Whirlpool 340 1094 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Manual de usuario
Uso Y Cuidado
lndice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mensaje para el
usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad de la
Secadora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 a 6
Partes y
Caracteristicas . . . . . . . . . . . . . . . 7
C6mo Operar la
Secadora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consejos de
Lavanderia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Cuidado de la
Secadora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Localizando Averias . . . .27
Solicitando Asistencia
o Servicio Tdcnico
en
E.U.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1-800-253-1301
I
Lidmenos con sus preguntas y
comentarios de cuaiquier parte
de 10s E.U.A.
SECADORAS ELECTRICAS Y A GAS
3401094
lndice
Mensaje para ei usuario ........................... 3
Seguridad de la Secadora ................. 4 a 6
Partes y Caracterfsticas ........................... 7
Cdmo Operar la Secadora ....................... 8
lniciar el funcionamiento ....................... 8
Coma detener o reiniciar el
funcionamiento ...................................... 8
Selection de ciclos y tiempo ................. 9
Sefial de fin de ciclo ............................ 14
Uso de la seAal de fin de ciclo y
de la funcion FINISH GUARD*. ........... 15
Uso de la parrilla de secado.. .............. 16
Serial de pelusa .................................. 17
Consejos de Lavanderia ........................ 18
Clasificacion de la ropa ....................... 18
Consejos de secado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Uso de suavizantes de telas
para secadoras
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Secado de articulos de cuidado
especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Cuidado de la Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Mantenimiento
en cada carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . .._.................
22
Mantenimiento segun
sea necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .._
23
Cambio del foco del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cuidado durante las vacaciones . . . . . . . . . 26
Ahorro de energia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Locaiizando Averfas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Soiicitando Asistencia o
Servicio Tknico en E.U.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selection de tamaiio
Garantia
...................................................
32
de carga .............................................. 18
el usuario
---a-
-
Agradecemos la compra de un electrodomkstico WHIRLPOOL*.
Porque su vida es cada vez mas activa y con mayores ocupaciones, las secadoras
WHIRLPOOL son faciles de usar, ahorran tiempo, y le dan funcionalidad al hogar. Para
asegurar que la secadora funcione por muchos adios sin problemas, hemos disenado este
Manual de Uso y Cuidado. Contiene information valiosa acerca de coma operar y cuidar de
su secadora correcta y seguramente. Por favor lealo con cuidado. Complete tambien y envie
por correo la Tarjeta de Registro de Propietario que viene con su secadora. La tarjeta nos
ayuda a notificarle toda information nueva sobre su secadora. Esto no aplica a 10s
consumidores fuera de 10s E.U.A.
Por favor anote la siguiente informacihn.
Siempre que llame para solicitar servicio de
Modelo
la secadora, necesitara saber el modelo y
numero de serie complete. Esta information
Ntimero de serie
se encuentra en la placa ubicada en el
Fecha de compra
marco de la puerta (ver el diagrama de
Nombre del distribuidor
partes en la pagina 7).
Por favor registre la fecha de compra de
la secadora. asi mismo el nombre del
Direcckn del distribuidor
Telkfono del distrlbuidor
distribuidor,‘direccion y telefono.
Guarde este manual y la nota de compra juntos, en un lugar seguro para
referencia futura.
Las llamadas al niimero telefbnico
de nuestro Centro de Atencibn al
Cliente son gratis las 24 horas del
I-800-253-1 301
dia de cualquier parte de 10s
E.U.A.
3
Seguridad de la Secadora
Su seguridad es importante
para nosotros.
Este manual contiene avisos de seguridad
con el simbolo de advertencia. Por favor d6
una atenci6n especial a estos simbolos y
siga todas las instrucciones. Lo siguiente es
una breve explicacih del uso del simbolo.
Este simbolo le Ilamar la atenckn a
ciertos tlpos de peligros tales coma
incendlo, choque ektrico,
quemaduras y lesiones personales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea la information que contiene
este manual para reducir al minim0
el riesgo de incendio o explosion, o
evitar daAos a la propiedad, lesiones
personales o perdida de la vida.
- No almacene ni use gasolina, o cualquier otro vapor o liquid0
inflamable cerca de la secadora o de cualquier otro aparato
electrodomestico.
- WE HACER SI HUELE A GAS:
l
No intente encender ningun tipo de aparato electrodomestico.
l
No toque ningun interruptor de electricidad; no use ningun
telefono en su casa o edificio.
l
Desaloje la habitation, casa o edificio.
l
Llame inmediatamente a la compafiiia de gas del telefono de un
vecino. Siga las instrucciones de la compafiia de gas.
l
Si no puede comunicarse con la compafiia de gas, llame a 10s
bomberos.
La instalacion y el servicio deben llevarse a cabo por un tecnico
calificado, una agencia de servicio autorizada o la compafiia de gas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, choque
elktrico o dafio a personas durante el uso
de la secadora, siga las precauciones
basicas que a continuaci6n se seiialan:
l Lea todas las instrucciones antes de
usar la secadora.
l La secadora debe estar conectada
a tierra.
@No lave ni seque a maquina prendas
o articulos que hayan sido limpiados,
lavados, empapados o manchados
con cera, pintura, gasolina, aceite,
solvente para limpieza en seco u
otros liquidos inflamables. Los
vapores pueden causal peligro de
incendio o explosion. Los articulos
que contengan estas substancias se
deben lavar siempre a mano y secar
en el tendedero.
l No lave ni seque articulos que esten
sucios con aceite vegetal o de
cocina. Estos articulos, despues de
lavarse pueden tener algun residuo
de aceite. A causa de esto, la tela
puede humear o incendiarse por
si misma.
l
Guarde 10s solventes y liquidos
inflamables lejos de la secadora.
l Nunca introduzca solventes o
liquidos para limpieza en seco en
la secadora.
l No permita que polvo, pelusa, papel,
panes, productos quimicos, etc., se
acumulen alrededor o debajo de
la secadora.
l No permita que la pelusa se acumule
dentro de la secadora o del sistema de
escape. La limpieza la debe realizar
periodicamente un tecnico calificado.
l No permita que 10s nifios operen,
jueguen o se introduzcan en la secadora.
Vigile a 10s nines cuando esten cerca de
la secadora.
l No introduzca manos ni brazos al tambor
cuando este girando.
l lnstale y/o guarde la secadora en un
lugar donde no este expuesta a la
intemperie.
l No intente forzar ni reparar 10s controles
por su cuenta.
l No seque lo siguiente con calor: caucho,
materiales parecidos al caucho o
materiales sensibles al calor.
l Desconecte el cable tomacorriente o el
suministro de energia electrica antes de
proporcionar servicio a la secadora.
Cierre la valvula de gas si la secadora
funciona a gas.
l Antes de deshacerse de una secadora
que ya no funciona, retire la puerta para
evitar que un nifio quede atrapado
accidentalmente.
l Limpie el filtro de pelusa antes o despues
de cada carga.
l Use suavizantes de telas que
especifiquen en sus instrucciones que no
daiian la secadora.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
continlia en la siguiente p6gina
5
Es responsabilidad del usuario
l Asegurese de que la secadora:
- este ubicada en un area donde la
temperatura este sobre 10s 7°C (45°F).
- este correctamente instalada en un
ambiente bien ventilado, nivelada sobre
un piso que resista su peso.+
l Nunca haga funcionar la secadora si:
- esta dafiada.
- le faltan piezas.
- todas 10s paneles no estan en su lugar.
- el filtro de pelusa esta flojo, danado
0 falta.
- este conectada a una toma electrica
adecuada.+
- este conectada correctamente al
suministro de combustible y ventilation
(las secadoras a gas deben tener una
ventilation hacia el exterior).+
- no este instalada cerca de cortinas o
sobre una alfombra.+
- se mantenga, repare y cambien piezas
por tecnicos calificados.
- se use solamente para 10s trabajos
normales de una secadora domestica.
- no sea usada por ninguna persona que
no sepa operarla correctamente.
+ Vea las lnstrucciones de Instalacion para
information completa.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
6
Partes y Caracteristicas
A continuacih se detallan las partes y caracteristicas de la secadora. Familiaricese con ellas
antes de usarla. Se incluyen 10s nfimeros de pigina junto a algunas de las caracteristicas.
Refikase a esas paginas para mayor informacih.
NOTA: Los dibujos de este manual pueden variar en relaci6n al modelo de su secadora. Han
sido disehados para mostrar las diferentes caracteristicas de todos 10s modelos contenidos
en el mismo. El modelo de su secadora quiz& no tenga todas las partes y caracteristicas
que muestran 10s dibujos.
Selector de
Botdn de arranque
(P&J 8)
Placa de mod
\
Filtro de pelusa
(P&. 22)
Puerta amplia
A
con entrada
\\
extra grandet
Otras puertas:
Otros dispositivos que no se
muestran:
Puerta a todo lo ancho del
gabinetet
Selector de seiial de fin de ciclo+
(phg.
15)
Selector de funcibn FINISH GUARD*+
(phg. 15)
Parrilla de secadot
(pig.
16)
SeAal de pelusa+
(phg.
17)
Luz del tambor+
(p&g.
26)
Puerta horizontal
pequeAa+
Puerta vertlcalt
+ En algunos modelos
7
C6mo Operar la Secadora
La information de esta section le ensenara coma usar la secadora eficientemente y con
seguridad. Para information adicional sobre la clasificacion, carga y secado de la mayoria
de 10s tipos de prendas lea “Consejos de Lavanderia” en la pagina 18.
NOTA: Antes de usar su secadora, limpie el tambor con un trapo humedo para quitar el
polvo del almacenamiento o del transporte.
lniciar el funcionamiento
1. Coloque la ropa en la secadora y cierre
3. Si la secadora tiene un selector de
la puerta.
temperatura, col6quelo en
la temperatura deseada
(ver phglna 12). Algunos
modelos de secadora tienen
una perilla glratorla 0 un
selector de tecla.
2. Gire la Perllla de Control de Ciclos al
ciclo deseado. Para secar la
4. Oprima el bot6n de arranque
mayoria de las cargas, utilice
(Push to Start).
la Posicih Automtitlca de
NOTA: La secadora se
Energia Preferida (a). Vea las
detiene automaticamente
paginas 9 a 11 para mas
cuando termina el ciclo.
information.
C6mo detener o reiniciar el funcionamiento
Usted puede detener la secadora en
cualquier moment0 durante un ciclo.
Para detener la secadora:
l Abra la puerta.
l Gire la Perilla de Control de Ciclos a
apagado (Off).
NOTA: La Perilla de Control
de Ciclos debe seAalar un
area de apagado (Off) cuando
la secadora no esta en uso.
Para reiniciar el funcionamiento:
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un ciclo y temperatura nuevos
(si se desea).
3. Oprima el baton de arranque.
. h
Seleccib de ciclos y tiempo
Las siguientes paginas describen 10s ciclos
de la secadora. Refierase a 10s cuadros de
las paginas 12 a 14 para seleccionar el ciclo.
Principios de secado
l Siempre siga las direcciones de 10s rotulos
de cuidados cuando esten disponibles.
l Para secar tejidos delicados, cauchos,
plasticos, y telas sensibles al calor,
siempre use el ciclo Fluff Air (ciclo sin
calor) 0 seque estos articulos en un
tendedero (ver paginas 13 y 14).
l Los ultimos minutos de todos 10s ciclos se
llevan a cabo sin calor para que sea mas
facil de manejar la carga.
l Para reducir las arrugas, retire la carga de
la secadora tan pronto se detenga el movi-
miento. Esto es especialmente importante
para telas de planchado permanente,
tejido de punto, y telas sinteticas.
l Secar la ropa en exceso puede causal
encogimiento, estatica, y danos a
algunas telas.
. Refierase a las paginas 18 a 21 para
information acerca de:
- seleccionar ropa para secado
- election de 10s tamanos de las cargas
- consejos de secado
- el uso de suavizantes de telas para
secadora
- ahorro de energia
- secado de articulos de cuidado especial.
Descripcih de ciclos
Ciclos autom6ticos
Seque la mayoria
I
I
de las cargas usando
Algunos modelos ofrecen ciclos automaticos
la poslclh automAtica
de calor alto y calor bajo (ver paginas
de energia preferida (e).
12 y 13).
-.
.
El ciclo automatic0 se
detiene cuando llega
al secado elegido. La
Perilla de Control de
Ciclo no se movera
hasta que la carga este
casi seca.
Despues del enfriamiento (Cool Down), la
perilla automaticamente se corre al area de
apagado (Off) y se detiene el movimiento.
l Si la carga esta mas seca de lo deseado,
la proxima vez que seque una carga
similar seleccione una position m&i
cercana a Menos Seca (Less Dry).
l Si la carga no esta suficientemente seca,
complete el secado usando un ciclo
cronometrado (Timed cycle). La proxima
vez que seque una carga similar
seleccione una position mas cercana a
Muy Seca (Very Dry).
NOTAS:
l Algunos ciclos automaticos usan el control
electrhico Dry-Miser* que percibe la
humedad en la carga.
l Otros ciclos automaticos usan un control
autom2itico Dry-Miser que percibe la
temperatura de escape y determina la
sequedad de la carga.
continlia en la siguiente phgina
9
Ciclos cronometrados
(Timed cycle)
Use un ciclo cronometrado para completar
el secado si algunas de
las prendas estan
htimedas despues del
secado automatico. El
secado cronometrado
tambien es irtil para:
l Articulos delicados y
pequenas cargas que
necesitan un tiempo
corto de secado.
l Articulos voluminosos y cargas grandes
que necesitan un tiempo largo de secado.
Algunos modelos ofrecen ciclos cronome-
trados de calor alto y bajo (ver paginas
12 y 13).
Ciclo sin calor (Fluff Air)
(en algunos modelos)
El ciclo sin calor no emplea calor. Use este
ciclo sin calor para
esponjar 0 secar con aire
10s siguientes articulos:
ropa de cama, manteles
de plastico, almohadas
de espuma, zapatillas,
etc. Ver las Advertencia y
el cuadro en la paginas
13 y 14 para mas
information acerca del ciclo Fluff Air.
NOTA:
Si su modelo no tiene ciclo Fluff Air,
seque 10s articulos sensibles al calor en el
tendedero.
Ciclo pesado (Heavy Dry)
(en algunos modelos)
Use el ciclo pesado y la position de calor
alta para secar articulos
grandes o articulos que
son mas gruesos 0
pesados que la carga
normal (tales corn0
toallas de bafio o
sabanas pesadas).
Ciclo de secado htimedo
(Damp Dry)
(en algunos modelos)
Use el ciclo de secado hOmedo para secar
articulos que se desea
quedar un poco
hlimedos o para aquellos
que no necesitan un ciclo
complete de secado. DOS
ejemplos son algodones
pesados, tales coma
mezclilla para que no
queden duras o ropa de
algodon que es m&s facil de planchar
cuando este hOmeda.
Ciclo para desarrugar
(TUMBLE PRESS)
(en algunos modelos)
El ciclo para desarrugar quita las arrugas
de la ropa guardada en
valijas o cajones, o de la
ropa que no se retire de
la secadora al concluir el
ciclo. Tan pronto se
detenga la secadora,
doble 10s articulos o
coloquelos en ganchos.
cuando se abre la puerta
de la secadora.
Funci6n de Toallas
(Towels feature)
(en algunos modelos)
Para secar cargas
grandes de toallas, use
la funcion de toallas en el
ciclo automatico. Esta
funcion permite mas
tiempo de secado y
apaga la secadora
automaticamente cuando
llegue a la sequedad
seleccionada. La funcion
de toallas tambien se
puede usar para articulos extra pesados
coma forros de colchones o acolchados.
10
Funcidn FINISH GUARD*
(en algunos modelos)
Si no se retira la carga en cuanto se
detenga la secadora
pueden formarse
arrugas. La funcion
FINISH GUARD mueve
la carga sin el empleo de
calor varias veces,
durante 45 minutos
despues de concluir el
ciclo. Este movimiento
reubica y esponja la carga para evitar
arrugas. No hay que colocar la Perilla de
Control de Ciclos en la funcion FINISH
GUARD. Si no se abre la puerta en 10s
siguientes minutos despues de concluir el
ciclo, la funcion FINISH GUARD inicia
automaticamente para proteger la carga.
Cuando la funcion FINISH GUARD esta
operand0 una seiial suena cada pocos
minutos. La seAal y el ciclo se detienen
cuando se abre le puerta de la secadora.
NOTA:
Ver en la pagina 15 si su modelo
tiene un selector encendido/apagado (On/
Off) de FINISH GUARD.
Secado en la parrilla (Rack Dry)
(en algunos modelosl
Si quiere secar sin movimiento articulos
coma sueteres de lana,
juguetes rellenos, 0
almohadas, use la parrilla
de secado (ver pagina 16)
y la funcion Rack Dry para
estos at-ticulos. Tenga
cuidado de usar una
position baja de
temperatura. Durante el
ciclo de secado, el tambor gira, pero la
parrilla no se mueve. El tiempo de secado
depende de la cantidad de humedad que
contengan las prendas.
NOTAS:
l Para instalar la parrilla en la secadora y
colocar 10s articulos sobre ella lea las
instrucciones de la pagina 16.
l Use el cuadro de la pagina 16 para
determinar las temperaturas y tiempos
de secado.
l Se puede usar el ciclo cronometrado o el
ciclo Fluff Air para secado con parrilla.
11
Tabla de ciclos de secado
Use el siguiente cuadro de guia al hater las
selecciones de secado. El cuadro sugiere
las temperaturas y tiempos de secado para
las distintas cargas.
NOTAS:
l Use un ciclo automatic0 para secar la
mayoria de las cargas.
l Use un ciclo cronometrado solamente si
el modelo de secadora no tiene un ciclo
automatico.
l La marca (/) en el cuadro indica la
temperatura recomendada. Si para
algunos de 10s tipos de cargas se sugiere
mas de una temperatura, elija la mas baja
disponible en el selector.
l Siempre siga las instrucciones de secado
de las etiquetas que vienen en las prendas.
TIP0 DE CARGA CICLO AUTOMATIC0
CICLO CRONO-
(selection de
METRADO
temperatura)
(minutos)
Alto Medianot Bajo Extra
bajot
Alto Bajo
ALGODONES Y ROPA BLANCA
Extra pesada
Cubrecamas, forros de colchones,
J
70-80
acolchados
Pesada
Toallas, mezclilla, pana, ropa de trabajo J
50-60
Medlana
Sabanas, ropa interior de algodon,
J J 40-50
patiales
Ligera
Batas, organdi, ropa interior femenina
J
20-30
PLANCHADO PERMANENTE,
SINTETICOS Y COMBINACIONES
Pesada
Ropa de trabajo, chaquetas, impermeables J 40-50
Mediana
Camisas, ropa de depone, sabanas,
J
J
30-40
pantalones
Ligera
Ropa interior femenina, blusas, vestidos
J 20-30
TEJIDOS
Pesada
Algodones, rayones, combinaciones,
J 40-50
camisetas, pantalones y camisas
Mediana
Sinteticos (poliester, acrilico, etc.), J 30-40
pantalones de vestir, faldas, sueteres
Ligera
Sinteticos (poliester, acrilico, etc.) y
J J
20-30
combinaciones, ropa interior femenina,
blusas, vestidos
12
TIP0 DE CARGA
CICLO AUTOMATlCOt
CICLO CRONO-
(Selection de
METRADO
temperatura) (minutos)
TELAS DELICADAW
1 Ijo Alto1 Medianot roi E?fi Alto
Cortinas delgadas (2 6 3 paneles), gasa,
encajes, etc.
I
I I I I
+ Selecciones disponibles solamente en IDS mcdelos con Selector de Temperatura.
ti Tambih se recomienda el ciclo de Secado sin calor (si esth disponible) o secado en el tendedero para articulos delicados.
Secado sin calor (Fluff Air) o
en el tendedero
El cuadro en la siguiente pagina incluye
ejemplos de articulos que necesitan secado
sin calor. Use el ciclo Fluff Air (si esta
disponible en su modelo de secadora), o
coloque 10s articulos en tendedero o gancho
para secar al aire.
NOTAS:
l No se deben secar telas sensibles al calor
en la secadora.
l Seque en tendedero las telas laminadas.
l Siempre siga las instrucciones que vienen
en las etiquetas de las prendas.
Peligro de lncendio
Use el ciclo de Secado sin calor para
secar 10s articulos en la lista a
continuacibn.
No use calor para secar estos
articulos.
La falta de esta precaucih puede
causar la muerte o un incendio.
continlja en la siguiente pagina
13
TIP0 DE CARGA
TEJIDOS DELICADOS
Cortinas delgadas (2 6 3 paneles), gasa, encaje, etc.
(Use el ciclo Fluff Air si no hay calor bajo disponible. Ver la
pagina 13.)
GOMA, PLASTICO, TELAS SENSIBLES AL CALOR
Espuma de goma - almohadas, sostenes rellenos, juguetes
rellenos
l Asegurese que todos 10s forros esten bien cosidos.
l Sacuda y esponje las almohadas a mano varias veces
durante el ciclo Fluff Air.
l Asegurese que las almohadas esten completamente secas.
Almohadas de espuma de goma demoran mucho en secarse.
Plastic0 - cortinas de ducha, manteles
Alfombras con respaldo de goma
Olefin, polipropileno, medias de nylon
ZAPATOS DE ALGODON Y LONA
l Coloque varias toallas de bario en la secadora para actuar
de amortiguador, o coloque 10s zapatos sobre la parrilla de
secado si su secadora la tiene.
l Retire 10s zapatos de la secadora cuando sun esten humedos.
l Estire 10s zapatos y permita que se sequen al aire.
+ Vuelva a seleccionar el ciclo cuantas veces sea necesario para completar el secado.
CICLO FLUFF AlRt
(minutos)
20-30
20-30
20-30
40-50
1 O-20
30-40
Sefial de fin de ciclo
(en algunos modelos)
Cuando concluye el ciclo, la secadora emite
una seiial audible. La sepal es
de ayuda cuando se esten
secando tejidos de planchado
permanente, sinteticos y otros
articulos que deben retirarse
de la secadora tan pronto se detenga.
l En algunas secadoras la seAal de fin de
ciclo no se puede programar.
l En otras secadoras, la senal de fin de ciclo
se puede encender o apagar (On/Off) por
medio de un selector (Cycle Signal). Este
selector (On/Off) es parte del baton de
arranque en algunos modelos. En el
siguiente cuadro se describen 10s distintos
tipos de selectores.
14
Uso de la seiial de fin de ciclo y de la
funcih FINISH GUARD*
(en algunos modelos)
Si la secadora tiene la seAal de fin de ciclo La secadora puede tener cualquiera de 10s
y/o la funcion de FINISH GUARD, se siguientes tipos de controles:
pueden encender y apagar segun se
muestra mas adelante.
l Perillas individuales para serial de fin de
ciclo y funcion FINISH GUARD.
NOTA: Si no se apaga la funcion FINISH
GUARD, su funcionamiento inicia al final de
cada ciclo.
l Controles de Toque Suave (CLEAN
TOUCH*) para ambas funciones.
POSICION
SeAal de fin
de ciclo
(End of Cycle Signal)
Apagado
Finish Guard
Apagado
PERILLAS
INDIVIDUALES
0
SELECTOR
CLEAN TOUCH
Serial de fin
de ciclo
(End of Cycle Signal)
Apagado
Finish Guard
Encendido
SeAal de fin
de ciclo
(End of Cycle Signal)
Encendido
Finish Guard
Apagado
Seiial de fin
de ciclo
(End of Cycle Signal)
Encendido
Finish Guard
Encendido
On=Encendido
Off =Apagado
15
Uso de la parrilla de secado
(en algunos modelos)
La parrilla de secado permite secar articulos
que no deben estar en movimiento. La
parrilla no se mueve pero el tambor gira.
1. Coloque las patas posteriores de la
parrilla en 10s huecos de la
pared posterior de la
secadora. Baje la parte
delantera de manera que las
patas descansen sobre la
abertura de la secadora.
2. Coloque 10s articulos mojados encima de
la parrilla. Deje espacio entre
10s articulos para que llegue el
aire a todas las superficies.
NOTA: Asegurese de que no
cuelgue nada por 10s bordes
de la parrilla.
3. Cierre la puerta.
4. Seleccione el ciclo de secado
cronometrado (y la temperatura si fuera
necesario) o el ciclo Fluff Air (ver paginas
13 a 14).
5. Oprima el baton de arranque.
c
M
La
NOTAS:
l Vea el siguiente cuadro de 10s ciclos y
temperaturas sugeridos para 10s distintos
tipos de articulos que se pueden secar en
la parrilla.
l La parrilla se debe retirar para un secado
normal.
l El tiempo de secado dependera del nivel
de humedad de 10s articulos.
El siguiente cuadro sugiere 10s tiempos
de secado.
SECADO EN LA PARRILLA
CICLO
TEMPERATURA
TIEMPO’
(minutos)
Su6teres de lana
Cronometrado BAJA o EXTRA BAJA 60
(Dar forma y colocar sobre la parrilla)
(Timed)
Juguetes o almohadas rellenos
Cronometrado BAJA o EXTRA BAJA 60
(Llenos con fibra de algodon o poliester)
(Timed)
Juguetes o almohadas rellenos
Sin calor
Ninguna; el ciclo es
90
(Rellenos de espuma de goma)
(Fluff Air)
sin calor.
Zapatos de lona
30-40
+ Programar el ciclo cuantas veces sea necesario para completar el secado.
16
Seiial de pelusa
(en algunos kodelos)
La seAal de pelusa (un sonido) indica que
hay exceso de pelusa en
el filtro. Un filtro de pelusa
saturado restringe el flujo de
aire y reduce la eficiencia de
secado. Cuando escuche la
serial, detenga la secadora y limpie el filtro
de pelusa.
NOTA: Limpie el filtro de pelusa antes de
cada carga. No espere la seAal de pelusa.
17
Consejos de Lavanderia
Esta section proporciona information acerca de la preparation de la ropa para el secado,
principios de secado, e instrucciones para el secado de articulos de cuidado especial.
NOTAS:
l Refierase al Manual de Uso y Cuidado de la lavadora para las tecnicas correctas de lavado
y consejos adicionales de lavanderia.
l Vea las paginas 4 a 6 de este manual para information importante sobre la seguridad.
Clasificacih de la ropa
l Separe 10s colores obscures de 10s claros;
a
lsiiil
10s de color fijo de 10s que
destinen. Los articulos bien
clasificados para el lavado
generalmente son 10s
adecuados para el secado.
l Separe las telas pesadas (toallas) de las
telas ligeras (sinteticas, planchado
permanente).
l Separe 10s “productores” de pelusa (toallas,
tela de algodon afelpada) de las telas que
atraen la pelusa (pana, sinteticos, plan-
chado permanente). Cuando sea posible,
voltee la ropa que atrae pelusa para que
no se maltrate.
Seleccih de tamafio de carga
l Combine las prendas grandes con las mas
pequenas. Cargue la secadora
de acuerdo a la cantidad de
espacio que las prendas
ocupen, no por el peso. No
sobrecargue la secadora.
Demasiada carga hate que el secado sea
disparejo, causa arrugas y puede
ocasionar que 10s articulos se desgasten
mas rapidamente (debido a la formation
de pelotillas).
l Para lograr una mejor action de volteo
cuando se esten secando solamente
algunos articulos pequefios, agregue una
o dos toallas libres de pelusa. Esto
tambien evita que 10s articulos pequenos,
de peso liviano, bloqueen el flujo de aire.
l Posiblemente sea necesario volver a
acomodar 10s articulos grandes (sabanas,
cobijas [frazadas], manteles) durante un
ciclo para reducir la formation de pelotillas
0 arrollamiento.
Consejos de secado
. Cierre las cremalleras, botones a presion y
ganchos para evitar que se
atoren con las demas prendas.
Descosa 10s adornos sensibles
al calor que se puedan dairar
en el proceso de secado.
Ate 10s cordones y cinturones para que no
se enreden.
l Los obietos filosos o de metal oueden danar
la secadora. Verifi’que que no
haya alfileres, clips, dinero, tor
nillos, tuercas, etc., en 10s bol-
sillos. No deje estos objetos
sobre la secadora despues de
vaciar 10s bolsillos. Voltee 10s forros de 10s
bolsillos hacia afuera.
l Verifique que se hayan eliminado todas las
l Ponga las prendas pequenas, coma cal-
manchas de la ropa durante el lavado. No
cetines de bebe o panuelos, en una bolsa
seque ropa sucia o manchada. El calor
de malla para que se puedan retirar con
puede fijar la mancha permanentemente.
mas facilidad.
l Las prendas que se van a planchar
deben sacarse de la secadora cuando
sun esten humedas.
18
Uso de suavizantes de telas para secadoras
Los suavizantes de tela para secadoras se
recomiendan para reducir la estatica y
suavizar las telas. Siga cuidadosamente las
instrucciones del paquete.
l
Coloque una hoja del suavizante encima
de la carga antes de poner
a funclonar la secadora.
No agregue la hoja despuhs
de iniciar el ciclo. El calor
instantaneo puede hater que
el suavizante de telas manche la ropa.
l
Elimine las manchas del suavizante
mojandolas y frotandolas con un deter-
gente liquid0 o jabon en barra. Vuelva
a lavar la prenda.
l
Algunos suavizantes pueden tapar el filtro
de pelusa. Vea “Mantenimiento segun sea
necesario” en la pagina 23.
19
Secado de artkulos de cuidado especial
La mayoria de la ropa y 10s blancos del hogar (toallas, sabanas, etc.) tienen etiquetas del
fabricante con indicaciones de lavanderia. Siempre slga las lndicaciones de 6stas
etiquetas. Las paginas 12 a 14 incluyen instrucciones generales sobre el secado para la
mayoria de las prendas lavables. El siguiente cuadro proporciona instrucciones para el
secado de atticulos de cuidado especial.
ARTICULOS
INSTRUCCIONES SOBRE EL SECADO
Cobijas (frazadas)
No se recomienda secar prendas de tejidos de lana. D&es la forma
y prendas de lana
cuando esten mojadas y deje que se sequen al aire. Las cobijas
(frazadas) se deben secar en el tendedero y a la sombra. Cuando
esten secas, cepille la lana.
l Algodon, rayon,
Seque las telas de planchado permanente de acuerdo a lo que se
cobijas (frazadas)
recomienda en la pagina 12.
sinteticas
Si el fabricante recomienda secado a maquina:
l Cobijas electricas,
sabanas elec-
1. Coloque una o dos toallas secas y precalentar la secadora de 3 a
tricas, cobijas
5 minutos con temperatura alta. Esto hara que las piezas se
sequen m&s rapidamente y evitara que se formen pelotillas.
(frazadas) de Iana, 2. lntroduzca la cobija (frazadas) en la secadora con las toallas
y prendas de lana
lavables
tibias. Programar 20 minutos de secado.
3. Revise despues de 10 minutos. Retire cuando este sun humeda.
El secado excesivo y mucho tiempo de volteo pueden causar
encogimiento y apelotillamiento.
4. Coloque la cobija en una superficie plana o sobre dos tendederos
para terminar el secado. Estirar suavemente a su tamaho y forma
original.
5. Cuando este completamente seca cepille suavemente para
levantar la lanilla. Planche el ribete con plancha fria si fuera
necesario.
Cortinas, fundas
Retire 10s ganchos de las cortinas antes de lavar y secar.
de muebles
Coloque las fundas de 10s muebles ligeramente humedas, para
ajustar su forma al mueble.
l Cortinas y fundas
Seque solo durante unos minutos.
de muebles
1. Deje espacio en la secadora para que la carga se esponje.
2. Retire la carga de la secadora ligeramente humeda. No seque
demasiado.
Paiiales, ropa
de beb4
Articulos
elhticos
Para facilitar su manejo lave y seque todos 10s articulos pequefios
en una bolsa de malla o en una funda de almohada.
Saque 10s panales y las prendas de algodon ligeramente humedas.
Se sentiran m&s suaves, encogen menos y sera mas facil doblarlos.
Retirelos de la secadora ligeramente humedos.
1
ARTICULOS
Acabados antl-
lnflamables
INSTRUCCIONES SOBRE EL SECADO
Para mejorar su resistencia al fuego, algunos articulos son tratados
con un acabado anti-inflamable. Esta caracteristica se especifica
claramente en la etiqueta del fabricante. Para conservar estas
cualidades a traves del uso continua y las lavadas, limpie y seque
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
Articulos con
Deben secarse por separado o con colores similares para evitar la
lanllla
transferencia de pelusa. Siga las instrucciones setialadas en la
etiqueta.
l Pana y veludillos 1. Retirelos de la secadora cuando aun esten humedos.
2. Alise, vuelva a darles su forma y sequelos al aire antes de
guardarlos.
Articulos
Siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante.
acolchados y
rellenos de pluma
1. Seque un solo articulo.
de ganso
2. Retire el articulo de la secadora y sacuda o esponjelo durante el
ciclo de secado.
3. Alise y vuelva a darle su forma antes de guardarlo.
TraJes para la Verifique el contenido de fibra en la etiqueta y, siga las
nieve, chaquetas
instrucciones que ahi se indican.
l Nylon, o poliester
1. Seque la prenda 10 minutos aproximadamente. Saquela y
pongala al rev&. Sequela otros 10 minutos mas.
2. Retire de la secadora inmediatamente y cuelguela en un gancho
no corrosive para terminar el secado. Esto ayudara a eliminar las
arrugas.
Prendas tefiidas
Seque de acuerdo a la tela, peso e instrucciones de la etiqueta del
o de colores no
fabricante. Limpie el tambor de la secadora con cuidado para
s6lldos
eliminar cualquier tinte o pelusa que se pueda adherir a otras
cargas. Ver “Mantenimiento segun sea necesario” en la pagina 23.
Tejidos de punto
No seque demasiado 10s tejidos de punto. El secado excesivo
lavables
puede causal encogimiento y estatica.
1. Elija el ciclo de acuerdo a la tela y su fabrication.
2. Voltee al rev&s las prendas sinteticas y de fibras combinadas
para evitar apelotillamiento.
3. Retire de la secadora 10s tejidos de algodon y rayon cuando sun
esten humedos. Estirelos a su forma y pongalos sobre una
superficie plana para que terminen de secarse.
J
21
Cuidado de la Secadora
El cuidado adecuado de la secadora prolongara su vida util. Esta section explica corn0
cuidar la secadora en forma correcta y segura.
Mantenimiento en cada carga
Limpieza del filtro de pelusa
El filtro de pelusa esta ubicado debajo de
una tapa encima de la secadora. Limpielo
antes de cada carga. Si el filtro de secado
se satura de pelusa se puede aumentar el
tiempo
de secado.
1. Abra la ouerta v iale el filtro hacia usted.
I ,
2. Retire la pelusa enrrollandola hacia atras
con 10s dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la
pelusa. La pelusa mojada
resulta dificil de quitar.
3. Empuje el filtro firmemente en su lugar y
cierre la puerta.
IMPORTANTE:
l No haga funcionar la secadora con el filtro
de pelusa flojo, danado, tapado o sin 61. Si
no se observa esta indication, se corre el
peligro de causal sobrecalentamiento y
datio tanto a la secadora coma a las
prendas.
l Las toallas fabricadas con fibras sinteticas
o naturales (poliester y mezclas de
algodon) dejan mas pelusas que otras
toallas, causando que el filtro se llene mas
rapido. Asegurese de remover la pelusa
del filtro antes y despues de secar mas
toallas.
22
Mantenimiento seglin sea necesario
Exterior
Limpie con un paAo humedo y suave.
Interior
Peligro de Explosldn
Use solamente un llmplador no
inflamable.
La falta de esta precaucih
puede causar la muerte, explosih,
o lncendlo.
Las prendas que se descoloran, coma la
mezclilla o articulos de algodbn en colores
vivos, pueden manchar el interior de la
secadora.
Para limplar el tambor de la secadora:
1. Desenchufe et cable de suministro de
energia 0 apague la corriente electrica.
2. Haga una pasta con detergente y agua
muy tibia.
3. Aplique la pasta a un trapo suave.
0
Aplique un solvente liquid0 de limpieza
anti-inflamable al area man-
chada y frote el area con un
paAo hasta eliminar todo
el exceso de tinte.
4. Limpie a fondo con un trapo humedo.
5. Haga funcionar la secadora con una
carga de trapos para secarla.
6. Vuelva a conectar la corriente electrica.
Limpieza del filtro de pelusa
tapado
Los detergentes y suavizantes de
lavanderia pueden causal una acumulacion
de residuos en el filtro. Haga una limpieza
profunda con un cepillo de nylon cada seis
meses, 0 con mas frecuencia si se presenta
acumulacion de residuos.
Use el mktodo siguiente:
1. Humedezca ambos lados de la malla del
filtro con agua caliente.
2. Humedezca el cepillo de nylon con agua
caliente y detergente liquido;
limpie la malla con un cepillo
hasta quitar toda acumulacion
de residuos.
3. Enjuague con agua caliente.
4. Con una toalla seque el filtro a fondo y
vuelva a colocarlo en la secadora.
23
Limpieza interior de la
secadora
La pelusa puede acumularse dentro de la
secadora y transformarse en combustible
para un incendio. Se recomienda retirar la
pelusa cada 2 6 3 aiios o m& a menudo,
dependiendo del uso de la secadora. La
limpieza se debe realizar por un tkcnico
calificado. Si necesita informacih, por
favor llame al Centro de Atencih al Cliente
al l-800-253-1301 de cualquier parte de
10s E.U.A..
Para todas las secadoras electricas o
de
gas
que tienen un panel de acceso.
NOTA: Ver pagina 25 si la secadora es a
gas y tiene un panel frontal.
1.
Desconecte el cable tomacorriente o el
suministro de energia electrica.
2. Quite el panel posterior usando un
destornillador de YI pulgadas.
3. Retire la pelusa del Area sombreada en
la ilustracih, con un cepillo bland0 o una
aspiradora. No dafie 10s cables,
termostatos (elkctrica), embudo (gas) o
deflector (gas).
4. Vuelva a colocar el panel, vuelva a
conectar y nivelar la secadora si fuera
necesario.
Peligro de Choque Ekctrico
Desconecte la secadora antes de
retlrar 10s paneles de la secadora.
Use guantes cuando est6 manejando
las plezas de la secadora.
Antes de cerrar la tapa de la
secadora asegurese que 10s broches
de alambre no toquen el tambor. Vea
la pagina 25, pas0 7.
La falta de esta precauclon puede
causar la muerte, choque ektrico o
cortaduras serlas.
Termostatos Caja de Termlnales
calefac- de 10s dls-
clh Rosltlvos
Secadora ehktrica sln el panel posterior
Secadora a gas sin el panel frontal interior
24
Si la secadora es a gas y tiene un panel
frontal inferlor, retlreio de la siguiente
manera:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Desconecte el cable tomacorriente o el
suministro de energia electrica.
Abra la tapa del filtro de pelusa. Retire
10s dos tornillos del area.
Retire la tapa cubierta jalando hacia
adelante y hacia arriba en cada esquina
del frente (ver la Vista A). Coloque la
cubierta contra la pared detras de la
secadora (la cubierta tiene bisagras
at&i).
Retire 10s dos tornillos de las pestafias
del panel frontal (cerca de las esquinas).
Levante el panel frontal levemente, retire
10s broches inferiores (ver el circulo de
10s broches Vista B). Lentamente jale el
panel hacia adetante desprendiendo del
tambor. (El tambor caera levemente.)
Mueva el panel frontal hacia un costado y
descanse el borde contra el costado de la
secadora. Evite abrir 10s broches de
alambre (ver el circulo de broches de
alambre en la Vista B) o daiiar 10s
mismos.
Limpie la pelusa del Area que se muestra
en la ilustracion de la secadora a gas en
la pAgina 24 con un cepillo bland0 o una
aspiradora. No daiie 10s alambres, el
embudo o el deflector.
Vuelva a armar en orden inverso. Antes
de colocar la cubierta, revise lo siguiente:
-El sello del tambor debe acomodarse
hacia afuera (ver circulo de sellos del
tambor en la Vista B), y estar co&ado
correctamente contra el panel detras del
tambor. Gire el tambor hacia la izquierda
una vuelta entera para revisar el sello.
-La banda debe estar centrada y tirante
sobre el tambor de la secadora.
-Los broches de alambre que sostienen
10s cables del interruptor de la puerta,
se deben de anclar en la ranura supe-
rior del panel frontal (ver el circulo de
broches de alambres en la Vista B), y a
lo largo de la orilla del panel lateral. Los
cables de la puerta no deben tocar el
tambor cuando funcione la lavadora.
quite 10s tornillos
antes de abrir la tapa
8. Vuelva a colocar la cubierta superior y 10s
tornillos del filtro de pelusa. La cubierta y
el panel frontal se deben fijar firmemente
en su lugar antes de hater funcionar la
secadora.
8. Vuelva a conectar la energia electrica y
nivele la secadora (si fuera necesario).
25
Cambio del foco del tambor
(algunos modelos)
Al abrir la puerta la Iuz del tambor se
enciende automaticamente.
Peligro de lncendio
Desenchufe la secadora antes de
cambiar el foco.
Vuelva a colocar la cubierta del foco
antes de operar la secadora.
La falta de esta precauci6n puede
causar la muerte, incendio o choque
elktrico.
Para cambiar el foco del tambor:
1. Desconecte la secadora o el suministro
de energia electrica que corresponde a la
secadora en la caja principal de entrada.
2. Abra la puerta y retire, la cubierta del foco
ubicada en la pared posterior
de la secadora, girandola
hacia la derecha.
3. Retire el foco girando hacia la derecha.
4. Reemplace con un foco para electro-
domesticos de 40 watts.
5. Vuelva a colocar la cubierta en su luoar
girandola hacia la izquierda.
6. Vuelva a conectar la secadora.
Cuidado durante las vacaciones
1. Desconecte el cable tomacorriente o
cone el suministro de energia electrica.
2. Limpie el filtro de pelusa.
Ahorro de energia
l Use ciclos automaticos para secar la
mayoria de las cargas.
l Seque solamente cargas completas sin
secar demasiado.
l Evite sobrecargar la secadora, agregando
articulos mojados a una carga
parcialmente seca o abriendo la puerta
innecesariamente.
. Planee el lavado para secar una carga
inmediatamente despues de la otra. Una
secadora tibia acorta el tiempo de secado.
de la siguiente carga.
l Acorte el tiempo de secado instalando un
escape adecuado para la secadora y
limpiando el ducto y la campana exterior
cuando sea necesario.
- Mantenga limpio el filtro de pelusa.
- Use la secadora en una habitation
donde la temperatura ambiente minima
sea de 7°C (45°F).
- Separe las cargas por el peso y tip0
de telas.
26
La mayoria de 10s problemas de lavanderia se pueden solucionar facilmente si se conoce la
causa que 10s origina. Revise la siguiente lista de 10s problemas de secado que pueda tener
y sus posibles causas. Tambien revise la lista en la siguiente pagina que puede ayudarle a
solucionar problemas sin tener que solicitar un servicio. Si aun necesita ayuda, vea
“Solicitando Asistencia o Servicio Tecnico en E.U.A.” en la pagina 30. “Solicitando Asistencia
o Ser-vicio Tecnico en E.U.A.”
Problemas comunes de secado
PROBLEMA CAUSA
Manchas de l Uso incorrect0 de suavizantes de telas para secadora. Lea laS
grasa instrucciones del fabricante.
l Secado de articulos sucios.
Pelusa
l Filtro de pelusa tapado. (Ver pagina 23.)
l Clasificacion inadecuada de la ropa.
l Secado excesivo, especialmente de tejidos sinteticos que causan
estatica y atraen la pelusa.
l Carga demasiado grande o pesada.
l Panuelos de papel en 10s bolsillos.
l El apelotillamiento (pelusa superficial causada por el uso normal y el
efecto de lavado y secado) atrae la pelusa.
Encogimiento
l Secado excesivo.
l Telas inadecuadas para el secado, por su tipo y calidad.
l Selection incorrecta del ciclo de secado para el tipo de tela.
l No se siguieron las instrucciones de lavado indicadas por el fabricante
en la etiqueta de las prendas.
Secado
lent0
l Filtro de pelusa saturado.
l Carga demasiado grande o voluminosa para secar rapidamente.
l Secadora ubicada en una habitation con temperatura inferior a 10s
7°C (45 “F).
Manchas
l Ducto de escape tapado, reducido, o demasiado largo.
l Secado de ar-ticulos sucios.
l Uso incorrect0 de suavizantes de telas para secadora. Lea
instrucciones del fabricante.
l Interior (tambor) de la secadora sucio (Ver pagina 23 para
Estdtlca
Arrugas
procedimientos de limpieza).
l Secado excesivo.
l Uso incorrect0 de suavizantes de telas para secadora. Lea las
instrucciones del fabricante.
l Carga con prendas sinteticas, combinaciones sinteticas, telas de
planchado permanente y tejidos de punto, lo cual genera la estatica.
l Sobrecarga.
l Secado excesivo, especialmente prendas de planchado permanente y
sinteticas.
l Ropa que permanece en la secadora despues de concluir el ciclo.
27
Problemas comunes de secadoras
Antes de llamar al servicio, verifique lo siguiente:
LEsta bien cerrada la puerta de la secadora?
LEstan 10s controles en una position de encendido “ON”?
iOprimi6 firmemente el baton de arranque?
LEsta saturado el filtro de pelusa?
HI!!
LEsta conectado el cable al contact0 electrico?
LSe fundio un fusible o se boto el interruptor de circuitos?
•SI
LEsta obstruido con pelusa el ducto o la campana de escape?
Si la secadora es a gas.
LEstan abiertas las valvulas de la secadora y el
suministro de gas?
LHace ruido la secadora? LSe escuchan golpes de las patas de apoyo,
indicando que la secadora no se ha usado por algun tiempo?
LEsta sonando la seAal del filtro de pelusa?
Si aun tiene problemas vea “Solicitando Asistencia o Servicio Tecnico en E.U.A.”
28 en la pagina 30.
Solicitando Asistencia o
Servicio Tknico en E.U.A.
Antes de llamar para solicitar asistencia o servicio tecnico, por favor revise la section
“Localizando Averias” en las paginas 27 y 28. Podria ahorrarle el costo de una llamada de
servicio. Si todavia necesita ayuda, siga estas instrucciones:
1. Si necesita asistencia+...
Llame al nrimero de tel6fono del Centro de
Ea
Asistencla al Consumidor de
w
Whlrlpool. Llame gratis desde
cualquier parte de E.U.A.:
1-800-253-l 301
y hable con uno de nuestros
asesores entrenados. El asesor puede
explicarle corn0 lograr que su aparato
funcione satisfactoriamente 0, si necesita
servicio tecnico, recomendar una compania
de servicios calificada en su zona.
Si prefiere, escriba a:
Mr. William Clark
Consumer Assistance Representative
Whirlpool Corporation
2000 North M-63
Benton Harbor, Ml 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un
numero de telefono para llamario durante el dia.
2. Si necesita servicio thcnico+...
Whirlpool tiene una red a nivel national de
El
compahias de servicio
autorizadas por Whirlpool. Los
SERVICE
tecnicos de servicio de Whirlpool
han recibido entrenamiento para
satisfacer 10s requisitos de la
garantia del product0 y proporcionar servicio
despues de la garantia en cualquier pane de
10s Estados Unidos. Para localizar una
compania de servicio autorizada por Whirlpool
en su zona, llame al numero de telefono de
nuestro Centro de Asistencia al Consumidor
(vea el Paso 1) o busque en las Paginas
Amarillas de su directorio telefonico bajo:
l
ELECTRODOMtSTlCOS.
l
LAVADORAS Y SECADORAS,
SERVICIO Y REPARACIONES
SERVICIO Y REPARACIONES
- Vea: EIeclrOdom6sticos de
Vea: Ekcirodom&icos de
Whirlpool o Servicios de
WhIrlpool o Servicios de
Whirlpool Autorizados
Whirlpool Aulorizados
(Ejemplo: XYZ Service Co.)
(Ejemplo: XYZ Serwe Co.)
3. Si necesita refacciones
FSP*...
FSP es una marca registrada de Whirlpool
Corporation para repuestos de calidad.
Busque este signo de calidad siempre
que necesite un repuesto para su
electrodomestico WHIRLPOOL*. Los
repuestos FSP se ajustan y funcionan
debidamente porque son fabricados de
acuerdo con las mismas rigurosas
especificaciones usadas para construir
cada nuevo electrodomestico de
WHIRLPOOL.
Para localizar refacciones FSP en su
area, vea el Paso 2 o llame al centro de
Asistencia al Consumidor de Whirlpool al
numero que aparece en el Paso 1.
4. Si no estdi satisfecho con la
forma en que el problema fue
resuelto . . .
l Llame al Programa de Action de 10s
Consumidores para Electrodomesticos
(MACAP). MACAP es un grupo de
expertos consumidores independientes
que expresan 10s puntos de vista de 10s
consumidores a 10s mas altos niveles de
la industria de 10s electrodomesticos.
l Llame a MACAP unicamente cuando el
distribuidor, proveedor de servicio
autorizado y Whirlpool no han podido
resolver su problema.
Major Appliance Consumer Action
Program
20 North Wacker Drive
Chicago, IL 60606
l MACAP a su vez nos informara de su action.
Fuera de 10s E.U.A. llame al
distribuidor donde compr6 su
secadora o a un centro de
reparaciones Whirlpool autorizado.
30
+ Cuando solicite ayuda o servicio tknico:
Proporcione una descripcidn detallada del problema, el modelo, el ntimero de serie y
fecha de compra de su aparato (Vea pagina 3). Esta informacibn nos ayudarh a
atenderle mejor.
31
WHIRLPOOL*
Garantia para Secadoras
Una garantia diferente podria ser aplicable fuera de 10s Estados Unidos. Para detalles,
or favor llame a su distribuidor autorizado de electrodomksticos Whirlpool.
TERMINO DE LA GARANTIA
GARANTiA COMPLETA POR UN Ati0
Desde la fecha de compra
WHIRLPOOL PAGARA POR
Refacciones de repuesto FSP’ y trabajos de
reparation para corregir defectos de 10s
materiales o mano de obra. El servicio debe
ser proporcionado por una compafiia de
servicio autorizada por Whirlpool.
WHIRLPOOL NO PAGARA POR
A. Llamadas de servicio para:
1. Corregir la instalacion de su secadora.
2. Darle instrucciones sobre coma usar su secadora.
3. Reemplazar fusibles caseros o corregir las conexiones electricas o las canerias.
4. Reemplazar 10s focos.
B. Reparaciones cuando su secadora se usa para fines que no Sean el uso normal en una
casa de una familia.
C. Recoleccion y entrega. Su secadora ha sido diseiiada para ser reparada en su hogar.
D. DaAos causados a su secadora por un accidente, uso indebido, incendio, inundation,
cases de fuerza mayor o uso de productos no aprobados por Whirlpool.
E. Reparaciones de piezas o sistemas causadas por modificaciones no autorizadas a
la secadora.
11/95
LA CORPORACION WHIRLPOOL NO SERA RESPONSABLE POR DAfiOS
INCIDENTALES 0 INDIRECTOS. Algunos estados permiten la exclusion o limitation de
dafios incidentales o indirectos, por lo que esta exclusion o limitation podria no ser aplicable
en su case. Esta garantia le da derechos legales especfficos, y usted podria tener otro
derechos que varian de estado a estado.
Si necesita servicio tecnico, vea primer0 la section “Localizando Averias” en este manual.
Despues de revisar esta section, puede recibir ayuda adicional en la section “Solicitando
Asistencia o Servicio Tecnico,” o llamando al numero de telefono de nuestro Centro de
Atencion al Cliente, l-800-253-1301, desde cualquier parte de 10s E.U.A..
3401084
01996 Whirlpool Corpomon
Marca RegistradafTM Marca Reglslrada de Whirlpool, U.S.A.
l/96
lmpreso en E.U.A.

Transcripción de documentos

Uso Y Cuidado lndice .. . . . . . . . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . 2 Mensaje para el usuario . . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . . . . .. . . 3 Seguridad Secadora de la . . .. . . . . . .. . . . .. . . 4 a 6 Partes y Caracteristicas .. . . .. . . . . . . . . . 7 C6mo Operar la Secadora . . . . .. . . . . .. . . . .. . .. . . . . 8 Consejos de Lavanderia . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . 18 Cuidado de la Secadora . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . 22 Localizando Averias .. . .27 Solicitando Asistencia o Servicio Tdcnico en E.U.A. .. . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . 30 Garantia .. . . .. . . . .. . .. . . . . . .. . . . 32 1-800-253-1301 I 3401094 Lidmenos con sus preguntas y comentarios de cuaiquier parte de 10s E.U.A. SECADORAS ELECTRICAS Y A GAS lndice Mensaje para ei usuario Seguridad de la Secadora Partes y Caracterfsticas 3 Consejos de secado . .. .. .. . .. .. . . .. .. . .. .. .. . . 18 ................. 4 a 6 Uso de suavizantes de telas para secadoras . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . .. . ... . . .. .. 19 ........................... ........................... 7 Cdmo Operar la Secadora ....................... 8 lniciar el funcionamiento ....................... 8 Coma detener o reiniciar el funcionamiento ...................................... Selection 8 de ciclos y tiempo ................. 9 Secado de articulos de cuidado especial .. .. .. . . .. .. . . .. .. . .. ... . .. .. . . .. .. .. . .. .. . .. .. 20 Cuidado de la Secadora .. .. . .. . .. .. . . .. ... . . ... . 22 Mantenimiento en cada carga . .. . .. . .. ... . .. .. .._................. 22 14 Mantenimiento segun sea necesario . . .. . .. . ... .. . .. .. . .. .. .. . . .. .. .. . ..._ 23 Uso de la seAal de fin de ciclo y de la funcion FINISH GUARD*. ........... 15 Cambio del foco del tambor . . .. .. . .. .. .. . .. 26 Sefial de fin de ciclo ............................ Uso de la parrilla de secado.. .............. 16 Serial de pelusa .................................. Consejos de Lavanderia Clasificacion 17 ........................ 18 de la ropa ....................... 18 Selection de tamaiio de carga .............................................. 18 Cuidado durante las vacaciones .. .. .. . .. 26 Ahorro de energia .. .. .. .. .. . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 26 Locaiizando Averfas . .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. ... . .. .. .. 27 Soiicitando Asistencia o Servicio Tknico en E.U.A. . .. .. .. ... .. . .. .. .. . 30 Garantia ................................................... 32 el usuario - ---a- Agradecemos la compra de un electrodomkstico WHIRLPOOL*. Porque su vida es cada vez mas activa y con mayores ocupaciones, las secadoras WHIRLPOOL son faciles de usar, ahorran tiempo, y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurar que la secadora funcione por muchos adios sin problemas, hemos disenado este Manual de Uso y Cuidado. Contiene information valiosa acerca de coma operar y cuidar de su secadora correcta y seguramente. Por favor lealo con cuidado. Complete tambien y envie por correo la Tarjeta de Registro de Propietario que viene con su secadora. La tarjeta nos ayuda a notificarle toda information nueva sobre su secadora. Esto no aplica a 10s consumidores fuera de 10s E.U.A. Por favor anote la siguiente informacihn. Siempre que llame para solicitar servicio de la secadora, necesitara saber el modelo y numero de serie complete. Esta information se encuentra en la placa ubicada en el marco de la puerta (ver el diagrama de partes en la pagina 7). Por favor registre la fecha de compra de la secadora. asi mismo el nombre del distribuidor,‘direccion y telefono. Guarde este manual y la nota de compra referencia futura. Modelo Ntimero de serie Fecha de compra Nombre Direcckn Telkfono juntos, Las llamadas al niimero telefbnico de nuestro Centro de Atencibn al Cliente son gratis las 24 horas del dia de cualquier parte de 10s E.U.A. del distribuidor del distribuidor del distrlbuidor en un lugar seguro I-800-253-1 para 301 3 Seguridad Su seguridad para nosotros. de la Secadora es importante Este manual contiene avisos de seguridad con el simbolo de advertencia. Por favor d6 una atenci6n especial a estos simbolos y siga todas las instrucciones. Lo siguiente es una breve explicacih del uso del simbolo. INSTRUCCIONES SEGURIDAD Este simbolo le Ilamar la atenckn a ciertos tlpos de peligros tales coma incendlo, choque ektrico, quemaduras y lesiones personales. IMPORTANTES DE Lea la information que contiene este manual para reducir al minim0 el riesgo de incendio o explosion, o evitar daAos a la propiedad, lesiones personales o perdida de la vida. - No almacene ni use gasolina, o cualquier otro vapor o liquid0 inflamable cerca de la secadora o de cualquier otro aparato electrodomestico. - WE HACER SI HUELE A GAS: No intente encender ningun tipo de aparato electrodomestico. No toque ningun interruptor de electricidad; no use ningun telefono en su casa o edificio. l Desaloje la habitation, casa o edificio. l Llame inmediatamente a la compafiiia de gas del telefono de un vecino. Siga las instrucciones de la compafiia de gas. l Si no puede comunicarse con la compafiia de gas, llame a 10s bomberos. La instalacion y el servicio deben llevarse a cabo por un tecnico calificado, una agencia de servicio autorizada o la compafiia de gas. l l INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES DE Para reducir el riesgo de incendio, choque elktrico o dafio a personas durante el uso de la secadora, siga las precauciones basicas que a continuaci6n se seiialan: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. l La secadora debe estar conectada a tierra. @No lave ni seque a maquina prendas o articulos que hayan sido limpiados, lavados, empapados o manchados con cera, pintura, gasolina, aceite, solvente para limpieza en seco u otros liquidos inflamables. Los vapores pueden causal peligro de incendio o explosion. Los articulos que contengan estas substancias se deben lavar siempre a mano y secar en el tendedero. l No lave ni seque articulos que esten sucios con aceite vegetal o de cocina. Estos articulos, despues de lavarse pueden tener algun residuo de aceite. A causa de esto, la tela puede humear o incendiarse por si misma. l l l l l l l l l Guarde 10s solventes y liquidos l l l inflamables lejos de la secadora. Nunca introduzca solventes o liquidos para limpieza en seco en la secadora. No permita que polvo, pelusa, papel, panes, productos quimicos, etc., se acumulen alrededor o debajo de la secadora. No permita que la pelusa se acumule dentro de la secadora o del sistema de escape. La limpieza la debe realizar periodicamente un tecnico calificado. - GUARDE l l No permita que 10s nifios operen, jueguen o se introduzcan en la secadora. Vigile a 10s nines cuando esten cerca de la secadora. No introduzca manos ni brazos al tambor cuando este girando. lnstale y/o guarde la secadora en un lugar donde no este expuesta a la intemperie. No intente forzar ni reparar 10s controles por su cuenta. No seque lo siguiente con calor: caucho, materiales parecidos al caucho o materiales sensibles al calor. Desconecte el cable tomacorriente o el suministro de energia electrica antes de proporcionar servicio a la secadora. Cierre la valvula de gas si la secadora funciona a gas. Antes de deshacerse de una secadora que ya no funciona, retire la puerta para evitar que un nifio quede atrapado accidentalmente. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada carga. Use suavizantes de telas que especifiquen en sus instrucciones que no daiian la secadora. ESTAS INSTRUCCIONES continlia en la siguiente p6gina 5 Es responsabilidad del usuario Asegurese de que la secadora: - este ubicada en un area donde la temperatura este sobre 10s 7°C (45°F). - este correctamente instalada en un ambiente bien ventilado, nivelada sobre un piso que resista su peso.+ - este conectada a una toma electrica adecuada.+ - este conectada correctamente al suministro de combustible y ventilation (las secadoras a gas deben tener una ventilation hacia el exterior).+ - no este instalada cerca de cortinas o sobre una alfombra.+ - se mantenga, repare y cambien piezas por tecnicos calificados. - se use solamente para 10s trabajos normales de una secadora domestica. - no sea usada por ninguna persona que no sepa operarla correctamente. l - GUARDE 6 Nunca haga funcionar la secadora si: - esta dafiada. - le faltan piezas. - todas 10s paneles no estan en su lugar. - el filtro de pelusa esta flojo, danado 0 falta. + Vea las lnstrucciones de Instalacion para information completa. l ESTAS INSTRUCCIONES - Partes y Caracteristicas A continuacih se detallan las partes y caracteristicas de la secadora. Familiaricese con ellas antes de usarla. Se incluyen 10s nfimeros de pigina junto a algunas de las caracteristicas. Refikase a esas paginas para mayor informacih. NOTA: Los dibujos de este manual pueden variar en relaci6n al modelo de su secadora. Han sido disehados para mostrar las diferentes caracteristicas de todos 10s modelos contenidos en el mismo. El modelo de su secadora quiz& no tenga todas las partes y caracteristicas que muestran 10s dibujos. Selector de Botdn de arranque (P&J 8) Placa de mod \ Filtro de pelusa (P&. 22) Puerta amplia con entrada extra grandet A \\ Otras puertas: Puerta a todo lo ancho del gabinetet Otros dispositivos que no se muestran: Selector de seiial de fin de ciclo+ Selector de funcibn FINISH GUARD*+ Parrilla de secadot SeAal de pelusa+ Luz del tambor+ (phg. 15) (phg. 15) (pig. 16) (phg. 17) (p&g. 26) Puerta horizontal pequeAa+ Puerta vertlcalt + En algunos modelos 7 C6mo Operar la Secadora La information de esta section le ensenara coma usar la secadora eficientemente y con seguridad. Para information adicional sobre la clasificacion, carga y secado de la mayoria de 10s tipos de prendas lea “Consejos de Lavanderia” en la pagina 18. NOTA: Antes de usar su secadora, limpie el tambor con un trapo humedo para quitar el polvo del almacenamiento o del transporte. lniciar 1. Coloque el funcionamiento la ropa en la secadora la puerta. y cierre 2. Gire la Perllla de Control de Ciclos al ciclo deseado. Para secar la mayoria de las cargas, utilice la Posicih Automtitlca de Energia Preferida (a). Vea las paginas 9 a 11 para mas information. C6mo detener o reiniciar 3. Si la secadora tiene un selector de temperatura, col6quelo en la temperatura deseada (ver phglna 12). Algunos modelos de secadora tienen una perilla glratorla 0 un selector de tecla. 4. Oprima el bot6n de arranque (Push to Start). NOTA: La secadora se detiene automaticamente cuando termina el ciclo. el funcionamiento Usted puede detener la secadora en cualquier moment0 durante un ciclo. Para detener la secadora: l Abra la puerta. l Gire la Perilla de Control de Ciclos a apagado (Off). NOTA: La Perilla de Control de Ciclos debe seAalar un area de apagado (Off) cuando la secadora no esta en uso. Para reiniciar el funcionamiento: 1. Cierre la puerta. 2. Seleccione un ciclo y temperatura (si se desea). 3. Oprima el baton de arranque. . h nuevos Seleccib de ciclos y tiempo Las siguientes paginas describen 10s ciclos de la secadora. Refierase a 10s cuadros de las paginas 12 a 14 para seleccionar el ciclo. Principios l l l l de secado Siempre siga las direcciones de 10s rotulos de cuidados cuando esten disponibles. Para secar tejidos delicados, cauchos, plasticos, y telas sensibles al calor, siempre use el ciclo Fluff Air (ciclo sin calor) 0 seque estos articulos en un tendedero (ver paginas 13 y 14). Los ultimos minutos de todos 10s ciclos se llevan a cabo sin calor para que sea mas facil de manejar la carga. Para reducir las arrugas, retire la carga de la secadora tan pronto se detenga el movimiento. Esto es especialmente importante para telas de planchado permanente, tejido de punto, y telas sinteticas. Descripcih Ciclos Secar la ropa en exceso puede causal encogimiento, estatica, y danos a algunas telas. . Refierase a las paginas 18 a 21 para information acerca de: - seleccionar ropa para secado - election de 10s tamanos de las cargas - consejos de secado - el uso de suavizantes de telas para secadora - ahorro de energia - secado de articulos de cuidado especial. l de ciclos autom6ticos Seque la mayoria de las cargas usando automAtica I I la poslclh de energia preferida (e). -. . El ciclo automatic0 se detiene cuando llega al secado elegido. La Perilla de Control de Ciclo no se movera hasta que la carga este casi seca. Despues del enfriamiento (Cool Down), la perilla automaticamente se corre al area de apagado (Off) y se detiene el movimiento. l Si la carga esta mas seca de lo deseado, la proxima vez que seque una carga similar seleccione una position m&i cercana a Menos Seca (Less Dry). l Si la carga no esta suficientemente seca, complete el secado usando un ciclo cronometrado (Timed cycle). La proxima vez que seque una carga similar seleccione una position mas cercana a Muy Seca (Very Dry). Algunos modelos ofrecen ciclos automaticos de calor alto y calor bajo (ver paginas 12 y 13). NOTAS: l Algunos ciclos automaticos usan el control electrhico Dry-Miser* que percibe la humedad en la carga. l Otros ciclos automaticos usan un control autom2itico Dry-Miser que percibe la temperatura de escape y determina la sequedad de la carga. continlia en la siguiente phgina 9 Ciclos cronometrados (Timed cycle) Ciclo de secado (Damp Dry) Use un ciclo cronometrado para completar el secado si algunas de las prendas estan htimedas despues del secado automatico. El secado cronometrado tambien es irtil para: l Articulos delicados y pequenas cargas que necesitan un tiempo corto de secado. l Articulos voluminosos y cargas grandes que necesitan un tiempo largo de secado. Algunos modelos ofrecen ciclos cronometrados de calor alto y bajo (ver paginas 12 y 13). (en algunos Ciclo El ciclo para desarrugar quita las arrugas de la ropa guardada en valijas o cajones, o de la ropa que no se retire de la secadora al concluir el ciclo. Tan pronto se detenga la secadora, doble 10s articulos o coloquelos en ganchos. cuando se abre la puerta de la secadora. sin calor (en algunos (Fluff Air) modelos) El ciclo sin calor no emplea calor. Use este ciclo sin calor para esponjar 0 secar con aire 10s siguientes articulos: ropa de cama, manteles de plastico, almohadas de espuma, zapatillas, etc. Ver las Advertencia y el cuadro en la paginas 13 y 14 para mas information acerca del ciclo Fluff Air. NOTA: Si su modelo no tiene ciclo Fluff Air, seque 10s articulos sensibles al calor en el tendedero. Ciclo pesado (Heavy Dry) (en algunos modelos) Use el ciclo pesado y la position de calor alta para secar articulos grandes o articulos que son mas gruesos 0 pesados que la carga normal (tales corn0 toallas de bafio o sabanas pesadas). 10 htimedo modelos) Use el ciclo de secado hOmedo para secar articulos que se desea quedar un poco hlimedos o para aquellos que no necesitan un ciclo complete de secado. DOS ejemplos son algodones pesados, tales coma mezclilla para que no queden duras o ropa de algodon que es m&s facil de planchar cuando este hOmeda. Ciclo para desarrugar (TUMBLE PRESS) (en algunos Funci6n (Towels (en algunos modelos) de Toallas feature) modelos) Para secar cargas grandes de toallas, use la funcion de toallas en el ciclo automatico. Esta funcion permite mas tiempo de secado y apaga la secadora automaticamente cuando llegue a la sequedad seleccionada. La funcion de toallas tambien se puede usar para articulos extra pesados coma forros de colchones o acolchados. Funcidn (en algunos FINISH GUARD* modelos) Si no se retira la carga en cuanto se detenga la secadora pueden formarse arrugas. La funcion FINISH GUARD mueve la carga sin el empleo de calor varias veces, durante 45 minutos despues de concluir el ciclo. Este movimiento reubica y esponja la carga para evitar arrugas. No hay que colocar la Perilla de Control de Ciclos en la funcion FINISH GUARD. Si no se abre la puerta en 10s siguientes minutos despues de concluir el ciclo, la funcion FINISH GUARD inicia automaticamente para proteger la carga. Cuando la funcion FINISH GUARD esta operand0 una seiial suena cada pocos minutos. La seAal y el ciclo se detienen cuando se abre le puerta de la secadora. NOTA: Ver en la pagina 15 si su modelo tiene un selector encendido/apagado (On/ Off) de FINISH GUARD. Secado (en algunos en la parrilla (Rack Dry) modelosl Si quiere secar sin movimiento articulos coma sueteres de lana, juguetes rellenos, 0 almohadas, use la parrilla de secado (ver pagina 16) y la funcion Rack Dry para estos at-ticulos. Tenga cuidado de usar una position baja de temperatura. Durante el ciclo de secado, el tambor gira, pero la parrilla no se mueve. El tiempo de secado depende de la cantidad de humedad que contengan las prendas. NOTAS: l l l Para instalar la parrilla en la secadora y colocar 10s articulos sobre ella lea las instrucciones de la pagina 16. Use el cuadro de la pagina 16 para determinar las temperaturas y tiempos de secado. Se puede usar el ciclo cronometrado o el ciclo Fluff Air para secado con parrilla. 11 Tabla de ciclos de secado Use el siguiente cuadro de guia al hater las selecciones de secado. El cuadro sugiere las temperaturas y tiempos de secado para las distintas cargas. l l NOTAS: l Use un ciclo automatic0 para secar la mayoria de las cargas. l TIP0 DE CARGA Use un ciclo cronometrado solamente si el modelo de secadora no tiene un ciclo automatico. La marca (/) en el cuadro indica la temperatura recomendada. Si para algunos de 10s tipos de cargas se sugiere mas de una temperatura, elija la mas baja disponible en el selector. Siempre siga las instrucciones de secado de las etiquetas que vienen en las prendas. Alto Medianot ALGODONES Y ROPA BLANCA Extra pesada Cubrecamas, forros de colchones, acolchados Pesada Toallas, mezclilla, pana, ropa de trabajo Medlana Sabanas, ropa interior de algodon, patiales Ligera Batas, organdi, ropa interior femenina PLANCHADO PERMANENTE, SINTETICOS Y COMBINACIONES Pesada Ropa de trabajo, chaquetas, impermeables Mediana Camisas, ropa de depone, sabanas, pantalones Ligera Ropa interior femenina, blusas, vestidos TEJIDOS Pesada Algodones, rayones, combinaciones, camisetas, pantalones y camisas Mediana Sinteticos (poliester, acrilico, etc.), pantalones de vestir, faldas, sueteres Ligera Sinteticos (poliester, acrilico, etc.) y combinaciones, ropa interior femenina, blusas, vestidos 12 CICLO CRONOMETRADO (minutos) CICLO AUTOMATIC0 (selection de temperatura) Bajo Extra bajot Alto J 70-80 J 50-60 J J 40-50 20-30 J J J Bajo 40-50 30-40 J J 20-30 J 40-50 J 30-40 J J 20-30 TIP0 DE CARGA Alto1 Medianot TELAS DELICADAW Cortinas delgadas (2 6 3 paneles), gasa, encajes, etc. + Selecciones disponibles ti Tambih se recomienda CICLO CRONOMETRADO (minutos) CICLO AUTOMATlCOt (Selection de temperatura) I roi I E?fi I solamente en IDS mcdelos con Selector de Temperatura. el ciclo de Secado sin calor (si esth disponible) o secado en el tendedero Secado sin calor en el tendedero (Fluff Air) Alto I 1 Ijo I para articulos delicados. o El cuadro en la siguiente pagina incluye ejemplos de articulos que necesitan secado sin calor. Use el ciclo Fluff Air (si esta disponible en su modelo de secadora), o coloque 10s articulos en tendedero o gancho para secar al aire. NOTAS: l No se deben secar telas sensibles al calor en la secadora. l Seque en tendedero las telas laminadas. l Siempre siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de las prendas. Peligro de lncendio Use el ciclo de Secado sin calor para secar 10s articulos en la lista a continuacibn. No use calor para secar estos articulos. La falta de esta precaucih puede causar la muerte o un incendio. continlja en la siguiente pagina 13 CICLO FLUFF AlRt (minutos) TIP0 DE CARGA TEJIDOS DELICADOS Cortinas delgadas (2 6 3 paneles), gasa, encaje, etc. (Use el ciclo Fluff Air si no hay calor bajo disponible. Ver la pagina 13.) GOMA, PLASTICO, TELAS SENSIBLES AL CALOR Espuma de goma - almohadas, sostenes rellenos, juguetes rellenos l Asegurese que todos 10s forros esten bien cosidos. l Sacuda y esponje las almohadas a mano varias veces durante el ciclo Fluff Air. l Asegurese que las almohadas esten completamente secas. Almohadas de espuma de goma demoran mucho en secarse. Plastic0 - cortinas de ducha, manteles Alfombras con respaldo de goma Olefin, polipropileno, medias de nylon ZAPATOS DE ALGODON Y LONA l Coloque varias toallas de bario en la secadora de amortiguador, o coloque 10s zapatos sobre secado si su secadora la tiene. l Retire 10s zapatos de la secadora cuando sun l Estire 10s zapatos y permita que se sequen al + Vuelva a seleccionar Sefial el ciclo cuantas veces sea necesario 20-30 20-30 40-50 1O-20 30-40 esten humedos. aire. para completar el secado. de fin de ciclo (en algunos modelos) Cuando concluye el ciclo, la secadora emite una seiial audible. La sepal es de ayuda cuando se esten secando tejidos de planchado permanente, sinteticos y otros articulos que deben retirarse de la secadora tan pronto se detenga. 14 para actuar la parrilla de 20-30 l l En algunas secadoras la seAal de fin de ciclo no se puede programar. En otras secadoras, la senal de fin de ciclo se puede encender o apagar (On/Off) por medio de un selector (Cycle Signal). Este selector (On/Off) es parte del baton de arranque en algunos modelos. En el siguiente cuadro se describen 10s distintos tipos de selectores. Uso de la seiial de fin de ciclo funcih FINISH GUARD* (en algunos y de la modelos) Si la secadora tiene la seAal de fin de ciclo y/o la funcion de FINISH GUARD, se pueden encender y apagar segun se muestra mas adelante. NOTA: Si no se apaga la funcion FINISH GUARD, su funcionamiento inicia al final de cada ciclo. POSICION PERILLAS INDIVIDUALES La secadora puede tener cualquiera de 10s siguientes tipos de controles: l Perillas individuales para serial de fin de ciclo y funcion FINISH GUARD. l Controles de Toque Suave (CLEAN TOUCH*) para ambas funciones. 0 SELECTOR CLEAN TOUCH SeAal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) Apagado Finish Guard Apagado Serial de fin de ciclo (End of Cycle Signal) Apagado Finish Guard Encendido SeAal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) Encendido Finish Guard Apagado Seiial de fin de ciclo (End of Cycle Signal) Encendido Finish Guard Encendido On=Encendido Off =Apagado 15 Uso de la parrilla (en algunos de secado modelos) La parrilla de secado permite secar articulos que no deben estar en movimiento. La parrilla no se mueve pero el tambor gira. 1. Coloque las patas posteriores de la parrilla en 10s huecos de la pared posterior de la secadora. Baje la parte delantera de manera que las patas descansen sobre la abertura de la secadora. 2. Coloque 10s articulos mojados encima de la parrilla. Deje espacio entre 10s articulos para que llegue el aire a todas las superficies. NOTA: Asegurese de que no cuelgue nada por 10s bordes de la parrilla. 3. Cierre la puerta. SECADO EN LA PARRILLA 4. Seleccione el ciclo de secado cronometrado (y la temperatura si fuera necesario) o el ciclo Fluff Air (ver paginas 13 a 14). 5. Oprima el baton de arranque. c M La NOTAS: l Vea el siguiente cuadro de 10s ciclos y temperaturas sugeridos para 10s distintos tipos de articulos que se pueden secar en la parrilla. l La parrilla se debe retirar para un secado normal. l El tiempo de secado dependera del nivel de humedad de 10s articulos. El siguiente cuadro sugiere 10s tiempos de secado. CICLO TEMPERATURA TIEMPO’ (minutos) Su6teres de lana (Dar forma y colocar sobre la parrilla) Cronometrado (Timed) BAJA o EXTRA BAJA 60 Juguetes o almohadas rellenos (Llenos con fibra de algodon o poliester) Cronometrado (Timed) BAJA o EXTRA BAJA 60 Ninguna; el ciclo es sin calor. 90 Juguetes o almohadas rellenos (Rellenos de espuma de goma) Zapatos de lona + Programar 16 el ciclo cuantas veces sea necesario Sin calor (Fluff Air) 30-40 para completar el secado. Seiial de pelusa (en algunos kodelos) La seAal de pelusa (un sonido) indica que hay exceso de pelusa en el filtro. Un filtro de pelusa saturado restringe el flujo de aire y reduce la eficiencia de secado. Cuando escuche la serial, detenga la secadora y limpie el filtro de pelusa. NOTA: Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. No espere la seAal de pelusa. 17 Consejos de Lavanderia Esta section proporciona information acerca de la preparation de la ropa para el secado, principios de secado, e instrucciones para el secado de articulos de cuidado especial. NOTAS: Refierase al Manual de Uso y Cuidado de la lavadora para las tecnicas correctas de lavado y consejos adicionales de lavanderia. Vea las paginas 4 a 6 de este manual para information importante sobre la seguridad. l l Clasificacih de la ropa Separe 10s colores obscures de 10s claros; 10s de color fijo de 10s que a destinen. Los articulos bien clasificados para el lavado generalmente son 10s adecuados para el secado. lsiiil l Separe las telas pesadas (toallas) de las telas ligeras (sinteticas, planchado permanente). l Seleccih l de tamafio Combine las prendas grandes con las mas pequenas. Cargue la secadora de acuerdo a la cantidad de espacio que las prendas ocupen, no por el peso. No sobrecargue la secadora. Demasiada carga hate que el secado sea disparejo, causa arrugas y puede ocasionar que 10s articulos se desgasten mas rapidamente (debido a la formation de pelotillas). Consejos l de carga l l Para lograr una mejor action de volteo cuando se esten secando solamente algunos articulos pequefios, agregue una o dos toallas libres de pelusa. Esto tambien evita que 10s articulos pequenos, de peso liviano, bloqueen el flujo de aire. Posiblemente sea necesario volver a acomodar 10s articulos grandes (sabanas, cobijas [frazadas], manteles) durante un ciclo para reducir la formation de pelotillas 0 arrollamiento. de secado . Cierre las cremalleras, botones a presion y ganchos para evitar que se atoren con las demas prendas. Descosa 10s adornos sensibles al calor que se puedan dairar en el proceso de secado. Ate 10s cordones y cinturones para que no se enreden. l Verifique que se hayan eliminado todas las manchas de la ropa durante el lavado. No seque ropa sucia o manchada. El calor puede fijar la mancha permanentemente. l l l 18 Separe 10s “productores” de pelusa (toallas, tela de algodon afelpada) de las telas que atraen la pelusa (pana, sinteticos, planchado permanente). Cuando sea posible, voltee la ropa que atrae pelusa para que no se maltrate. Los obietos filosos o de metal oueden danar la secadora. Verifi’que que no haya alfileres, clips, dinero, tor nillos, tuercas, etc., en 10s bolsillos. No deje estos objetos sobre la secadora despues de vaciar 10s bolsillos. Voltee 10s forros de 10s bolsillos hacia afuera. Ponga las prendas pequenas, coma calcetines de bebe o panuelos, en una bolsa de malla para que se puedan retirar con mas facilidad. Las prendas que se van a planchar deben sacarse de la secadora cuando sun esten humedas. Uso de suavizantes de telas para secadoras Los suavizantes de tela para secadoras se recomiendan para reducir la estatica y suavizar las telas. Siga cuidadosamente las instrucciones del paquete. l Coloque una hoja del suavizante encima de la carga antes de poner a funclonar la secadora. No agregue la hoja despuhs de iniciar el ciclo. El calor instantaneo puede hater que el suavizante de telas manche la ropa. l Elimine las manchas del suavizante mojandolas y frotandolas con un detergente liquid0 o jabon en barra. Vuelva a lavar la prenda. l Algunos suavizantes pueden tapar el filtro de pelusa. Vea “Mantenimiento segun sea necesario” en la pagina 23. 19 Secado de artkulos de cuidado especial La mayoria de la ropa y 10s blancos del hogar (toallas, sabanas, etc.) tienen etiquetas del fabricante con indicaciones de lavanderia. Siempre slga las lndicaciones de 6stas etiquetas. Las paginas 12 a 14 incluyen instrucciones generales sobre el secado para la mayoria de las prendas lavables. El siguiente cuadro proporciona instrucciones para el secado de atticulos de cuidado especial. ARTICULOS INSTRUCCIONES SOBRE EL SECADO No se recomienda secar prendas de tejidos de lana. D&es la forma Cobijas (frazadas) cuando esten mojadas y deje que se sequen al aire. Las cobijas y prendas de lana (frazadas) se deben secar en el tendedero y a la sombra. Cuando esten secas, cepille la lana. l Algodon, rayon, Seque las telas de planchado permanente de acuerdo a lo que se recomienda en la pagina 12. cobijas (frazadas) sinteticas Si el fabricante recomienda secado a maquina: 1. Coloque una o dos toallas secas y precalentar la secadora de 3 a l Cobijas electricas, sabanas elec5 minutos con temperatura alta. Esto hara que las piezas se tricas, cobijas sequen m&s rapidamente y evitara que se formen pelotillas. (frazadas) de Iana, 2. lntroduzca la cobija (frazadas) en la secadora con las toallas y prendas de lana tibias. Programar 20 minutos de secado. lavables 3. Revise despues de 10 minutos. Retire cuando este sun humeda. El secado excesivo y mucho tiempo de volteo pueden causar encogimiento y apelotillamiento. 4. Coloque la cobija en una superficie plana o sobre dos tendederos para terminar el secado. Estirar suavemente a su tamaho y forma original. 5. Cuando este completamente seca cepille suavemente para levantar la lanilla. Planche el ribete con plancha fria si fuera necesario. Cortinas, fundas de muebles l Cortinas y fundas de muebles Retire 10s ganchos de las cortinas antes de lavar y secar. Coloque las fundas de 10s muebles ligeramente humedas, para ajustar su forma al mueble. Seque solo durante unos minutos. 1. Deje espacio en la secadora para que la carga se esponje. 2. Retire la carga de la secadora ligeramente humeda. No seque demasiado. Paiiales, ropa de beb4 Para facilitar su manejo lave y seque todos 10s articulos pequefios en una bolsa de malla o en una funda de almohada. Saque 10s panales y las prendas de algodon ligeramente humedas. Se sentiran m&s suaves, encogen menos y sera mas facil doblarlos. Articulos elhticos Retirelos de la secadora ligeramente humedos. ARTICULOS INSTRUCCIONES Acabados antllnflamables Para mejorar su resistencia al fuego, algunos articulos son tratados con un acabado anti-inflamable. Esta caracteristica se especifica claramente en la etiqueta del fabricante. Para conservar estas cualidades a traves del uso continua y las lavadas, limpie y seque de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Articulos lanllla Deben secarse por separado o con colores similares para evitar la transferencia de pelusa. Siga las instrucciones setialadas en la etiqueta. 1. Retirelos de la secadora cuando aun esten humedos. 2. Alise, vuelva a darles su forma y sequelos al aire antes de guardarlos. l con Pana y veludillos 1 SOBRE EL SECADO Articulos acolchados y rellenos de pluma de ganso Siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante. 1. Seque un solo articulo. 2. Retire el articulo de la secadora y sacuda o esponjelo durante el ciclo de secado. 3. Alise y vuelva a darle su forma antes de guardarlo. TraJes para la nieve, chaquetas l Nylon, o poliester Verifique el contenido de fibra en la etiqueta y, siga las instrucciones que ahi se indican. 1. Seque la prenda 10 minutos aproximadamente. Saquela y pongala al rev&. Sequela otros 10 minutos mas. 2. Retire de la secadora inmediatamente y cuelguela en un gancho no corrosive para terminar el secado. Esto ayudara a eliminar las arrugas. Prendas tefiidas o de colores no s6lldos Seque de acuerdo a la tela, peso e instrucciones de la etiqueta del fabricante. Limpie el tambor de la secadora con cuidado para eliminar cualquier tinte o pelusa que se pueda adherir a otras cargas. Ver “Mantenimiento segun sea necesario” en la pagina 23. Tejidos de punto lavables No seque demasiado 10s tejidos de punto. El secado excesivo puede causal encogimiento y estatica. 1. Elija el ciclo de acuerdo a la tela y su fabrication. 2. Voltee al rev&s las prendas sinteticas y de fibras combinadas para evitar apelotillamiento. 3. Retire de la secadora 10s tejidos de algodon y rayon cuando sun esten humedos. Estirelos a su forma y pongalos sobre una superficie plana para que terminen de secarse. J 21 Cuidado de la Secadora El cuidado adecuado de la secadora prolongara su vida util. Esta section explica corn0 cuidar la secadora en forma correcta y segura. Mantenimiento Limpieza del filtro en cada carga de pelusa El filtro de pelusa esta ubicado debajo de una tapa encima de la secadora. Limpielo antes de cada carga. Si el filtro de secado se satura de pelusa se puede aumentar el tiempo de secado. 1. Abra la ouerta v iale el filtro hacia usted. I , 2. Retire la pelusa enrrollandola hacia atras con 10s dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada resulta dificil de quitar. 3. Empuje el filtro firmemente en su lugar y cierre la puerta. 22 IMPORTANTE: No haga funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, danado, tapado o sin 61. Si no se observa esta indication, se corre el peligro de causal sobrecalentamiento y datio tanto a la secadora coma a las prendas. l Las toallas fabricadas con fibras sinteticas o naturales (poliester y mezclas de algodon) dejan mas pelusas que otras toallas, causando que el filtro se llene mas rapido. Asegurese de remover la pelusa del filtro antes y despues de secar mas toallas. l Mantenimiento seglin sea necesario Exterior Limpie con un paAo humedo y suave. Interior Peligro de Explosldn Use solamente un llmplador no inflamable. La falta de esta precaucih puede causar la muerte, explosih, o lncendlo. Limpieza tapado del filtro de pelusa Los detergentes y suavizantes de lavanderia pueden causal una acumulacion de residuos en el filtro. Haga una limpieza profunda con un cepillo de nylon cada seis meses, 0 con mas frecuencia si se presenta acumulacion de residuos. Use el mktodo siguiente: 1. Humedezca ambos lados de la malla del filtro con agua caliente. 2. Humedezca el cepillo de nylon con agua caliente y detergente liquido; limpie la malla con un cepillo hasta quitar toda acumulacion de residuos. 3. Enjuague con agua caliente. 4. Con una toalla seque el filtro a fondo y vuelva a colocarlo en la secadora. Las prendas que se descoloran, coma la mezclilla o articulos de algodbn en colores vivos, pueden manchar el interior de la secadora. Para limplar el tambor de la secadora: 1. Desenchufe et cable de suministro de energia 0 apague la corriente electrica. 2. Haga una pasta con detergente y agua muy tibia. 3. Aplique la pasta a un trapo suave. 0 Aplique un solvente liquid0 de limpieza anti-inflamable al area manchada y frote el area con un paAo hasta eliminar todo el exceso de tinte. 4. Limpie a fondo con un trapo humedo. 5. Haga funcionar la secadora con una carga de trapos para secarla. 6. Vuelva a conectar la corriente electrica. 23 Limpieza secadora interior de la La pelusa puede acumularse dentro de la secadora y transformarse en combustible para un incendio. Se recomienda retirar la pelusa cada 2 6 3 aiios o m& a menudo, dependiendo del uso de la secadora. La limpieza se debe realizar por un tkcnico calificado. Si necesita informacih, por favor llame al Centro de Atencih al Cliente al l-800-253-1301 de cualquier parte de 10s E.U.A.. Para todas las secadoras electricas o de gas que tienen un panel de acceso. NOTA: Ver pagina 25 si la secadora es a gas y tiene un panel frontal. 1. Desconecte el cable tomacorriente o el suministro de energia electrica. 2. Quite el panel posterior usando un destornillador de YI pulgadas. 3. Retire la pelusa del Area sombreada en la ilustracih, con un cepillo bland0 o una aspiradora. No dafie 10s cables, termostatos (elkctrica), embudo (gas) o deflector (gas). 4. Vuelva a colocar el panel, vuelva a conectar y nivelar la secadora si fuera necesario. Peligro de Choque Ekctrico Desconecte la secadora antes de retlrar 10s paneles de la secadora. Use guantes cuando est6 manejando las plezas de la secadora. Antes de cerrar la tapa de la secadora asegurese que 10s broches de alambre no toquen el tambor. Vea la pagina 25, pas0 7. La falta de esta precauclon puede causar la muerte, choque ektrico o cortaduras serlas. Termostatos Secadora Secadora 24 Caja de calefacclh ehktrica Termlnales de 10s dlsRosltlvos sln el panel posterior a gas sin el panel frontal interior Si la secadora es a gas y tiene un panel frontal inferlor, retlreio de la siguiente manera: 1. Desconecte el cable tomacorriente o el suministro de energia electrica. 2. Abra la tapa del filtro de pelusa. Retire 10s dos tornillos del area. 3. Retire la tapa cubierta jalando hacia adelante y hacia arriba en cada esquina del frente (ver la Vista A). Coloque la cubierta contra la pared detras de la secadora (la cubierta tiene bisagras at&i). 4. Retire 10s dos tornillos de las pestafias del panel frontal (cerca de las esquinas). Levante el panel frontal levemente, retire 10s broches inferiores (ver el circulo de 10s broches Vista B). Lentamente jale el panel hacia adetante desprendiendo del tambor. (El tambor caera levemente.) 5. Mueva el panel frontal hacia un costado y descanse el borde contra el costado de la secadora. Evite abrir 10s broches de alambre (ver el circulo de broches de alambre en la Vista B) o daiiar 10s mismos. 6. Limpie la pelusa del Area que se muestra en la ilustracion de la secadora a gas en la pAgina 24 con un cepillo bland0 o una aspiradora. No daiie 10s alambres, el embudo o el deflector. 7. Vuelva a armar en orden inverso. Antes de colocar la cubierta, revise lo siguiente: -El sello del tambor debe acomodarse hacia afuera (ver circulo de sellos del tambor en la Vista B), y estar co&ado correctamente contra el panel detras del tambor. Gire el tambor hacia la izquierda una vuelta entera para revisar el sello. -La banda debe estar centrada y tirante sobre el tambor de la secadora. -Los broches de alambre que sostienen 10s cables del interruptor de la puerta, se deben de anclar en la ranura superior del panel frontal (ver el circulo de broches de alambres en la Vista B), y a lo largo de la orilla del panel lateral. Los cables de la puerta no deben tocar el tambor cuando funcione la lavadora. quite 10s tornillos antes de abrir la tapa 8. Vuelva a colocar la cubierta superior y 10s tornillos del filtro de pelusa. La cubierta y el panel frontal se deben fijar firmemente en su lugar antes de hater funcionar la secadora. 8. Vuelva a conectar la energia electrica y nivele la secadora (si fuera necesario). 25 Cambio (algunos del foco del tambor modelos) Al abrir la puerta la Iuz del tambor se enciende automaticamente. Para cambiar el foco del tambor: 1. Desconecte la secadora o el suministro de energia electrica que corresponde a la secadora en la caja principal de entrada. 2. Abra la puerta y retire, la cubierta del foco ubicada en la pared posterior de la secadora, girandola hacia la derecha. Peligro de lncendio Desenchufe la secadora antes de cambiar el foco. Vuelva a colocar la cubierta del foco antes de operar la secadora. La falta de esta precauci6n puede causar la muerte, incendio o choque elktrico. 3. Retire el foco girando hacia la derecha. 4. Reemplace con un foco para electrodomesticos de 40 watts. 5. Vuelva a colocar la cubierta en su luoar girandola hacia la izquierda. 6. Vuelva a conectar la secadora. Cuidado durante las vacaciones 1. Desconecte el cable tomacorriente o cone el suministro de energia electrica. 2. Limpie el filtro de pelusa. Ahorro de energia Use ciclos automaticos para secar la mayoria de las cargas. l Seque solamente cargas completas sin secar demasiado. l Evite sobrecargar la secadora, agregando articulos mojados a una carga parcialmente seca o abriendo la puerta innecesariamente. . Planee el lavado para secar una carga inmediatamente despues de la otra. Una secadora tibia acorta el tiempo de secado. de la siguiente carga. l 26 l Acorte el tiempo de secado instalando un escape adecuado para la secadora y limpiando el ducto y la campana exterior cuando sea necesario. - Mantenga limpio el filtro de pelusa. - Use la secadora en una habitation donde la temperatura ambiente minima sea de 7°C (45°F). - Separe las cargas por el peso y tip0 de telas. La mayoria de 10s problemas de lavanderia se pueden solucionar facilmente si se conoce la causa que 10s origina. Revise la siguiente lista de 10s problemas de secado que pueda tener y sus posibles causas. Tambien revise la lista en la siguiente pagina que puede ayudarle a solucionar problemas sin tener que solicitar un servicio. Si aun necesita ayuda, vea “Solicitando Asistencia o Servicio Tecnico en E.U.A.” en la pagina 30. “Solicitando Asistencia o Ser-vicio Tecnico en E.U.A.” Problemas comunes PROBLEMA Manchas grasa de CAUSA Uso incorrect0 de suavizantes instrucciones del fabricante. Secado de articulos sucios. l l Pelusa l l l l Secado excesivo. Telas inadecuadas para el secado, por su tipo y calidad. Selection incorrecta del ciclo de secado para el tipo de tela. No se siguieron las instrucciones de lavado indicadas por el fabricante en la etiqueta de las prendas. l l l l Secado lent0 l l l l Manchas l l l Estdtlca l l l Arrugas de telas para secadora. Lea laS Filtro de pelusa tapado. (Ver pagina 23.) Clasificacion inadecuada de la ropa. Secado excesivo, especialmente de tejidos sinteticos que causan estatica y atraen la pelusa. Carga demasiado grande o pesada. Panuelos de papel en 10s bolsillos. El apelotillamiento (pelusa superficial causada por el uso normal y el efecto de lavado y secado) atrae la pelusa. l l Encogimiento de secado l l l Filtro de pelusa saturado. Carga demasiado grande o voluminosa para secar rapidamente. Secadora ubicada en una habitation con temperatura inferior a 10s 7°C (45 “F). Ducto de escape tapado, reducido, o demasiado largo. Secado de ar-ticulos sucios. Uso incorrect0 de suavizantes de telas para secadora. Lea instrucciones del fabricante. Interior (tambor) de la secadora sucio (Ver pagina 23 para procedimientos de limpieza). Secado excesivo. Uso incorrect0 de suavizantes de telas para secadora. Lea las instrucciones del fabricante. Carga con prendas sinteticas, combinaciones sinteticas, telas de planchado permanente y tejidos de punto, lo cual genera la estatica. Sobrecarga. Secado excesivo, especialmente prendas de planchado permanente y sinteticas. Ropa que permanece en la secadora despues de concluir el ciclo. 27 Problemas comunes de secadoras Antes de llamar al servicio, verifique lo siguiente: LEsta bien cerrada la puerta de la secadora? LEstan 10s controles en una position iOprimi6 de encendido “ON”? firmemente el baton de arranque? LEsta saturado el filtro de pelusa? HI!! LEsta conectado el cable al contact0 electrico? LSe fundio un fusible o se boto el interruptor de circuitos? •SI LEsta obstruido con pelusa el ducto o la campana de escape? Si la secadora es a gas. LEstan abiertas las valvulas de la secadora y el suministro de gas? LHace ruido la secadora? LSe escuchan golpes de las patas de apoyo, indicando que la secadora no se ha usado por algun tiempo? LEsta sonando la seAal del filtro de pelusa? Si aun tiene problemas vea “Solicitando 28 en la pagina 30. Asistencia o Servicio Tecnico en E.U.A.” Solicitando Asistencia o Servicio Tknico en E.U.A. Antes de llamar para solicitar asistencia o servicio tecnico, por favor revise la section “Localizando Averias” en las paginas 27 y 28. Podria ahorrarle el costo de una llamada de servicio. Si todavia necesita ayuda, siga estas instrucciones: 1. Si necesita asistencia+... Llame al nrimero de tel6fono del Centro de Asistencla al Consumidor de Whlrlpool. Llame gratis desde cualquier parte de E.U.A.: w 1-800-253-l 301 y hable con uno de nuestros Ea asesores entrenados. El asesor puede explicarle corn0 lograr que su aparato funcione satisfactoriamente 0, si necesita servicio tecnico, recomendar una compania de servicios calificada en su zona. Si prefiere, escriba a: Mr. William Clark Consumer Assistance Representative Whirlpool Corporation 2000 North M-63 Benton Harbor, Ml 49022-2692 Por favor incluya en su correspondencia un numero de telefono para llamario durante el dia. 2. Si necesita servicio thcnico+... Whirlpool tiene una red a nivel national de compahias de servicio autorizadas por Whirlpool. Los SERVICE tecnicos de servicio de Whirlpool han recibido entrenamiento para satisfacer 10s requisitos de la El garantia del product0 y proporcionar servicio despues de la garantia en cualquier pane de 10s Estados Unidos. Para localizar una compania de servicio autorizada por Whirlpool en su zona, llame al numero de telefono de nuestro Centro de Asistencia al Consumidor (vea el Paso 1) o busque en las Paginas Amarillas de su directorio telefonico bajo: l ELECTRODOMtSTlCOS. SERVICIO Y REPARACIONES - Vea: EIeclrOdom6sticos de Whirlpool o Servicios de Whirlpool Autorizados (Ejemplo: XYZ Service Co.) 30 l LAVADORAS Y SECADORAS, SERVICIO Y REPARACIONES Vea: Ekcirodom&icos de WhIrlpool o Servicios de Whirlpool Aulorizados (Ejemplo: XYZ Serwe Co.) 3. Si necesita FSP*... refacciones FSP es una marca registrada de Whirlpool Corporation para repuestos de calidad. Busque este signo de calidad siempre que necesite un repuesto para su electrodomestico WHIRLPOOL*. Los repuestos FSP se ajustan y funcionan debidamente porque son fabricados de acuerdo con las mismas rigurosas especificaciones usadas para construir cada nuevo electrodomestico de WHIRLPOOL. Para localizar refacciones FSP en su area, vea el Paso 2 o llame al centro de Asistencia al Consumidor de Whirlpool al numero que aparece en el Paso 1. 4. Si no estdi satisfecho con la forma en que el problema fue resuelto ... l l l Llame al Programa de Action de 10s Consumidores para Electrodomesticos (MACAP). MACAP es un grupo de expertos consumidores independientes que expresan 10s puntos de vista de 10s consumidores a 10s mas altos niveles de la industria de 10s electrodomesticos. Llame a MACAP unicamente cuando el distribuidor, proveedor de servicio autorizado y Whirlpool no han podido resolver su problema. Major Appliance Consumer Action Program 20 North Wacker Drive Chicago, IL 60606 MACAP a su vez nos informara de su action. Fuera de 10s E.U.A. llame al distribuidor donde compr6 su secadora o a un centro de reparaciones Whirlpool autorizado. + Cuando solicite ayuda o servicio tknico: Proporcione una descripcidn detallada del problema, el modelo, el ntimero de serie y fecha de compra de su aparato (Vea pagina 3). Esta informacibn nos ayudarh a atenderle mejor. 31 WHIRLPOOL* Garantia para Secadoras Una garantia diferente podria ser aplicable fuera de 10s Estados or favor llame a su distribuidor autorizado de electrodomksticos TERMINO DE LA GARANTIA WHIRLPOOL GARANTiA COMPLETA POR UN Ati0 Desde la fecha de compra Refacciones de repuesto FSP’ y trabajos de reparation para corregir defectos de 10s materiales o mano de obra. El servicio debe ser proporcionado por una compafiia de servicio autorizada por Whirlpool. WHIRLPOOL NO PAGARA PAGARA Unidos. Para detalles, Whirlpool. POR POR A. Llamadas de servicio para: 1. Corregir la instalacion de su secadora. 2. Darle instrucciones sobre coma usar su secadora. 3. Reemplazar fusibles caseros o corregir las conexiones electricas o las canerias. 4. Reemplazar 10s focos. B. Reparaciones cuando su secadora se usa para fines que no Sean el uso normal en una casa de una familia. C. Recoleccion y entrega. Su secadora ha sido diseiiada para ser reparada en su hogar. D. DaAos causados a su secadora por un accidente, uso indebido, incendio, inundation, cases de fuerza mayor o uso de productos no aprobados por Whirlpool. E. Reparaciones de piezas o sistemas causadas por modificaciones no autorizadas a la secadora. 11/95 LA CORPORACION WHIRLPOOL NO SERA RESPONSABLE POR DAfiOS INCIDENTALES 0 INDIRECTOS. Algunos estados permiten la exclusion o limitation de dafios incidentales o indirectos, por lo que esta exclusion o limitation podria no ser aplicable en su case. Esta garantia le da derechos legales especfficos, y usted podria tener otro derechos que varian de estado a estado. Si necesita servicio tecnico, vea primer0 la section “Localizando Averias” en este manual. Despues de revisar esta section, puede recibir ayuda adicional en la section “Solicitando Asistencia o Servicio Tecnico,” o llamando al numero de telefono de nuestro Centro de Atencion al Cliente, l-800-253-1301, desde cualquier parte de 10s E.U.A.. 3401084 01996 Whirlpool Corpomon ’ Marca RegistradafTM Marca Reglslrada de Whirlpool, U.S.A. lmpreso l/96 en E.U.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool 340 1094 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas