los art_culoe que contengan espuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o ueande un
Ciclo de Aire.
No seguir eetas inetrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Este folleto cubre varies modelos diferentes. Es posible que su
secadora no tenga todos los ciclos y las caracterfsticas
descriptos.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
3. Presione el bot6n de suministro de energia (POWER).
4. Gire la perilla del selector de ciclos hacia el ciclo deseado.
Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico o
para los ciclos programados se iluminaran. El tiempo
estimado (ciclos de secado automatico) o real (programados)
del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.
NOTA: Cuando se selecciona un ciclo de secado automatico
aparece en la pantalla un tiempo prefijado. Durante los
primeros minutos del proceso de secado, el tiempo de
secado podra variar automaticamente del tiempo prefijado
de acuerdo con el tamafio de la carga y el tipo de tela. Hacia
el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la
pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final
de secado.
Para usar un ciclo de secado automatico
Presione el bot6n de suministro de energ[a (POWER).
Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto Dry
Cycle).
Seleccione Nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado.
37
El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se
selecciona un ciclo de secado automatico. Puede
seleccionar un nivel de sequedad diferente segQn la
carga, presionando Nivel de sequedad (DRYNESS
LEVEL) y eligiendo Mas (More), Normal o Menos (Less). AI
seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se ajusta
automaticamente el nivel de sequedad, en el cual se
apagara la secadora. Una vez que se haya fijado el nivel
de sequedad, no podra cambiarse si no se detiene el
ciclo.
Seleccione las Opciones deseadas.
Para hacer cambios durante un ciclo de secado
automatico:
Presione Parada (STOP).
Regule el nivel de secado.
NOTA: Las selecciones de Nivel de secado (Dryness
Level) se pueden hacer Qnicamente con los ciclos de
secado automatico.
M0rz
i N0rrral
Dryness
Level
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el
calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de
la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde
al tiempo estimado que le falta al ciclo.
Para usar un ciclo programado
Seleccione un ciclo programado (Timed cycle).
Presione los botones de ajuste de tiempo (TIME ADJUST)
Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME)
hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la
pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME una vez y el
tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y
sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara
en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracterfsticas de ajuste de tiempo (Time
Adjust) pueden ser usadas s61o con ciclos programados.
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo programado (Timed cycle), puede
cambiar los ajustes de tiempo (Time), temperatura (Temperature),
protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la sepal de ciclo
(Cycle Signal).
NOTA: La caracter(stica de temperatura puede usarse
solamente con los ciclos programados.
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones".
6. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, presione la sepal de ciclo
(CYCLE SIGNAL). Sonara una sepal para avisarle cuando un
ciclo ha terminado. Para obtener mas detalles, vea "SePal de
ciclo".
7. Presione puesta en marcha (START). Cerci6rese de que la
puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar puesta en marcha, presione Parada (STOP) dos
veces.
Para detener o hacer una pausa de la secadora en
cualquier momento
Abra la puerta u oprima STOP una vez. Presione STOP dos veces
para cancelar un ciclo.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione START hasta que la secadora inicie la
marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagara.
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura
correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo de secado
automatico (Auto Dry Cycle) la pantalla muestra el tiempo
estimado del ciclo, que la secadora determina al detectar
automaticamente el nivel de sequedad de la carga. Siesta
funcionado un ciclo programado (Timed Cycle), la pantalla
muestra el nQmero exacto de minutos restantes en el ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los Qltimos minutes de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tama_o de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
38
Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o
programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una
guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado estan
prefijados cuando usted elije un ciclo de secado
automatico. Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al presionar
Nivel de sequedad (Dryness Level) y elegir Mas (More),
Normal o Menos (Less).
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de tiempo (Time
Adjust) ni puede elegir la temperatura con los ciclos de
secado automatico (Auto Dry Cycles).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado,
presione las flechas de Mas tiempo (More Time) o Menos
tiempo (Less Time) del ajuste de tiempo (Time Adjust).
Ajuste la temperatura de un ciclo programado
presionando Temperatura (Temperature) hasta
seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el nivel de sequedad
(Dryness Level) con los ciclos programados (Timed
Cycles).
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
STATUS
Damp
C0olDown
ClothesDry L
WrinkleGuald
CheckLintSemen
Humedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca o lista para
plancharse. La sepal de semi seco (Damp Dry Signal) suena, si se
ha seleccionado. Vea "Opciones".
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD ®.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
La luz de WRINKLE GUARD ®se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con WRINKLE GUARD ®.
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le
recuerda que debe controlar el filtro de pelusa. La luz se
enciende cuando el usuario selecciona un ciclo. Se apaga
cuando se abre la puerta, cuando se presiona puesta en marcha
(Start) o despues de que pasen 5 minutos.
Luces indicadoras (Indicator Lights)
Las otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo,
opciones, modificadores y la sepal de ciclo seleccionados. La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos
automaticos o programados.
AUTO DRY CYCLES
Cotton /
Towels Normal
\ /
Heavy
Duty _ / Casual
i
Timed - Delicate
Dry
Express
Dry
TIMED CYCLES
CCLOS ©_i SLC_t ©O CO
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry Cycles) le permiten
regular el ciclo seg0n la carga que va a secar. Vea el siguiente
cuadro de Ajustes prefijados de ciclos automaticos. Cada ciclo
seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un
sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para cargas pesadas
mixtas, algod6n y telas de mezclilla.
Algod6n/Toallas (Cotton/Towels)
Use este ciclo para obtener calor alto para secar los tejidos
pesados, tales come toallas, sabanas o prendas de algod6n.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas
resistentes come ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
cuidadosamente articulos como lenceria, blusas o tejidos de
punto lavables.
39
Ajustesprefijadosdeciclosautomaticos
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta.
Ciclos de secado Temperatura Tiempo*
automatico (Minutos)
Tipo de carga
Secado intenso Alta 50
(HEAVY DUTY)
Cargas pesadas mixtas,
algod6n y pantalones de
mezclilla
Algod6n/toallas
(COTTON/TOWELS)
Toallas, sabanas, prendas
de algod6n
Alta 45
NORMAL
Ropa de pana, ropa de
trabajo
Media 40
Informal (CASUAL)
Ropa de oficina informal,
fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas
Baja 35
Ropa delicada Extra baja 25
(DELICATE)
Lencerfa, blusas, tejidos
de punto lavables
*Tiempo estimado con ajuste de nivel (normal) de secado
automatico. El tiempo variara segQn el tipo y tamaSo de carga.
O OB?}S _c_ROGRA_t/;A_OS
Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de
secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de
Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra
el tiempo real restante del ciclo. Puede cambiar el tiempo real del
ciclo presionando los botones de ajuste de tiempo (TIME
ADJUST) (Mas tiempo o Menos tiempo). Vea "Cambio de ciclos,
opciones y modificadores".
NOTA: Los ciclos programados pueden tambien usarse con el
estante de la secadora. Vea "Estante de la secadora".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan hOmedos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien t]til para secar articulos pesados
y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas
de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse
usando el secado programado (Timed Dry) en un ajuste bajo de
temperatura.
Secado expreso (EXPRESS DRYTM)
Use este ciclo para secar cargas pequeSaso cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Ajustes prefijados de ciclos programados
Ciclos programados Temperatura Tiempo por
Tipo de carga por omisi6n omisi6n*
(Minutos)
Secado programado Alta 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso Alta 23
(EXPRESS DRY TM)
Cargas pequedas
* Los tiempos prefijados quedan grabados del ciclo previo.
Modificadores del ciclo de secado automatico
Use el modificador de nivel de sequedad para seleccionar los
niveles de sequedad para los ciclos de secado automatico.
Presione el nivel de sequedad hasta que se ilumine el ajuste
deseado de nivel de sequedad.
El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se selecciona
un ciclo automatico. Puede seleccionar un nivel de sequedad
diferente seg_n la carga, presionando Nivel de sequedad
(Dryness Level) y eligiendo Mas (More), Normal o Menos (Less).
AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se ajusta
automaticamente el nivel de sequedad, en el cual se apagara la
secadora. Una vez que se haya fijado el nivel de sequedad, no
podra cambiarse si no se detiene el ciclo.
NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad no pueden usarse
con los ciclos programados.
Mo_
7 Normal
Dryness
Level
4O
Modificadores de los ciclos programados
Use el modificador de temperatura para seleccionar las
temperaturas para los ciclos programados. Presione
Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el ajuste
deseado de temperatura.
NOTA: Los modificadores de
temperatura no se pueden usar con
los ciclos de secado automatico.
Hflh
Mcdlum
10w
Extra Low
AirDry
Temperature
Secado al aire (Air Dry)
Use el modificador de secado al aire para articulos que necesiten
secarse sin calor como artfculos de goma, de plastico y telas
sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de artfculos que
pueden secarse usando secado al aire (Air Dry).
Tipo de carga Tiempo*
(Minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de ba_o, manteles 20 - 30
AIfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 - 20
* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
Cuando use secado al aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas con la mano
peri6dicamente durante el ciclo.
Seque el artfculo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El modificador de secado al aire no esta disponible en los
ciclos de secado automatico.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
OPTIONS
Q Damp Dry Signal
Q Wrinkle Guard 60
Sehal de semi seco (Damp Dry Signal)
Seleccione la sepal de semi seco para alertarle cuando su ropa
este aproximadamente 80% seca o lista para plancharse. Esto es
Qtil cuando usted quiere quitar articulos livianos en una carga
mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar
articulos parcialmente secos que pudiesen necesitar un
planchado.
La sepal de semi seco (DAMP DRY SIGNAL) es Qtil cuando seca
sabanas/artfculos de lino en una carga mixta. Cuando suene la
sepal, abra la puerta para detener la secadora, vuelva a arreglar
la carga dentro de la secadora, cierre la puerta y vuelva a poner
la secadora en marcha para terminar el ciclo de secado. El velvet
a arreglar la carga, ayudara en el proceso de secado.
NOTA: La sepal de semi seco esta disponible solamente con los
ciclos de secado automatico.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)(30, 60, 90 y
150 minutos)
WRINKLE GUARD ®ayuda a prevenir las arrugas que se forman
cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto
termina el ciclo. Durante esta opci6n, la secadora deja de girar y
vuelve a girar nuevamente por un breve perfodo sin calor cuando
se presiona WRINKLE GUARD ®.
Presione protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD _) para
obtener una rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
WRINKLE GUARD _peri6dicamente comienza y detiene la
secadora, haciendo girar la ropa sin calor per 30, 60, 90 6
150 minutos (dependiendo del modelo) a menos que usted
abra la puerta de la secadora.
Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)en
cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE
GUARD _, abriendo la puerta de la secadora o presionando
Parada (STOP).
Para el ciclo informal (Casual), la protecci6n antiarrugas
WRINKLE GUARD _esta prefijada en encendido (ON). Los
otros ciclos de secado automatico retendran el ajuste de
WRINKLE GUARD _. Por ejemplo, si usted selecciona
WRINKLE GUARD _en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®
estara encendida la pr6xima vez que seleccione el ciclo
Normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora
se detiene despues del periodo de enfriamiento.
41
SePal de ciclo (Cycle Signal)
La serial de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de
secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del
ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione la serial de ciclo (CYCLE SIGNAL) para encender o
apagar la serial de ciclo.
On
Off
Cycle Signal
NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas 0NRINKLE
GUARD% se escuchara un sonido audible cada 5 minutos hasta
que se saque la ropa o hasta que el perfodo de protecci6n
antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)se haya terminado.
Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados,
modificadores y opciones en cualquier momento antes de
presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu6s de presionar puesta en marcha
1. Presione Parada (STOP) dos veces.
2. Seleccione el ciclo y las opciones deseados.
3. Presione START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo
del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de modificadores y opciones despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar un modificador u opci6n en cualquier
momento antes de que comience el modificador u opci6n
seleccionado.
1. Presione STOP una vez.
2. Seleccione el nuevo modificador y/u opci6n.
3. Presione START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona parada (STOP) dos veces, el
programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar
el proceso de selecci6n.
Cbmo cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad
Si todas las cargas de los ciclos de secado automatico (Auto Dry)
no estan tan secas como usted quisiera, puede cambiar los
ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) para
aumentar la sequedad. Este cambio afectara todos los ciclos de
secado automatico.
Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para
adecuarse alas diferentes instalaciones, las condiciones del
medio ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes
de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de fabrica), 2 (prendas
ligeramente mas secas, aproximadamente 15% mas de tiempo
de secado) y 3 (prendas mucho mas secas, aproximadamente
30% mas de tiempo de secado).
1. Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse
mientras este funcionando la secadora.
2. Presione y sostenga el bot6n de nivel de sequedad (Dryness
Level) per 5 segundos. La secadora sonar& y aparecera en la
pantalla "CF" por 1 segundo seguido del ajuste de secado
actual.
3. Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione
nuevamente el bot6n de nivel de sequedad (Dryness Level)
hasta que aparezca el ajuste de secado deseado.
NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no
destellar& pero si los otros ajustes.
4. Presione puesta en marcha (START) para grabar el ajuste de
secado.
5. El ajuste de secado que usted seleccion6 se convertira en el
nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de
secado automatico.
d,;_ <:_se%}}<SOFS
El estante de la secadora fue embalado dentro del tambor de la
secadora.
Use el estante de la secadora para articulos que usted no quiere
secar con rotaci6n, como son sueters.
Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar la
duraci6n deseada.
NOTA: No use ciclos de secado automat[co con el estante de
secado.
Para usar el estante de la secadora:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Deslice el estante de la secadora sobre la parte inferior de la
abertura de la secadora. Deje el alambre posterior sobre el
reborde de la parte posterior de la secadora. Empuje hacia
abajo el frente del marco para asegurarlo sobre el filtro de
pelusa.
42
3. Coloque los arlculos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pero el tambor rotara. AsegQrese que
los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas
del estante.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione secado programado (TIMED DRY) y ajuste el
tiempo (TIME ADJUST) mas tiempo (MORE TIME) o menos
tiempo (LESS TIME). Consulte el cuadro a continuaci6n.
6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura para el tipo de
telas en la carga presionando temperatura (TEMPERATURE).
Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire. Consulte
el cuadro a continuaci6n.
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el
estante.
Articulos sugeridos Ajuste de ciclo Tiempo
para el secado en el sugerido*
estante (Minutos)
Articulos lavables de lana Bajo (Low) 20
(deles forma y
extiendalos en sentido
plane en el estante)
Juguetes de peluche o Bajo 30
almohadas (con relleno
de algod6n o fibra de
poliester)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Galochas (de goma) Secado al aire 20
AImohadas de goma Secado al aire 50
espuma
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
*Vuelva a fijar el tiempo de secado segt_n come sea necesario
para Iograr un secado complete.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo directamente hacia arriba y
afuera de la secadora.
CUlDADO DE LASECADORA
L, ;]F,tezG C_!;_ J,,w-,,_,@,-_@d_;s:_@:dX]
Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Exploei6n
Mantenga los materiales y vapores inflamablee, como
la gasolina, lejos de la eecadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta ubicado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada
carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, dafiado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dadar tanto la secadora come la ropa.
Si al quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n".
43
Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro, es
probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residues.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
liquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua bien tibia.
2. Aplique la pasta a un pare suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico I[quido, no inflamable y fr6telo con un paro suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paro h0medo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes desteribles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden terir el interior de la secadora. Estas manchas no
daran su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que destiren para evitar la
transferencia de tintes.
[_IIIWIII Ii_;lOlOl I de [1@ l.i,;:_i"_'° _:.........is0¢i's"'lll.l _;:;_(iLll<_d....
En el interior del gabinete de la secadora
Seg0n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 ares, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 aries, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.
!,,<:;__::=I,_.:o IICi:;l_..l_,_ _;,,.,,>}1/I_I I]3LKISII"IZfI_?/
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energ[a.
2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tube de la secadora.
4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de
combustible.
5. AsegOrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energ[a.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Onicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y aseg8rela con un tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ[a.
44
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
F:unc c nal'n ento de
La secadora no funciona
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema continua, Ilame a un electricista.
&Se us6 un fusible normal?
Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?
Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y
sostener el bot6n de puesta en marcha (Start) per 2 a
5 segundos.
Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, Ilame a
un electricista.
&Esta la valvula abierta en la linea de suministro de gas?
Sonidos rares
&Ha estado la secadora sin use per una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutes de funcionamiento.
&Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para
verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
&Es una secadora a gas?
El chasquido de la vMvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lade a lade?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea "lnstrucciones de instalaci6n".
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la
secadora.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
&Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora.
"F" C6digos de servicio tecnico variables (F1, F2, F20,
etc.): Llame solicitando servicio tecnico. Para contactar el
servicio tecnico de Sears, sffvase Ilamar al
1-800-4-MY-HOME ®(f-800-489-4683} o vea la
contraportada de este manual.
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, la carga est&
demasiado caliente
&Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastice.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
&Est_ obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del
aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga
su mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para
verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la
pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use Onicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una
sola vez.
45
Peligro de E×piosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un m{nimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado, Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
i.Es el di&metro del ducto de escape del tamafio correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 45°F (7°C)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 45°F (7°C).
&Esta la secadora ubicada en un arrnario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte posterior
de la secadora necesita un espacio libre de 5" (12,7 cm). Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
&Se ha seleccionado el modificador de s61o aire (Air
Only)?
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas
que se esten secando, Vea "Modificadores".
&Est_ la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
&No estan todas las cargas de los ciclos de secado
autom_tico tan secas como usted desearia?
Puede cambiar los ajustes prefijados de Nivel de sequedad
para aumentar la sequedad de todos los Ciclos de secado
automatico, Vea "Cambio de ciclos, modificadores y
opciones".
Eltiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
&Esta terminando mas rapido el ciclo de secado
automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora,
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos de secado
automatico, Aumentar o disminuir el nivel de secado
cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo de secado
automatico,
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla), Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequer_as que puedan rotar con libertad,
Olores
&Ha estado pintando, tihendo o barnizando
recientemente el area donde se encuentra la secadora?
De ser asf, ventile el area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
46
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ha sido dise_ado y fabricado para brindarle aSos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccidn
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciOn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparacidn competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
Ayuda rapida por telefono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de d[a o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
47

Transcripción de documentos

L ! T ® Oasis Gas Dryer Secadora a gas Models/Modelos 110.7703_, = color number/nemero W10035210 7704_ de color Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com iNDICE GARANTiA .................................................................................... 24 SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 25 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 26 Herramientas y piezas ............................................................... Requisites de ubicaci6n ............................................................ Requisites electricos ................................................................. Requisitos del suministro de gas .............................................. Requisitos de ventilaci6n .......................................................... Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... Conexi6n del suministro de gas ................................................ Conexi6n del ducto de escape ................................................. Nivelaci6n de la secadora ......................................................... C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................... Complete la instalaci6n ............................................................. 26 27 28 28 30 31 32 33 33 34 34 34 36 USO DE LA SECADORA ............................................................. Puesta en marcha de la secadora ............................................ 37 37 Detenci6n, pausa o reanudaci6n de la marcha ........................ Sugerencias de ciclos y secado ................................................ Luces de estado ........................................................................ Ciclos ......................................................................................... Modificadores ............................................................................ Opciones .................................................................................... Serial de ciclo (Cycle Signal) ..................................................... Cambio de ciclos, modificadores y opciones ........................... Estante de la secadora .............................................................. 38 38 39 39 40 41 42 42 42 CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... Limpieza del interior de la secadora ......................................... Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. Cambio de la luz del tambor ..................................................... 43 43 43 44 44 44 44 SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 45 CONTRATOS 47 DE PROTECCION ................................................ NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA GARANTiA DE LOS ELECTRODOM¢:STICOS ELITE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por 90 dfas a partir de la fecha de compra. ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUIENTE: 1. Los artfculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Dar_os a este producto o fallas del mismo en case de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Dar_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un use diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Dar_os a este producto o fallas del mismo causados per el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Dar_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION RECURSOS KENMORE DE GARANT|AS IMPLICITAS; LIMITACION DE El t]nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un argo o al periodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable por dar_os incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantfa implicita de comerciabilidad o capacidad, de mode que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su case. Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Numero de modelo Numero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. 24 y su comprobante de compra SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina aparato electrodomdstico. - PASOS QUE USTED u otros liquidos DEBE SEGUIR en este manual debe ser observada o para prevenir dahos a propiedades, y vapores inflamables cerca de dste u otro SI HUELE A GAS: • No trate de encender ningdn aparato electrodomdstico. • No toque ningdn interruptor eldctrico; no use ningdn teldfono en su edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o drea. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teldfono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. - La instalacibn y el servicio deben ser efectuados agencia de servicio o por el proveedor de gas. En el estado de Massachusetts por un instalador calificado, una se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n: [] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado per el estado de Massachusetts. [] Si se usa una valvula de bola, debe set un tipo de manigueta T. [] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies. 25 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dane alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: • Lea todas las instrucciones • No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que podffa causar que una carga se inflame. • No seque artfculos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. No permita que jueguen los ninos sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos. • • • • • antes de usar la secadora. Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. [] [] [] [] [] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en use. No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. • La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. • Vea la instrucciones conexi6n a tierra. de instalaci6n para los requisites de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54. La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70. INSTRUCCIONES DE INSTALACION ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquL Llave para tubes de 8"610" Llave de tuercas ajustable de 8" 6 10" (para oonexiones de gas) Destornillador plana • Nivel • Abrazaderas • Cuchillo Piezas necesarias • Pegamento paratuberias resistente a gas LP • Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) • Alicates • Cinta para medir Verifique los c6digos locales y con la compafffa abastecedora de gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro electrico, la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos", "Requisites de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas informacidn, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza nQmero 346764. de hoja Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm) o una Ilave de cube de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora) Piezas suministradas Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas. 26 4 patas niveladoras para ducto • Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal. Dimensiones de la secadora Peligro de Exploei6n Mantenga los materiales y vapores inflamabies, la gasoiina, lejos de la eecadora. eomo d4% Coloque la secadora a un mJnimo de 46 cm eobre el pieo para la instalaci6n en un garaje. No seguir estae inetrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. Usted necesitar& • Una ubicacidn que permita una instalacidn adecuada del ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de ventilacidn hacia el exterior. Consulte "Requisitos de ventilacidn". • Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a no mas de 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisitos electricos". • Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total (secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompar_e. • Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. Verifique los requisites de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora, Espacios para la Instalacibn La ubicaci6n debe set Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. *La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilaci6n". Espacio para la instalacibn clbset en un lugar empotrado o en un Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio recomendado debe ser considerado pot los siguientes motives: • Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico. Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, puerta y piso. Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompaSe. Debe considerarse espacio adicional siva a ventilar la secadora hacia el exterior por la parte posterior izquierda o derecha. 3"* (7,6cm) olo 18,,,]1E(45,7cm) 2[_ -- I_ ll_._cm_.) (310cm2) 1 - _14 max." _pulg._,_ 24pulg. 2. _ (1550m2) - (7,6cm) 1"-_ I_ 29"_i _-1" ÷11"*1 _ 2_"_1s" (2,5cm) (733cm) (2,5cm) A (2,5cm) (69,2cm) B (12,7cm) C A. Lugar empotrado B. Vista lateral - cldset o lugar confinado C. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn * Espacio necesario 27 Requisitos rodantes de instalacibn adicionales para las casas Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: • Articulos de ferreterfa para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. • Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza nQmero 346764. Vea la secci6n "Herramientas y piezas" para la informaci6n sobre c6mo ordenar. Peligro de Exploei6n Use una linea de suminietro de gas nueva con aprobaci6n CSA Internacional. Inetale una valvula de cierre. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (come la de una ventana adyacente) debera ser por Io menos el doble de tamaSo que la abertura de ventilaci6n de la secadora, Apriete firmemente todae lae conexionee de gas. Si ee conecta a un suminietro de gas L.P., la presion no debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg) y debe eer verificada pot una persona calificada. Ejemploe de una persona calificada incluyen: personal de eervicio del eietema de calefacci6n con licencia, personal autorizado de la compa_a de gas, y personal autorizado para dar eervicio. No eeguir estae inetruccionee puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. Tipo de gas Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminaies. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extenei6n. No eeguir estae inetruccionee puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico. Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio L_nicamente a esta secadora, Gas natural: Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su dise_o esta certificado por la CSA Internacional para gases LP (de propano o butano) con la conversi6n apropiada, • Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible, p6ngase en contacto con su distribuidor o Ilame a los nQmeros de telefono indicados en la portada de este manual, Conversi6n de gas LP: La conversi6n debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado. No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie de este artefacto por el uso de un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas, La linea de suministro de gas: Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos _" accesible para la conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la secadora (vea la ilustraci6n). 28 Se recomienda un tubo IPS de 1/2". Si los c6digos locales y el proovedor de gas Io permite, es aceptable una tuberia de aluminio o cobre aprobada de %" para longitudes menores de 20 pies (6,1 m). Requisitos para la conexibn del suministro de gas • Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen. • Use solamente compuesto cinta TEFLON% Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre. Un adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tubo de la secadora y la tuberia aprobada de %". Esta secadora debe conectarse a la linea de suministro de gas con un conector de gas flexible que cumpla con las normas para conectores de electrodomesticos a gas, ANSI Z21.24. Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamar_o distinto. Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo mas largo. NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON% • Debe incluir una valvula de cierre: Debe instalarse una valvula de cierre individual manual a una distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla. A C E para juntas de tuberfa. No utilice Requisitos de entrada del quemador Elevaciones superiores a 10.000 pies (3.048 m): • Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies (3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del nQmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies (305 m) de altitud. Prueba de presibn del suministro de gas • Durante pruebas de presidn a presiones mayores de 1/2Ib/pulg 2, la secadora debe ser desconectada del sistema de tuber(a del suministro de gas. El tubo de gas de la secadora B D • El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una conexi6n de rosca macho de %". A. Conector de gas flexible de _" B. Accesorio adaptador abocinado para tube de _" C. Derivacidn tapada NPT por lo menos de _" D. Lfnea de surninistro de gas NPT de 7/2" E. V#lvula de cierre del gas (1,9 cm) A. Tube de la secadora NPT de _" t®TEFLON es una marca registrada de E,I, Du Pont De Nemours and Company. 29 c(®qs stos de x < Ducto de escape Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal r(gido. • Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape de metal flexible • Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Qnicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos. • El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse per complete cuando la secadora esta en su ubicaci6n final. • Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. • No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. de metal rigido • No use un ducto de escape de plastico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte e incendio. puede ocasionar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio secadera DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: vigentes. esta Observe todas las normas y ordenanzas Codes Los codes de 45°proveen codes de 90 ° . El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en nmg0n ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. Si usa un sistema de ventilacibn Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. • Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal per uno de metal pesado rigido o flexible. • Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora. Si _ste es un nuevo Material sistema de ventilacibn de aire quelos 9 existente • un mqorflujo Bien Mejor Abrazaderas • Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. de ventilaci6n • Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastice o de hoja de metal. • Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mson recomendables. Abrazadera Respiradero Los estilos recomendados ilustran aquf. de capotas de ventilacidn B Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} o visite nuesto sitio en la internet en www.sears.com. 3O _ (10,2 cm) I 4,, I_1 (10,2 cm) A. Estflo de capota con ventilacidn tipo persiana B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja se El estilo de capota de ventilacidn angular (que se ilustra aqu0 es aceptable. 4" Instalaciones opcionales de escape Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. (10,2 cm_(_ V_._ 21/2" • (6,4cm) Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc). • No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos. Peligro de Incendio Cubra el orificio de escape no usado con el juego eiguiente: 8212503 Comuniquese La ventilacion inadecuada puede ocaeionar la acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar como resultado: [] Danos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. [] Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Seleccione su tipo de instalacibn de escape con eu dietribuidor local. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, choque electrico, o lesiones graves. Esta secadora puede convertirse para ventilarse al exterior a traves de la parte inferior. Si Io prefiere, p6ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. Esta secadora tambien puede ventilarse al exterior por su parte posterior derecha o izquierda. Se necesitan juegos opcionales para este tipo de instalaciones de ventilaci6n. Consulte las instrucciones del fabricante para ver las instrucciones de instalaci6n del juego. Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. B / A A A. Instalacidn ventilacidn B. Instalacidn derecha o ......... .-- A. Secadora B. Codo C. Pared D. Capota de ventilacidn E. Abrazaderas B est_ndar con desviacidn de la en la parte posterior de ventilacidn en la parte posterior izquierda m F Ducto de metal rfgido o de metal flexible G, Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos H. Salida de ventilacidn 31 Z H Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo rendimiento de secado • Use el cuadro del sistema de ventilacidn a continuacidn para determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar. NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en lel cuadro del sistema de ventilaci6n. Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados: D C. Instalacidn con ventilacidn en laparte inferior D. Instalacidn en laparte superior (tambi_n est4 disponible con un codo de desviacidn) NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas informacidn, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • Instalaci6n de ventilaci6n izquierda: en la parte posterior derecha o Instalacidn con ventilacidn en la parte inferior: Pieza nQmero 8212503 • Instalacidn en la parte superior: Pieza nQmero 26-49900 Previsiones rodantes especiales para las instalaciones en casas El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. /q Determinacibn • Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consumo de energia. El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilacidn que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado. NOTA: Para el funcionamiento del ducto de escape posterior a ambos lades de la secadora, debera considerarse come si fuera un codo. Para determinar la Iongitud maxima del ducto de escape, agregue un codo al cuadro. No. de vueltas de 90 ° o codos Tipo de ducto Capotas de ventilacibn de caja o tipo persiana Capotas angulares 0 Metal rigido Metal flexible 64 pies (20 m) 36 pies (11 m) 58 pies (17,7 m) 28 pies (8,5 m) 1 Metal rigido Metal flexible 54 pies (16,5 m) 31 pies (9,4 m) 48 pies (14,6 m) 23 pies (7 m) 2 Metal rigido Metal flexible 44 pies (13,4 m) 27 pies (8,2 m) 38 pies (11,6 m) 19 pies (5,8 m) 3 Metal rigido Metal flexible 35 pies (10,7 m) 25 pies (7,6 m) 29 pies (8,8 m) 17 pies (5,2 m) 4 Metal rigido Metal flexible 27 pies (8,2 m) 23 pies (7 m) 21 pies (6,4 m) 15 pies (4,6 m) de la via del ducto de escape • Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior. • Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible de codos y vueltas. • Cuando use los codes o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. • Doble el ducto gradualmente • Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °. 32 Acortaran la vida de la secadora. Cuadro del sistema de ventilacibn NOTA: Para el funcionamiento del ducto de escape inferior, debera considerarse como si fueran dos codos. Para determinar la Iongitud maxima del ducto de escape, agregue dos codes al cuadro. Pieza nQmero 8212504 • • >,o,_ .................. S stems de V( Sl: 8© O!_ 1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. £. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n'. Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo. para evitar torceduras. 1. Quite la tapa roja del tube de gas. 2. Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tuberia flexible de metal, aseg@ese que no hay partes retorcidas. PeJigro de Peso Excesive Use dos e mils personas la secadora. para mover e instalar No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y plane del embalaje de la secadora. Coloque el cart6n debajo de todo el borde posterior de la secadora. 2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte superior o el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n. A. Accesorios B. Accesorios macho abocinados macho no abocinados NOTA: Para las conexiones de gas LE debe usar un pegamento de uni6n de tubes resistente a la acci6n del gas LR No use cinta TEFLON% Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas para conectar la secadora a la linea de suministro de gas existente. A continuacidn se ilustra una conexi6n recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de Ifnea de suministro, tamado y ubicacidn. 3= Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante. 1 4. ! Atornille con la mane las patas en los orificios de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible. A Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslice la secadora sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la Ifnea de suministro de gas. Para su use en casas rodantes \ C 5. Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el memento de la instalaci6n. A. Conector flexible de gas de _" B. Tube de la secadora de _" C. Code de tuberfa de _" a _" D. Accesorio adap tador abocinado para tube de _" 3= Abra la vMvula de cierre en la linea de suministro. La valvula esta abierta cuando la manija esta paralela al tube de gas. A. Vblvula cerrada B. Vblvula abierta 4= La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalacidn para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663). Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier fuga que encuentre. t®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company. 33 3. 1. Afloje el tornillo superior de cada una de las 2 bisagras en el paso 2. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aim de la secadora. Si so conecta a un ducto de escape existente, asegSrese de que el mismo este impio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. 3. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras en la Ifnea de gas flexible. 4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite los esquinales y el cart6n. -A B .A "B b_ivetsci@i_ de 18secsdc}_ %_ Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atras. A. Afloje estos tornillos B. Saque estos tomillos 4. Quite la puerta de la secadora y las bisagras levantando la puerta. Coloque la puerta sobre una superficie plana y protegida con la parte interior de la puerta mirando hacia arriba. Quite los 2 tornillos flojos restantes del panel frontal de la secadora. 5. Quite los 4 tapones de plastico ubicados fuera de la abertura de la puerta de la secadora. Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Nave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora esta nivelada. Usted puede invertir el oierre de la puerta de la apertura a la dereoha a la apertura a la izquierda, si Io desea. 1, Ooloque una toalla o un pa_o suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la superficie. O6mo quitar el ensamblaje de la puerta 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Quite el tornillo inferior de cada una de las 2 bisagras que unen la puerta de la secadora al panel frontal de la secadora. II I 6. Instale los 4 tapones de plastico en los orificios de los tornillos de la secadora que quedaron cuando se quitaron las bisagras en el paso 4. C6mo invertir 1. 34 el tope Quite el tope de la puerta de la abertura de la puerta de la secadora. 2. Quite el tornillo de adorno del lado opuesto del tope de la puerta. 4. Instale las 2 bisagras en el panel frontal de la secadora usando 4 tornillos. Utilice el lado sin ranuras para ajustar la bisagra al panel frontal. 5. Coloque los tornillos en los orificios superiores en ambas bisagras en la puerta. No apriete los tornillos. Deje aproximadamente 1A" (5 mm) de tornillo expuesto. A. Tope de la puerta B. Tornillo de adorno 3, Vuelva a instalar el tope de la puerta y el tornillo de adorno en el lado opuesto de la abertura de la puerta de la secadora de donde se quitaron. NOTA: El tope de la puerta y de los tapones deben estar del mismo lado de la abertura de la puerta de la secadora. Vuelva a instalar la puerta 1. Quite los 4 tornillos y las 2 bisagras de la puerta de la secadora. 2. Vuelva a colocar los 4 tornillos en los mismos orificios. 3. A. Instale estos tornillos primero. 6, Cuelgue la puerta colocando las cabezas de tornillo en los orificios superiores con ranuras de las bisagras y desl[cela hacia abajo. Alinee los orificios de tornillo inferiores en la bisagra y la puerta. Instale los dos tornillos inferiores. Apriete todos los tornillos de las bisagras. 7. Cierre la puerta para enganchar el tope. Quite los 4 tornillos del lado opuesto de la puerta. I I 35 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos. 8. 4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. Aseg_rese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido. 9. 5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n secadora". de la 7. Quite la pelicula protectora o cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. NOTA: Los modelos con puerta de vidrio tienen una pelicula protectora en la ventana, la cual debe quitarse. Lea "Uso de la secadora". Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo. 10. Pruebe el funcionamiento de la secadora seleccionando un ciclo de secado programado (Timed Dry) con calory ponga la secadora en marcha. Para esta prueba no seleccione el modificador de s61o aire (Air Only). Si la secadora no funciona, Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto 3 terminalee. No quite la terminal de pared de conexi6n a tierra de de conexion a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocaeionar la muerte, incendio o choque electrico. 6= 36 Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Conecte el suministro de energia. revise Io siguiente: • Que la secadora este conectada en un contacto de 3 terminales con conexi6n a tierra. • Que el suministro electrico este conectado. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora este cerrada. 11. Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese si esta caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente calor, apague la secadora y verifique que este abierta la valvula de cierre de la linea de suministro de gas. • Si esta cerrada la valvula de cierre de la I[nea de suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos como se indic6 anteriormente. • Si esta abierta la valvula de cierre de la linea de suministro de gas, contacte a un tecnico calificado. USO DE LA SECADORA STATUS MODIFIERS OPTIONS Damp _ High Low Wrinkle Gua,d 60 off D,ynes_ _2 _le Signal Peligro de Incendio Peligro de Explosion Mantenga los materiales y vaporee inflamables, tales como la gaeolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora el aceite. puede eliminar completamente No eeque ningun art_culo que haya tenido alguna vez cualquier subetancia inflamable (aun deepu6e de lavarlo). No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No eeguir eetae inetruccionee puede ocasionar la muerte, explosion o incendio. Los art_culoe que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o ueande un Ciclo de Aire. No seguir eetas inetrucciones la muerte o incendio. Este folleto cubre varies modelos diferentes. Es posible que su secadora no tenga todos los ciclos y las caracterfsticas descriptos. Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones especificas de este manual para obtener informaci6n mas detallada. puede ocasionar NOTA: Cuando se selecciona un ciclo de secado automatico aparece en la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutos del proceso de secado, el tiempo de secado podra variar automaticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el tamafio de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. 1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. 3. Presione el bot6n de suministro de energia (POWER). • Presione el bot6n de suministro de energ[a (POWER). 4. Gire la perilla del selector de ciclos hacia el ciclo deseado. Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico o para los ciclos programados se iluminaran. El tiempo estimado (ciclos de secado automatico) o real (programados) del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla. • Seleccione un ciclo de secado automatico Cycle). • Seleccione Nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado. Para usar un ciclo de secado automatico (Auto Dry 37 El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se selecciona un ciclo de secado automatico. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente segQn la carga, presionando Nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) y eligiendo Mas (More), Normal o Menos (Less). AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se ajusta automaticamente el nivel de sequedad, en el cual se apagara la secadora. Una vez que se haya fijado el nivel de sequedad, no podra cambiarse si no se detiene el ciclo. • Seleccione las Opciones 6. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, presione la sepal de ciclo (CYCLE SIGNAL). Sonara una sepal para avisarle cuando un ciclo ha terminado. Para obtener mas detalles, vea "SePal de ciclo". 7. Presione puesta en marcha (START). Cerci6rese de que la puerta este cerrada. deseadas. Para hacer cambios durante un ciclo de secado automatico: • Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. • Si desea terminar el ciclo de secado despues de presionar puesta en marcha, presione Parada (STOP) dos veces. Presione Parada (STOP). Regule el nivel de secado. NOTA: Las selecciones de Nivel de secado (Dryness Level) se pueden hacer Qnicamente con los ciclos de secado automatico. M0rz i N0rrral Para detener o hacer una pausa de la secadora en cualquier momento Abra la puerta u oprima STOP una vez. Presione STOP dos veces para cancelar un ciclo. Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta. Presione START hasta que la secadora inicie la marcha. Dryness Level Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al tiempo estimado que le falta al ciclo. Para usar un ciclo programado NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagara. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la secadora en marcha. Seleccione un ciclo programado (Timed cycle). Presione los botones de ajuste de tiempo (TIME ADJUST) Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME una vez y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 5 minutos. NOTA: Las caracterfsticas de ajuste de tiempo (Time Adjust) pueden ser usadas s61o con ciclos programados. Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo de secado automatico (Auto Dry Cycle) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que la secadora determina al detectar automaticamente el nivel de sequedad de la carga. Siesta funcionado un ciclo programado (Timed Cycle), la pantalla muestra el nQmero exacto de minutos restantes en el ciclo. El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los Qltimos minutes de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tama_o de la carga y el nivel de sequedad. Sugerencias de secado • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles. • • Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine. Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas. NOTA: Durante un ciclo programado (Timed cycle), puede cambiar los ajustes de tiempo (Time), temperatura (Temperature), protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la sepal de ciclo (Cycle Signal). NOTA: La caracter(stica de temperatura solamente con los ciclos programados. 5. • puede usarse (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones (OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones". Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formaci6n de arrugas de las mismas. Sugerencias de ciclos • Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. 38 Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa. • • La temperatura de secado y el nivel de secado estan prefijados cuando usted elije un ciclo de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al presionar Nivel de sequedad (Dryness Level) y elegir Mas (More), Normal o Menos (Less). NOTA: Usted no puede usar el ajuste de tiempo (Time Adjust) ni puede elegir la temperatura con los ciclos de secado automatico (Auto Dry Cycles). Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado, presione las flechas de Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time) del ajuste de tiempo (Time Adjust). Ajuste la temperatura de un ciclo programado presionando Temperatura (Temperature) hasta seleccionar la temperatura deseada. Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le recuerda que debe controlar el filtro de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona un ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, cuando se presiona puesta en marcha (Start) o despues de que pasen 5 minutos. Luces indicadoras (Indicator Lights) Las otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones, modificadores y la sepal de ciclo seleccionados. pantalla muestra el tiempo estimado o real restante. Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos automaticos o programados. AUTO DRY CYCLES NOTA: Usted no puede elegir el nivel de sequedad (Dryness Level) con los ciclos programados (Timed Cycles). Cotton / Towels \ Heavy Duty _ Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras estado. Timed Dry TIMED C0olDown Humedo (Damp) La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca o lista para plancharse. La sepal de semi seco (Damp Dry Signal) suena, si se ha seleccionado. Vea "Opciones". Enfriamiento (Cool Down) La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo. Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®) La luz de WRINKLE GUARD ® se ilumina cuando se ha seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD ®. - Delicate CYCLES CCLOS ©_i SLC_t ©O ClothesDry L CheckLintSemen / Casual Express Dry Damp WrinkleGuald Normal / i de STATUS Ropa Seca (Clothes Dry) La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD ®. La CO Los ciclos de secado automatico (Auto Dry Cycles) le permiten regular el ciclo seg0n la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes prefijados de ciclos automaticos. Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo. Secado intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para obtener calor alto para cargas pesadas mixtas, algod6n y telas de mezclilla. Algod6n/Toallas (Cotton/Towels) Use este ciclo para obtener calor alto para secar los tejidos pesados, tales come toallas, sabanas o prendas de algod6n. Normal Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas resistentes come ropa de trabajo. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar cuidadosamente articulos como lenceria, blusas o tejidos de punto lavables. 39 Ajustesprefijadosdeciclosautomaticos Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta. Ciclos de secado automatico Tipo de carga Temperatura Tiempo* (Minutos) Secado intenso (HEAVY DUTY) Alta 50 Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo para secar cargas pequeSas o cargas que necesitan un tiempo de secado corto. Cargas pesadas mixtas, algod6n y pantalones de mezclilla Algod6n/toallas (COTTON/TOWELS) Ajustes prefijados de ciclos programados Alta 45 Toallas, sabanas, prendas de algod6n NORMAL Media 40 Ropa de pana, ropa de trabajo Informal (CASUAL) Baja 35 Ropa de oficina informal, fibras de planchado permanente, fibras sinteticas Ropa delicada (DELICATE) Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia estan hOmedos despues de un ciclo de secado automatico. El secado programado es tambien t]til para secar articulos pesados y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse usando el secado programado (Timed Dry) en un ajuste bajo de temperatura. Ciclos programados Tipo de carga Temperatura por omisi6n Tiempo por omisi6n* (Minutos) Secado programado (TIMED DRY) Alta 40 Alta 23 Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Cargas pequedas Extra baja 25 * Los tiempos prefijados quedan grabados del ciclo previo. Lencerfa, blusas, tejidos de punto lavables Modificadores del ciclo de secado automatico *Tiempo estimado con ajuste de nivel (normal) de secado automatico. El tiempo variara segQn el tipo y tamaSo de carga. O OB?}S _c_ROGRA_t/;A_OS Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Puede cambiar el tiempo real del ciclo presionando los botones de ajuste de tiempo (TIME ADJUST) (Mas tiempo o Menos tiempo). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores". NOTA: Los ciclos programados pueden tambien usarse con el estante de la secadora. Vea "Estante de la secadora". Use el modificador de nivel de sequedad para seleccionar los niveles de sequedad para los ciclos de secado automatico. Presione el nivel de sequedad hasta que se ilumine el ajuste deseado de nivel de sequedad. El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se selecciona un ciclo automatico. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente seg_n la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level) y eligiendo Mas (More), Normal o Menos (Less). AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se ajusta automaticamente el nivel de sequedad, en el cual se apagara la secadora. Una vez que se haya fijado el nivel de sequedad, no podra cambiarse si no se detiene el ciclo. NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad no pueden usarse con los ciclos programados. Mo_ 7 Normal Dryness Level 4O Modificadores de los ciclos programados Use el modificador de temperatura para seleccionar las temperaturas para los ciclos programados. Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el ajuste deseado de temperatura. NOTA: Los modificadores de temperatura no se pueden usar con los ciclos de secado automatico. Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. OPTIONS Hflh Mcdlum Extra Low Air Dry Temperature Secado al aire (Air Dry) Use el modificador de secado al aire para articulos que necesiten secarse sin calor como artfculos de goma, de plastico y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de artfculos que pueden secarse usando secado al aire (Air Dry). Tipo de carga Tiempo* (Minutos) Goma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30 Plastico - cortinas de ba_o, manteles 20 - 30 AIfombras con reverso de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, 10 - 20 Q Wrinkle Dry Signal Guard 60 nil6n transparente La sepal de semi seco (DAMP DRY SIGNAL) es Qtil cuando seca sabanas/artfculos de lino en una carga mixta. Cuando suene la sepal, abra la puerta para detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en marcha para terminar el ciclo de secado. El velvet a arreglar la carga, ayudara en el proceso de secado. NOTA: La sepal de semi seco esta disponible solamente con los ciclos de secado automatico. Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®) (30, 60, 90 y 150 minutos) WRINKLE GUARD ®ayuda a prevenir las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n, la secadora deja de girar y vuelve a girar nuevamente por un breve perfodo sin calor cuando se presiona WRINKLE GUARD ®. • Presione protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD _) para obtener una rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo. WRINKLE GUARD _ peri6dicamente comienza y detiene la secadora, haciendo girar la ropa sin calor per 30, 60, 90 6 150 minutos (dependiendo del modelo) a menos que usted abra la puerta de la secadora. • Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)en cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE GUARD _, abriendo la puerta de la secadora o presionando Parada (STOP). * Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario. use secado Damp Sehal de semi seco (Damp Dry Signal) Seleccione la sepal de semi seco para alertarle cuando su ropa este aproximadamente 80% seca o lista para plancharse. Esto es Qtil cuando usted quiere quitar articulos livianos en una carga mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar articulos parcialmente secos que pudiesen necesitar un planchado. 10w Cuando Q al aire • Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes. • Sacuda y palmotee las almohadas con la mano peri6dicamente durante el ciclo. • Seque el artfculo completamente. espuma tardan en secar. Las almohadas de goma NOTA: El modificador de secado al aire no esta disponible en los ciclos de secado automatico. Para el ciclo informal (Casual), la protecci6n antiarrugas WRINKLE GUARD _ esta prefijada en encendido (ON). Los otros ciclos de secado automatico retendran el ajuste de WRINKLE GUARD _. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD _ en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ® estara encendida la pr6xima vez que seleccione el ciclo Normal. NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora se detiene despues del periodo de enfriamiento. 41 SePal de ciclo (Cycle Signal) La serial de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas. Presione la serial de ciclo (CYCLE SIGNAL) para encender o apagar la serial de ciclo. 1. Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse mientras este funcionando la secadora. 2. Presione y sostenga el bot6n de nivel de sequedad (Dryness Level) per 5 segundos. La secadora sonar& y aparecera en la pantalla "CF" por 1 segundo seguido del ajuste de secado actual. 3. Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione nuevamente el bot6n de nivel de sequedad (Dryness Level) hasta que aparezca el ajuste de secado deseado. NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no destellar& pero si los otros ajustes. 4. Presione puesta en marcha (START) para grabar el ajuste de secado. 5. El ajuste de secado que usted seleccion6 se convertira en el nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de secado automatico. On Off Cycle Signal NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas 0NRINKLE GUARD% se escuchara un sonido audible cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que el perfodo de protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)se haya terminado. d,;_ <:_se%}}<SOFS El estante de la secadora fue embalado dentro del tambor de la secadora. Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados, modificadores y opciones en cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (Start). • AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima selecci6n. Cambio de ciclos despu6s de presionar 1. Presione Parada (STOP) dos veces. 2. 3. puesta en marcha Seleccione el ciclo y las opciones deseados. Presione START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. Use el estante de la secadora para articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son sueters. Use el Secado programado duraci6n deseada. (Timed Dry) para seleccionar la NOTA: No use ciclos de secado automat[co con el estante de secado. Para usar el estante de la secadora: No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Deslice el estante de la secadora sobre la parte inferior de la abertura de la secadora. Deje el alambre posterior sobre el reborde de la parte posterior de la secadora. Empuje hacia abajo el frente del marco para asegurarlo sobre el filtro de pelusa. NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Cambio de modificadores y opciones despu_s de presionar puesta en marcha Usted puede cambiar un modificador u opci6n en cualquier momento antes de que comience el modificador u opci6n seleccionado. 1. Presione STOP una vez. 2. Seleccione el nuevo modificador y/u opci6n. 3. Presione START para continuar el ciclo. NOTA: Si accidentalmente presiona parada (STOP) dos veces, el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n. Cbmo cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad Si todas las cargas de los ciclos de secado automatico (Auto Dry) no estan tan secas como usted quisiera, puede cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) para aumentar la sequedad. Este cambio afectara todos los ciclos de secado automatico. Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para adecuarse alas diferentes instalaciones, las condiciones del medio ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de fabrica), 2 (prendas ligeramente mas secas, aproximadamente 15% mas de tiempo de secado) y 3 (prendas mucho mas secas, aproximadamente 30% mas de tiempo de secado). 42 3. Coloque los arlculos mojados encima del estante. Deje espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El estante no se mueve, pero el tambor rotara. AsegQrese que los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del estante. CUlDADO DE LA SECADORA L, ;]F,tezG C_!;_ J,,w-,,_ ,@,-_@d_;s:_ @:dX] Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. 4. Cierre la puerta. 5. Seleccione secado programado (TIMED DRY) y ajuste el tiempo (TIME ADJUST) mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS TIME). Consulte el cuadro a continuaci6n. 6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura para el tipo de telas en la carga presionando temperatura (TEMPERATURE). Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire. Consulte el cuadro a continuaci6n. 7. Peligro de Exploei6n Mantenga los materiales y vapores la gasolina, lejos de la eecadora. Ponga la secadora en marcha. Ajuste de ciclo Tiempo sugerido* (Minutos) Articulos lavables de lana (deles forma y extiendalos en sentido plane en el estante) Bajo (Low) 20 Juguetes de peluche o almohadas (con relleno de algod6n o fibra de poliester) Bajo Juguetes de peluche (con relleno de goma espuma) Secado al aire (Air Dry) 50 Galochas (de goma) Secado al aire 20 AImohadas de goma espuma Secado al aire 50 Zapatillas de tenis Secado al aire 20 30 como Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el estante. Articulos sugeridos para el secado en el estante inflamablee, No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosion o incendio. Limpieza de cada carga El filtro de pelusa esta ubicado en la abertura de la puerta de la secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para limpiar 1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quitar. *Vuelva a fijar el tiempo de secado segt_n come sea necesario para Iograr un secado complete. NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para quitar el estante de secado, levantelo directamente hacia arriba y afuera de la secadora. 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente IMPORTANTE: de vuelta en su lugar. • No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, dafiado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dadar tanto la secadora come la ropa. • Si al quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de ventilaci6n". 43 Limpieza segt_n la necesidad Los residuos de detergente de lavanderia pueden acumularse en el filtro de pelusa. puede ocasionar tiempos de secado mas ropa, o hacer que la secadora se detenga este completamente seca. Si la pelusa se probable que el filtro este obstruido. y suavizante de telas Esta acumulaci6n prolongados para su antes de que su carga cae del filtro, es Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residues. Para lavar 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente liquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. !,,<:;__::=I,_.:o IICi:;l_..l_,_ Cuidado _;,,.,,>}1/I_I I]3LKISII"IZfI_?/ para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energ[a. 2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas. 3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". Cuidado para la mudanza 1. Desenchufe el cable de suministro de energia. 2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas. 3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite los accesorios adheridos al tube de la secadora. 4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de combustible. 5. AsegOrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta. Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y agua bien tibia. Para cambiar la luz del tambor 1. Desenchufe la secadora o desconecte energ[a. 2. Aplique la pasta a un pare suave. O Aplique al Area manchada un producto de limpieza domestico I[quido, no inflamable y fr6telo con un paro suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas. 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta. 3. Limpie el tambor meticulosamente 4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reemplacelo Onicamente con un foco para electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y aseg8rela con un tornillo. 4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ[a. el suministro de con un paro h0medo. NOTA: Las prendas que contienen tintes desteribles, tales como los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores vivos, pueden terir el interior de la secadora. Estas manchas no daran su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras. Seque al reves los articulos que destiren para evitar la transferencia de tintes. [_IIIWIII Ii_;lOlOl I de [1@ l.i,;: _i"_'° _:......... is0¢i's"'lll.l iLll<_d _;:;_(.... En el interior del gabinete de la secadora Seg0n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 ares, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada cada 2 aries, o con mas frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. 44 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La secadora muestra mensajes codificados F:unc c nal'n ento de "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: &Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START) para reanudar la marcha de la secadora. La secadora no funciona &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, Ilame a un electricista. • &Se us6 un fusible normal? Use un fusible retardador. • &Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora? "F" C6digos de servicio tecnico variables (F1, F2, F20, etc.): Llame solicitando servicio tecnico. Para contactar el servicio tecnico de Sears, sffvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ® (f-800-489-4683} o vea la contraportada de este manual. &Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha? Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y sostener el bot6n de puesta en marcha (Start) per 2 a 5 segundos. Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos, la carga est& demasiado caliente Sin calor • &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, Ilame a un electricista. • &Esta la valvula abierta en la linea de suministro &Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. de gas? Sonidos rares &Ha estado la secadora sin use per una temporada? Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutes de funcionamiento. Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plastice. &Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes del lavado. • &Es una secadora a gas? El chasquido de la vMvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. &Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora nivelada de frente hacia atras y de lade a lade? La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea "lnstrucciones de instalaci6n". &Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo? Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la secadora. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocasionar &Est_ obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea "lnstrucciones de instalaci6n". &Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use Onicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una sola vez. 45 El tiempo del ciclo es demasiado corto Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la secadora. Peligro de E×piosion Mantenga los materiales y vapores inflamables, la gasolina, lejos de la secadora. como Coloque la secadora a un m{nimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. • No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosion o incendio. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos de secado automatico, Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. &Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado, Vea "lnstrucciones de instalaci6n". • No use un estante de secado con un ciclo de secado automatico, i.Es el di&metro del ducto de escape del tamafio correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro. &Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura esta debajo de 45°F (7°C)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 45°F (7°C). &Esta la secadora ubicada en un arrnario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte posterior de la secadora necesita un espacio libre de 5" (12,7 cm). Vea "lnstrucciones de instalaci6n". Pelusa en la ropa • &Est_ la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de mode que pueda rotar libremente. &No estan todas las cargas de los ciclos de secado autom_tico tan secas como usted desearia? Puede cambiar los ajustes prefijados de Nivel de sequedad para aumentar la sequedad de todos los Ciclos de secado automatico, Vea "Cambio de ciclos, modificadores y opciones". • de aire. en la carga o en el tambor &Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla), Esto no se transferira a otras prendas. Ropa arrugada • &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas pequer_as que puedan rotar con libertad, Olores • 46 &Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento Manchas &Se ha seleccionado el modificador de s61o aire (Air Only)? Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas que se esten secando, Vea "Modificadores". • &Esta terminando mas rapido el ciclo de secado automatico? Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora, &Ha estado pintando, tihendo o barnizando recientemente el area donde se encuentra la secadora? De ser asf, ventile el area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa. CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ ha sido dise_ado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccidn puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciOn hoy y prot6jase contra molestias y gastos inesperados. v' Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional Preventivo a solicitud Ayuda rapida por telefono - asistencia per telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato: Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de d[a o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas reparacidn competentes Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses Reemplazo del producto ser reparado si su producto protegido no puede Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenmore 11077032600 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas