Kenmore 11097086601 El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario
E L ! T E
®
5
Gas Dryer
Secadora a gas
Models/Modelos 110.9708_, 9709_
#: = color number/nemero de color
W10035620C Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
iNDICE
GARANT|A .................................................................................... 25
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................................ 26
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 27
Herramientas y piezas ............................................................... 27
Pedestal opcional ...................................................................... 28
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 28
Requisitos electricos .................................................................. 30
Requisites del suministro de gas ............................................... 31
Requisitos de ventilaci6n ........................................................... 32
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .................................... 33
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ....................................... 35
Instalaci6n de las patas niveladoras .......................................... 35
Nivelaci6n de la secadora .......................................................... 35
Conexi6n del suministro de gas ................................................ 36
Conexi6n del ducto de escape .................................................. 36
Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ 36
Complete la instalaci6n ............................................................. 38
USO DE LA SECADORA .............................................................. 39
Puesta en marcha de la secadora ............................................. 39
Detenci6n de la marcha de la secadora .................................... 40
Pausa o reanudaci6n de la marcha ........................................... 40
Control bloqueado ..................................................................... 40
Sugerencias de ciclos y secado ................................................ 40
Luces de estado ......................................................................... 41
Ciclos .......................................................................................... 41
Opciones .................................................................................... 43
Modificadores ............................................................................ 44
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 44
SePal de fin de ciclo ................................................................... 45
Estante termico de la secadora TUMBLE FREETM .................... 45
CUll)ADO DE LA SECADORA .................................................... 46
Limpieza del lugar donde esta la secadora ............................... 46
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 46
Limpieza del interior de la secadora .......................................... 46
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. 47
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. 47
Cambio de la luz del tambor ...................................................... 47
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 48
Funcionamiento de la secadora ................................................ 48
Resultados de la secadora ........................................................ 48
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 50
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI:!:STICOS
KENMORE ELITE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla per defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
GARANT|A LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL TABLERO
ELECTRONICO SENSOR SMART TM
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando esta secadora haya sido instalada, operada y mantenida
de conformidad con todas las instrucciones provistas con el
producto, Sears reemplazara el tablero de control electrdnico si
tuviera defectos en los materiales o en la mane de obra, Despues
del primer a_o, el cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones.
Si este electrodomestico es empleado para algt]n otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia s61otiene vigencia per
90 dias a partir de la fecha de compra,
ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse per el use
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas,
2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente,
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto,
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, use indebido o un use diferente de aquel
para el cual fue creado,
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto,
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusive recurso del cliente segt_n los terminos de
esta garantfa limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente, Las garantfas implfcitas, incluyendo las
garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por da_os
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otto.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi come la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
25
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siernpre
todos los mensajes de seguddad=
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ning0n aparato electrodom_stico.
No toque ning0n interruptor el_ctrico; no use ningOn tel_fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:
= Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar per un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado per el estado
de Massachusetts.
= Si se usa una valvula de bola, debe set un tipo de manigueta T=
= Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
26
_NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCJA: A fin de reducir el riesgo de [ncendio, descarga electrica o de da¢io alas personas que usen
la secadora, deben seguirse Ias precauciones basicas, incluidas las siguientes:
m Lea todas Ias instrucciones antes de usar Ia secadora.
m No cotoque !os ob]etos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los ob]etos expuestos a aceites para
cocinar pueden contdbuir a una reacci6n qu[mica que
podr[a causar que una carga se inflame.
m No seque art[culos que ya se hayan Iimpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamabIes o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
m No permita que ]ueguen los ni¢ios sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de Ios
ni_os toda vez que se use Ia secadora cerca de ellos.
m Quite la puerta de Ia secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartaria.
m No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
m No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a Ia intemperie.
m No trate de forzar los controles.
m No repare o reemplace ninguna pieza de Ia secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
m No utilice suavizadores de te]idos o productos para eliminar
el est;itico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
m No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
m Limpie et filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
m Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilacJ6n
y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
_= La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza Ia debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
m Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tJerra.
GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con Ios c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquL
Llave para tubos de Llave para tuercas de 1A"o
8" 6 10" Ilave de cubo
Llave de tuercas ajustable
de 8" 6 10" (para
conexiones de gas)
Destornillador de hoja
plana
Llave de tuercas ajustable
que se abra a 1" (2,54 cm)
o una Ilave de cubo de
cabeza hexagonal (para
regular las patas de la
secadora)
Nivel
Abrazaderas para ducto
Cuchillo
Pegamento para tuber[as
resistente a gas LP
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Alicates
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras si va a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales y con la compa_ia abastecedora de
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico, la ventilaci6n. Lea "Requisitos electricos", "Requisitos
de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
27
Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm)
y 37" (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n" para obtener los requisitos de ventilaci6n.
I_-- 37" --_1
(93,98 cm)
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas
informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-
4663).
Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza
nQmero 346764.
Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.
_,Vaa colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opci6n
de comprar per separado pedestales de alturas diferentes para
esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 10" (25,4 cm) o
uno de 15,5" (39,4 cm) con un caj6n de almacenamiento. El
pedestal se agregara a la altura total de la secadora para Ilegar a
una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm) o 51,5"
(130,8 cm), respectivamente.
Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar el
pedestal de 10" (25,4 cm) al menos 9" (22,9 cm) per encima del
piso. Necesitara ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al menos
3" (7,6 cm) per encima del piso.
Pedestal opcional (se muestra el modelo de 15,5" [39,4 cm])
Los pedestales estan disponibles en varios colores.
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para
obtener mas informaci6n, sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Altura del pedestal Color NOmero de
pieza
10" (25,4 cm) Blanco 46822
10" (25,4 cm) Diamante negro 46826
15,5" (39,4 cm) Blanco 57822
15,5" (39,4 cm) Diamante negro 57826
15,5" (39,4 cm) Azul pacifico 57827
15,5" (39,4 cm) Champa_a 57828
15,5" (39,4 cm) Rojo barolo 58829
PeHgro de Explosion
Mantenga _os materia_es y vapores inflamab_ee, corno
la gasoUna, lejos de la secadora.
Co_oque _asecadora a un m_r_imo de 46 crn sobre
et piso para _ainsta_aci6n e_ un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Usted necesitar&
Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de
ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisites de
ventilaci6n".
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisitos electricos".
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompa_e.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura m(nima de 18" (46 cm) encima del piso.
Siva a usar un pedestal, necesitara 18" (46 cm) hasta la parte
inferior de la secadora.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
Espacios para la Instalaci6n
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
28
Dimensiones de la secadora
501/2''
(128,27 cm)
*La mayorfa de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con code. Vea "Requisitos de ventilaci6n'.
Espacio para la instalacibn en un lugar empotrado o en un
clbset
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta
secadora. Esta secadora ha side puesta a prueba para espacios
de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio
recomendado debe set considerado por los siguientes motivos:
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional en todos los lados de la
secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompa_e.
Instalaci6n personalizada debajo del mostrador - S61o
secadora
Instalaci6n en el clbset - Sblo secadora
pulg.2' .._
55crn2)
h"'l<- 31,J_"_-15"**1
{2,5era} (80cm) (12,7era)
A B
A.Vistalateral - cldset olugar confinado
B.Puerta delcldset con orificios de ventilacidn
___6cm)
(7,6era)
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite 0"
(0 cm) de espacio.
Instalaci6n empotrada o en el clbset - Secadora sobre el
pedestal
1" I*-1"
(2,5cm)
I1"*_ 31,4"_ls"**l
(68,6cm) (2,5cm) (2,5cm) (80cm) (12,7cm)
A B
A. Lugar empotrado
B. Vistalateral - cldset o lugarconfinado
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite 0"
(0 cm) de espacio.
_"* --_11_---27"-_ -_- _"*
{2,5 cm) _ {68,6 cm) _ {2,5 cm)
*Espacio necesario
29
Espacio para la instalacibn en el gabinete
Para la instalaci6n en el gabinete con puerta, se requieren las
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior.
m) 7"*(17,8 cm)
5 31Y2 1"*
911,
(22,9 cm)
1" 27" 1"
(12,7cm) (80,0cm) (2,5 cm) (2,5 cm)(68,6cm)(2,5 cm)
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0"
(0 cm) de espacio.
Recomendaciones de espacios de instalacibn para
instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y
secadora apiladas
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
recomendados.
±
24 pu_g=2 *
(155cm_)
•Espacio necesario
?_.ii__ii_J_:il_'
_i;_'i_ i__.i..
(12,7era)
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n
3"* (7,6cm)
0
3"* {7,5cm)
4_=I"* (2,5cm)
75"
(193 cm}
!"_ _- 27"_-
{2,5 era) 69,6 cm
lateral, se permite 1" (2,5 cm) de espacio.
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcciTn de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la
seguridad y construcciTn de casas rodantes, Tftulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Art_culos de ferreter_a para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza
nQmero 346764, vea la secci6n "Herramientas y piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamado que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
Peligro de Choque E_ectrico
Conecte a ur_contacto de pared de co_e×iTn a tierra de
3 terminates.
No quite la terminal de cor_exiTr_ a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable e_ectrico de exte_si6n.
No seguir estas instrucciones puede ocaeio_ar
_arnuerte, incendio o choque e_ectrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el use
de un circuito independiente que preste servicio Qnicamente
a esta secadora.
30
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIdN ATIERRA
m Para Ia conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En ei caso de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra
reducirb, el riesgo de choque electrico ai proporcionar una
vfa de menor resistencia para Ia corriente electrica. Esta
secadora est4 equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexi6n a tierra deI equipo y un enchufe
de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: ha conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tlerra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un eiectricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
::::::: :: i : :,:f::
Pemigro de Expmosidn
Use urea B_neade sumir_istro de gas nueva con
aprobacion CSA 8nternacionato
Instame una vatvuta de cierre.
Apriete firmemente todas Ins cor_exiones de gas.
Si se cor_ecta aun suministro de gas LOP.,mapresidn no
debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pumg)
y debe set verificada pot una persona camificada.
Ejemplos de una persona caHficada incluyen:
personal de servicio demsietema de calefaccidn con
micencia,
persona{ autorizado de la compaSia de gas, y
persona{ autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
mamuerte, e×pmosi6n o incendio.
; r
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para uso con gas natural. Su
dise_o esta certificado por la CSA Internacional para gases LP
(de propano o butano) con la conversi6n apropiada.
Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificacidn que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta
informaci6n no esta de acuerdo con eltipo de gas disponible,
p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centro de
Servicio Sears de su Iocalidad.
Conversidn de gas LP:
La conversidn deber_ Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el uso del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto por el uso de un gas distinto sin consultar con
el abastecedor de gas.
La linea de suministro de gas
Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos 1/8"
accesible para la conexidn del mandmetro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a
la secadora (vea la ilustracidn).
Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permite, es
aceptable una tuberia de aluminio o cobre aprobada de %"
para longitudes menores de 20 pies (6,1 m).
Si usted esta usando gas natural, no use tubeda de cobre.
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSo
distinto.
Si su secadora ha side convertida para usar gas LP, se puede
usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud
total de la I[nea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tubo mas largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON °t.
Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una valvula de cierre individual a una
distancia de unos 6 pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo
con el C6digo Nacional de Gas combustible (National Fuel
Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera ubicarse en un
lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y
abrirla.
A C E
B D
A. Conector de gas flexible de _"
B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"
C. Derivacidn tapada NPT por Io rnenos de _"
D. Lfnea de suministro de gas NPT de F,"
E. Vblvula de cierre del gas
t®TEFLON es una marca registrada de E.I, Du Pont De Nemours and Company.
31
Requisitos para la conexibn del suministro de gas
Use un code y un accesorio adaptador abocinado NPT de %"
por %" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la
secadora, para evitar que se doblen.
Use solamente compuesto para juntas de tuberia. No utilice
®f
cinta TEFLON .
Esta secadora debe conectarse a la Ifnea de suministro de
gas con un conector de gas flexible que cumpla con las
normas para conectores de electrodomesticos a gas, ANSI
Z21.24.
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros):
El dise_o de esta secadora esta certificado per CSA
Internacional para uso en altitudes que alcanzan los
10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria
de Btu indicada en la placa del n0mero de modelo/serie. No
se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se usa
la secadora a esta altitud.
Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria
de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del
n0mero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies
(305 m) de altitud.
Prueba de presibn del suministro de gas
Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de
1/2Ib/pulg 2,la secadora debe set desconectada del sistema
de tuberia del suministro de gas.
El tubo de gas de la secadora
El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
tiene una conexi6n de filete macho de %".
A. Lfneade suministro de gas NPT de _±"
B.Tubo de la secadora NPT de _"
*NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tube
de gas debera tener una altura adicional de 10" (25,4 cm) 6
15,5" (39,4 cm) desde el piso, segQn el modelo de pedestal.
Para realizar una instalaci6n en el garage, la tuberia de gas
debera tener una altura adicional de 18" (46 cm) desde el piso.
PeHgro de Incendio
Use un ducto de escape de meta{ pesadoo
No use un ducto de escape de p{asticoo
No use un ducto de escape de aiuminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVII=RTFNClA; Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ning0n
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rigido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si _ste es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaciSn
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden
adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o
visite nuestro sitio en la internet en www.sears.com
32
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rigido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
0nicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por completo cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codos
Los codos de 45°proveen un mejorflujo de aire quelos
codos de 90°.
Abrazaderas
Bien Mejor
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningt]n otro dispositivo de sujeci6n que se
extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta
adhesiva para conductos.
I 0L
Abrazadera
Ventilaci6n
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqui.
(10,2 cm)
A.Estilo de capeta con ventilacidn tipo persiana
B.Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqu0
es aceptable.
4"
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar per Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como
flores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc.).
No use capotas de ventilacidn con pestillos magneticos.
La ventilaci6n inadecuada puede ocaaionar la
acumulaci6n de humedad y peluea en la caaa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Da[ios de humedad en la carpinter[a, muebtes, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de satud.
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
A. Secadora
B. Code
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E.Abrazaderas
F. Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codes
H. Salida de ventilacidn
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
33
Peligre de hcendio
Cubra lee orific}es de escape no usades con uno de
los juegos sigu}entes:
279818 (bmanco)
279915 (diamante negro)
280102 (azurepaeffieo)
280103 (champa_a)
280188 (rojo barelo)
Comuniquese con su distribuidor local
No seguir eetas instruccienes puede eeasionar Ba
rnuerte, }ncend}o, cheque eiectrico, o lesiones graves.
A B C
A. Instalacidn est_ndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilacidn vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalacidn. A
continuacidn se ilustran dos tipos de instalacidn para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
i i .
F /;/
i i l/
'\, I
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi_n est#
disponible con un code de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informacidn, per favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Instalacidn en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la
pared):
Pieza nOmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5"
(12,7 cm).
Pieza nOmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18"
(45,72 cm).
Pieza nOmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29"
(73,66 cm).
Pieza nOmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50"
(127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Determinacibn de la via del ducto de escape
Seleccione la vfa que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nOmero posible
de codes y vueltas.
Cuando use los codes o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consume de
energia.
El cuadro del sistema de ventilacidn indica los requisites de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
34
Cuadro del sistema de ventilaci6n
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora, Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
No. de Tipo de ducto Capotas de Capotas
vueltas ventilaci6n de angulares
de 90° o caja o tipo
codos persianas
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
1. Instale la capota de ventilaci6n, Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n, Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la vfa del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n". Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo,
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mae personas para mover e instalar
la secadora,
No eeguir eeta inetrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesionee,
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora, Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora.
2.
Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la
consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cart6n, Vea la ilustraci6n.
_\\\\\\\\\\\\\\\
3=
Examine las patas niveladoras. Localice la mama en forma de
diamante,
4. Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas,
Use una Navede tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las
2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de
pie. Deslfcela sobre los esquinales hasta que este cerca de
su ubicaci6n final, Deje suficiente espacio para conectar el
ducto de escape o la linea de gas.
Para su uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el
momento de la instalaci6n.
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n
para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Revise la nivelaci6n de la secadora, Verifique primero de lado a
lado y luego del frente hacia atras.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera, Use una Navede tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada,
35
1=
2.
3=
4.
Quite la tapa roja del tubo de gas.
Utilizando una Ilave de tuercas para apretar, conecte el
suministro de gas a la secadora. Use sellador para uniones
de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no
abocinados, Si se usa tuberfa flexible de metal, asegQrese
que no hay partes retorcidas.
A. Accesorio macho abocinado
B. Accesorio macho no abocinado
NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un
pegamento de uni6n de tubos resistente a la accidn del gas
LR No use cinta TEFLON%
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberias
para conectar la secadora a la Ifnea de suministro de gas
existente. A continuacidn se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede set distinta, de acuerdo
con el tipo, tamaSo y ubicaci6n de la linea de suministro.
!
\
C
A. Conector flexible de gas de _"
B. Tubo de la secadora de _"
C. Codo de tuberfa de _" a _"
D. Accesorio adaptador abocinado para
tubo de _"
Abra la valvula de cierre en la linea de suministro. La valvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas.
A. V#lvula cerrada
B. V#lvula abierta
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora, Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio, El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite
los esquinales y el cartdn.
Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del
lado derecho al lado izquierdo.
NOTA: Para facilitar la instalaci6n, tal vez necesite la ayuda
de 2 o mas personas para quitar la puerta de la secadora y
volverla a colocar.
Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un paso suave encima de la secadora o
del espacio en donde va a trabajar para proteger la
superficie,
2. Abra la puerta de la secadora, Quite los 5 tornillos que
sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la
secadora.
\
3=
4.
A. Panel frontal de la secadora
B. Puerta de la secadora
C. Tomillos
Quite la puerta,
Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y
protegida con el conjunto interno de la puerta boca arriba.
Quite los 5 tornillos para separar el conjunto externo de la
puerta del conjunto interno de la puerta, tal como se indica a
continuacidn. Vea la ilustracidn. Es importante que quite s61o
los 5 tornillos indicados.
t®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
5. Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del
conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de
la puerta a un lado.
36
Inversibn de la bisagra
1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tornillo hacia
arriba, en la zona de trabajo.
2. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra con la puerta y
quite la bisagra.
A
3=
A. Tornillo del /ado de la bisagra
B. Espigas de colocacidn en la bisagra
C. Tornillo del lado superior
Mueva el tornillo del orificio grande al lado opuesto. Quite los
2 tornillos tap6n y los tapones de plastico, e insertelos en los
orificios para tornillo originales en el lade opuesto.
A. Puerta intermedia
B. Protector de la bisagra
C. Tapa del orificio de la bisagra
3. Gire el conjunto de la ventana 180 ° y vuelva a fijar la puerta
intermedia, el protector de la bisagra y la tapa del orificio de
la bisagra con los 6 tornillos que se quitaron en el paso 2.
Reinstalacibn de la puerta
1. Coloque el conjunto interne de la puerta en el conjunto
externo de la puerta. Para que encaje correctamente, el
borde del conjunto interne de la puerta queda
completamente dentro del borde del ensamblaje externo de
la puerta.
2. Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la
puerta con los 5 tornillos.
A. Tomillos para bisagras
B. Tornillo para orificio grande
C. Tornillos tapdn y tapones de plbstico
4. Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los
4 tornillos que quit6 en el paso 3. AsegQrese de que las
espigas de colocaci6n se alineen en los orificios y atornille
primero los 2 tornillos superiores en su lugar, para ayudar a
que las espigas de colocaci6n se ubiquen en el lugar
adecuado.
5. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.
Inversibn de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la
zona de trabajo.
2. Quite los 6 tornillos que sujetan la puerta intermedia al
conjunto extemo de la puerta. Quite la puerta intermedia y
ponga el protector de la bisagra a un lado. Saque la tapa del
orificio de la bisagra.
3=
Saque la etiqueta que esta del lado opuesto de la puerta y
desechela. Busque la etiqueta provista con el Manual de use
y cuidado, y apl[quela sobre los orificios de bisagra
originales.
37
4.
5=
6.
Alinee la puerta colocando las lengQetas de ubicaci6n en la
bisagra con los orificios de ubicaci6n en el panel frontal de la
secadora. Inserte y ajuste el tornillo de la bisagra. La puerta
colgara en su lugar mientras usted inserta y ajusta los
4 tornillos restantes.
NOTA: Es posible que necesite dos o mas personas para
volver a colocar la puerta de la secadora,
A.Puerta de la secadora
B.Panelfrontal de la secadora
C.Inserteprimero este tornillo de la bisagra.
Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza.
Revise si hay huellas digitales en el vidrio, Limpie el vidrio si
fuera necesario.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas est_n
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
4. Verifique si la secadora esta nivelada, Vea "Nivelaci6n de la
secadora".
Peligro de Choque Emectrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminamee.
No quite la terminal de conexi6n a tierrao
No use un adaptador.
No use un cable eiectrico de extensi6n.
No seguir estae inetrucciones puede ocasionar
marnuerte, incendio o choque electrico.
5. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energia.
6. Quite la pelicula protectora o cinta adhesiva que haya
quedado en la secadora.
7. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
8. Lea "Use de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con
calory ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste
de temperatura de s61oaire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
11.
Que la secadora est_ conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente
calor, apague la secadora y verifique que este abierta la
valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
Siesta cerrada la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos
como se indic6 anteriormente.
Siesta abierta la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
38
USO DE LASECADORA
I!eav,/ Dub/, i;i;ii!i i _ R_ _y
MOtXI!ER
::::iIil : ii; i:iii!!Ii ii 'I:lli;111ii i_: i::I :F;;: :};iiiiIi::]==i)i i
Peligro de lncendio
Ninguna lavadora puede eliminar oompletamente
el aceite,
No seque ningun artculo que haya tenido alguna vez
Peligro de Explosi6n
Mantenga los rnateriales y vapores inflamables, tales
come la gasolina, amejados de la secadora.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (ann despues de cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
lavarto), cocina),
No seguir estas instrucciones puede ocasionar Los artculos que contengan espuma, hule o plastico
la muerte, explosi6n o incendio, deben seearse en un tendedero o usando un
. Ciclo de Alre.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte o incendio.
1 1
Para usar un ciclo de secado autom_tico
NOTA: Se encendera una luz verde al lado de cada
caractenstica cuando se seleccione la caractenstica.
Seleccione un ciclo automatico (Auto Cycle).
Seleccione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa, A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo seg0n el nivel de sequedad seleccionado,
NOTA: Pueden secarse la mayoria de las cargas usando el
nivel de secado Normal, que se muestra en negrita en el
panel de control, El nivel Normal es el que tiene el secado de
ahorro de energfa y usara la minima energfa.
Seleccione las opciones deseadas.
Para hacer cambios durante un cielo autom_itico:
Presione Parada (STOP) una vez.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especfficas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa",
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
3. Oprima el bot6n de suministro de energfa (POWER). Luego
rote el cuadrante o presione el bot6n de ciclos programados
(Timed Cycles) para seleccionar el ciclo automatico (Auto) o
programado deseado (Timed Cycle). La luz indicadora del
ciclo automatico (Auto) o programado (Timed) seleccionado
se iluminara de verde. Los modificadores prefijados del ciclo
seleccionado se iluminaran de verde. Las opciones que
puedan seleccionarse se pondran de color ambar. Si una
opci6n o modificador no esta disponible con el ciclo
seleccionado, la luz no se encender& El tiempo estimado o
real del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.
Ajuste el nivel de secado.
39
NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad (Dryness
Level) funcionan Qnicamente con los ciclos automaticos.
Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente segQn
la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level)
y eligiendo Mas seco (More Dry), Normal o Menos seco
(Less Dry). AI seleccionar Mas seco (More Dry), Normal o
Menos seco (Less Dry) se ajusta automaticamente el
tiempo necesario que se ha detectado.
I ¢oreDry
les Dry
O y!/ ss Love
,,;( c_c s
C6mo funciona el secado automatico (Auto Dry)
SmartHeat TM mejora el rendimiento de secado con la detecci6n
automatica de la humedad "plus" (Auto Moisture Sensing Plus),
Io que hace avanzar el ciclo al extraer la humedad de las
prendas. Una resistencia termica (sensor electr6nico de
temperatura) y bandas sensoras de humedad en el tambor de la
secadora ayudan a medir la cantidad de humedad en la ropa
cuando esta gira. Un control electr6nico determina el tipo de
carga para ahorrar tiempo, prevenir el exceso de secado y
mejorar la precisi6n del nivel de secado final. Despues de los
primeros 5 minutos de un ciclo automatico, el tiempo estimado
de la pantalla se ajustara basado en el tamaSo de carga
aproximado, el ciclo, el nivel de sequedad seleccionado y la
cantidad de humedad que quede en las prendas. Cuando las
prendas hayan alcanzado un 80% aproximadamente del nivel de
sequedad seleccionado, el tiempo estimado de la pantalla se
ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. La
detecci6n automatica de la humedad "plus" elimina el calculo
para el tiempo de secado y mejora el cuidado de la tel&
Para usar un ciclo programado
NOTA: Se encendera una luz verde al lado de cada
caracterfstica cuando se seleccione la caracterfstica.
Oprima un bot6n de ciclos programados o, para
seleccionar Secado con estante (Rack Dry) o Esponjar
(Air Fluff), gire la perilla de control al ciclo deseado.
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Los botones de Mas tiempo (More Time) y Menos
tiempo (Less Time) se pueden usar solamente con los
ciclos programados.
4.
5.
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo programado, usted puede cambiar
los ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas
(WRINKLE GUARD ®)y la SeSal de fin de ciclo (End of Cycle
Signal). Presione Parada (STOP) dos veces para detener la
secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
(PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones".
(PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije la seSal de fin de ciclo.
Seleccione Alto (LOUD) o Bajo (SOFT) presionando el bot6n
de la sedal de ciclo (Cycle Signal) para avisarle cuando
termina el ciclo.
6.
Presione y sostenga Inicio (START) durante unos 3 segundos
hasta que la secadora inicie la marcha. AsegQrese de que la
puerta este cerrada.
Si no presiona START dentro de los 5 minutos de haber
seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar START, presione STOP dos veces.
Para detener su secadora en cualquier momento
PresioneSTOPdos veces o abra la puerta.
Para hacer una pausa de la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta o presione STOP una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona START
dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el ciclo
durante mas de 5 minutos, la secadora se apagar& Seleccione
nuevos ajustes de ciclo antes de velvet a poner la secadora en
marcha.
Esta caracterfstica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracteristica de control bloqueado:
Presione y sostenga la SeSal de ciclo (CYCLE SIGNAL) durante 3
segundos. La luz indicadora de Control bloqueado se ilumina y
se oye un solo tono. Para desactivar, presione y sostenga CYCLE
SIGNAL durante 3 segundos, y la luz indicadora se apaga.
Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura
correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado
automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo
cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de
sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo programado,
la pantalla muestra el nQmero exacto de minutos restantes en el
ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los QItimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tamaSo de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
4O
Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayorfa de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Consulte el cuadro de ajustes prefijados de los ciclos
automaticos, programados o de cuidado con vapor (en la
seccidn "Ciclos") a fin de obtener una gufa para el secado de
diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
de secado automatico. Puede seleccionar un nivel de
sequedad diferente segt]n la carga, presionando Nivel de
sequedad (Dryness Level) y eligiendo Mas seco (More
Dry), Normal o Menos seco (Less Dry).
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo
programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la
temperatura con los ciclos automaticos (Auto Cycles).
Si desea regular la duracidn de un ciclo programado,
presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less
Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado
presionado Temperatura (TEMPERATURE) hasta
seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad con
ciclos programados.
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina de verde durante la etapa de
enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina de verde cuando el ciclo de
secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida
con WRINKLE GUARD °.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®}
La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina de verde cuando se ha
seleccionado esta opcidn. Esta luz indicadora permanece
encendida con Ropa seca (Clothes Dry).
Deteccibn/revisibn del tiempo estimado (Sensing/Revising
Est. Time)
La luz de Detecci6n/revisi6n de tiempo estimado se ilumina de
verde cuando las bandas sensoras de humedad en el tambor de
la secadora miden la cantidad de humedad en la ropa. La
pantalla del tiempo estimado puede ajustarse para mostrar un
tiempo de secado mas precise.
Luces indicadoras
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones,
modificadores, de fin de ciclo y bloqueo de controles que se han
seleccionado. La pantalla muestra el tiempo estimado o real
restante.
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
Ciclo programado (Timed Cycle)
La luz de ciclo programado (Timed Cycle) se ilumina de verde
durante un ciclo programado.
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina de verde al comienzo del secado
automatico (Auto Dry) si se detecta un artfculo mojado, o en un
ciclo programado despues de 5 minutos.
En un ciclo automatico, si despues de 5 minutes no se
detecta un articulo ht]medo, la secadora funcionara durante
un tiempo minimo prefijado (basado en el ciclo seleccionado
y el ajuste del nivel de sequedad) y luego pasara a
Enfriamiento (Cool Down). Los indicadores de Enfriamiento
(Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)se
iluminan de verde si han side seleccionados.
En un ciclo programado, la luz de hOmedo (Wet) se iluminara
de verde despues de 5 minutos y se mantendra encendida
hasta que la secadora comience el Enfriamiento.
Humedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina de verde en un ciclo automatico (Auto
Cycle) cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Esto es
Qtil cuando usted quiere quitar articulos livianos en una carga
mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar
artfculos parcialmente secos que pudiesen necesitar un
planchado. Para saber cuando la carga esta aproximadamente
80% seca, puede usar la opci6n de la serial de secado ht]medo
(Damp Dry Signal). Vea Serial de secado hQmedo en "Opciones".
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea el cuadro de secado automatico o el cuadro
de los ajustes de ciclos programados.
Los ciclos automaticos le permiten regular el ciclo segOn la carga
que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes de ciclos
prefijados para secado automatico. Cada ciclo seca
determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor
detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el
tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para las cargas de mezclas
de ropa pesada como toallas de algod6n o cubrecamas.
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar
pantalones de mezclilla.
Articulos voluminosos/Ropa de cama (Bulky/Bedding)
Use este ciclo para obtener calor medio para secar art[culos
grandes que requieran tiempos de secado prolongados, tales
come chaquetas, colchas y almohadas. Vuelva a arreglar la carga
cuando suene la Serial de semi seco. Esto facilitara el proceso de
secado. La Seral de semi seco esta preprogramada en ON
(Encendido). Vea "Opciones".
41
Normal
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telas
resistentes como ropa de trabajo y sabanas.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa ultradelicada (Ultra Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
suavemente artfculos come lencerfa, blusas o tejidos de punto
lavables.
Ajustes de ciclos prefljados de secado automatico
Ciclos de secado Temperatura Tiempo*
automatico (Minutos)
Tipo de carga
Secado intenso Alta (High) 45
(HEAVY DUTY)
Cargas pesadas mixtas,
toallas de algod6n,
cubrecamas
Prendas de mezclilla Media alta 55
(JEANS) (Medium High)
Pantalones de mezclilla,
chaquetas
Articulos voluminosos/
Ropa de cama
(BULKY/BEDDING)
Chaquetas, colchas,
almohadas
Media (Medium) 60
NORMAL Media 40
Pantalones de pana, ropa
de trabajo, sabanas
Informal (CASUAL) Baja (Low) 35
Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas
Ropa ultradelicada Extra baja (Extra 30
(ULTRA DELICATE) Low)
Lencerfa, blusas, tejidos de
punto lavables
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara segt_n el tipo y
tamafio de carga.
Ciclos programados (Timed Cycles}
Use los ciclos programados para seleccionar una cantidad
especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. (No se
pueden seleccionar las temperaturas con Secado con estante
[Rack Dry] y Esponjar [Air Fluff]). AI seleccionar un ciclo
programado, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated
Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted
puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo
(More Time) o Menos tiempo (Less Time). Vea "Cambio de
ciclos, opciones y modificadores".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de artfculos que todavfa
estan h0medos despues de un ciclo automatico. El secado
programado es tambien 0til para secar artfculos pesados y
voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas
de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse
usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o artfculos que se han arrugado por
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Esponjar (Air Fluff)
Gire el cuadrante a Esponjar (Air Fluff) para usar este ciclo para
artfculos que requieren secado sin calor, tales como artfculos de
goma, plastico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra
ejemplos de articulos que pueden secarse usando el ciclo de
esponjar (Air Fluff). La temperatura no puede ser ajustada con
este ciclo.
Tipo de carga Tiempo*
(Minutos)
Coma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30
Alfombras con reverse de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nailon diafano 10 - 20
*Si Io necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el secado.
Cuando use Esponjar
Revise si las cubiertas estan debidamente cosidas.
Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente
durante el ciclo.
Seque el artfculo por complete. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
Secado con estante (Rack Dry)
Gire el cuadrante a Secado con estante (Rack Dry) para usar este
ciclo con el estante de secado para secar prendas con poco
calory sin rotaci6n. Vea "Estante termico de la secadora
TUMBLE FREETM''.La temperatura no puede ser ajustada con
este ciclo.
42
Ajustes de ciclos prefljados programados
Ciclos programados Temperatura Tiempo per
Tipo de carga per omisi6n omisi6n
(Minutes)
Secado programado AIta (High) 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso Alta 23
(EXPRESS DRY TM)
Cargas peque_as
Retoque Media 15
(TOUCH UP) AIta (Medium
Ayuda a eliminar las High)
arrugas
Esponjar S61o aire (Air 36
(AIR FLUFF) Only)
Secado sin calor (sin calor)
Secado con estante Baja (Low)* 30
(RACK DRY)
Secado sin rotaciSn
*Use el ciclo de Esponjar para articulos que requieren secado sin
calor, tales come articulos de goma, plastico y tejidos sensibles
al calor.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. No
todas las opciones estan disponibles con todos los ciclos. Las
selecciones actuales se pondran verdes. Si una opci6n no esta
disponible con un ciclo seleccionado, la luz no se encendera
cuando se la presione, y se escuchara un sonido de error.
Dsm_ BW 0
Signal
IButter}
So,ands
Y_>'II}lum _igbt O
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de
rotaci6n y luego rota nuevamente durante un per_odo breve.
Presione WRINKLE GUARD ®para obtener hasta 2V_horas de
rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
Detenga WRINKLE GUARD _en cualquier memento
presionando el bot6n WRINKLE GUARD ®o abriendo la
puerta de la secadora.
El protector antiarrugas WRINKLE GUARD _ esta prefijado en
encendido (ON) en el ciclo de secado automatico para ropa
Informal (Casual). Los demas ciclos de secado automatico
conservaran el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE
GUARD ®. Per ejemplo, si usted selecciona WRINKLE
GUARD ®en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD _ se
encendera la pr6xima vez que usted seleccione el ciclo
normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora
se detiene despues del per[odo de enfriamiento.
Sehal de secado ht_medo (Damp Dry Signal)
Seleccione Damp Dry Signal para saber en que memento su ropa
esta aproximadamente 80% seca. Esta seSal es t]til cuando
usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para
evitar que se sequen demasiado, o para sacar art[culos
parcialmente secos que puedan necesitar planchado.
La seSal de secado h_medo (DAMP DRY SIGNAL) es _til cuando
este secando sabanas/lino en una carga mixta o articulos
grandes en el ciclo de "art[culos voluminosos/ropa de cama"
(Bulky/Bedding). Cuando suene la serial, abra la puerta para
detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la
secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en
marcha para terminar el ciclo de secado. AI velvet a arreglar la
carga, esto ayudara en el proceso de secado.
Para el ciclo de "art[culos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/
Bedding), la seSal de secado ht_medo (DAMP DRY) esta prefijada
en encendido (ON).
NOTA: La sedal de secado ht]medo es una opci6n que se
dispone s61o con los ciclos de secado automatico.
Sonidos de los botones
Puede cambiar el volumen del sonido de los bips. Optima
Sonidos de los botones (BUTTON SOUNDS) hasta que el
volumen deseado (Alto, Bajo o Apagado) se ilumine. Los botones
de Encendido (Power) y Anulaci6n (Cancel) haran un bip suave
cuando el volumen de Sonidos de los botones esta en Apagado.
Luz del tambor
Oprima la luz del tambor (Drum Light) para encender la luz que
esta dentro del tambor de la secadora. Durante un ciclo, si se
selecciona la luz del tambor, esta se enciende y permanecera
encendida hasta que se presione nuevamente la luz del tambor
(DRUM LIGHT), se abra y cierre la puerta o se deje la misma
abierta per 5 minutes.
Cuando la secadora no este funcionando, la luz del tambor se
encendera cuando se la presione (DRUM LIGHT) o se abra la
puerta de la secadora; permanecera encendida hasta que la
puerta de la secadora se haya dejado abierta per 5 minutes, se
cierre la puerta de la secadora o se presione nuevamente la luz
del tambor (DRUM LIGHT).
Presione DRUM LIGHT en cualquier memento para encender
(ON) o apagar (OFF) la luz del tambor.
43
Use los modificadores para seleccionar el tiempo, la temperatura
y los niveles de sequedad de los ciclos programados. No todos
los modificadores estan disponibles con todos los ciclos y
opciones. Los ajustes de modificadores que esten disponibles se
pondran de color ambar. Las selecciones actuales se pondran
verdes. Si un modificador no esta disponible cuando se
selecciona un ciclo, la luz no se encendera.
Tiempo
Presione MORE TIME (Mas tiempo) o LESS TIME (Menos tiempo)
hasta que se vea el tiempo de secado que desea. No se puede
cambiar el tiempo con los ciclos automaticos.
led
Cyce
Adiust
Temperatura (Temperature)
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el
ajuste deseado de temperatura. Los modificadores de la
temperatura no pueden usarse con los ciclos automaticos o con
los ciclos de Secado con estante (Rack Dry) o Esponjar (Air Fluff).
Medum Ii-_glls
Med I,m
Low
Ex_a Low
Nivel de sequedad (Dryness Level)
Presione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) hasta seleccionar
el ajuste deseado de nivel de sequedad. El nivel de sequedad no
puede ajustarse con los ciclos programados.
I Iv}ore O_y
No_ma
L8_: I}!"
Dryr )s_ Leve
cv:
Usted puede cambiar los ciclos automaticos, programados,
modificadores y opciones en cualquier momento antes de
presionar Inicio (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tonos cortos. No se aceptara la Qltima selecci6n.
Cambio de ciclos despu6s de presionar Inicio
1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo
actual.
2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga Inicio (START). La secadora vuelve a
funcionar al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime START dentro de los 5 minutos de
haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu6s de
presionar Inicio
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione STOP una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona STOP dos veces, el
programa se despejara y la secadora se apagara. Vuelva a iniciar
el proceso de selecci6n.
Cbmo cambiar los ajustes prefljados de nivel de sequedad
Si todas las cargas de los ciclos de secado automatico (Auto Dry)
no estan tan secas como usted quisiera, puede cambiar los
ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) para
aumentar la sequedad. Este cambio afectara todos los ciclos de
secado automatico.
Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para
adecuarse alas diferentes instalaciones, las condiciones del
medio ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes
de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de fabrica), 2 (prendas
ligeramente mas secas, aproximadamente 15% mas de tiempo
de secado) y 3 (prendas mucho mas secas, aproximadamente
30% mas de tiempo de secado).
1. Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse
mientras este funcionando la secadora.
2. Presione y sostenga el bot6n de nivel de sequedad
(DRYNESS LEVEL) por 5 segundos. La secadora sonara, y
aparecera en la pantalla "CF" por 1 segundo seguido del
ajuste de secado actual.
3. Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione
nuevamente el bot6n de nivel de sequedad (DRYNESS
LEVEL) hasta que aparezca el ajuste de secado deseado.
NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no
destellara, pero si los otros ajustes.
4. Presione Inicio (START) para grabar el ajuste de secado.
El ajuste de secado que usted seleccion6 se convertira en el
nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de
secado automatico.
44
Serial de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
La serial de fin de ciclo produce un tone una vez terminado el
ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la
formaci6n de arrugas.
Lo_d
Soft
Off
Cycle S f!r'al
......... OlD O LO/Ki
Uh L()CK (}()N _ DL8
Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o
para apagar la sepal.
NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas
(WRINKLE GUARD ®)y la sepal de fin de ciclo este encendida, se
escuchara un tono cada cinco minutos hasta que se saque la
ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®.
::::, }
El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retire y deshagase del material de embalaje antes de
usarlo.
Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREETM (secado
sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con
rotaci6n, come son sueters. Cuando usted usa el estante termico
de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un
ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz.
Se recomienda usar el estante de secado con los ciclos de
Secado con estante (Rack Dry) o Esponjar (Air Fluff). El estante
de secado no puede usarse con los ciclos automaticos.
Para usar el estante termieo:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2.
Coloque el estante termico encima de la parte inferior de la
abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre
posterior sobre el reborde posterior de la secadora. Empuje
hacia abajo el frente del marco, para asegurarlo sobre el filtro
de pelusa.
3.
Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pero el tambor rotar& AsegQrese que
los artfculos no cuelguen per los bordes o entre las rejillas del
estante.
4. Cierre la puerta.
5. Rote la perilla a los ciclos de Secado con estante (Rack Dry)
o Esponjar (Air Fluff). Los artfculos que contengan espuma,
hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el
ciclo de Esponjar. Consulte el cuadro a continuaci6n.
6. Cuando se seleccionan estos ciclos, la pantalla de Tiempo
restante estimado (Estimated Time Remaining) muestra el
tiempo prefijado. Usted puede cambiar el tiempo del ciclo
presionando Mas Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less
Time).
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los artfculos que se han secado en el
estante.
Estante de la secadora Ciclo Temp. Tiempo*
Su6teres de lana Secado Baja (Low) 60
Darles la forma original y con
colocarlos extendidos estante
sobre el estante de secado (Rack
Dry)
Juguetes de peluche o Secado Baja 60
almohadas con 1
Rellenos de fibras de estante
algod6n o poliester (Rack
Dry)
Juguetes de peluche o Esponjar S61o aire 90
almohadas (Air Fluff) (Air Only)
Rellenos con hule espuma (sin calor) _i
Zapatos tenis o zapatos Esponjar $61o aire 90
de Iona (sin calor)
*Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera
de la secadora.
45
CUIDADO DE LASECADORA
i! ii!iii:'__iiii:i::_iii,_i;!!i!_ii_i!_::_;i:!i::i__:i:;_!_ii_f!i!i!_iiiI!iii!,1%_¸¸_:i:i!iO_iid_,_!i?_i!:_Si!i:_;i:_!!ii
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
PeBigro de E×pBosi6n
Mantenga Bos materia_es y vaporee infmamabies, como
la gaso_ina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 crn sobre
empiso para BainstalaciSn er_ un garajeo
No seguir estas instruccionee puede ocasionar
la rnuerte, expmosi6n o incendioo
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa.
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n".
Limpieza segun la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderfa y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro, es
probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes o
despues de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede
aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
4.
5.
III
Enjuague el filtro con agua caliente.
Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
j_
46
L]iit_ili3,iii_i!i!!_)]i!!]:!i::i_diii@iiiiiiiiliI!!I:_(!!!:_tiiiol¸¸_¸(]i_@!ii;!i!;;is(:i!_;,,c:_i!!i!!ii_i:::i_ol'_ili!!i
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua bien tibia.
2. Aplique la pasta a un patio suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un patio suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un pato hOmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes destetibles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas no
datan su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que destiten para evitar la
transferencia de tintes.
En el interior del gabinete de la secadora
SegOn el uso de lasecadora, se debe quitar la pelusa cada
2 atos, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 atos, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de
combustible.
5. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Qnicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 Watts. Vuelva a colocar la cubierta
en su lugar y asegQrela con el tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
47
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
La secadora no funciona
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema contint_a, Ilame a un electricista.
&Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Inicio?
Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y
sostener el bot6n de Inicio (Start) por 2 a 5 segundos.
Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint_a, Ilame a
un electricista.
&Esta la valvula abierta en la via de abastecimiento?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutes de funcionamiento.
z,Es una secadora a gas?
El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
&Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise les
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos pequer_os. Limpie los bolsillos antes del lavado.
&Estan las cuatro patas instaladas y estb la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, la carga estb
demasiado caliente
&Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
PeHgro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesadoo
No use un ducto de escape de pl;_sticoo
No use un ducto de escape de atuminio,
No seguir estas instrucciones puede oeasionar
la muerte o incendio,
&Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilacibn exterior, restringiendo el flujo del
aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos.
Ponga su mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior,
para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la
pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y L_selauna
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Controle el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_,Seha interrumpido el ciclo de secado por un corte de
corriente? Presione y sostenga Inicio (START) para reanudar
la marcha de la secadora.
"F" C6digos de servicio t_cnico variables (F1, F2, F2O):
Llame solicitando servicio tecnico.
48
i,Es el diametro del ducto de escape del tamale correcto?
Use un material de ventilacidn de 4" (10,2 cm) de diametro. El tiempo del ciclo es demasiado corto
Petigro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamabmes, como
magasomina, mejos de masecadora.
Comoque masecadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
mamuerte, e×plosidn o ineendio,
i,Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°0 (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
i,Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tenet aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. Para la mayoria de
las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea
"lnstrucciones de instalaci6n'.
i,Se ha seleccionado un modificador de secado al aire?
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas
que se esten secando. Vea "Modificadores".
i,Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e instamar
masecadora°
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
mesi6n en maespamda u otto tipo de lesiones,
i,Esta terminando mas rapido el ciclo automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo,
No use un estante de secado con un ciclo automatico.
Pelusa en la ropa
i,Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire,
Manchas en la carga o en el tambor
i,Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor son causadas pot los tintes en las
prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla), Esto no
se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
i,Se ha sacado la ropa de la seeadora al final del ciclo?
i,Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequeSas que puedan rotar con libertad.
Olores
/,Ha estado pintando, tiSendo o barnizando
reeientemente en el area donde se eneuentra la
seeadora?
De set as[, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
49
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisiciSn! Su nuevo producto
Kenmore ®esta diseSado y fabricado para proporcionarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciSn de vez
en cuando. Es all[ donde el Contrato maestro de proteccidn
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
v' Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
v' Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa
que su producto sera reparado pot alguien en quien usted
puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el
transcurso de doce meses.
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
v' Revisibn anual de mantenimiento preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional.
v'
Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n rapida - apoyo pot telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual parlante para el
propietario'.
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
v'
Protecci6n por p_rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido.
v' 10% de descuento sobre el precio comQn por el servicio de
reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi como tambien las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
per algQn motive usted Io cancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. 0 un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del periodo de la garant[a, iAdquiera hey su Contrato
maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o
en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
5O

Transcripción de documentos

E L ! T E ® 5 Gas Dryer Secadora a gas Models/Modelos 110.9708_, 9709_ #: = color number/nemero de color W10035620C Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com iNDICE GARANT|A .................................................................................... 25 SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................................ 26 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 27 Herramientas y piezas ............................................................... Pedestal opcional ...................................................................... Requisitos de ubicaci6n ............................................................ Requisitos electricos .................................................................. Requisites del suministro de gas ............................................... Requisitos de ventilaci6n ........................................................... Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .................................... Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ....................................... Instalaci6n de las patas niveladoras .......................................... Nivelaci6n de la secadora .......................................................... Conexi6n del suministro de gas ................................................ Conexi6n del ducto de escape .................................................. Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ Complete la instalaci6n ............................................................. 27 28 28 30 31 32 33 35 35 35 36 36 36 38 USO DE LA SECADORA .............................................................. Puesta en marcha de la secadora ............................................. Detenci6n de la marcha de la secadora .................................... Pausa o reanudaci6n de la marcha ........................................... 39 39 40 40 Control bloqueado ..................................................................... Sugerencias de ciclos y secado ................................................ Luces de estado ......................................................................... Ciclos .......................................................................................... Opciones .................................................................................... Modificadores ............................................................................ Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... SePal de fin de ciclo ................................................................... Estante termico de la secadora TUMBLE FREETM .................... 40 40 41 41 43 44 44 45 45 CUll)ADO DE LA SECADORA .................................................... Limpieza del lugar donde esta la secadora ............................... Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... Limpieza del interior de la secadora .......................................... Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. Cambio de la luz del tambor ...................................................... 46 46 46 46 47 47 47 SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... Funcionamiento de la secadora ................................................ Resultados de la secadora ........................................................ 48 48 48 CONTRATOS DE PROTECCION 50 NUMEROS ................................................ DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI:!:STICOS KENMORE ELITE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO 6. Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla per defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo. GARANT|A LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL TABLERO ELECTRONICO SENSOR SMART TM 7. Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando esta secadora haya sido instalada, operada y mantenida de conformidad con todas las instrucciones provistas con el producto, Sears reemplazara el tablero de control electrdnico si tuviera defectos en los materiales o en la mane de obra, Despues del primer a_o, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. Si este electrodomestico es empleado para algt]n otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia per 90 dias a partir de la fecha de compra, ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUIENTE: 1. 2. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse per el use normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas, Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente, 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto, 5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, use indebido o un use diferente de aquel para el cual fue creado, Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto, EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE RECURSOS El _nico y exclusive recurso del cliente segt_n los terminos de esta garantfa limitada sera el de reparar el producto segQn se estipula en la presente, Las garantfas implfcitas, incluyendo las garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable por da_os incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asi come la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. 25 Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguddad= de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siernpre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el sfmbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, una lesi6n grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina aparato electrodom_stico. - PASOS QUE USTED • No trate de encender • No toque ning0n ning0n interruptor de sufrir una lesi6n y Io que en este manual debe ser observada o para prevenir dahos a propiedades, u otros liquidos y vapores DEBE SEGUIR usted puede inflamables cerca de _ste u otro SI HUELE A GAS: aparato electrodom_stico. el_ctrico; no use ningOn tel_fono en su edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. - La instalacibn y el servicio deben ser efectuados agencia de servicio o por el proveedor de gas. En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones por un instalador calificado, una de instalaci6n: = Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar per un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado per el estado de Massachusetts. = Si se usa una valvula de bola, debe set un tipo de manigueta T= = Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies. 26 _NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCJA: A fin de reducir el riesgo de [ncendio, descarga electrica o de da¢io alas personas que usen la secadora, deben seguirse Ias precauciones basicas, incluidas las siguientes: m Lea todas Ias instrucciones m No cotoque !os ob]etos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los ob]etos expuestos a aceites para cocinar pueden contdbuir a una reacci6n qu[mica que podr[a causar que una carga se inflame. antes de usar Ia secadora. m No seque art[culos que ya se hayan Iimpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamabIes o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. m No permita que ]ueguen los ni¢ios sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de Ios ni_os toda vez que se use Ia secadora cerca de ellos. m Quite la puerta de Ia secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartaria. m No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. m No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a Ia intemperie. m No trate de forzar los controles. m No repare o reemplace ninguna pieza de Ia secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. m No utilice suavizadores de te]idos o productos para eliminar el est;itico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en uso. m No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. m Limpie et filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. m Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilacJ6n y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. _= La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza Ia debe Ilevar a cabo un reparador calificado. m Vea la instrucciones conexi6n a tJerra. de instalaci6n para los requisitos de GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con Ios c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54. La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70. INSTRUCCIONES DE INSTALACION ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquL • Llave para tubos de 8" 6 10" • Llave para tuercas de 1A" o Ilave de cubo Llave de tuercas ajustable de 8" 6 10" (para conexiones de gas) • Nivel • Abrazaderas • Cuchillo • Pegamento para tuber[as resistente a gas LP • Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) • Alicates • Cinta para medir Destornillador plana de hoja Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm) o una Ilave de cubo de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora) para ducto Piezas suministradas Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas. 4 patas niveladoras NOTA: No use patas niveladoras sobre un pedestal. si va a instalar la secadora Piezas para adquirir Verifique los c6digos locales y con la compa_ia abastecedora de gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro electrico, la ventilaci6n. Lea "Requisitos electricos", "Requisitos de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. 27 • Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm) y 37" (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los requisitos de ventilaci6n. I_-- 37" (93,98 --_1 cm) PeHgro de Explosion Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-4694663). • Juego de instalaci6n nQmero 346764. • Mantenga _os materia_es y vapores la gasoUna, lejos de la secadora. Co_oque _a secadora a un m_r_imo de 46 crn sobre et piso para _a insta_aci6n e_ un garaje. para casas rodantes. Pida la pieza Herramientas para el sistema de ventilaci6n inflamab_ee, corno No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosion o incendio. de metal. Usted _,Vaa colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opci6n de comprar per separado pedestales de alturas diferentes para esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 10" (25,4 cm) o uno de 15,5" (39,4 cm) con un caj6n de almacenamiento. El pedestal se agregara a la altura total de la secadora para Ilegar a una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm) o 51,5" (130,8 cm), respectivamente. Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar el pedestal de 10" (25,4 cm) al menos 9" (22,9 cm) per encima del piso. Necesitara ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al menos 3" (7,6 cm) per encima del piso. necesitar& • Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisites de ventilaci6n". • Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisitos electricos". • Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompa_e. Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada. Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la secadora a una altura m(nima de 18" (46 cm) encima del piso. Siva a usar un pedestal, necesitara 18" (46 cm) hasta la parte inferior de la secadora. Pedestal opcional (se muestra el modelo de 15,5" [39,4 cm]) Los pedestales estan disponibles en varios colores. Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para obtener mas informaci6n, sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663). ® No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. Altura del pedestal Color NOmero de pieza No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. 10" (25,4 cm) Blanco 46822 10" (25,4 cm) Diamante negro 46826 15,5" (39,4 cm) Blanco 57822 Verifique los requisites de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. 15,5" (39,4 cm) Diamante negro 57826 NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora. 15,5" (39,4 cm) Azul pacifico 57827 15,5" (39,4 cm) Champa_a 57828 15,5" (39,4 cm) Rojo barolo 58829 28 Espacios para la Instalaci6n La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. Dimensiones de la secadora Instalaci6n en el clbset - Sblo secadora 501/2'' (128,27 cm) ___6cm) pulg.2' .._ 55crn 2) (7,6era) h"'l<- 31,J_" _-15"**1 {2,5 era} (80cm) (12,7era) A *La mayorfa de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de 5" (1 2,7 cm) detras de la secadora para acomodar ducto de escape con code. Vea "Requisitos de ventilaci6n'. • Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico. • Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. • Se recomienda un espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. • Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompa_e. Instalaci6n personalizada secadora debajo del mostrador - S61o *Espacio necesario **Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. Instalaci6n empotrada pedestal 1" (2,5cm) o en el clbset - Secadora sobre el I*-1" (68,6cm) A (2,5cm) I1"*_ (2,5cm) 31,4"_ls"**l (80cm) (12,7cm) B A. Lugar empotrado B. Vistalateral - cldset o lugar confinado *Espacio necesario **Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. _"* --_11_---27"-_ -_{2,5 cm) _ A. Vista lateral - cldset o lugar confinado B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn el Espacio para la instalacibn en un lugar empotrado o en un clbset Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha side puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio recomendado debe set considerado por los siguientes motivos: B {68,6 cm) _ _"* {2,5 cm) *Espacio necesario 29 Espacio para la instalacibn Requisitos rodantes en el gabinete Para la instalaci6n en el gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior. m) 7"*(17,8 cm) de instalacibn para las casas Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcciTn de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido come Estandar federal para la seguridad y construcciTn de casas rodantes, Tftulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones 911, adicionales en casas rodantes necesitan: • Art_culos de ferreter_a para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. • Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza nQmero 346764, vea la secci6n "Herramientas y piezas" para la informaci6n sobre c6mo ordenar. (22,9 cm) Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per Io menos el doble de tamado que la abertura de ventilaci6n de la secadora. 5 31Y2 1"* 1" 27" 1" (12,7cm) (80,0cm) (2,5 cm) (2,5 cm)(68,6cm)(2,5 cm) *Espacio necesario **Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora secadora apiladas Las dimensiones recomendados. y que se muestran son para los espacios Peligro de Choque ± Conecte a ur_ contacto 3 terminates. 3"* (7,6 cm) No quite la terminal E_ectrico de pared de co_e×iTn a tierra de de cor_exiTr_ a tierra. No use un adaptador. No use un cable e_ectrico de exte_si6n. 0 No seguir estas instrucciones puede ocaeio_ar _a rnuerte, incendio o choque e_ectrico. 3"* {7,5 cm) 24 pu_g=2 * 4_=I"* (155cm_) (2,5 cm) •Espacio necesario ?_.ii __ii_ J_:il _' 75" (193 cm} _i; _'i_ i__.i.. !"_ (12,7era) *Espacio necesario **Para la ventilaci6n 30 {2,5 era) _- 27" _69,6 cm lateral, se permite 1" (2,5 cm) de espacio. Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el use de un circuito independiente que preste servicio Qnicamente a esta secadora. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIdN Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al quemador esta ubicada en la placa de clasificacidn que esta en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible, p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad. ATIERRA m Para Ia conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En ei caso de funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra reducirb, el riesgo de choque electrico ai proporcionar una vfa de menor resistencia para Ia corriente electrica. Esta secadora est4 equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra deI equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. Conversidn de gas LP: La conversidn deber_ Ilevarla a cabo un t_cnico calificado. No se debera hacer intento alguno para convertir el uso del gas especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie de este artefacto por el uso de un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas. La linea de suministro de gas ADVERTENCIA: ha conexi6n indebida del conductor para la conexi6n a tlerra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio tecnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un eiectricista calificado para que instale un contacto adecuado. GUARDE ::::: :: :: Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos 1/8" accesible para la conexidn del mandmetro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la secadora (vea la ilustracidn). Se recomienda un tubo IPS de 1/2". Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permite, es aceptable una tuberia de aluminio o cobre aprobada de %" para longitudes menores de 20 pies (6,1 m). ESTAS INSTRUCCIONES Si usted esta usando gas natural, no use tubeda de cobre. Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSo distinto. i : :,:f:: Si su secadora ha side convertida para usar gas LP, se puede usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud total de la I[nea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo mas largo. NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON °t. • Debe instalarse una valvula de cierre individual a una distancia de unos 6 pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla. Pemigro de Expmosidn Use urea B_neade sumir_istro de gas nueva con aprobacion CSA 8nternacionato Instame una vatvuta de cierre. Apriete firmemente todas Ins cor_exiones Debe incluir una valvula de cierre: A de gas. Si se cor_ecta aun suministro de gas LOP.,mapresidn no debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pumg) y debe set verificada pot una persona camificada. Ejemplos de una persona caHficada E B incluyen: personal de servicio demsietema de calefaccidn micencia, persona{ autorizado de la compaSia de gas, y persona{ autorizado para dar servicio. C A. Conector D de gas flexible de _" B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de _" C. Derivacidn tapada NPT por Io rnenos de _" D. Lfnea de suministro de gas NPT de F," E. Vblvula de cierre del gas con No seguir estas instrucciones puede ocasionar mamuerte, e×pmosi6n o incendio. ; r Tipo de gas Gas natural: Esta secadora esta equipada para uso con gas natural. Su dise_o esta certificado por la CSA Internacional para gases LP (de propano o butano) con la conversi6n apropiada. t®TEFLON es una marca registrada de E.I, Du Pont De Nemours and Company. 31 Requisitos para la conexibn del suministro de gas Use un code y un accesorio adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen. Use solamente compuesto cinta TEFLON ®f . para juntas de tuberia. No utilice Esta secadora debe conectarse a la Ifnea de suministro de gas con un conector de gas flexible que cumpla con las normas para conectores de electrodomesticos a gas, ANSI Z21.24. Requisitos PeHgro de Incendio Use un ducto de escape de meta{ pesadoo de entrada del quemador Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros): • El dise_o de esta secadora esta certificado per CSA Internacional para uso en altitudes que alcanzan los 10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria de Btu indicada en la placa del n0mero de modelo/serie. No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se usa la secadora a esta altitud. Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros): • Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies (3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del n0mero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies (305 m) de altitud. No use un ducto de escape de p{asticoo No use un ducto de escape de aiuminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. ADVII=RTFNClA; Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: vigentes. Observe todas las normas y ordenanzas El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ning0n ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. Si usa un sistema Prueba de presibn del suministro de gas • Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de 1/2Ib/pulg 2, la secadora debe set desconectada del sistema de tuberia del suministro de gas. El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una conexi6n de filete macho de %". de ventilacibn existente • Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. • Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal per uno de metal pesado rigido o flexible. • Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora. El tubo de gas de la secadora • puede ocasionar Si _ste es un nuevo sistema Material de ventilacibn de ventilaciSn • Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal. • Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables. A. Lfnea de suministro de gas NPT de _±" B. Tubo de la secadora NPT de _" *NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tube de gas debera tener una altura adicional de 10" (25,4 cm) 6 15,5" (39,4 cm) desde el piso, segQn el modelo de pedestal. Para realizar una instalaci6n en el garage, la tuberia de gas debera tener una altura adicional de 18" (46 cm) desde el piso. Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la internet en www.sears.com 32 Ducto de escape • • de metal rigido El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqu0 es aceptable. Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rigido. 4" Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape de metal flexible • • Los ductos de escape de metal flexible son aceptables 0nicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos. Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuando la secadora esta en su ubicaci6n final. • Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. • No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. Codos Los codos de 45°proveen codos de 90 °. un mejorflujo de aire quelos La capota de ventilaci6n debe estar per Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc.). • No use capotas de ventilacidn con pestillos magneticos. La ventilaci6n inadecuada puede ocaaionar la acumulaci6n de humedad y peluea en la caaa, Io cual puede dar como resultado: [] Da[ios de humedad en la carpinter[a, muebtes, pintura, empapelado, alfombras, etc. [] Problemas en la limpieza de la casa y de satud. Seleccione Bien de ventilacibn Mejor Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. Abrazaderas Utilice abrazaderas su tipo de instalacibn para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningt]n otro dispositivo de sujeci6n que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. I 0L Abrazadera Ventilaci6n Los estilos recomendados ilustran aqui. de capotas de ventilaci6n se A. Secadora B. Code C. Pared D. Capota de ventilacidn (10,2 cm) E. Abrazaderas F. Ducto de metal rfgido o de metal flexible G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codes H. Salida de ventilacidn Instalaciones opcionales de escape Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. A. Estilo de capeta con ventilacidn tipo persiana B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja 33 Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared): Cubra lee orific}es de escape no usades los juegos sigu}entes: con uno de 279818 (bmanco) Pieza nOmero 26-49908 - Desacoplo (45,72 cm). de 5" (12,7 cm) a 18" Pieza nOmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm). Previsiones rodantes negro) especiales para las instalaciones en casas El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. 280102 (azurepaeffieo) 280103 (champa_a) 280188 (rojo barelo) Comuniquese de menos de 5" Pieza nOmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm). Peligre de hcendio 279915 (diamante Pieza nOmero 26-49901 - Desacoplo (12,7 cm). con su distribuidor local No seguir eetas instruccienes puede eeasionar Ba rnuerte, }ncend}o, cheque eiectrico, o lesiones graves. Determinacibn A B C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta para instalaciones de pedestal) Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilacidn vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalacidn. A continuacidn se ilustran dos tipos de instalacidn para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. i i i F i '\, A Pieza nQmero 26-49900 34 • Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nOmero posible de codes y vueltas. • Cuando use los codes o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. • Doble el ducto gradualmente • Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °. para evitar torceduras. Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo rendimiento de secado • Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar. • NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados: • Acortaran la vida de la secadora. • Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consume de energia. I B NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas informacidn, per favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Instalacidn en la parte superior: Seleccione la vfa que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior. . /;/ l/ A. Instalacidn en la parte superior (tambi_n est# disponible con un code de desviacidn) B. Instalacidn de periscopio • • C A. Instalacidn est_ndar con desviacidn de la ventilacidn en la parte posterior B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la derecha de la via del ducto de escape El cuadro del sistema de ventilacidn indica los requisites de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado. Cuadro del sistema de ventilaci6n 2. NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora, Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. No. de vueltas de 90 ° o codos Tipo de ducto Capotas de ventilaci6n de caja o tipo persianas Capotas angulares 0 Metal rigido Metal flexible 64 pies (20 m) 36 pies (11 m) 58 pies (17,7 m) 28 pies (8,5 m) 1 Metal rigido Metal flexible 54 pies (16,5 m) 31 pies (9,4 m) 48 pies (14,6 m) 23 pies (7 m) 2 Metal rigido Metal flexible 44 pies (13,4 m) 27 pies (8,2 m) 38 pies (11,6 m) 19 pies (5,8 m) 3 Metal rigido Metal flexible 35 pies (10,7 m) 25 pies (7,6 m) 29 pies (8,8 m) 17 pies (5,2 m) 4 Metal rigido Metal flexible 27 pies (8,2 m) 23 pies (7 m) 21 pies (6,4 m) 15 pies (4,6 m) _\\\\\\\\\\\\\\\ 1. Instale la capota de ventilaci6n, Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n, Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 3. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n, Vea la ilustraci6n. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la vfa del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n". Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo, 3= Examine las patas niveladoras. Localice la mama en forma de diamante, 4. Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas, Use una Nave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible. 5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslfcela sobre los esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final, Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la linea de gas. Para su uso en casas rodantes Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el momento de la instalaci6n. La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Revise la nivelaci6n de la secadora, Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atras. Peligro de Peso Excesivo Use dos o mae personas la secadora, para mover e instalar No eeguir eeta inetrucci6n puede ocasionar lesi6n en la espalda u otto tipo de lesionee, 1. una Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de cart6n del empaque de la secadora, Coloque el cart6n debajo del borde posterior de la secadora. Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera, Use una Nave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora esta nivelada, 35 1= Quite la tapa roja del tubo de gas. 2. Utilizando una Ilave de tuercas para apretar, conecte el suministro de gas a la secadora. Use sellador para uniones de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no abocinados, Si se usa tuberfa flexible de metal, asegQrese que no hay partes retorcidas. A. Accesorio B. Accesorio 1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora, Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio, El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. 3. (En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras en la linea de gas flexible. 4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite los esquinales y el cartdn. macho abocinado macho no abocinado NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un pegamento de uni6n de tubos resistente a la accidn del gas LR No use cinta TEFLON% Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberias para conectar la secadora a la Ifnea de suministro de gas existente. A continuacidn se ilustra una conexi6n recomendada. Su conexi6n puede set distinta, de acuerdo con el tipo, tamaSo y ubicaci6n de la linea de suministro. Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del lado derecho al lado izquierdo. NOTA: Para facilitar la instalaci6n, tal vez necesite la ayuda de 2 o mas personas para quitar la puerta de la secadora y volverla a colocar. Desmontaje de la puerta 1. Coloque una toalla o un paso suave encima de la secadora o del espacio en donde va a trabajar para proteger la superficie, 2. ! Abra la puerta de la secadora, Quite los 5 tornillos que sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la secadora. \ \ C A. Conector flexible de gas de _" B. Tubo de la secadora de _" C. Codo de tuberfa de _" a _" D. Accesorio adaptador abocinado tubo de _" 3= para A. Panel frontal de la secadora B. Puerta de la secadora C. Tomillos Abra la valvula de cierre en la linea de suministro. La valvula esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas. 3= Quite la puerta, 4. Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y protegida con el conjunto interno de la puerta boca arriba. Quite los 5 tornillos para separar el conjunto externo de la puerta del conjunto interno de la puerta, tal como se indica a continuacidn. Vea la ilustracidn. Es importante que quite s61o los 5 tornillos indicados. A. V#lvula cerrada B. V#lvula abierta 4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier fuga que encuentre. 5. t®TEFLON 36 es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company. Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de la puerta a un lado. Inversibn de la bisagra 1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tornillo hacia arriba, en la zona de trabajo. 2. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra con la puerta y quite la bisagra. A A. Puerta intermedia B. Protector de la bisagra C. Tapa del orificio de la bisagra 3. A. Tornillo del /ado de la bisagra B. Espigas de colocacidn en la bisagra C. Tornillo del lado superior 3= Mueva el tornillo del orificio grande al lado opuesto. Quite los 2 tornillos tap6n y los tapones de plastico, e insertelos en los orificios para tornillo originales en el lade opuesto. A. Tomillos para bisagras B. Tornillo para orificio grande C. Tornillos tapdn y tapones de plbstico 4. Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los 4 tornillos que quit6 en el paso 3. AsegQrese de que las espigas de colocaci6n se alineen en los orificios y atornille primero los 2 tornillos superiores en su lugar, para ayudar a que las espigas de colocaci6n se ubiquen en el lugar adecuado. 5. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta. Gire el conjunto de la ventana 180 ° y vuelva a fijar la puerta intermedia, el protector de la bisagra y la tapa del orificio de la bisagra con los 6 tornillos que se quitaron en el paso 2. Reinstalacibn de la puerta 1. Coloque el conjunto interne de la puerta en el conjunto externo de la puerta. Para que encaje correctamente, el borde del conjunto interne de la puerta queda completamente dentro del borde del ensamblaje externo de la puerta. 2. Vuelva a colocar los ensamblajes puerta con los 5 tornillos. interior y exterior de la 3= Saque la etiqueta que esta del lado opuesto de la puerta y desechela. Busque la etiqueta provista con el Manual de use y cuidado, y apl[quela sobre los orificios de bisagra originales. Inversibn de la manija de la puerta 1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la zona de trabajo. 2. Quite los 6 tornillos que sujetan la puerta intermedia al conjunto extemo de la puerta. Quite la puerta intermedia y ponga el protector de la bisagra a un lado. Saque la tapa del orificio de la bisagra. 37 4. Alinee la puerta colocando las lengQetas de ubicaci6n en la bisagra con los orificios de ubicaci6n en el panel frontal de la secadora. Inserte y ajuste el tornillo de la bisagra. La puerta colgara en su lugar mientras usted inserta y ajusta los 4 tornillos restantes. NOTA: Es posible que necesite dos o mas personas para volver a colocar la puerta de la secadora, Peligro de Choque Conecte a un contacto 3 terminamee. No quite la terminal Emectrico de pared de conexi6n de conexi6n a tierra de a tierrao No use un adaptador. No use un cable eiectrico de extensi6n. No seguir estae inetrucciones puede ocasionar marnuerte, incendio o choque electrico. A. Puerta de la secadora B. Panel frontal de la secadora C. Inserte primero este tornillo de la bisagra. 5. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Conecte el suministro de energia. 5= Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza. 6. 6. Revise si hay huellas digitales en el vidrio, Limpie el vidrio si fuera necesario. 7. Quite la pelicula protectora o cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. 8. Lea "Use de la secadora". 9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo. 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas est_n instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido. 4. Verifique si la secadora esta nivelada, Vea "Nivelaci6n secadora". 10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con calory ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste de temperatura de s61o aire (Air Only). Si la secadora no funciona, revise Io siguiente: • Que la secadora est_ conectada en un contacto de 3 terminales con conexi6n a tierra. • Que el suministro electrico este conectado. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. de la • Que la puerta de la secadora este cerrada. 11. Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente calor, apague la secadora y verifique que este abierta la valvula de cierre de la linea de suministro de gas. • Siesta cerrada la valvula de cierre de la linea de suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos como se indic6 anteriormente. • 38 Siesta abierta la valvula de cierre de la linea de suministro de gas, contacte a un tecnico calificado. USO DE LA SECADORA I!eav,/ Dub/, i;i;ii!i i _ R_ MOtXI!ER _y ::::i Iil : ii; i:iii!!Ii ii 'I: lli;111i i i_: Peligro i::I :F;;: :};iiiiIi::]==i )i i de Explosi6n Peligro Mantenga los rnateriales y vapores inflamables, tales come la gasolina, amejados de la secadora. Ninguna lavadora el aceite, No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (ann despues de lavarto), No seque ningun artculo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina), No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio, Los artculos que contengan espuma, hule o plastico deben seearse en un tendedero o usando un Ciclo de Alre. . puede de lncendio eliminar No seguir estas instrucciones la rnuerte o incendio. 1 Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones especfficas de este manual para obtener informaci6n mas detallada. Para usar un ciclo de secado oompletamente puede ocasionar 1 autom_tico NOTA: Se encendera una luz verde al lado de cada caractenstica cuando se seleccione la caractenstica. 1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa", • Seleccione un ciclo automatico (Auto Cycle). 2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. • 3. Oprima el bot6n de suministro de energfa (POWER). Luego rote el cuadrante o presione el bot6n de ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar el ciclo automatico (Auto) o programado deseado (Timed Cycle). La luz indicadora del ciclo automatico (Auto) o programado (Timed) seleccionado se iluminara de verde. Los modificadores prefijados del ciclo seleccionado se iluminaran de verde. Las opciones que puedan seleccionarse se pondran de color ambar. Si una opci6n o modificador no esta disponible con el ciclo seleccionado, la luz no se encender& El tiempo estimado o real del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla. Seleccione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa, A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo seg0n el nivel de sequedad seleccionado, NOTA: Pueden secarse la mayoria de las cargas usando el nivel de secado Normal, que se muestra en negrita en el panel de control, El nivel Normal es el que tiene el secado de ahorro de energfa y usara la minima energfa. • Seleccione las opciones deseadas. Para hacer cambios durante un cielo autom_itico: • Presione Parada (STOP) una vez. • Ajuste el nivel de secado. 39 NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad (Dryness Level) funcionan Qnicamente con los ciclos automaticos. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente segQn la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level) y eligiendo Mas seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry). AI seleccionar Mas seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry) se ajusta automaticamente el tiempo necesario que se ha detectado. I C6mo funciona el secado automatico • Si no presiona START dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. • Si desea terminar el ciclo de secado despues de presionar START, presione STOP dos veces. Para detener su secadora en cualquier momento Presione STOP dos veces o abra la puerta. (Auto Dry) SmartHeat TM mejora el rendimiento de secado con la detecci6n automatica de la humedad "plus" (Auto Moisture Sensing Plus), Io que hace avanzar el ciclo al extraer la humedad de las prendas. Una resistencia termica (sensor electr6nico de temperatura) y bandas sensoras de humedad en el tambor de la secadora ayudan a medir la cantidad de humedad en la ropa cuando esta gira. Un control electr6nico determina el tipo de carga para ahorrar tiempo, prevenir el exceso de secado y mejorar la precisi6n del nivel de secado final. Despues de los primeros 5 minutos de un ciclo automatico, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara basado en el tamaSo de carga aproximado, el ciclo, el nivel de sequedad seleccionado y la cantidad de humedad que quede en las prendas. Cuando las prendas hayan alcanzado un 80% aproximadamente del nivel de sequedad seleccionado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. La detecci6n automatica de la humedad "plus" elimina el calculo para el tiempo de secado y mejora el cuidado de la tel& Para usar un ciclo programado NOTA: Se encendera una luz verde al lado de cada caracterfstica cuando se seleccione la caracterfstica. Oprima un bot6n de ciclos programados o, para seleccionar Secado con estante (Rack Dry) o Esponjar (Air Fluff), gire la perilla de control al ciclo deseado. Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 5 minutos. NOTA: Los botones de Mas tiempo (More Time) y Menos tiempo (Less Time) se pueden usar solamente con los ciclos programados. Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine. NOTA: Durante un ciclo programado, usted puede cambiar los ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la SeSal de fin de ciclo (End of Cycle Signal). Presione Parada (STOP) dos veces para detener la secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n. 4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones (OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones". 5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije la seSal de fin de ciclo. Seleccione Alto (LOUD) o Bajo (SOFT) presionando el bot6n de la sedal de ciclo (Cycle Signal) para avisarle cuando termina el ciclo. 4O Presione y sostenga Inicio (START) durante unos 3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha. AsegQrese de que la puerta este cerrada. ¢oreDry les Dry O y!/ ss Love ,,; ( c_c s • 6. Para hacer una pausa de la secadora en cualquier momento Abra la puerta o presione STOP una vez. Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora inicie la marcha. NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona START dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagar& Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de velvet a poner la secadora en marcha. Esta caracterfstica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de la secadora. Para activar la caracteristica de control bloqueado: Presione y sostenga la SeSal de ciclo (CYCLE SIGNAL) durante 3 segundos. La luz indicadora de Control bloqueado se ilumina y se oye un solo tono. Para desactivar, presione y sostenga CYCLE SIGNAL durante 3 segundos, y la luz indicadora se apaga. Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo programado, la pantalla muestra el nQmero exacto de minutos restantes en el ciclo. El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los QItimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamaSo de la carga y el nivel de sequedad. Sugerencias de secado • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles. • Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas. Evite el secar livianas. Esto telas livianas, formaci6n de la ropa de trabajo gruesa junto con telas podria ocasionar un secado excesivo de las dando lugar a un mayor encogimiento o arrugas de las mismas. Enfriamiento (Cool Down) La luz de Cool Down se ilumina de verde durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo. Sugerencias de ciclos • Sequela mayorfa de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. Consulte el cuadro de ajustes prefijados de los ciclos automaticos, programados o de cuidado con vapor (en la seccidn "Ciclos") a fin de obtener una gufa para el secado de diversas cargas de ropa. • • La temperatura de secado y el nivel de secado automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo de secado automatico. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente segt]n la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level) y eligiendo Mas seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry). NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la temperatura con los ciclos automaticos (Auto Cycles). Si desea regular la duracidn de un ciclo programado, presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado presionado Temperatura (TEMPERATURE) hasta seleccionar la temperatura deseada. NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad con ciclos programados. Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras estado. de Ropa seca (Clothes Dry) La luz de Clothes Dry se ilumina de verde cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD °. Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®} La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina de verde cuando se ha seleccionado esta opcidn. Esta luz indicadora permanece encendida con Ropa seca (Clothes Dry). Deteccibn/revisibn del tiempo estimado (Sensing/Revising Est. Time) La luz de Detecci6n/revisi6n de tiempo estimado se ilumina de verde cuando las bandas sensoras de humedad en el tambor de la secadora miden la cantidad de humedad en la ropa. La pantalla del tiempo estimado puede ajustarse para mostrar un tiempo de secado mas precise. Luces indicadoras Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones, modificadores, de fin de ciclo y bloqueo de controles que se han seleccionado. La pantalla muestra el tiempo estimado o real restante. Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea el cuadro de secado automatico o el cuadro de los ajustes de ciclos programados. Ciclo programado (Timed Cycle) La luz de ciclo programado (Timed Cycle) se ilumina de verde durante un ciclo programado. Mojado (Wet) La luz de Wet se ilumina de verde al comienzo del secado automatico (Auto Dry) si se detecta un artfculo mojado, o en un ciclo programado despues de 5 minutos. • • En un ciclo automatico, si despues de 5 minutes no se detecta un articulo ht]medo, la secadora funcionara durante un tiempo minimo prefijado (basado en el ciclo seleccionado y el ajuste del nivel de sequedad) y luego pasara a Enfriamiento (Cool Down). Los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)se iluminan de verde si han side seleccionados. En un ciclo programado, la luz de hOmedo (Wet) se iluminara de verde despues de 5 minutos y se mantendra encendida hasta que la secadora comience el Enfriamiento. Humedo (Damp) La luz de Damp se ilumina de verde en un ciclo automatico (Auto Cycle) cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Esto es Qtil cuando usted quiere quitar articulos livianos en una carga mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar artfculos parcialmente secos que pudiesen necesitar un planchado. Para saber cuando la carga esta aproximadamente 80% seca, puede usar la opci6n de la serial de secado ht]medo (Damp Dry Signal). Vea Serial de secado hQmedo en "Opciones". Los ciclos automaticos le permiten regular el ciclo segOn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes de ciclos prefijados para secado automatico. Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo. Secado intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para obtener calor alto para las cargas de mezclas de ropa pesada como toallas de algod6n o cubrecamas. Pantalones de mezclilla (Jeans) Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar pantalones de mezclilla. Articulos voluminosos/Ropa de cama (Bulky/Bedding) Use este ciclo para obtener calor medio para secar art[culos grandes que requieran tiempos de secado prolongados, tales come chaquetas, colchas y almohadas. Vuelva a arreglar la carga cuando suene la Serial de semi seco. Esto facilitara el proceso de secado. La Seral de semi seco esta preprogramada en ON (Encendido). Vea "Opciones". 41 Normal Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telas resistentes como ropa de trabajo y sabanas. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. Ropa ultradelicada (Ultra Delicate) Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar suavemente artfculos come lencerfa, blusas o tejidos de punto lavables. Ajustes de ciclos prefljados de secado automatico Ciclos de secado automatico Tipo de carga Temperatura Tiempo* (Minutos) Secado intenso (HEAVY DUTY) Cargas pesadas mixtas, toallas de algod6n, cubrecamas Alta (High) 45 Prendas de mezclilla (JEANS) Pantalones de mezclilla, chaquetas Media alta (Medium High) 55 Articulos voluminosos/ Ropa de cama (BULKY/BEDDING) Chaquetas, colchas, almohadas Media (Medium) NORMAL Pantalones de pana, ropa de trabajo, sabanas Media Informal (CASUAL) Fibras de planchado permanente, fibras sinteticas Baja (Low) Ropa ultradelicada (ULTRA DELICATE) Lencerfa, blusas, tejidos de punto lavables Extra baja (Extra Low) 40 Retoque (Touch Up) Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o artfculos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora. Esponjar (Air Fluff) Gire el cuadrante a Esponjar (Air Fluff) para usar este ciclo para artfculos que requieren secado sin calor, tales como artfculos de goma, plastico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando el ciclo de esponjar (Air Fluff). La temperatura no puede ser ajustada con este ciclo. Tipo de carga Tiempo* (Minutos) Coma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30 Plastico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30 Alfombras con reverse de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, 10 - 20 nailon diafano *Si Io necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el secado. Cuando use Esponjar • Revise si las cubiertas estan debidamente 35 30 (Timed Cycles} Use los ciclos programados para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. (No se pueden seleccionar las temperaturas con Secado con estante [Rack Dry] y Esponjar [Air Fluff]). AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores". 42 Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que necesitan un tiempo de secado corto. 60 *Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico (Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara segt_n el tipo y tamafio de carga. Ciclos programados Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar el secado de artfculos que todavfa estan h0medos despues de un ciclo automatico. El secado programado es tambien 0til para secar artfculos pesados y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura. cosidas. • Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente durante el ciclo. • Seque el artfculo por complete. espuma tardan en secar. Las almohadas de goma Secado con estante (Rack Dry) Gire el cuadrante a Secado con estante (Rack Dry) para usar este ciclo con el estante de secado para secar prendas con poco calory sin rotaci6n. Vea "Estante termico de la secadora TUMBLE FREETM''.La temperatura no puede ser ajustada con este ciclo. Ajustes de ciclos prefljados programados Ciclos programados Tipo de carga Temperatura per omisi6n Tiempo per omisi6n (Minutes) Secado programado (TIMED DRY) Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo AIta (High) 40 Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Cargas peque_as Alta 23 Retoque (TOUCH UP) Ayuda a eliminar las Media AIta (Medium High) 15 Esponjar (AIR FLUFF) Secado sin calor S61o aire (Air Only) (sin calor) 36 Secado con estante (RACK DRY) Secado sin rotaciSn Baja (Low)* 30 El protector antiarrugas WRINKLE GUARD _ esta prefijado en encendido (ON) en el ciclo de secado automatico para ropa Informal (Casual). Los demas ciclos de secado automatico conservaran el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE GUARD ®. Per ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD ® en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD _ se encendera la pr6xima vez que usted seleccione el ciclo normal. NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora se detiene despues del per[odo de enfriamiento. arrugas *Use el ciclo de Esponjar para articulos que requieren secado sin calor, tales come articulos de goma, plastico y tejidos sensibles al calor. Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. No todas las opciones estan disponibles con todos los ciclos. Las selecciones actuales se pondran verdes. Si una opci6n no esta disponible con un ciclo seleccionado, la luz no se encendera cuando se la presione, y se escuchara un sonido de error. Sehal de secado ht_medo (Damp Dry Signal) Seleccione Damp Dry Signal para saber en que memento su ropa esta aproximadamente 80% seca. Esta seSal es t]til cuando usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para evitar que se sequen demasiado, o para sacar art[culos parcialmente secos que puedan necesitar planchado. La seSal de secado h_medo (DAMP DRY SIGNAL) es _til cuando este secando sabanas/lino en una carga mixta o articulos grandes en el ciclo de "art[culos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/Bedding). Cuando suene la serial, abra la puerta para detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en marcha para terminar el ciclo de secado. AI velvet a arreglar la carga, esto ayudara en el proceso de secado. Para el ciclo de "art[culos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/ Bedding), la seSal de secado ht_medo (DAMP DRY) esta prefijada en encendido (ON). NOTA: La sedal de secado ht]medo es una opci6n que se dispone s61o con los ciclos de secado automatico. Sonidos de los botones Puede cambiar el volumen del sonido de los bips. Optima Sonidos de los botones (BUTTON SOUNDS) hasta que el volumen deseado (Alto, Bajo o Apagado) se ilumine. Los botones de Encendido (Power) y Anulaci6n (Cancel) haran un bip suave cuando el volumen de Sonidos de los botones esta en Apagado. Luz del tambor Signal Dsm_ BW 0 IButter} So,ands Y_>' II}lum _igbt O Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®) WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de rotaci6n y luego rota nuevamente durante un per_odo breve. • Presione WRINKLE GUARD ®para obtener hasta 2V_horas de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo. • Detenga WRINKLE GUARD _ en cualquier memento presionando el bot6n WRINKLE GUARD ® o abriendo la puerta de la secadora. Oprima la luz del tambor (Drum Light) para encender la luz que esta dentro del tambor de la secadora. Durante un ciclo, si se selecciona la luz del tambor, esta se enciende y permanecera encendida hasta que se presione nuevamente la luz del tambor (DRUM LIGHT), se abra y cierre la puerta o se deje la misma abierta per 5 minutes. Cuando la secadora no este funcionando, la luz del tambor se encendera cuando se la presione (DRUM LIGHT) o se abra la puerta de la secadora; permanecera encendida hasta que la puerta de la secadora se haya dejado abierta per 5 minutes, se cierre la puerta de la secadora o se presione nuevamente la luz del tambor (DRUM LIGHT). Presione DRUM LIGHT en cualquier memento para encender (ON) o apagar (OFF) la luz del tambor. 43 Use los modificadores para seleccionar el tiempo, la temperatura y los niveles de sequedad de los ciclos programados. No todos los modificadores estan disponibles con todos los ciclos y opciones. Los ajustes de modificadores que esten disponibles se pondran de color ambar. Las selecciones actuales se pondran verdes. Si un modificador no esta disponible cuando se selecciona un ciclo, la luz no se encendera. Tiempo Presione MORE TIME (Mas tiempo) o LESS TIME (Menos tiempo) hasta que se vea el tiempo de secado que desea. No se puede cambiar el tiempo con los ciclos automaticos. Usted puede cambiar los ciclos automaticos, programados, modificadores y opciones en cualquier momento antes de presionar Inicio (Start). • AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan tres tonos cortos. No se aceptara la Qltima selecci6n. Cambio de ciclos despu6s de presionar Inicio 1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo actual. 2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados. 3. Presione y sostenga Inicio (START). La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. led NOTA: Si usted no oprime START dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Cyce Adiust Temperatura (Temperature) Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el ajuste deseado de temperatura. Los modificadores de la temperatura no pueden usarse con los ciclos automaticos o con los ciclos de Secado con estante (Rack Dry) o Esponjar (Air Fluff). Medum Ii-_glls Med I,m Low Ex_a Low Nivel de sequedad (Dryness Level) Presione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) hasta seleccionar el ajuste deseado de nivel de sequedad. El nivel de sequedad no puede ajustarse con los ciclos programados. I Dryr No_ma Iv}ore O_y L8_: I}!" )s_ Leve cv: Cambio de opciones y modificadores despu6s de presionar Inicio Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci6n o modificador seleccionado. 1. Presione STOP una vez. 2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador. 3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo. NOTA: Si accidentalmente presiona STOP dos veces, el programa se despejara y la secadora se apagara. Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n. Cbmo cambiar los ajustes prefljados de nivel de sequedad Si todas las cargas de los ciclos de secado automatico (Auto Dry) no estan tan secas como usted quisiera, puede cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) para aumentar la sequedad. Este cambio afectara todos los ciclos de secado automatico. Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para adecuarse alas diferentes instalaciones, las condiciones del medio ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de fabrica), 2 (prendas ligeramente mas secas, aproximadamente 15% mas de tiempo de secado) y 3 (prendas mucho mas secas, aproximadamente 30% mas de tiempo de secado). 1. Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse mientras este funcionando la secadora. 2. Presione y sostenga el bot6n de nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) por 5 segundos. La secadora sonara, y aparecera en la pantalla "CF" por 1 segundo seguido del ajuste de secado actual. 3. Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione nuevamente el bot6n de nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) hasta que aparezca el ajuste de secado deseado. NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no destellara, pero si los otros ajustes. 4. Presione Inicio (START) para grabar el ajuste de secado. El ajuste de secado que usted seleccion6 se convertira en el nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de secado automatico. 44 3. Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El estante no se mueve, pero el tambor rotar& AsegQrese que los artfculos no cuelguen per los bordes o entre las rejillas del estante. 4. Cierre la puerta. 5. Rote la perilla a los ciclos de Secado con estante (Rack Dry) o Esponjar (Air Fluff). Los artfculos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ciclo de Esponjar. Consulte el cuadro a continuaci6n. 6. Cuando se seleccionan estos ciclos, la pantalla de Tiempo restante estimado (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo prefijado. Usted puede cambiar el tiempo del ciclo presionando Mas Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time). 7. Ponga la secadora en marcha. Serial de fin de ciclo (End of Cycle Signal) La serial de fin de ciclo produce un tone una vez terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la formaci6n de arrugas. Lo_d Soft Off Cycle S f!r'al ......... OlD Uh L()CK O LO/Ki (}()N _ DL8 Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o para apagar la sepal. NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la sepal de fin de ciclo este encendida, se escuchara un tono cada cinco minutos hasta que se saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®. ::::, } El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retire y deshagase del material de embalaje antes de usarlo. Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM (secado sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, come son sueters. Cuando usted usa el estante termico de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz. Se recomienda usar el estante de secado con los ciclos de Secado con estante (Rack Dry) o Esponjar (Air Fluff). El estante de secado no puede usarse con los ciclos automaticos. Para usar el estante termieo: No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa acumulada proveniente de los artfculos que se han secado en el estante. Estante de la secadora Ciclo Temp. Tiempo* Su6teres de lana Secado Baja (Low) 60 Darles la forma original y colocarlos extendidos sobre el estante de secado con estante (Rack Dry) Juguetes de peluche o Secado Baja 60 Rellenos de fibras de algod6n o poliester estante (Rack Dry) S61o aire (Air Only) 90 Juguetes de peluche almohadas o Rellenos con hule espuma almohadas Zapatos tenis o zapatos de Iona Esponjar (Air Fluff) con Esponjar (sin calor) $61o aire (sin calor) 1 90 *Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario. 2. Coloque el estante termico encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre posterior sobre el reborde posterior de la secadora. Empuje hacia abajo el frente del marco, para asegurarlo sobre el filtro de pelusa. NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera de la secadora. 45 _i CUIDADO DE LA SECADORA i! ii!iii:'_ _iiii:i::_iii,_i;!!i!_ii_i!_::_;i:!i::i_ _:i:;_!_ii_f !i!i!_ii iI!iii!,1% _¸¸ _:i:i!iO_iid_,_!i? _i!:_Si!i:_;i:_!!ii Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente IMPORTANTE: • No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa. • Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de ventilaci6n". Limpieza segun la necesidad Los residuos de detergente de lavanderfa pueden acumularse en el filtro de pelusa. puede ocasionar tiempos de secado mas ropa, o hacer que la secadora se detenga este completamente seca. Si la pelusa se probable que el filtro este obstruido. PeBigro de E×pBosi6n Mantenga Bos materia_es y vaporee infmamabies, como la gaso_ina, lejos de la secadora. Coloque la secadora a un minimo de 46 crn sobre empiso para BainstalaciSn er_ un garajeo No seguir estas instruccionee puede ocasionar la rnuerte, expmosi6n o incendioo Limpieza de cada carga El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes o despues de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para limpiar 1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quitar. j_ 46 de vuelta en su lugar. y suavizante de telas Esta acumulaci6n prolongados para su antes de que su carga cae del filtro, es Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residuos. Para lavar 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. III L]iit_ili3,iii_i!i!!_)]i!!]:!i::i_ diii@iii iiiiili I!!I:_(!!!:_t iiiol¸¸_¸ (]i_@!ii;!i!;;i s(:i!_;,,c:_i!!i!!ii_i:::i_ol'_ili!!i Cuidado para la mudanza Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y agua bien tibia. 2. Aplique la pasta a un patio suave. O Aplique al Area manchada un producto de limpieza domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un patio suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas. 3. Limpie el tambor meticulosamente con un pato hOmedo. 4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. NOTA: Las prendas que contienen tintes destetibles, tales como los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores vivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas no datan su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras. Seque al reves los articulos que destiten para evitar la transferencia de tintes. 1. Desenchufe el cable de suministro de energia. 2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas. 3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite los accesorios adheridos al tubo de la secadora. 4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de combustible. 5. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta. Para cambiar la luz del tambor 1. Desenchufe la secadora o desconecte energia. el suministro de 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta. 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reemplacelo Qnicamente con un foco para electrodomesticos de 10 Watts. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y asegQrela con el tornillo. 4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia. En el interior del gabinete de la secadora SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 atos, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada cada 2 atos, o con mas frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. Cuidado para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia. 2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas. 3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 47 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La secadora no funciona &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint_a, Ilame a un electricista. • &Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador. • &Esta cerrada con firmeza • &Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Inicio? Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y sostener el bot6n de Inicio (Start) por 2 a 5 segundos. Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos, la carga estb demasiado caliente • &Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. la puerta de la secadora? Sin calor &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint_a, Ilame a un electricista. • &Esta la valvula abierta en la via de abastecimiento? PeHgro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesadoo No use un ducto de escape de pl;_sticoo No use un ducto de escape de atuminio, No seguir estas instrucciones la muerte o incendio, puede oeasionar Sonidos raros z,Es una secadora a gas? El chasquido de la valvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. &Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilacibn exterior, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise les bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequer_os. Limpie los bolsillos antes del lavado. &Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y L_selauna sola vez. &Estan las cuatro patas instaladas y estb la secadora nivelada de frente hacia atras y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Tiene el ducto de escape el largo correcto? Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutes de funcionamiento. • &Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo? Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la secadora. La secadora muestra mensajes codificados "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: _,Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de corriente? Presione y sostenga Inicio (START) para reanudar la marcha de la secadora. • 48 "F" C6digos de servicio t_cnico variables (F1, F2, F2O): Llame solicitando servicio tecnico. • i,Es el diametro del ducto de escape del tamale correcto? Use un material de ventilacidn de 4" (10,2 cm) de diametro. El tiempo del ciclo es demasiado Peligro de Peso E×cesivo Use dos o mas personas masecadora° para mover e instamar No seguir esta instrucci6n puede ocasionar mesi6n en maespamda u otto tipo de lesiones, Petigro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores magasomina, mejos de masecadora. corto una inflamabmes, como • Comoque masecadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje, i, Esta terminando mas rapido el ciclo automatico? Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo, No seguir estas instrucciones puede ocasionar mamuerte, e×plosidn o ineendio, No use un estante de secado con un ciclo automatico. i,Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura esta debajo de 7°0 (45°F)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F). i, Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tenet aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. Para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea "lnstrucciones de instalaci6n'. Pelusa en la ropa • i, Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento Manchas • de aire, en la carga o en el tambor i,Se ha seleccionado un modificador de secado al aire? Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas que se esten secando. Vea "Modificadores". i,Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. i,Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. Las manchas en el tambor son causadas pot los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla), Esto no se transferira a otras prendas. Ropa arrugada • i, Se ha sacado la ropa de la seeadora al final del ciclo? • i,Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas pequeSas que puedan rotar con libertad. Olores • /,Ha estado pintando, tiSendo o barnizando reeientemente en el area donde se eneuentra la seeadora? De set as[, ventile el Area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa. 49 CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisiciSn! Su nuevo producto Kenmore ®esta diseSado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciSn de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato maestro de proteccidn puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: v' Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la cobertura -- protecci6n verdadera. v' Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa que su producto sera reparado pot alguien en quien usted puede confiar. v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el transcurso de doce meses. Reemplazo del producto ser reparado. si su producto protegido no puede v' Revisibn anual de mantenimiento suya - sin costo adicional. preventivo a solicitud v' Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n rapida - apoyo pot telefono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fueramos un "manual parlante para el propietario'. v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad. v' Protecci6n por p_rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier perdida de comida que sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia. v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido. v' 10% de descuento sobre el precio comQn por el servicio de reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi como tambien las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si per algQn motive usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. 0 un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del periodo de la garant[a, iAdquiera hey su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 5O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kenmore 11097086601 El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas