Whirlpool Thin Twin User and Care Manual

Categoría
Lavadoras
Tipo
User and Care Manual
-
-
-_____
--
_--
~~-
w
YJ ol’
UseAndCare
r
A Note to You
Understanding
Safety
Getting to Know
Your Washer/Dryer
Operating Your
Was her
Operating Your
Dryer
Caring for Your
Washer/Dryer (
Laundry Tips
If You Need
Assistance or
Service
Warranty
I
For U.S.A. on
‘Ib
, call the
Conwmw kols
nce Center
with que4iolls of comments.
1-800-253-I 301
LARGE CAPACITY
THIN TWIN” AUTOMATIC WASHER/DRYER
2
3
6
7
12
16
20
33
36
PART NO. 3401088
-
A Note to You
Thank you for buying a Whirlpool@ appliance.
You have purchased a quality, worMclass home appliance. Years of engineering experience
have gone into its manufacturing. To ensure many years of trouble-free operation, we have
developed this Use and Care Guide. It is full of valuable information on how to operate and
maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete
and mail the Ownership Registration Card provided with your appliance. This will help us
notify you about any new information on your appliance.
Your safety is important to us.
This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to
these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of the
symbol.
I
This symbol will help alert you to such
dangers as personal injury, burns, fire,
and electrical shock.
I
Our Consumer Assistance Center number in the U.S.A.,
l-800-253-1301, is toll-free 24 hours a day.
If you have a question concerning your appliance’s operation, or if you need service, first see
“If You Need Assistance or Service” on page 33. If you need further help, call us. When
calling, you will need to know your appliance’s complete model number and serial number.
You can find this information on the model and serial number label (see diagram on page 6).
For your convenience, we have included a handy place below for you to record these num-
bers, the purchase date from the sales slip, and your dealer’s name and telephone number.
Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Dealer Name
Dealer Phone
2
.____-- -- ~~~ 1-
-
---__-
Understanding Safety
For your safety, the information in this manual
must be followed to minimize the risk of fire or
explosion or to prevent property damage, personal
injury, or loss of life.
-Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
l
Do not try to light any appliance.
l
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
l
Clear the room, building, or area of all occupants.
l
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
l
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
I
Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
3
---
_-
IMPORTANT SAFEl-Y INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to
persons when uslng your washer/dryer, follow
basic precau-
tions, including the following:
l
Read all instructions before using your
l
If your hot water has not been used
THIN TWIN@ washer/dryer. recentfy (usually 2 weeks or longer),
. Do not machine wash or machine dry
hydrogen gases may build up in your
items cleaned, washed, soaked in, or
water heater and your hot water pipes.
spotted with wax, paint, gasoline, oil, dry
HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. To
cleaning solvents, or other flammable
prevent injury or damage, before using
fluids. The fumes can create a fire
your washer/dryer, turn on all hot water
hazard or explosion. Always hand wash
faucets and allow water to run for several
and line dry items containing these
minutes. This will allow gases to escape.
materials.
Do not smoke or use any open flame
l
Flammable fluids (dry-cleaning solvents,
near your faucet while it is open.
kerosene, gasoline, etc.) should not be
Please . . .
used or stored in or near your washer/
l
Install and level washer/dryer in a well-
dryer. Do not add flammable fluids to
ventilated room and on a floor that can
your wash water. These substances
support the weight.*
give off vapors that can create a fire
. Connect washer/dryer to the correct
hazard or explosion.
3-prong outlet, electrical supply, water
l
Do not allow children to operate, play
supply, and drain.’
with, or crawl on or inside your washer/ @Ground washer/dryer properly.*
dryer. Supervise children closely when
your washer/dryer is used near them.
l
Have only a qualified person install,
repair, or replace parts on washer/dryer.
l
Before your washer/dryer is removed
from service or discarded, remove the
l
Protect washer/dryer from the weather
and keep it where the temperature is
lid and door to prevent accidental
above 45°F (7°C).
entrapment.
l
Maintain washer/dryer properly.
l
After starting a cycle, do not reach into
the basket unless the washer Cycle
l
Use only fabric softeners specifiilly
Control Knob is pushed in and all motion
labeled as not being harmful to the dryer.
stops.
l
Do not allow lint to build up inside the
l
Do not reach into your dryer if the drum
dryer or exhaust system. Cleaning should
is moving.
be done periodically by a qualified
person.
l
Do not dry rubber, rubber-like, or heat-
sensitive materials with heat.
McLean lint screen before or after each
bad.
l
Do not tamper with the controls.
l
Do not let dust, lint, paper, rags, chemi-
cals, etc. pile up around or under your
washer/dryer.
‘See the Installation Instructions.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
4
Understanding your responsibilities
l
Unplug the power supply cord or turn off
l
Never operate your washer/dryer if:
electrical power before attempting to
service your washer/dryer. Shut off gas
-it is not working right (i.e. noisy, too hot).
valve if you have a gas washer/dryer.
-it is damaged.
l
Do not wash or dry items that are soiled
-parts are missing.
with vegetable or cooking oil. These
-all panels are not in place.
items may contain some oil after -the lint screen is loose, damaged, or
laundering. Due to the remaining oil, the
missing.
fabric may smoke or catch fire by itself.
l
Be sure that your washer/dryer:
l
Store flammable solvents or fluids away
from your washer/dryer.
is properly connected to fuel and
exhaust systems (gas dryers must be
l
Dry cleaning solvents or fluids should
vented outdoors).*
never be put directly into your washer/
dryer.
-is not installed against draperies or
curtains, or on carpet.’
*Store detergent, laundry aids, and other
materials in a cool, dry place where
children cannot reach them (in a locked
cabinet if possible).
l
Read and follow instructions on pack-
ages of detergent and laundry aids,
especially warnings and precautions.
l
Do not use chlorine bleach and ammo-
nia or acids (such as vinegar or rust
remover) in the same wash. Hazardous
fumes can form.
-is used only for jobs normally expected
of a home washer/dryer.
is not used by anyone unable to operate
it properly.
*See the Installation Instructions.
*Unplug power supply cord before
attempting to service your washer/dryer.
l
Do not machine wash or dry fiberglass
materials. Small particles can stick to
the fabrics in following loads and cause
skin irritation.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
5
Getting to Know Your
Washer/Dryer
The parts and features of your THIN TWIN@ washer/dryer are illustrated in this section.
Become familiar with all parts and features before using your washer/dryer.
Model and ser
Optional
exhaust
Dryer controls
- Dryer drum
-Lint screen
Tub
Basket
Other features not shown:
Automatic dryness control
MAGIC CLEAN. lint filter
Ordering a fabric softener
dispenser
A fabric softener dispenser is available for
your washer. Order Fabric Softener
Dispenser, Part No. 3350834.
To order, write to:
Whirlpool Corporation
Attention: Customer Service Department
1900 Whirlpool Drive
LaPorte, Indiana, U.S.A. 46350
6
-
~~
1
Operating Your Washer
In This Section
Page
Page
Before starting your washer..
............
.7
Uslng rinse
and spin
.........................
10
Starting or stopplng your washer..
...
.7 Using drab and
spln
...............
_“..
....
10
Selecting a load size
...........................
7 What happens In each cycle..
...........
11
Selecting wash-rinse temperatures
..
.8 MAGIC CLEAN
l
lint filter..
.................
11
Selecting a cycle
and time
.................. 8
Operating your washer properly ensures maximum washing efficiency. This section gives you
important information to help you to select a cycle, time, and temperature for your wash load.
Before starting your washer
Add measured detergent. Then place a
sorted load in the washer before starting.
See page 20 for additional “Before you wash
or dr)r information.
NOTE: lf your washer/dryer has a Con-
sumer Features Guide, remove it and place
it in your Use and Care Guide.
Starting or stopping your washer
Starting your washer:
1. Select load size and water temperatures.
2. Push in the Cycle Control Knob
and
turn it
clockwise. Stop when the indicator on the
knob’s outer ring points to the number in
the wash cycle you want. The numbers
are minutes of wash time.
3. Pull out the Cycle Control Knob.
Refer to page 10 for additional informa-
tion to help you make selections.
Stopping and restarting your washer:
l
To stop the washer at any time, push in the
Cycle Control Knob.
l
To restart the washer, close the lid (if
neces-
sary) and pull out the Cycle Control Knob.
Selecting a load size
Position the Load Size Selector at the setting
that corresponds to the size load you want to
wash. Select a load size based upon the size
of the load and the fabric you are washing.
See page 20 for additional loading information.
To change the load size setting after the
washer has started to fill, move the Selector
to the desired new setting.
Load size tips
l
Items should move freely in the washer. Do
not overload the machine or select a load
size that is too small for the wash load.
l
Use a large load size setting for best results
with permanent press clothes.
l
Reduce wash time when using a small load
size setting. Loads with only a few small
items need less wash time.
Selecting wash-rinse temperatures
Match the water temperature to the type of
fabric and soils being washed. The top
temperature is the wash water and the bottom
temperature is the rinse water.
Water temperature tips
l
Use warm wash water with the Permanent
Press and Delicate cycles.
l
Always use cold rinse water for permanent
press fabrics.
l
For heavily soiled permanent press or knit
clothes, prewash or presoak before washing
in warm water.
See the “Water usage guide” on page 25 for
more information.
Selecting a cycle and time
You will find information you need to help
you make correct cycle selections in this
section.
l
Pages 9-10: Use the information on these
pages to guide you when selecting a wash
cycle and time.
l
Page 11: Use this page to help you under-
stand what happens during a wash cycle.
8
Regular cycle
The Regular cycle features the Gentle Wash
system and high spin speeds to shorten
drying time.
l
Use 14 minutes of wash time to clean
sturdily-constructed cotton and linen
fabrics that
are heavily soiled loads.
l
Use 10 minutes of wash time to clean
cotton and linen fabrics that are lightly to
moderately soiled.
Permanent Press cycle
The Permanent Press cycle features the
Gentle Wash system, a cool-down rinse,
and low spin speeds to reduce wrinkling.
l
Use 10 minutes of wash time to clean
permanent press and some synthetic
fabrics that are moderately soiled.
l
Use 6 minutes of wash time to clean
permanent press and some synthetics that
are lightly soiled.
NOTE: The washer pauses briefly during the
wash cycle. This is normal for washer
operation.
Delicate cycle
The Delicate cycle features a reduced
agitation speed for gentle soil removal. Low
spin speeds reduce wrinkling.
l
Use 8 minutes of wash time to clean
delicate items and washable knits that are
lightly to moderately soiled.
Soak cycle
The Soak cycle features brief periods of
agitation and soak time to help remove
heavy soils and stains that need pretreat-
ment.
l
Use warm water when soaking laundry.
(Hot water can set stains.) See pages 22-
24 for stain removal information.
l
Use the amount of detergent or presoak
additive recommended by manufacturer.
l
After the Soak cycle ends, add detergent
and set a new wash cycle.
Permanent Press cycle
Soak cycle
9
Pre-Wash cycle
The Pre-Wash cycle features a brief period of
high speed agitation to help remove.heavy
soils and stains that need pretreatment.
l
Use warm water for prewashing stained
laundry. (Hot water can set stains.) See
pages 22-24 for stain removal information.
. After the Pm-Wash cycle ends, add
detergent and set a new wash cycle.
Super Wash cycle
Super Wash automatically prewashes the
laundry and advances into the Regular wash
cycle. (The washer does not need to be
reset after the Super Wash cycle.) Use this
cycle when washing heavily soiled loads that
need maximum soil removal.
l
For proper cleaning, use double the
amount of detergent recommended for a
wash cycle.
NOTE:
The machine pauses during Super
Wash. This is normal for washer operation.
Prewash cycle
Super Wash cycle
Using rinse and spin
When using extra detergent for heavily
soiled clothes, or washing special-care
items, you may want an extra rinse and spin.
1. Push Cycle Control Knob in and turn
clockwise to RINSE, as illustrated.
2. Pull Cycle Control Knob out. The washer
fills to selected load size, agitates, drains,
and spins.
Using drain and spin
A drain and spin may help shorten drying
times for some heavy fabrics or special-care
items by removing excess water.
1. Push Cycle Control Knob in and turn
clockwise to SPIN, as illustrated.
2. Pull Cycle Control Knob out. The washer
drains, and then spins.
10
What happens in each cycle
When the Cycle Control Knob is set to a
number and pulled out, the washer fills (to
the selected load size) before agitation and
timing start. The washer will begin agitating
immediately after filling; agitation can occur
with the washer lid up or down. After agita-
tion starts, the Cycle Control Knob turns
clockwise until it points to OFF and the cycle
ends.
The washer pauses briefly throughout
each cycle. These
pauses are normal for
washer operation.
NOTE:
A Gentle Wash system helps protect
your fabrics by reducing wash agitation
speed during the last few minutes of wash
agitation in the Regular and Permanent
Press cycles.
WASH RINSE
Wash’
*Agitation speed is reduced in the last
few minutes of most cycles. This provides
better fabric care.
Drain (or partial drain*)
No agitation
‘The Permanent Press cyde partially
drains, fills, agitates briefly, and drains.
Soin
E
w
Rinse
u
-+- Drain-No agitation
w
Spin-S*y rinse
Ia
Spin
Inl
off
MAGIC CLEAN lint filter
The lint filter at the bottom of the washer
basket cleans itself. During agitation, wash
and rinse water pass over the filter, separat-
ing the lint from the water. The lint is then
spun away from the filter and out of the
system during the spin part of the cycle.
If your washer drains into a tub, remove
any lint collected in the tub or strainer.
MA& CLEAN
Bidet
lint fitter
interior
11
Operating Your Dryer
In This Section
Page
Page
Before
starting your dryer . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Restarting your dryer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Starting your dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Understanding your cycles . . . . . . . . . . . . . . 13
Stopping your dryer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Selecting the right cycle
and setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
The information in this section helps you learn to use your dryer effiiently and safely. Refer
to “Laundry Tips” on page 20 for additional control setting, sorting, and loading information.
Before starting your dryer
Wipe the dryer drum with a damp cloth
before using to remove dust from storing
and shipping.
Stopping your dryer
You can stop your dryer any time during a
cycle. Open the dryer door or turn the Cycle
Control Knob to OFF.
NOTE:
The Cycle Control Knob should point
to an OFF area when the dryer is not in use. If
you want to stop the dryer before the cycle is
finished, turn the Cycle Control Knob to an
OFF area.
Restarting your dryer
1. Close
the door.
2. Select a new cycle and temperature (if
necessary).
3. Push the Start Button.
12
-
-.-
Understanding your cycles
See the chart below for descriptions of the cycles that are on your dryer. See page 15 for help
in selecting the right cycle.
NOTES:
l Use the Energy Preferred Automatic
Setting (+) to dry most loads.
l Shaded areas in the illustrations show
cycle locations.
l The last few minutes of all cycles are without
heat to make the load easier to handle.
Automatic cycle
Use an automatic cycle to dry most
loads.
l The automatic cycle shuts off when your
load reaches the selected dryness.
l The Cycle Control Knob will not move
until the load is almost dry. After the cool-
down, the Cycle Control Knob autornati-
tally moves to an OFF area and tumbling
stops.
Dry most loads using the Energy
Preferred Automatic Setting b) .
l If the load is drier than you like, select a
setting closer to LESS DRY the next time
you dry a similar load.
l If the load is not as dry as you like,
complete drying using a Timed cycle.
Select a setting closer to VERY DRY the
next time you dry a similar load.
NOTE:
Your dryer has high heat and low
heat automatic cycles. Select the cycle to
match your load.
Timed cycle(s)
Use your Timed cycle to complete drying if
some items are damp after automatic
drying. This cycle is also useful for small
loads or large bulky items.
l For a damp dry, turn the Cycle Control
Knob to 30 minutes or less.
l To help reduce wrinkling, remove the load
from the dryer as soon as tumbling stops.
This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Ene&
preferred automatic
setting
continued on next page
13
Fluff Air cycle (no heat)
The Air cycle is unheated. Use this cycle to
fluff or air dry bedding, plastic tablecloths,
foam pillows, sneakers, etc. See Warning
on page 15.
Using the Damp Dry cycle
Use this cycle to dry items to damp level or
to dry damp items that do not require an
entire drying cycle. Two examples are
heavy cottons, such as jeans, which you
do not want to become stiff, or cotton
clothes which are easier to press when
damp.
Using the TUMBLE PRESS@
cycle
The TUMBLE PRESS cycle removes
wrinkles from clothes that have been
packed in a suitcase, or from items not
removed from the dryer at the end of a
cycle. Put only a few items in your dryer for
best results when using this cycle. As soon
as the dryer stops, fold or put the items on
hangers.
14
--.
Selecting the right cycle and setting
Use the chart below to guide you when
making drying selections.
l Use a Timed cycle to complete drying if
some items are damp after automatic
drying.
l Do not overdry. Over-drying can cause
shrinkage, static cling, and damage to
some fabrics.
Fire Hazard
Do not dry heat-sensitive fabrics, plastic,
rubber, or some stuffed items with heat.
Use the Fluff Air cycle, or line dry.
Failure to do so could result in fire or
damaged items.
TYPE OF LOAD
CO-I-I-ONS AND LINENS
Extra Heavy - Bedspreads, mattress pads, quilts
Heavyweight - Towels, jeans, corduroys, work clothes
Mediumweight - Sheets, cotton underwear, diapers
Lightweight - Batistes, organdies, lingerie
PERMANENT PRESS, SYNTHETICS AND BLENDS
Heavyweight - Work clothes, jackets, raincoats
Mediumweight - Shirts, play clothes, sheets, slacks
Lightweight - Lingerie, blouses, dresses
KNRS
Heavyweight - Cottons, rayons, blends, T-shirts,
slacks, shirts
Mediumweight - Synthetics (polyester, acrylic, etc.),
dress slacks, skirts, sweaters
Lightweight - Synthetics (polyester, acrylic, etc.) and
blends, lingerie, blouses, dresses
J
J
J
J
J
J
20
20
DELICATE FABRICS
Sheer curtains (2 or 3 panels), gauze, lace, etc.
20-30
RUBBER, PLASTIC, HEAT-SENStTIVE
FABRICS
Foam Rubber - Pillows, bras, stuffed toys
20-30
Plastic - Shower curtains, tablecloths
20-30
Rubber-backed rugs
40-50
Olefin, Polypropylene, Sheer nylon
1 O-20
AUTOMATIC
Hlgh
/
J
J
Low
J
TIMED
Hlgh
(minutes)
20
AIR
minutes:
15
------ -
-
Caring for Your Washer/
Dryer
In This Section
Page
Page
Maintenance-every load
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tips for caring for your
Maintenance-as needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
washer’dqer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Care during periods of non-use . . . . . . . 19
Dryers require regular maintenance. Follow the suggestions below to maintain your dryer
PropeW
Maintenance-every load
Cleaning the lint screen
The lint screen is located at the front of the
dryer door opening. Clean it before each
load. A screen blocked by lint can increase
drying time.
1.
Open the door and pull the lint screen
straight up.
2. Roll lint off the screen with your fingers.
Do not rinse or wash the screen to
remove lint. Wet lint is hard to remove.
3. Push the screen firmly back into place
and close the door.
IMPORTANT:
l
Do not run the dryer with the lint screen
loose, damaged, blocked, or missing.
Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Maintenance-as needed
Use the following suggestions about clean-
ing and lint removal to maintain your
washer/dryer and keep it operating effi-
ciently.
Cleaning the lint screen area
Periodically remove the dryer lint screen and
vacuum the opening. Use the long, thin
attachment (crevice tool) on your vacuum
cleaner.
16
Cleaning a clogged lint screen
Laundry detergents and fabric softeners can
cause a residue buikfup on the lint screen. A
clogged lint screen can extend drying times.
Clean the lint screen every six months, or
more frequently, if it becomes clogged due
to a residue buildup.
Use
the following
method:
1. Wet both sides of lint screen with hot water.
2. Wet a nylon brush with hot water
and
liquid detergent.
3. Scrub lint screen with the brush until all
residue buildup is removed.
4. Rinse with hot water.
5. Thoroughly
dry lint screen with
a
clean
towel and replace in dryer.
Cleaning the washer/dryer
interior
Washer:
l If the washer interior needs cleaning, put
1 cup (250 mL) of chlorine bleach and
2’cups (500 mL) of detergent in the
washer. Run through a complete cycle
using hot water.
Dryer:
Electrical Shock,
Personal Injury, and Fire and
Exploslon Hazard
l Turn off the electrical power before
cleaning the interior.
l Make sure the dryer is cool.
l Use nonflammable cleaner.
Failure to do so could result in electrical
shock or injury, fire, or explosion.
Garments which contain unstable dyes,
such as denim blue jeans or brightly colored
cotton items, may discolor the dryer interior.
To remove stains from the dryer drum:
1. Make a paste with laundry detergent and
very warm water.
2. Apply paste to a soft cloth and scrub area
until all excess dye is removed.
3. Wipe thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of rags to dry.
17
r
Removing accumulated lint
from the dryer
Lint can gather inside the dryer and be fuel
for
a
fire. it is recommended that lint be
removed every 2 to 3 years, or more often,
depending on dryer usage. Cleaning should
be done by a qualified person. lf you have
any questions, please call our Consumer
Assistance Center at
1-800-253-l 301.
Electrical Shock, Personal injury,
and Product Damage Hazard
l
Unplug the Rower supply cord or turn
off the electrical power before
removing dryer panels.
l
Make sure the dryer is cool.
l
Dryer parts can have sharp edges.
Use care when handling.
l
More than one person is required to
lift, tilt, or move machine because of
its weight and size.
aTruck only from
rear.
Failure to follow the above instructions
could result in electrical shock, per-
sonal injury, or product damage.
1.
Unplug the power supply cord or turn off
the electrical power.
2. Remove back panel. See Installation
Instructions.
3. Remove lint from shaded area in illustra-
tion with a soft brush or vacuum cleaner.
Avoid damaging wires, thermostats,
funnel (gas), or ignitor (gas).
4. Replace panel; reconnect and level dryer
again, if necessary.
Heat inlet
Thermostats Motor
Electric dryer with back panel removed
18
-
-
-
---
Tips for caring for your washer/dryer
l
Wipe up detergent, bleach, and other spills
with
a
soft, damp cloth or sponge as they
occur.
l
Remove hard water deposits using only
cleaners labeled as washer safe.
l
After tinting or dyeing, put chlorine bleach
and detergent in the washer. Run through
a complete cycle using hot water to
remove excess dye or tint. If staining
occurs on following loads, repeat the
process.
l
Sharp or metal objects can damage your
washer/dryer. Check pockets for pins,
clips, money, bolts, nuts, etc. Do not lay
these objects on your washer after empty-
ing pockets.
NOTE: Operate your washer/dryer only when you are at home.
Care during periods of non-use
Winter storage or moving care
Install and store your washer/dryer where it
will not freeze. Because some water stays in
the washer, freezing can damage it. If your
washer/dryer is stored or moved during
freezing weather, winterize it.
1.
Shut off both water faucets. Disconnect
the drain water inlet hoses.
2. Put 1 quart (1 L) of R.V.-type antifreeze in
the washer basket.
3. Run washer on a drain and spin setting
for about 30 seconds (see page 10) to
mix antifreeze and water.
4. Unplug power supply cord.
To use the washer again:
1.
Flush water pipes and hoses.
2. Reconnect water inlet hoses.
3. Turn on both water faucets.
4. Reconnect power supply cord.
5. Run the washer through a complete cycle
with l/z cup (125 mL) of detergent to clean
out antifreeze.
Non-use/vacatiqn care
1. Unplug power supply cord or turn off
electrical power.
2. Clean lint screen and lint filter.
3. Turn off water supply leading to your
washer/dryer. This will help avoid acci-
dental flooding while you are away (for
example, due to a water pressure surge).
19
Laundry Tips
In This Section
Page
Page
Before you
wash or dry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 Saving energy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Removing stains
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Drying special-care
items . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Water usage guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Solving laundering
problems . . . . . . . . . . . . 32
Washing special-care
items . . . . . . . . . . . . . 26
Using laundry aids
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
This section reviews proper laundering techniques, gives you additional laundering informa-
tion, and discusses causes or solutions to common laundering problems.
Before you wash or dry
Before using your washer/dryer, see pages
3-5 for Important Safety Information.
Sorting
l Close zippers, snaps, and hooks to avoid
l Items property sorted for washing are
usually properly sorted for
q
snagging other items. Remove
r .F
pins, buckles, and other hard
drying. Separate heavily soiled
items from lightly soiled ones
0
objects to avoid scratching the
IzYl
even if they would normally be
washer interior or the dryer drum.
Remove unwashable trim and
washed together. Separate lint
ornaments or heat-sensitive trim that can be
givers (towels, chenille) from lint takers
damaged by drying.
(corduroy, synthetics, permanent press).
When possible, turn lint takers inside out.
l Stained or wet garments should be
washed promptly for best results.
l Separate heavy fabrics (denim, towels)
from light fabriis (synthetics, permanent
l Check garments to make sure all spots and
press).
stains were removed during the wash. See
pages 22-24 for pretreatment and stain
l Separate dark from light colors; colorfast
from noncolorfast.
removal information. If stains were not
removed, do not tumble dry. Heat may
Load sizes
permanently set stain. Soiled items can also
l Drop items into washer loosely. Fill to the
leave stains on the dryer drum. These stains
top of the basket. Do not pack
can be picked up by other items in the load.
or wrap items around agitator.
l Turn down cuffs and brush away lint and dirt.
Items should move easily
l Turn synthetics inside out to avoid pilling.
q
through wash water for best
l Mend tears, loose hems, and seams.
cleaning and wrinkle-free
results. Watch for rollover. Items should
l Sharp or metal objects can damage your
washer. Check pockets for pins,
sink
and
reappear later.
clips, money, bolts, nuts, etc.
l To reduce wrinkting, permanent press and
and turn pockets inside out. Do
synthetic knits should have more room to
not lay these objects on your
move in the water than heavy items
washer after emptying pockets.
(towels, jeans).
l Turn lint takers and dark items inside out to
l Do not overload the washer/dryer. Cver-
help prevent lint pickup.
crowding causes poor cleaning, uneven
l Tie strings and sashes so they will not tangle.
drying and wrinkling, and can cause items
to wear out faster (because of pilling).
l Place small items such as baby socks or
hankies in a mesh bag for easier removal.
l Articles to be ironed should be removed from
the dryer while still damp.
20
l
Mix large and small items in each toad.
Load evenly to maintain
washer balance. An off-
balance bad can make the
machine vibrate during spin.
Load the dryer by the amount
of space items take up, not by their weight.
l
Reduce wrinkting of permanent press and
synthetics by drying smaller toads and
removing items from the dryer as soon as
tumbling stops.
l
For better tumbling action when drying
only a few small items, add one or two iint-
free towels. This also prevents small,
lightweight items from blocking airflow.
l
You may need to rearrange brge items
(sheets, blankets, tablecloths) durfng a
drying cycle to reduce balling or rolling up.
Washer loading suggestions
For these suggested full-sized loads, use the highest water level setting.
LARGE CAPACITY WASHERS
_ .._-- -. .-.. . . .-. .-. .-
Heavy Work
Towels Permanent Press
Mixed Losct
Clothes 8
bath towels
1 sheet
double
2 double or 1 king
2 pair pants 8 hand towels 1 tablecloth size sheet
3 shirts 10 wash cloths 1 dress 4 pillowcases
3 pair jeans 1 bathmat 1 blouse 6 T-shirts
1 coverall 2 slacks 6 pair shorts
-
Knits Deiicstes 3shirts
2 shirts
2 pillowcases 2 blouses
2 slacks 2 camisoles 6 handkerchiefs
2 blouses 4 slips
4 shirts 4 panties
4 tops 2 bras
2 dresses 2 nighties
21
-
---~
-___
~.-__-
Removing stains
Stained, heavily soiled, or greasy items may
need to be prewashed or soaked for best
results. Soaking helps remove protein-type
stains like blood, milk, or grass. Prewashing
helps loosen soil before washing.
Prewashing or soaking
Use warm water for soaking or prewashing
stained laundry. Hot water can set stains.
Stain removal rules
l Most stains are easier to remove when
they are fresh. Old or set stains may not
come out. Follow package directions for
pretreatment products.
l Before treating any stain, find out . . .
1. What kind of stain it is.
2. What kind of fabric it is and if it is colorfast.
(Check label.)
can set some stains.
l Start with cold or warm water. Hot water
l When bleach is recommended, use a
bleach that is safe for the fabric. Dilute
chlorine bleach.
l Test stain removers on an inside seam or
hidden comer of the item to see if the color
is removed.
l Put the stained area face down on a paper
towel or white cloth. Apply the stain
remover to the back of the stain. This can
force the stain off the fabric instead of
through it.
l Meat tenderizer or enzyme presoaks help
break down some protein stains so they
are easier to remove.
3. How old the stain is. (Washing and drying
can set some stains.)
Stain removal cluide
STAIN
Alcoholic
beverage
Blood
Chewing
gum
Chocolate
or coffee
Crayon and
candle wax
Cream, milk,
or ice cream
TO RIEMOVE
These stains turn brown with age, so treat immediately. Sponge or soak
fresh stains with cold water. Wash. lf stain remains, soak 15 minutes in a
solution of lukewarm water, liquid detergent, and a few drops of white
vinegar. Rinse. Wash.
Rinse immediately or soak in cold water with enzyme presoak for 30 minutes
or longer. Rinse. Rub detergent into any remaining stains. Rinse. If stain
remains, put a few drops of 3% hydrogen peroxide on stain for 3-5 minutes.
Rinse thoroughly. Wash.
Use ice to make gum hard. Scrape off what you can. Sponge with a
nonflammable fabric cleaner. Let dry. Wash.
Sponge immediately with a nonflammable fabric cleaner or apply a prewash
soil and stain remover. Rinse. Wash. If stain remains, apply
a
liquid deter-
gent to stain or soak in warm water with an enzyme presoak. Rewash.
Scrape off excess with a dull knife. Place fabric between two blotters or
facial tissue. Press with warm iron. Remove color stain with nonflammable
fabric cleaner. Hand wash until stain is gone. if full toad is crayon stained,
take to cleaners or coin-operated dry cleaning machine.
Sponge with a nonflammable fabric cleaner, or a prewash soil and stain
remover. Rinse. Wash. Repeat if necessary. If stain remains, apply a few
drops of liquid detergent and a few drops of ammonia. Blot dry and rinse. If
stain remains, soak in an enzyme presoak. Wash.
22
---
--
-c_-
r
I
STAIN
TO REMOVE
Deodorants Light stain:
Treat with liquid detergent or your regular hundry detergent.
and anti-
Wash in hottest water safe for fabric.
perspirants Heavy stain: Place face
down on towel and treat with a paste of ammonia
and ail-fabric bleach. Let stand for 30 minutes. Wash in hottest water safe
for fabric.
Fat, grease,
items soiled with vegetable or cooking oil should not be washed or dried.
or oil
See Vegetable/Cooking Oil Warning on page 5. For other types of greasy
stains, use one of the methods below:
l Use pretreatment stain remover. Follow label directions. Wash in hottest
water safe for fabric.
l Use talcum powder to absorb as much grease as possible. Sponge with
a
nonflammable fabric cleaner. Rinse. Wash.
l Treat with liquid detergent or rub a detergent paste on the stain. Wash
using hottest water safe for fabric.
Fruit stains Fresh stains: Soak immediately in cool water. Wash. lf stain remains, cover
area with a paste made of all-fabric bleach, a few drops of hot water, and a
few drops of ammonia. Wait 15 to 30 minutes. Wash.
Old
stains:
Sponge with white vinegar. Rinse. Repeat procedure for fresh
stains.
Grass or
Soak in warm or cold water with an enzyme presoak for at least 30 minutes,
green veg-
or sponge with denatured alcohol. Wash in water temperature and bleach
etabies
safe for the fabric. For colored fabrics, check colorfastness before applying
alcohol. For acetate, sponge with a nonflammable fabric cleaner. If stain
remains, bleach with 3% hydrogen peroxide. Rinse. Rewash.
Ink or
Spray stain with an aerosol hair spray or rubbing alcohol. Sponge stain
ballpoint
continuously until all bleeding stops. Let dry. Repeat if necessary. Wash. lf
pen ink
stain remains, bleach if safe for
fabric.
(India and other indelible inks are
almost impossible to
remove completely.)
iron or rust Colored or noncolorfast items: Apply lemon
juice and satt. Place in the
sun to dry. Rinse thoroughly. Repeat if necessary.
White or colorfast items: Try a rust remover.
Test first on inside seam or
hem. Some rust removers are not washer safe. Follow package directions.
Ketchup
or
Sponge immediately with a nonflammable fabric cleaner or apply a prewash
tomato
soil and stain remover. Rinse. Wash. if stain remains, apply a liquid deter-
products
gent to stain or soak in warm water with an enzyme presoak. Rewash.
Lipstick
Apply nonflammable fabric deaner or prewash soil and stain remover. Blot
with absorbent material. Repeat if necessary. Rinse. if stain still remains,
rub with liquid detergent. Wash.
Meat juice,
Scrape off excess with a dull knife. Soak in cold or warm water with enzyme
egg
presoak at least 30 minutes, or treat stains with a nonflammable fabric
cleaner. Wash.
continued on next page
23
1
STAIN
Mildew
Mustard
Palnt
TO REMOVE
Wash in hottest water safe for fabric. lf stain remains, soak in warm water
and an all-fabric bleach for 15 to 30 minutes. Rewash. (Old mikiew stains
are almost impossible to remove. Mildew fungus destroys or weakens
fabrics.) An alternative to bleach is to treat with salt and lemon juice and
dry in direct sunlight. Rinse and rewash. Mildew may form if wet or damp
laundry remains in your washer for extended periods of time. To prevent
mildew, promptly dry laundry after washing.
Treat immediately. Scrape off excess mustard. Sponge with a nonflam-
mable fabric cleaner or a prewash soil and stain remover. Rinse. Work
liquid detergent and a few drops of vinegar into stain. Rinse. lf stain re-
mains, apply 3% hydrogen peroxide. Rinse and wash.
Hand wash paint-stained items.
Water base: Treat stains while still wet. (These paints cannot be removed
after they have dried.) Rinse in warm water to flush out paint. Sponge with a
nonflammable fabric cleaner. Rinse. Wash.
Perspira-
tion
Oil base: Scrape off fresh paint. Sponge with a nonflammable fabric
cleaner or treat stain with recommended thinner. While stain is still wet with
solvent, rub liquid detergent into it. Wash with hottest water safe for fabric.
Remove stains before ironing. Perspiration stains may weaken fabric. Wash
or sponge stain thoroughly with detergent and warm water. If perspiration
has changed the color of the fabric, use one of the following treatments:
Fresh stains: Apply ammonia to stain. Rinse. Launder to remove ammonia
odor.
Old stains: Apply white vinegar to stain. Rinse. Launder to remove vinegar
odor.
Scorch
Severe scorch cannot be removed. Wet stain with 3% hydrogen peroxide.
Cover with a dry cloth and press with an iron as hot as is safe for fabric.
Rinse well. Wash.
OR
Wet with lemon juice and spread in the sun to dry. Wash.
Soft drfnks Sponge immediately with cold water and alcohol. Heat and detergent may
set stain.
24
Water- usage guide
Water temperature
WASH
RINSE USE FOR
COMMENTS
HOT
COLD
l Heavy soils
l Gives best cleaning for heavy
130°F
l Work clothes
soils.
(54°C)
or above
l Sturdy whites and
l Removes oils, perspiration,
colorfast pastels
greasy soils, and stains.
l Diapers
. Prevents graying and yellowing.
WARM
COLD
l Light and moderate soils
l Safe for most fabric finishes.
;!!oy;;)
l Dark or noncolorfast
l Less fading and dye bleeding.
colors
l Reduces wrinkling.
l Moderately soiled
permanent press
l Nylons, polyesters,
acrylics, silks, woolens
l Knits and delicate fabrics
l Prewash, soak
COLD
COLD
l Very lightly soiled items
. Saves hot water.
70” - 90°F
(21’ - 32°C)
l Moderately soiled items if
l Less effective cleaning than hot
extra detergent is added
or warm water.
l Extra sensitive colors
l Use longest wash time in cycle
(noncolorfast) selected.
l Rinsing, for all fabrics
l Use liquid detergent, or dissolve
powdered detergent in warm
water before adding to cold wash
water.
l Pretreat spots, stains, and heavy
or greasy soils.
To check your hot water temperature
Water hardness
with a candy or cooking thermometer:
1.
Fill a pan with the hottest water available
from the faucet that will fill your washer.
2. Place a candy or cooking thermometer in
water to check the temperature.
If you do not have a faucet at your wash
site, collect water from the faucet closest to
your washer.
NOTE:
In wash-water temperatures colder
than 70°F (21°C):
l Detergents do not dissolve well.
l Soils are difficult to remove.
9 Some fabrics will retain wear wrinkles and
may have increased pilling.
Many poor washing results can be traced to
wash-water hardness. To check your water
hardness:
l City water - ask your city water company.
l Well water - call your local water authority.
Ask for the mineral content in grains-per-
gallon or parts-per-million. If your water is 9
or more grains-per-gallon or mOre than 153
parts-per-million:
l Consider installing a water softener.
l Use more detergent.
l Use a packaged water conditioner.
l Do not use soap.
25
Washing special-care items
Most garments
and
household textiles have care labels wfth laundering instructions. Always
follow label directions when they are available. General washing instructions for some special
washables are included in this section.
Blankets,
electric and
woolen
Pretreat spots and stains. Select water temperature, cycle, and time
according to the type of blanket being washed. Two rinses may be
necessary. If manufacturer recommends machine washing:
1. Measure blanket before washing.
2. Add mild detergent to washer. Fill and agitate briefly to dissoive
detergent.
3. Stop washer. Load blanket evenly around agitator. Soak
10
to
15 minutes.
4. Set Cycle Control Knob to Drain and Spin. Start washer. Spin 1 to
2 minutes.
5. Fill washer for final rinse. Stop washer. Allow to soak.
6. Set Cycle Control Knob to Drain and Spin. Start washer. Allow
washer to finish cycle.
Curtains,
drapes,
slipcovers
7. Lay blanket on flat surface and block by gently stretching to original
measurement. Woolens tend to shrink more the first time they are
washed. This is normal.
Wash small loads. Crowding will cause wrinkling.
1. Shake or vacuum to remove loose dirt.
2. Wash following manufacturer’s instructions.
NOTES:
l Sun-damaged curtains and draperies will tear whether hand or
machine washed.
l Replace slipcovers while still slightly damp. They will dry to fit tightly.
Diapers
When using chlorfne bleach for soaking, add detergent to load. Avoid
overuse of fabric softeners. Absorbency will be reduced.
1. Rinse immediately. Soak in a solution of lukewarm water and a
small amount of detergent until you are ready to wash them. You
may wish to use bleach or a special soaking product when soaking.
2. Spin excess water from diapers before washing.
3. Wash diapers as you would wash white cottons and linens.
Elastic,
Elastic picks up oil from the body. Oil can damage elastic. Wash often
spandex
to help reduce the damage. Use warm water and sufficient detergent
to remove oils.
Flame-retardant
Items will be clearly labeled as flame-retardant. Follow manufacturer’s
clothing
instructions to retain flame retardant qualities.
26
Knits
Pillows,
stuffed toys
Knits are comfortable to wear because they stretch. However, this
means that knits are more likely to be stretched and damaged when
washed (especially bulky knits). Knits made of synthetic fabrii such as
polyester, nylon, and acrylic tend to keep their original shape more than
a knit made of cotton or ramie.
1. Close zippers, fasten hooks, and eyes to prevent snagging.
2. Wash small loads to reduce pilling and lint.
Washing feather pillows is not recommended unless they are dryer dried.
1.
Add detergent then partially fill washer with water; agitate until
detergent is dissolved.
2. Place two pillows on opposite sides of the agitator to balance the
load.
3. Allow washer to fill completely and continue through the cycle.
4. Stop the washer occasionally to press air from item(s) being washed.
Plastic, rubber
Treat as delicate items. Wash in warm water. Wash small items in a
Items
mesh bag.
Quilts,
Do not wash cotton-filled comforters unless they are quitted or stitched;
bedspreads
tucked cotton batting tends to slip and become lumpy.
Scatter
rugs 1.
Shake or vacuum to remove loose dirt.
2. Wash more than one small rug at a time. If you wash only one rug,
add bath towels to balance the load. A larger rug should be distributed
around the agitator to balance the load.
Snowsults,
1. Wash only one or two items at a time. Load evenly around the agitator,
jackets, etc.
2. Stop the washer occasionally to press air from item(s) being washed.
3. Two rinses may be necessary.
Saving energy
l
Use hot water only when
washing heavy,
l
Dry only full loads without overdrying.
greasy soils or whites.
l
Avoid overloading dryer, adding wet items
l
Use cold rinses.
to a partly dried load, or opening the door
l
Wash full loads.
unnecessarily.
l
Use lower water levels when washing small
loads.
l
Avoid rewashing. Use enough detergent;
pretreat stains or heavy soils; do not
overload; use the cycles and wash times
recommended for the fabric and soil; sort
properly.
l
Plan your laundry to dry one load after
another. A warm dryer shortens drying
time.
l
Shorten drying times by exhausting dryer
properly and cleaning exhaust duct as
needed.
l
Use your washer/dryer during off-peak hours-
usually early morning and late evening. (Ask
your power company.)
-Keep the lint screen clean.
-Use your dryer in a room where room air
temperature is above 45°F (7°C).
-Sort loads by fabric weight and type.
l
Use an Automatic cycle to dry most loads.
27
-~
_ -- -..---.-____-
.____-
T
Drying special-care items
Most garments and household textiles have care labels with laundering instructions. Always
follow label directions when they
are
available. General drying instructions for some special
washables are included in this section.
Alr drying
Heat sensitive fabrics, plastic, rubber, or some stuffed items require
(heat sensitive drying without heat. Use an Air setting or line dry. The Air setting is
items) useful for fluffing bedding and pillows, and dusting draperies and
clothing. See Warning on page 15.
Heat-sensitive
fabrics
l
Olefin, polypro-
Follow care label directions.
pylene, sheer
nylon
l
Cotton and
If shoes can be machine laundered:
canvas shoes
1. Place several bath towels in the dryer to act as a buffer, or place
shoes on drying rack if your dryer has one.
2. If rubber or foam rubber materials are part of the shoe, use an Air
setting. For other materials, see page 15 for cycle, time,
or temperature recommendations.
3. Remove shoes from dryer while still damp and allow to air dry.
Pillows, stuffed
If manufacturer recommends machine drying, dry one pillow at
toys a
time and:
l
Feather, foam,
1.
Make sure coverings are securely stitched.
polyester
2. Shake and fluff the items by hand several times during the cycle.
3. Make sure pillows are completely dry. Feather pillows take a long
time to dry.
Plastic, rubber
Follow care label directions.
l
Shower curtains,
tablecloths, baby
panties
Scatter rugs
Follow care label directions.
Blankets and
Machine drying kniied woolens is not recommended. Block to shape
woolens
when wet and allow to air dry. Line dry blankets in shade on a breezy
day over two lines. Pin edges together and straighten them. When
partly dry, turn the blanket over, repin, and restraighten. When dry,
brush nap.
l
Cotton, rayon,
synthetic
Dry as recommended for permanent press fabrics on page 15.
blankets
If manufacturer recommends machine drying:
28
Blankets and
woolens
1.
Place one or two dry towels in the dryer and preheat 3-5 minutes
on a high setting. This will dry blankets faster and help avoid pilling.
l Electric blankets,
2. Put blanket in dryer with warm towels. Set control for 20 minutes.
electric sheets,
3. Check after 10 minutes. Remove when still damp. Overdrying and
woolen blankets,
long tumbling can cause shrinking and pilling.
washable woolen
garments.
4. Place blanket on flat surface or over two lines to finish drying.
Gently stretch to original size and shape.
5. When completely dry, brush gently to raise nap. Press binding with
cool iron if needed.
Curtains,
Remove drapery weights and hooks before laundering.
slipcovers
l Draperies,
1.
Use lowest temperature or an Air setting.
slipcovers
2. Leave room in dryer for load to fluff.
3. Remove from dryer while slightly damp. Do not overdry.
For slipcovers, replace slipcovers while still slightly damp. They will
dry to fit tightly.
l Sheers, some
Dry only a few minutes.
synthetic curtains
l Bonded or
Do not overdry or tumble in high heat. Overdrying loosens the adhe-
laminated fabrics sive and causes fabrics to separate.
Diapers, baby
clothes
Wash and dry small items in a mesh bag or pillowcase for convenient
handling.
Elastic items
Flame-retardant
finishes
Napped
items
l Corduroy,
velveteen
Quilted, down-
filled Items
1. Dry according to fabric and cycle settings listed on page 15.
2. Remove diapers and cotton knit items while still slightly damp. They
will feel softer, shrink less, and be easier to fold.
Dry at lowest temperature setting. Remove from dryer while still
slightly damp.
Some items have been treated with a flame-retardant finish to im-
prove their resistance to burning. Such items are clearly labeled. To
retain flame-retardant qualities through continuous use and washing,
clean and dry according to the manufacturer’s instructions.
Dry separately or with similar colors to avoid lint transfer. Follow care
label directions.
1. Dry according to fabric and cycle settings shown on page 15.
2. Remove from dryer while there is still a trace of moisture.
3. Smooth, reshape, and air dry before putting away.
Follow care label instructions.
1.
Dry one at a time.
2. Remove from dryer and shake or fluff the item during the drying
cycle.
3. Smooth and reshape before putting away.
29
-
-
-~--.---
--~
Snowsuits,
Check label for fiber content, then see page 15 for cycle and
jackets
temperature recommendations.
l Nylon,
Follow care label directions.
polyester-base
1.
Dry garment for about 10 minutes. Remove and turn inside out.
Dry for 10 more minutes.
Tinted, dyed, or
noncolorfast
items
Towels
Washable knits
2. Remove from dryer immediately and hang on
a
nonrusting hanger
to finish drying. This will help eliminate wrinkles.
Dry according to fabric, weight, and care label instructions. Wipe the
dryer drum carefulfy to remove any dye cr lint that can be transferred
to other loads. See “Cleaning the washer/dryer interior” on page
17.
Select cycle according to fabric type. Some towels, particularly those
made of a blend of synthetic fibers and natural fibers (poiyester and
cotton blends), may shed more lint than other towels causing your
dryer’s lint screen to get full faster. Be sure to remove lint from the
dryer lint screen before and after drying new towels.
Do not overdry knits. Overdrying can cause shrinking and static cling.
1.
Select cycle according to fabric and construction.
2. Turn synthetics and blends inside out when drying to avoid pilling.
3. Remove cotton and rayon knits while still slightly damp. Stretch inta
shape and lay flat to finish drying.
.
.
I
Solving laundering problems
Most laundering problems are easily soived if you understand the cause. Check the following
list for problems you may have and possible causes. If you need additional help, check the ‘If
You Need Assistance or Service” section of this bock.
PROBLEM
CAUSE
Brown, yellow
l
Chlorine staining
stains
l
Iron in water heater or pipes
l
Iron and manganese in water
Dye transfer
l
Improper
sorting
l
Load not immediately removed from washer after end of cycle
Gray whites,
l
Improper sorting
dingy colors
l
Water temperature too low
l
Not enough detergent
l
Using soap in very hard water (use detergent if you have hard water)
Greasy
l
Undiluted fabric softener or fabric softener poured directly on load
looking spots
l
Fabric softener in wash water
l
Not enough detergent
l
Improper use of dryer fabric softener
l
Drying soiled items
30
PROBLEM
Lint
CAUSE
l Improper sorting
l Paper or tissue in pockets
l Pilling being mistaken for lint
l Overloading
l Not enough detergent
l Clogged lint filter
Load too wet
after
spln
Shrinking
l Clogged dryer lint screen
l Static electricity is attracting lint
l Cold rinses
l Lid is opened before spinning is completed
l Fabric type (some knits stretch during manufacturing - laundering
returns fabric to original size)
l Care label directions not followed
l Items overdried
Slow drying
l Large amount of moisture in the load
l Cold rinse water
l Room temperature below 45°F (7%)
l Dryer improperly exhausted
l Clogged lint screen
Snags, rips,
holes
l Improper electrical supply
l Items damaged before washing
l Misuse of chlorine bleach
l Sharp articles not removed from pockets
l Overloading
9 Fasteners not fastened
Static
electricity
Stiff, rough
fabrics
(usually
cottons)
Twlsting,
tangling
Wrinkling
l Load overdried
l Fabric softener not used
l Synthetics, synthetic blends, permanent press, and knits in load
l Using soap in very hard water (use detergent if you have hard water)
l Not enough detergent
l Line drying
l Overloading
l Improper loading (do not wrap large items around agitator)
l Overloading
l Load not immediately removed from washer after end of cycle
. Warm rinse water
l Cycle selection is incorrect (based on fabrii type)
Yellow areas
(from body
oils)
l Water temperature too low
l Not enough detergent
31
_.
~~...--
.-.-
-
Using laundry aids
Follow package instructions when using
laundry aids. (See ‘Removing Stains” on
pages 22-24 for more information.)
Chlorine bleach
1. k+ tEdwasher fill and begin agitating
Fabric softeners (washer)
l
Add diluted fabric softener only in the final
rinse.
l
Always dilute fabric softeners with l/z to 1 cup
(125 to 250 ml)
warm
water. Undiluted fabric
softener can stain fabrics.
2. Measure bleach. Never use more than
l
Fabric softeners should not be mixed with
‘% cup (125 mL) for a full load. Dilute
other laundry products because greasy
measured bleach in 1 quart (1 L) of water.
stains may form. If stains form, remove by
3. Add bleach to the wash cycle so it can be
wetting the stain and rubbing with liquid
removed in the rinse cycle. Pour bleach
detergent or a bar of soap. Rewash the
stained item.
around agitator, not directly on load.
l
Follow directions on care labels. Do not
l
Too much fabric softener can make some
use chlorine bleach on wool, silk, spandex,
items (diapers and towels) nonabsorbent. lf
acetates, or some flame-retardant fabrics.
this happens, use less fabric softener or do
l
When soaking with chlorine bleach, add
not use it every time.
detergent to soak water.
Fabric softeners (dryer)
NOTE: Undiluted bleach will damage any fabric
l
Put fabric softener sheet on top of the load
it touches. The damage appears as rips, holes,
before starting the
dryer.
Do not add fabric
tears, or color
loss
and may not show up until
softener sheet after the cycle has started.
several washinas later.
Instant heat can cause the fabrii softener to
All-fabric bleach
l
Powdered or liquid all-fabric bleach may be
used on all types of fabrics.
Detergent
l
Using too little detergent is a wmmon cause
of laundry problems. Follow manufacturer’s
directions. Measure accurately, especialiy
when using ultra detergents. Package
directions are usually based on:
-moderate water hardness (4-5 grains)
-lightly soiled items
-normal wash loads.
l
Use more detergent for:
-hard water
-full loads
-cooler wash water
-heavily soiled items.
l
Do not judge the amount of detergent to use
by the amount of suds in the machine. Low
sudsing detergents do not create as many
suds as normal sudsing detergents.
l
If the recommended amount of normal
sudsing detergent creates too many suds or
suds are present in the rinse water, try a bw
sudsing detergent.
32
spot fabrics.
l
Some fabric softeners can dog the lint
screen and slow drying. Use fabric softeners
labeled as dryer safe.
Fire or Exploslon Hazard
l
Store flammable solvents or liquids
away from your washer.
l
Dry cleaning solvents or fluids should
not be put directly into your washer.
l
Items treated with solvents shoukf be
rinsed and air dried before washing in
your washer.
The fumes from these substances can
create a fire hazard or explosion.
Personal Injury Hazard
aNever use chlorine bleach with ammo-
nia or acids. Hazardous fumes can
form.
l
Keep stain removal products out of the
reach of children . . . preferably in a
locked cabinet.
--
-
_
-__-_-
If You Need Assistance
or Service
1. Before calling for assistance . . .
w
o-1
Is your water turned on?
l
Is lint screen clogged with lint?
Have you blown a fuse or tripped the circuit breaker?
q
Is the power cord plugged in?
w
Is exhaust duct or outside exhaust hood clogged with lint?
If you need more help, see the chart on next page.
33
-
_~_c_-.-.-
PROBLEM
Washer will not fill
CHECK THE FOLLOWING
Are the water supply hoses kinked?
Is the Cycle Control Kncb set and pulled out?
Washer does not spln
Is the lid closed?
Washer stops during
Washer pauses briefly at different times in each cycle. These
a cycle
pauses are normal.
Washer fills and
Is the Cycle Control Knob pointing to a number in the cycle?
dralns without runnlng
Washer drains during
Adjust the drain hose so that it is higher than the water level in
wash and rinse cycles,
the washer. Is the dryer door firmly closed?
or water siphons out
Dryer will not run
Is the dryer door firmly closed?
Did you firmly push the Start Button?
Are the controls set in an ON position?
Dryer will not heat
Is the cycle in the last few minutes7 (there is no heat during
that time.)
If you have a gas dryer, are the valves open on both the dryer
and the supply line?
Drylng time too long
Is your lint screen clean? (See the Slow drying” section of the
table on page 31 for additional information.)
Is your exhaust duct or outside exhaust hood clogged with lint’?
34
2. If you need assistance* . . .
In the U.S.A., call Whirlpool Consumer
Assistance Center. Dial toll-free from
anywhere in the U.S.A.:
1-300-253-i 301
and talk with one of our trained consultants.
The consultant can instruct you in how to
obtain satisfactory operation from your
appliance or, if service is necessary, recom
mend a qualified service company in your
area.
If you prefer, write to:
Mr. William Clark
Consumer Assistance Representative
Whirlpool Corporation
2000
North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in
your correspondence.
3. If you need service* . . .
Whirlpool has a nationwide network of
authorized Whirlpool service companies.
Whirlpool service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United
States. To locate the authorized Whirlpool
service company in your area, call our
Consumer Assistance Center telephone
number (see Step 2) or look in your tele-
phone directory Yellow Pages under:
-APPLMNcE-tio4JsEHolD-
l WwllNo YACnlNEs k
YAJOR, BERVlCE L REPUR
DRVERS, SERVICE L REPAIR
- sea whldpod Appllmcee of
Authdzed Whirlpool Servim
- sea: whldpml Applbnesr of
Auihorlrd Whldpod Servia
(Eampb:xn Senke CO.)
Lhavb: xyz selvke CO.)
*When asking for help or service:
I
Please provide a detailed description of
the problem, your appliance’s complete
model and serial numbers, and the pur-
chase date. (See page 2.) This information
will help us respond properly
to your request.
4. If you need FSP replace-
ment parts . . .
FSP is a registered trademark of Whirlpool
Corporation for quality parts. Look for this
symbol of quality whenever you need a
replacement part for your Whirlpoop appli-
ance. FSP replacement parts will fii right and
work right, because they are made to the
same exacting specifications used to build
every new Whirlpool appliance.
To locate FSP replacement parts in your
area, refer to Step 3 above or call the
Whirlpool Consumer Assistance Center
number in Step 2.
5. If you are not satisfied with
how the problem was
solved . . .
l Contact the Major Appliance Consumer
Action Panel (MACAP). MACAP is a group
of independent consumer experts that
voices consumer views at the highest levels
of the major appliance industry.
l Contact MACAP only when the dealer,
authorized servicer, and Whirlpool have
failed to resolve your problem.
Major Appliance Consumer Action Panel
20 North Wacker Drive
Chicago, IL 60606
l MACAP will in turn inform us of your action.
Gearcase assembly
covered by your warranty
35
WHIRLPOOL@
THIN TWIN” Washer/Dryer
Warranty, U.S.A.
.
LENGTH OF WARRANTY WHIRLPOOL WILL PAY FOR
FULL ONE-YEAR
FSP@ replacement parts and repair labor to correct defects in
WARRANTY
materials or workmanship. Service must be provided by an
From Date of Purchase
authorized Whirlpool service company.
LIMITED FIVE-YEAR
FSP replacement parts for any part of gearcase assembly if
WARRANTY
From Date of Purchase
defective in materials or workmanship. The gearcase assembly
is shown in the “If You Need Assistance or Service” section of
this book.
LIMITED TEN-YEAR
FSP replacement parts for any top and lid rust.
WARRANTY
FSP replacement of outer tub should it crack, or fail to contain
From Date of Purchase
water, due to defective materials or workmanship.
WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
A.
Service calls to:
1. Correct the installation of your washer/dryer.
2. Instruct you how to use your washer/dryer.
3. Replace house fuses or correct house wiring or plumbing.
4. Replace light bulbs.
B. Repairs when your washer/dryer is used in other than normal, single-family household use.
C. Pickup and delivery. Your washer/dryer is designed to be repaired in the home.
D.
Damage to your washer/dryer caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use
of products not approved by Whirlpool.
E. Any labor costs during the limited warranties.
F.
Repairs to parts or systems caused by unauthorized modifications made to the
appliance.
s-84
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Outside the United States, a different warranty may apply. For details, please contact your
authorized Whirlpool distributor or military exchange.
If you need service, first see the “If You Need Assistance or Service” section of this book. After
checking ‘If You Need Assistance or Service,” additional help can be found by calling our toll-
free Consumer Assistance Center, 1-800-253-l
301,
from anywhere in the U.S.A.
0 lee4 whldpd Corporellon
Printed In USA
Instalaci6n,
UsoYCuidado
t
-\ \
Mensaje para
el Usuario
3
Seguridad del Aparato 4
Partes y
Caracteristicas
7
lnstrucciones de
Instalacl6n
8-13
Corn0 Operar la
Lavadora
14
Corn0 Operar la
Secadora
20
Cuidado del Centro de
Lavado
24
Consejos de
Lavanderia
28
Antes de Sollcitar un
Servicio
44
Garantia
47
91-800-83-004
(En la Repliblica Wxkene)
Pare inforrnes y solkitud de servkc
Ileme a nuestro Centro de Atenci6n
al Cliente
CENTRO DE LAVADO DE GRAN CAPACIDAD
PIEZA NO. 3401088
Centro de Lavado
Gran Capacidad
de
Modelos: LTG 6234
lmportador
VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.
Av. San Nicok 2121 Nte.
Col. lo. de Mayo, C.P. 64550
Monterrey, N.L., MEXICO
Tel. (lada 918) 329-22-00 y 329-33-W
Exportador
WHIRLPOOL CORPORATION
Benton Harbor, Mich.
U.S.A.
Especificaciones T6cnicas
l Potencia nominal:
1400 w
l Frecuencia de operacibn:
60 Hz
l Tension de alimentacib:
127 V-
2
Mensaje para el ysuario
Agradecemos la compra de un electro%mGstico WhirlpooP.
Porque su vida es cada vez m&s activa y con mayores ocupaciones, los aparatos Whirlpool
son faciles de war, ahorran tiernpo, y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurar que el
producto funcione par muchos afios sin problemas, hemos diseiiado este Manual de
Instalacikr, Uso y Cuidado. Contiene informacir5n valiosa acerca de c&no operar y cuidar el
aparato correcta y seguramente. Por favor l6alo con cuidado.
Por favor anote la siguiente informacibn.
Siempre que llame para solicitar servicio del
Modelo
aparato, necesitarA saber el modelo y
ntimero de serie oompleto. Esta informaci6n
la encuentra en la placa ubicada en el
marco de la puerta (ver la se&&t de partes
y caracteristicas).
Por favor registre la fecha de oompra del
aparato, asf mismo el nombre del
distribuidor, domicilio y telefono.
NGmero de eerie
Fecha de compra
Nombre del distribuidor
Domicilio del distribuidor
Tekfono del dlstribuktor
Guarde este manual y la nota de compra juntas, en un lugar seguro para
referencia futura.
Las llamadas al nfimero
I
telefdnico de nuestro Centro de
91-800-83-004
Atenci6n al Cliente son gratis.
(En la Repfiblica Mhxicana)
3
Seguridad del
Aparato
Su seguridad es importante
para nosotros.
Este manual coniiene avisos de seguridad
con el slmbolo de advertencia. Por favor d6
una atenctin especial a estos sirnbolos y
siga todas las instrucciones. Lo siguiente es
una breve explicacih del uso del simbolo.
Este slmbolo le IlamarA la atencih sobre
ciertos tipos de peligros tales coma
lesiones personales, quemaduras,
incendio y choque ekctrico.
Lea la informacib que contiene este manual para
reducir al minim0 el riesgo de incendio, explo-
slh, evitar dafios a la propiedad, lesiones
personales o phdida de la vida.
- No almacene ni use gasolina, o cualquier otro vapor o liquido inflamable
cerca de la secadora o de cualquier otro aparato electrodomestico.
- WE HACER SI HUELE A GAS:
l
No intente encender ningun tipo de aparato electrodomestico.
l
No toque ningtin interruptor de electricidad; no use ninglin
telefono en su casa o edificio.
l
Desaloje la habitation, casa o edificio.
l
Llame inmediatamente a la compaiiia de gas del telefono de un vecino.
Siga las instrucciones de la companfa de gas.
l
Si no puede comunicarse con la compania de gas, llame a 10s
bomberos.
La instalacion y el servicio deben llevarse a cabo por un tecnico cali-
ficado, una agencia de servicio autorizada o la compania de gas.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURlDAD
Para reducir ei riesgo de incendio, choque
ektrico, o
iesiones a personas durante ei uso dei aparato, siga ias
precauciones bzkicas, que a continuacidn se seiiaian:
l
Lea todas las instrucciones antes de
l
No seque con cabr lo siguiente: caucho,
usar el centro de lavado.
materiales parecidos al caucho, 0 mate-
. No lave ni seque a m6quina prendas o
riales sensbles al calor.
articulos que hayan sido limpiados, . No intente forzar los controles.
lavados, empapados, o man&ados con
cera, pintura, gasolina, aceite, solvente
l
Si el agua caliente no se ha usado
para limpieza en seco, u otros liquidos
recientemente (2 semanas 0 m&s),
inflamables. Los vapores pueden
pueden acumularse gases de hiikgeno
causar peligro de incendio o explosi6n.
en el calentador de agua y en las llaves
Los artlculos que contengan estas
de agua caliente. EL GAS HIDROGENO
substancias se deben lavar a mano y
ES EXPLOSIVO. Para prevenir lesiones
secar en el tendedero.
o dam, antes de usar la lavadora, abra
todas las llaves de agua caliente y
l
No se deben war ni almacenar dentro,
permita que el agua salga durante
o cerca del aparato liquidos inflarnables
algunos minutes. Esto permitirg que los
(solventes de limpieza, queroseno, ga-
gases se escapen. No fume ni encienda
solina, etc.), ni agregar estos liquidos
ninguna llama cerca (de la Ike) mientras
al agua de lavado. Estas substancias
el agua sale.
sueltan vapores que pueden causar
peligro de incendio o explosi6n.
Por favor...
l
No permita que 10s nines operen,
l
lnstale y nivele el aparato en un cuarto
jueguen o se introduzcan dentro del
bien ventilado y sobre un piso que resista
aparato. Vigile que los niFws no se
su peso.*
acerquen al aparato cuando est6
l
Conecte el aparato correctamente a un
f uncionando.
contact0 e&t&o, a la alimentactin de
@Antes de hater una reparactin o cuan-
electriciid y de agua y al desagire.’
do el aparato ya no funcione definitiva-
l
Conecte el aparato
a
tierra
mente retire la puerta y la tapa para
correctamente.+
evitar que un niiio quede atrapado en el
l
S&o un tkrko calificado debe instalar,
interior accidentalmente.
reparar o cambiar piezas del aparato.
l
Despk de iniciar un ciclo, no intro-
. Proteja el aparato de la intemperie,
duzca las manes a la lavadora a menos
inst6lelo en un lugar donde la
que la Perilla de Control de Ciclos est6
temperatura sea mayor a 7°C (45°F).
en posici6n de apagado y el aparato se
l
Conserve el aparato en buen estado.
haya detenido totalmente.
l
Use suavizantes de telas que
l
No introduzca manos ni brazos al tam-
especifiquen en sus instrucciones de use
bor cuando est6 girando.
que no danen la secadora.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
contintia
en la prdxima pAgina
5
l No permita que la pelusa se acumule
l
Guarde 10s detergentes, y demas
dentro de la secadora o del sistema de
productos de lavanderia en un lugar
escape. La limpieza la debe realizar
fresco y seco, lejos del alcance de los
periodicamente un tkcnico calificado.
niAos (en un lugar cerrado si fuera
. Limpie el fiftro de pelusa de la secadora
posible).
antes y despues de cada carga.
l Lea y siga las instrucciones de los
l No permita que polvo, pelusa, papel,
paquetes de detergentes y demas
trapos, quimicos, etc., se acumulen
productos de lavanderia, especialmente
alrededor o debajo del aparato.
las advertencias y precauciones.
l Desconecte el cable tomacorriente o el
l No use blanqueadores de cloro y
suministro de energfa electrica antes de
amonfaco 0 Bc’kios (coma vinagre) en la
proporcionar servicii al aparato. Cierre
misma carga de lavado. Se pueden
la valvula de gas si la secadora funciona
formar vapores peligrosos.
a gas.
l Desconecte el cable tomacorriente antes
l No lave ni seque articulos que esten
de realizar un servicio al aparato.
sucios con aceite vegetal o de cocina.
l No lave ni seque a maquina materiales
Estos articulos, despues de lavarse
de fibra de vidrii. PequeRas partfculas
pueden retener algun residuo de aceite.
se pueden adherir a los tejidos en las
A causa de esto, la tela puede humear o
cargas siguientes y pueden causar
incendiarse por si sola.
irriiacion a la piel.
l Nunca introduzca solventes o lfquidos
* Lea las instrucciones de instabcion.
para la limpieza en seco en el aparato.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
Es responsabilidad del usuario
l Nunca haga funcionar la secadora si:
- no esta funcionando bien (es decir con
ruido o demasiado caliente).
- esta daiiada.
- le faltan piezas.
- 10s paneles no estan en su lugar.
- el filtro de pelusa esta flojo, daiiado o
faita.
-
no este instalada cerca de cortinas o
sobre una atfombra.’
- se use solamente para los trabajos
normales de un centro de lavado
dome&co.
- no sea usada por ninguna persona
que no sepa operarla correctamente.
l Asegurese que el aparato:
- este conectado correctamente al sumi-
l Lea las lnstrucciones de Instalacion.
nistro de combustible y ventilacidn (las
secadoras a gas deben de tener una
ventilation hacia el exterior).*
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
Partes y Caracteristicas
Las partes y caracterkticas del centro de lavado se describen en esta seccih. Familiaricese
con el aparato antes de usarlo.
Controles de la lavadora
Placa de modelo
ntirnero de serie
Entrada de aire
Salida de
escape
-
Agitador
Otras caracteristicas no
ilustradas:
Control automcitico de secado
Seiial de fin de clclo
Filtro de pelusa MAGIC CLEAN
LTG 6234
Tina
Canasta
lnstrucciones de Instalacihn
Requisitos el6ctricos
Peligro de Choque Eltktrico
l Este aparato necesita cortexion Un fusible en el circuit0 neutro o a tierra
ektrica a tierra. puede ocasionar un choque ektrico.
l No lo cone&e a tierra a un tubo de l No use extension para este aparato.
conducci6n de gas.
l Revise con un electricista calificado si el
l No modifique la clavija de contact0 aparato esta debidamente conectado a
del cordon de suministro de energfa.
tierra.
Si no se ajusta al tomacorriente, haga
que un tkcnico calificado instale el
No seguir estas instrucciones puede
tomacorriente adecuado.
producir lesiones graves 0 la muerte.
l No ponga un fusible en el circuit0
neutro 0 a tierra.
Requisitos ektricos
Peligro de lncendio y a la Salud
*No use tubo flexible no metalico.
l No use tubos metslicos con menos
de
lo,16
cm de diametro.
l No use chimeneas de escape con
seguros magneticos.
l
Asegurese de que el sistema de
escape no sea mds largo de lo
especificado. Los sistemas de
escape m&s largos de lo
especificado:
l Acumulan pelusas.
. Reducen la vida ljtil de la secadora.
l Reducen el rendimiento, aumentando
el tiempo de secado y la energia
utilizada.
No cumplir las especificaciones podrfa
ocasionar un incendio.
l No instalar el escape hacia una
chimenea, conduct0 de aire frio,
espacio en un desvan, o cualquier
conduct0 usado para ventilation.
l Limpie el sistema de escape cada
dos afios.
*No instale el tubo flexible en paredes, cielo
raso 0 pisos en espacios encerrados.
La pelusa acumulada puede ocasionar
incendios o daiios por la humedad.
l La secadora debe tener el escape al
exteriir para evitar la exposictin a
substancias de la combustion que pueden
ser perjudiciales para la salud.
La humeclad y la pelusa en el interior
pueden ocasionar:
l PELIGRO DE INCENDIO por la pelusa
acumulada en la secadora.
l DaRos por hurneclad en muebles, pintura,
tapices, alfombras, etc.
l Problemas de limpieza en la casa y posible
problemas de salud.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar daRos por incendio o lesiones
personales.
8
Use clnta de alslar
para sellar todas las
uniones.
corrlente de alre de escape
Se recomienda usar tubo de metal rigido de
lo,16 cm. Planifique que la instalactin use
el menor ntimero de codas y vueltas.
Los conductos flexlbles de
metal deben
estar totalmente extendidos y apoyados
cuando la secadora se encuentre en su
posicich definitiva. NO RETUERZA NI
APLASTE EL CONDUCTO. El conducto
flexible de metal debe estar completamente
abierto para que el aire pueda circular por el
escape.
No use la linea flexible de suministro
de gas coma agarradera para jalar el
aparato.
No seguir estas instrucciones puede
producir fugas de gas y ocasionar
incendio o explosibn.
Quite la clnta de envlo completamente de
la lavadora.
1.
Jale la cinta de envlo, para quitarla
completamente de la parte interior del
aparato.
Guarde la cinta de envfo para usarla
en el paso 9.
Use la manguera y 10s empaques nuevos
que vienen
con
el aparato.
2. lnserte un empaque plano en cada una
de las mangueras de entrada. Verifique
que bs empaques se encuentren bien
colocados.
8
CoPk
Empaque
9
IMPORTANTE: ES NECESARIO SEGUIR ESTE
PROCEDlMlENTO PARA ASEhJRAR LA
DEBIDA INSTALACION,
Peligro de lncendio
l
El aparato debe estar asegurado a un
soporte de pared o a una pared de
concrete para evitar que se desprenda
de la linea de suministro de gas.
9 Si el aparato es trasladado a un nuevo
lugar, el soporte debe retirarse de la
3. Para evitar que la manguera de desague
se desprenda o tenga fugas, debe ser
instalada de acuetdo con las siguientes
instrucciones:
l
Humedezca el extreme interior de la
manguera de desagire con agua de la
Ilave. NO
USE NINGUN OTRO TIP0
DE
LUBRICANTE.
l
Apriete las orejas de la abrazadera con
alicates para abrirla y colocarla en el
extremo de la manguera de desagire.
l
Mientras mantiene abierta la
abrazadera, empalme el extremo de la
mangueta de desagge en el conector
de desagire hasta que la manguera de
desague se encuentre a 064 cm del
tope acanalado.
l
Coloque la abrazadera sobre el area de
la manguera de desague marcada con
la palabra Yabrazaderan. Suelte la
abrazadera. La abrazadera debe estar a
064 cm del extremo de la manguera de
desagire.
4. Abra la abrazadera y deslfcela sobre el
extremo “en bngulo” de la manguera para
asegurar la union de las secciones rfgida
y corruguda.
I
pared y reinstalarse en el nuevo lugar.
l
No torte el cable
J
5. Antes de fijar las mangueras de entrada
de agua, deje salir el agua de las dos
llaves en una cubeta, para eliminar las
partfculas en las lineas de agua que
puedan tapar las mangueras. Marque la
llave de agua caliente.
6. Fije la manguera inferior (entrada
marcada “H”) en la llave de agua caliente.
Fije la manguera superior (entrada
marcada “C”) en la llave de agua fria.
Ajuste manualmente el cople en la Ilave.
Use alicates para ajustar dos tercios de
giro adicionales.
Mueva el aparato a su lugar permanente.
Quite el cart6n que est4 debajo del
aparato.
10
7. Carte la cinta de pktico que ASEGURA
el cable de suministro de energia y
elimlnela.
NO CORTE EL CABLE.
Separe el cable de suministro de energia
del soporte. Fije el soporte del cable a la
pared. Revise si el sopotte est& bien
asegurado.
9. Incline el aparato hacia adelante
levantando las patas posteriores
2,54
cm
del suelo para ajustar las patas auto-
nivelantes de at&. Baje con cuidado el
aparato al piso. Revise la nivelactin
colocando un nivel de carpintero sobre la
lavadora, primer0 de lado a lado, luego
del frente a la parte posterior.
Si el
aparato ests nivelado, vaya al paso 16.
9.
Cuando el aparato est6 a nivel, use la
llave de tuerca para ajustar las roscas de
las patas delanteras firmemente contra la
base del aparato. Si las
roscas no estzh
blen ajustadas contra la base del
aparato, Bste puede vibrar.
NOTE:
Asegure la manguera de desagtie al
tubo vertical con la cinta de envio que fue
separada de la parte posterior de la
lavadora. Si no se asegura debidamente la
manguera de desagae, el agua puede
ocasionar daRos.
10. Si no quit6 el panel de acceso en el
paso 9, quite tres tornillos de cabeza
Phillips y un tape, ubicados en la parte
superior del panel de acceso. Aparte el
panel, los tomillos y el tope.
. .-
Nos. de partes del equlpo de
poswon
converskn ,
, abierta
/ I I
escape
\ diagrama de
lnstalacl6n
ektrica
El diagrama de instalacidn
elkctrica se
encuentra en la parte posterlor del panel de
acceso. LCalo antes de In&alar el aparato o
repararlo.
11
11.
Quite la tapa roja y el adaptador del
conector de gas flexible. (Podria ser
necesario usar dos llaves de tuerca
ajustables). lnstale el adaptador en la
linea rfgida de suministro de gas
usando un burlete. Fije el cone&or de
gas flexible al adaptador. No use
burlete. (Ver el paso 1)
MBtodo correcto
MBtodos incorrectos
Vdlvula de cierre en
position “Abierto”
12. Todas las conexiones deben ajustarse
con llave de tuerca. Abra la valvula de
cierre en la linea de suministro de gas.
Peligro de lncendio
No use llama abierta para probar las
fugas en las conexiones de gas.
Revisar fugas con una llama abierta
puede ocasionar un incendio o una
explosion.
13. Use cepillo y detergente lfquido para ver
si hay fugas en las conexiones de gas.
Las burbujas alrededor de las
conexiones indican una fuga. Si
aparece una fuga, cierre 10s controles
de la valvula de gas y ajuste las
conexiones. Luego revise de nuevo las
conexiones.
14. Conecte el tubo de escape
al
aparato y
luego a la chimenea de escape.
l Use el recorrido m&s recta posible
para evitar vueltas de 90”.
l Use cinta de aislar para sellar todas
las uniones del sistema de escape.
9 Use masilla aislante para sellar el
orificio de la pared exterior alrededor
de la chimenea del escape.
15. Abra las llaves y revise si hay fugas.
ajuste 10s copies si hay alguna fuga. No
ajuste demasiado para no dahar la
Ilave.
12
16. Vuelva a colocar el panel de acceso.
17. Enchufe el suministro el&rico en el
tomaconiente a tierra. Ahora ponga en
marcha la lavadora y deje que complete
el ciclo regular.
18. Ponga en marcha la secadora para
eliminar aire de la lfnea de suministro de
gas. Usando un ciclo de calor complete
(no el cicb de aire), deje que la
secadora funcione por lo menos cinco
minutos.
13
--
__-. .-._--.
Como Operar la Lavadora
En Esta Seccidn
Pdgina
Phgina
Antes de poner a funcknar la hvadora 14
Selector de cklos y tiempo . . . . . . . :... 15-l 7
lniclar o detener el funclonamlento . . . 14
Opcidn de enjuague y centrifugado . . 17
Selector del tamafio de carga . . . . . . . 14-15
Opcl6n de desagUe y centrifugado . . . 18
Selector de las temperaturas
Qu6 sucede en cada cklo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
de lavado y enjuague
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
La operacidn correcta de la lavadora asegura una ndxima eficiencia de lavado. Esta section
le proporciona information importante en cuanto a la selection de ciclos, tiempo y tempera-
tura para el lavado.
Antes de poner a funcionar la lavadora
Agregue el detergente medido. Enseguida,
NOTA:
Si el aparato trae una etiqueta de
y antes de poner a funcionar la lavadora
Gufa de Caracteristicas para el Consumidor,
inttoduzca la carga de ropa previamente
desp6guela y gukdela junto con
CbSifiida.
este manual.
lniciar o detener el funcionamiento
Para iniciar el funcionamiento:
1.
Seleccione el tarnab de la carga y la
temperatura del agua.
2. Oprima la Perilla de Control de Ciclos y
girela hacia la derecha. Detenga cuando
el indicador de flecha en el anillo exterior
de la perilla, sefiale el numero del ciclo
de lavado elejido. Los numeros son
tiempos de lavado en minutos.
3. Jab h Perilla de Control de Ciclos. Con-
suite hs paginas 15 a 17 para information
adicional.
Para detener y reiniciar el funcionamiento.
l Para deterrer la lavadora en cualquier mo-
l Para reiniciar el funcionamiento, cierre la
mento, oprima la Perilla de Control de Ciclos.
tapa y jale la Perilla de Control de Ciclos.
Selector del tamatio de carga
El tamafio de la carga de ropa va a indicar la
cantidad de agua que la lavadora requiere
en el lavado y enjuague: PequeRa (Small),
Mediana (Medium) y Grande (Large).
Seleccione la position baskrdose en el
tamafio de la carga y el tipo de telas a lavar.
14
Para cambiar la position despues de que
la lavadora ha empezado a Ilenarse, gire el
Selector a h posiciin deseacia.
Consejos sobre el tamaiio de
carga
l
Las prendas deben moverse libremente
dentro de la bvadora. No la sobrecargue
demasiado ni seleccione un tamafio de
carga demas’ado chica para la carga a
lavar.
l
Para mejores resultados con ropa de
plan&ado permanente use una position
de carga mayor.
l
Reduzca ei tiempo de lavado selecciinando
la posich para carga pequefia. Is cargas
con pocas prendas necesitan menos tiempo
de lavado.
Selector de temperaturas de lavado y
enjuague (Temperature Wash/Rinse)
La ternperatura del agua debe elegirse de
acuerdo al tipo de tela y suciedad de la
ropa. La temperatura superior se refiere a la
del agua de lavado (wash) y la inferior a la
de agua de enjuague (rinse): Caliente (Hot),
Tibia (Warm) y Frfa (Cold).
Consejos sobre temperatura
del agua
l
Use agua tibia para lavar en 10s ciclos de
Plan&ado Permanente y Delicados.
l
Siempre enjuague con agua frfa hs telas
de Planchado Permanente.
l
Para prendas muy sucias de Plan&ado
Perrnanente o tejiias, de un prelavado o
rernojo antes de lavar con agua tibia.
Ver la ‘Gufa del use de Agua” en bs
@ginas 33/34 para rn6s informaci6n.
Selector de ciclos y tiempo
En esta seccion encontrari la informack
necesaria para ayudarle a seleccionar el
ciclo correcto.
l
PBginas lW7: En estas p&ginas
encontrara una guia para seleccionar el
ciclo de favado y tiempo.
l
PBgina 18: Esta psgina describe lo que
sucede durante un ciclo de lavado.
15
Ciclo Normal (Regular)
Este ciclo incluye el sistema de Lavado
Suave (“Gentle Wash”) y velociiad afta en la
agitac’kkr y el centrifugado para reducir el
tiempo de secado.
l
Use Pesado (HEAVY), de 14 minutos, para
lavar telas de algodon y lino muy sucks.
l
Use “NORMAL”, de 10 minutes, para lavar
telas de algod& y fine moderadamente suck.
Ciclo de Planchado Perma-
nente (Permanent Press)
Este ciclo incluye el sistema de Lavado Suave
(Gentle Wash), un enjuague de enfriimiento
(cool down) y vefocidad baja en el centrifugado
para reducir hs arrugas.
l
Use 10 minutos de lavado para telas de
plan&ado perrnanente y sinteticas mode-
radamente sucias.
l
Use 6 minutos de lavado para prendas de
planchado permanente y sint&icas
ligeramente suck.
NOTA:
La lavadora hate pausas breves
durante el ciclo de lavado. Esto es normal en
la operation de la lavadora.
Ciclo de Delicados (Delicate)
El ciclo de Deliidos tiene una velocidad baja
en la agitaci6n para sacar suavemente las
man&as. La Velociiad baja en el centrifugado
reduce las armgas.
l
Use 8 minutos para lavar artfculos delicados
y tejidos lavables moderadamente sucios.
Ciclo de Remojo (Soak)
Este ciclo se caracteriza por tener perk&s
breves de agitation y tiempo de remojo (sin
movimiento) para aflojar mugre y manchas
dificiles que necesitan un tratamiento previo
l
Use agua tibia para el rernojo. (El agua
caliente puede fijar las man&as). Ver las
paginas 30 a 33 para mayor informaci6n.
l
Use la cantidad de detergente o
quitamanchas recomendada por el fabricante.
l
Despues de tenninar el ciclo de remojo,
agregue detergente y seleccione un ciclo de
lavado complete.
16
Ciclo regular
Cklo de planchado permanente
Ciclo de remojo
Prelavado (Pre-Wash)
El Prelavado se caracteriza por un perfodo
breve de agitaci6n a alta vebcidad para
ayudar a sacar la suciedad y man&as
diifciles que necesitan tratamiento previo.
l
Use agua tibia para prefavar ropa
manchada. (El agua caliente puede fijar
hs man&as). Ver las @ginas 30 a 33
para informaci6n sobre la forma de quitar
ITBnChaS.
l
Despues de terminar et Prelavado,
agregue detergente y seleccione un ciclo
de lavado complete.
fizihIde Super Lavado (Super
El Super Lavado prelava autondticamente
la carga y continua en el ciclo Regular. (No
es necesario programar nuevamente la
lavadora despues del cicto de Super
Lavado). Use este ciclo para lavar ropa muy
sucia que necesite el mtiimo nivel de
elimination de suciedad.
l
Para un buen lavado, use doble cantidad
de detergente de h recomendada para un
ciclo de lavado.
NOTA: La favadora se detiene durante el
Super Lavado. Esto es normal para la
operacidn de la lavadora.
Opci6n de enjuague y centrifugado
Cuando use detergente adicional para ropa
my sucia, o lave artfculos de cuidado
especial, puede requerir un enjuague y
centrifugado adiiional.
1. Oprfma la Perilla de Control de Ciclos y
gfrela a la dereoha hasta la position de
enjuagar (RINSE), seglin se muestra.
2. Jale la Perilla. La lavadora se llena hasta
el n’vel de agua seleccionada, agita,
desagira y centrifuga.
17
--
Opcidn de desagiie y centrifugado
El desagile y centrifugado ayudan a reducir
el tiempo de secado para algunas telas
gruesas o artlculos de cuidado especial
eliminando el exceso de agua.
1. Oprima la Perilla de Control de C&s y
glrela hacia la posiciin (Spin) , segh se
muestra.
2. Jale la Perilla. La lavadora desagira, y
luego centrifuga.
Qu6 sucede en cada ciclo
Cuando se selecciona un tiempo de lavado
La lavadora hate pausas breves durante
(minutos) y se jala la Perilla de Control de
cada ciclo.
Estas pausas son normales
Ciclos la lavadora empieza a funcionar Ile- para la operactin de la lavadora.
nAndose de agua (al tan-&o de carga selec-
cionado) y posteriormente inicia la agitacih.
NOTA:
El sistema de lavado suave (Gentle
Esta puede ser con la tapa abierta o cerrada.
Wash) le ayuda a proteger la ropa, redu-
Despuks de la agitacih, la Perilla de Control
ciendo la velocidad de agitactin durante los
littirnos minutos de lavado en los ciclos
de Ciclos gira ha& la derecha hasta llegar a la Normal y Plan&&o permanentem
posicih de apagado (OFF) y el ciclo se da por
concluido.
IAVADO
Llenado
Lavado’
‘La velocidad de agitacih se reduce en los
ljltimos minutos ds la mayorla de 10.9
ciclos. Esto pmporciona mayor cuidado de
la lopa.
Desaglre
(o desagire partial’)
Sin agitacih
‘En el ciclo de Plenchado Permanente
desagOa parcialmente, Ilena, agita
brevemente y desagIla.
Centrifu ado
4
ENJUAGUE
l?d
4
Llenado
DesagQe-sin agitacih
v
w
Centriiu ado
B
)_
Enjuagt+e rocio
Centriiugado
_
Inr
f
Apagado (OFF)
.=r
18
-
Filtro de pelusa MAGIC
Este filtro no necesita limphe
manualmente. (El filtro se localiza en el
fondo de la canasta de lavado y es
autolimpiable). Durante la agitacih el agua
de lavado y enjuague pasan por el filtro, y
separan la pelusa del agua. Posteriormente
durante et centrifugado. La pelusa se
expulsa al exterior. Si la lavadora desagtia
en una tina, retire la pelusa que se acumule
en ella o en la coladera.
CLEAN”
CLEAN
Canasta interior
19
Como Operar la Secadora
En Esta Seccibn
Pzlgina
PAgina
Antes de lniclar el
Relniciar el funcionamlento . . . . . . . . . . . . . .
20
funcionamIent0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Selector de ciclos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
lnlclar el
funclonamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
SeleccMn de ciclos y tiempo
Detener
la operacidn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
adecuados
..,.......................................
23
La informa&n de esta secci6n le ayudati a usar su secadora efiientemente y con segu-ridad.
Pam
informacibn adiciinal sobre prograrnaci6n de controles, clasifiicti de la ropa y tarnaib
de la carga lea la
secci6n “Consejos de bvanderla” en la pagina
28.
Antes de iniciar el funcionamiento
Para limpiar el polvo acumulado durante el
almacenamiento y/o el embarque limpie el
tar&or de la secadora con un paiio htimedo
antes de usatia.
lniciar el funcionamiento
1.
Coloque la ropa en la secadora y cierre la
3. Oprima el botdn de arranque.
puerta.
NOTA:
La secadora se detiene autondti-
2. Gire la Perilla de Control de Ciclos al camente cuando termina el ciclo.
ciclo deseado.
Detener la operach
Se puede detener la secadora en cualquier
moment0 durante un ciclo. Abra la puerta o
gire la Perilla de Control de Ciclos
a la
posicich de apagado
(OFF).
NOTA:
La Perilla de Control de Ciclos debe
indicar un Brea en OFF cuando la secadora
no estr5 funcionando. Si desea detener la
secadora antes de terminar el ciclo, gire la
Perilla de Control de Ciclos a un area OFF.
Reiniciar el Funcionamiento
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un ciclo y temperatura nuevos
(si es necesario).
3. Oprima el Baton de Arranque.
20
Oprlrna para
iniciar
Selector de ciclos
El siguiente cuadro describe los cictos de la secadora. Para mayor informactin vea la
selecci6n del ciclo correcto en la p4gina 23 de este manual.
NOTAS:
l
Para secar la mayorfa de las cargas use
la Posici6n Autondtica de Energfa Prefe-
rida (‘).
l
Las &eas sombreadas en las ilustraciones
indican la ubiictin de los ciclos.
l
Los ultirnos minutos de todos los ciclos se
realizan sin calor para hater rrk4s f&i1 el
manejo de la carga.
Ciclos automi%ticos
Use un clclo autom4tico para
secar la
mayorla de las cargas.
l
El ciclo autondtico concluye cuando la
carga llega al secado elegido.
l
La Perilla de Control de Cicios no se
mover& hasta que la carga est6 casi seca.
Despuks del enfriimiento (Cool down), la
Perilla de Control de Ciclos
autom&icamente pass al Brea de
apagado (OFF) y se detiene el
movimiento.
Seque la mayorfa de las cargas usando la
Posictin Autondtica de Energia Preferida (‘).
l
Si la carga est6 demasiado
seca,
elija una
posici6n rn6s cerca a LESS DRY (menos
seco) la ptixima vez que seque una carga
similar.
l
Si la
carga
no estd lo suficientemente
seca, complete el secado usando el ciclo
cronometrado (Timed Drying). Seleccione
ma posici6n m&s cerca a VERY DRY
(muy seco) la pr6xima vez que seque una
carga similar.
NOTA: La secadora tiene ciclos autotiticos
de calor alto y bajo. Seleccione el ciclo de
acuerdo a la carga.
l
Para ayudar a reducir tas arrugas, retire la
carga de la secadora en cuanto se
detenga el movimiento. Esto es importante
para telas de plan&ado permanente,
tejidos y telas sintkas.
‘Posici6n autorrktica da
energla preferida
continrja en la siguiente pagina
21
-_.
.---
--
-
--
Ciclo cronometrado (Timed
Drying)
Use el ciclo Cronometrado pat-a completar el
secado si algunos de bs artbubs e&n
htimedos despu6s del secado autom&o.
Este cicb es tambbn litil para cargas
pequeftas 0 artbulos voluminosos.
l Para un secado hurnedo, ubique la Perilla
de Control de Ciibs en 30 minutos
0 menos.
Ciclo sin calor (Fluff Air)
El cicb Fluff Air no emplea cabr. Use este
&lo para esponjar 0 secar con aire ios
siguientes artbulos: ropa de cama,
manteles de pbstico, almohadas de hule-
espuma, zapatillas etc. Ver Advertencia en
ia $gina 23.
Ciclo de secado hrimedo
(Damp Dry)
Use este ciclo para secar prendas o
artbulos humedos que no necesiten un ciclo
complete de secado. DOS ejemplos son
algodones pesados tales coma rnezclilla,
que no se quiere que queden duros, o ropa
de algodon que se plancha mas fkil
estando htimeda.
Ciclo para desarrugar
(TUMBLE PRESS”)
El ciclo TUMBLE PRESS quita las arrugas
de
la ropa
guardada en velices, o de
artbulos que no se retiraron de la secadora
al concluir el cicb. Cuando use este cicb
introduzca pocas prendas para bgrar
mejores resultados. En cuanto se detenga la
secadora, doble o cobque las prendas
en ganchos.
22
-.
Seleccibn de ciclos y tiempo adecuados
Utiliie el siguiente cuadro coma gufa para
hater hs seleccbnes de .secado.
l
Use el cicto cronornetrado para cornpletar
el secado si algunos artbubs estan
humedos despues del secado autotitico.
l
No seque en exceso. Dernakb secado
puede causar encogimiento, estitica y
dafio a algunas prendas y telas.
Peltgro de lncendio
No seque con cabr telas sensibles al
cabr, pkticos, goma, o artfcubs
rellenos. Use el cido sin cabr (Fluff Air),
o s6quebs en el tendedero.
La faka de esta precaucbn podria
I
causar incendio o daAo a las prendas.
TIP0 DE CARGA
ALGODONES 0 ROPA BLANCA
Extra pesada - cubrecamas, forros de colchones,
acolchados
Pesada - toallas, vaqueros, pana, ropa de trabajo
Mediana - ssbanas, ropa interior de algod6n,
panales
J
J
J
Liaera - batas. oraandf. ropa interior femenina
J
PLANCHADO PERMANEME, SINTETICOS Y
COMBINACIONES
Pesada - ropa de trabajo, chamarras, impermeables
Mediana - camisas, ropa de deporte, ssbanas,
pantalones
Ligera - ropa interior femenina, blusas, vestidos
TEJIDOS DE PUNT0
Pesada - algodones, rayones, combinaciones,
camisetas, pantalones, camisas
Mediana - slnteticos (poliester, acrflico, etc.), y
combinacfones, ropa interior femenina, blusas,
vestidos
Ligera - sint&icos (poliester, acrflico, etc.) y
combinaciones, ropa interior femenina, blusas,
vestidos
TELAS DELICADAS
Cortinas delgadas (2 6 3 lienzos) gasa, encajes, etc.
20-30
GOMAS, PLASTtCO, TELAS SENSIBLES AL
CALOR
Almohadas de espuma, sostenes, juguetes rellenos
20-30
Cortinas de bafio de pktico, manteles
20-30
Alfombras con recubrfmiento de 40-50
Olefin, polipropileno, nylon delgado
1 O-20
WTOMATICO
Alto Balo
J
J
J
J
RONOMETRADC
Aito
(minutos)
20
FLUFF
AIR
ninutos)
20
20
I
23
_~
----
Cuidado del Centro de Lavado
En Esta Seccih
PBgina
PAgina
Mantenlmlento en cada carga . . . . . . . . . . . . 24 Consejos para el cuidado
Mantenimlento segh
del aparato
. . . . . . . . . . . . . ..I...........................
27
sea necesarlo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cuidado del aparato
cuando no se
use
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Los aparatos necesitan un mantenimiento constante. Siga las indicaciones que a
continuacidn se sehalan para el cuidado correct0 del centro de lavado.
Mantenimiento en cada carga
Limpieza del filtro de pelusa
El filtro de pelusa esth ubiido dentro del
tambor frente a la abertura de la puerta de
la secadora. Lfmpielo
antes
de cada
carga.
Un filtro saturado de pelusa puede
aumentar el tiempo de secado.
1. Abra la puerta y jale el filtro hacia arriba.
2. Retire la pelusa enrolhdola hacia at&
con bs dedos. No enjuague ni lave el
filtro para quitar la pelusa. La pelusa
mojada resulta dificil de quitar.
3. Empuje el tiltro firmemente en su lugar y
cierre la puefta.
Peligro de DaAos al Product0 y
a las Telas
No haga funcionar la secadora con el
filtro de pelusa fbjo, danado, tapado o
sin 61.
Si no se observa esta indicactin, se
corre el peligro de causar
sobrecalentamiento y dafio tanto a la
secadora coma a las prendas.
Mantenimiento segiin sea necesario
Siga las indicaciones de limpieza y
rernocihn de pelusa para mantener en buen
estado de funcionamiento el aparato.
Limpieza del 5rea del filtro de
pelusa
Perikkamente retire el filtro de pelusa de la
secadora y pase la aspiradora por la
abertura. Use la boquilla larga y delgada de
la aspiradora.
24
--
Limpieza del filtro de pelusa
tapado
Los detergentes y suavizantes de
lavanderfa pueden causar una acumulacf6n
de residuos en el frltro. Un filtro de pelusa
tapado puede prolongar los tiempos de
secado. De una limpieza profunda con un
cepillo de nylon cada seis meses, o con m&s
frecuencia, si se presenta acumulacion de
residuos. Use el m&do siguiente:
1.
Humedezca ambos lados de la malla del
filtro con agua caliente.
2. Humedezca el cepillo de nylon con agua
caliente y detergente lfquido.
3. Limpie la malla hasta quitar toda
acumulacion de residuos.
4. Enjuague con agua caliente.
5. Con una toalla limpia seque el filtro a
fondo y vuelva a colocarlo en la
secadora.
Limpieza del interior del
centro de lavado
Lavadora:
l Si se necesita limpiar el interior de la
lavadora, ponga l/2 taza (125 ml) de
blanqueador de cloro y una taza (250 ml)
de detergente en la lavadora. Pongala a
funcionar un ciclo complete usando agua
caliente.
Secadora:
Peligro de choque ektrico, lesiones
personales, lncendlo o explosldn
l Desconecte el cable tomacorriente
antes de limpiar el interior.
l Asegtirese de que la secadora
este frfa.
l Use un limpiador no inflamable.
La falta de cumplimiento de lo anterior
puede causar choque ektriio,
lesiones, incendio o explosion.
Las prendas que se
descoloran tales coma la
mezclilla o artfculos de
algodbn
en cokes vivos,
pueden rnanchar el interior de
la secadora.
Para limpiar las manchas del tambor de la
secadora, use detergente en polvo para
lavadora.
1.
Haga una pasta con detergente y agua
muy tibia.
2. Aplique la pasta a un trapo suave y frote
el area hasta eliminar todo el exceso
de tinte.
3. Limpie con un trap0 htimedo.
4. Haga fun&w la secadora con una
carga de trapos para secarla.
25
Limpieza interior de la
secadora
La pelusa puede acumularse dentro de la
secadora y transformarse en combustible
para un incendio. Se recomienda retirar la
pelusa cada 2 6 3 atios o m&s a menudo,
dependiendo del uso de la secadora. La
limpieza solamente debe de realizarse por
un tknico calificado. Si requiere
informac’tin, por favor llame al Centro de
Atencion al Cliente al 91-600-63-004 (En la
Repliblii Mexicana.)
Peligro de choque ekktrico, lesiones
personales o daiios al product0
l
Desconecte el cable tomacorriente
antes de retirar los paneles de la
secadora.
l
Aseglirese de que la secadora este
frfa.
l
Las piezas de la secadora pueden
tener bordes filosos. Tenga cuidado
al tocarlas.
l
Se requiere rn& de una persona
para levantar, inclinar 0 mover el
aparato debido a su peso y tan-&o.
l
Cargar solo desde la pane de at&.
La falta de cumplimiento a b anterior
puede causar choque el&ico, lesiones
personales 0 dafios al producto.
1. Desconecte el cable tomacorriente o el
suministro de energfa electrica.
2. Retire el panel posterior. Ver las Instruc-
ciones de Instalacion.
3. Retire la pelusa del area sombreada en la
ilustracion con un cepillo bland0 o una
aspiradora ektrica. No daAe los cables,
termostatos (electrica), embudo (gas) o
deflector (gas).
4. Vuelva a colocar el panel; vuelva a
conectar y si es necesario nivele la
secadora.
Conduct0
del calor Termostatos Motor
Secadora elkctrica sin el panel posterior
26
Consejos para el cuidado del aparato
l
Limpie bs derrames de detergente, blan-
queador y otros materiales con un trapo
suave y htimedo inmediatamente despues
de ocurrir.
l
Limpie los depckitos de agua usando s.610
limpiadores cuyas etiquetas indiquen que
son seguros para la lavadora.
l
Despues de tehir, agregue blanqueador de
cloro y detergente en la lavadora. Ponga a
funcionar un ciclo complete usando agua
caliente para quitar el exceso de tinta o
anilina. Si aparecen manchas en las si-
guientes cargas repita el proceso.
l
Los objetos filosos o de metal pueden
dahar el aparato. Revise 10s bolsillos y
saque alfileres, broches, monedas,
tornillos, tuercas, etc. No deje estos
objetos sobre la lavadora despues de
vaciar los bolsillos.
NOTA: Use el centro de lavado solamente
cuando este en la casa.
Cuidado del aparato cuando no se use
Durante el invierno o por
mudanza
El aparato debe instalarse en un lugar
donde no se congele. Al finalizar el lavado
puede quedar un poco de agua en la tina y
al congelarse puede dafiar la lavadora. Si el
aparato no se usa o hay una mudanza
durante el invierno, tome las siguientes
precauciones:
1. Cierre ambas llaves de agua. Desconecte
las mangueras de entrada de agua.
2. Coloque ‘/4 (25 ml.) de anticongelante tipo
R.V. en la canasta de la lavadora.
3. Ponga a funcionar la lavadora en una
position de enjuague y centrifugado por
30 segundos aproximadamente (ver la
pagina 17) para mezclar el anticongelante
con el agua.
4. Desconecte el cable tomacomente.
Para volver a usar la lavadora
1. Purgue la tuberia y las mangueras. (deje
salir el agua durante unos minutos).
2. Vuelva a conectar las mangueras de
entrada de agua.
3. Abra ambas llaves de agua.
4. Vuelva a conectar el cable tomacorriente.
5. Ponga a funcionar la lavadora por un
cicb compkto con % taza (125 mL) de
detergente para eliminar el
anticongelante.
Durante las vacaciones
1. Desenchufe el cordon de suministro de
energfa o desconecte la corriente
ektrica.
2. Limpie bs filtros de pelusa.
3. Cierre el suministro de agua que alimenta
la lavadora. Esto evitara inundaciones
accidentales durante su ausenc’a (por
ejemplo, debido a un aumento de presion
del agua).
27
Consejos de Lavanderr’a
En Esta Seccidn
Pdgina
Pagina
Antes de lavar o secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Se&do de prendas
Como desmanchar la ropa . . . . . . . . . . . 30-33
de cuidado especial . . . . . . . . . . . . . . . , . . . . . 37-39
Gufa de uso del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Solucidn a 10s problemas
de lavado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40-41
Lavado de prendas
de cuidado especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-36
Productos auxiliares de
Ahorro de energla
lavanderfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42-43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Esta seazion proporciona hs tkcnicas correctas de lavanderia, information adicional, y las
causas o soluciones a bs problemas rn& comunes de lavado y secado.
Antes de lavar o secar
Antes de usar el aparato, lea las @ginas 4 a
6 para Inforrnacion Importante de Seguridad.
l Cierre Las cremalleras, botones a presicn y
ganchos para evitar que se atoren con las
demas prendas. Retire alfileres, hebillas
q
y objetos duros para evitar que
rayen el interior de la
0
lavadora o el tambor de la
secadora. Descosa 10s adornos
no lavables y decoraciones
sensibles al calor que puedan daharse
durante el secado.
l Para obtener mejores resultados las
prendas manchadas o mojadas deben
lavarse inmediatamente.
l Verifique que se hayan eliminado todas las
man&as de la ropa durante el lavado. Lea
las paginas 30-33 para mayor informacic5n
sobre tratamiento previo de manchas. Si
las man&as no han desa-parecido, no
seque la ropa en la secadora. El calor
puede fijar las manchas
permanentemente. Los articulos sucios
tambien pueden dejar manchas en el
tambor de la secadora, y pasarse a otros
articulos en la misma carga.
l Voltee los puhos y con un cepillo quite la
pelusa y la tierra.
l Voltee las prendas sinteticas al rev&s para
evitar apelotillamiento.
l Remiende la ropa rasgada, los dobladillos
y costuras descosidas.
l Los objetos filosos o de metal pueden
danar el centro de lavado.
Veriiiue que no hayan
alfileres, broches, monedas,
tornillos, tuercas, etc. en los
bolsilbs. No deje estos
re la secadora despues de
vaciar bs bolsillos.
. Voltee los articulos obscures y 10s que
atraen pelusa al rev& pars evitar que la
pelusa se adhiera a ellos.
l Ate cordones y cinturones para que no se
en&en.
l Ponga los articulos pequehos tales corn0
calcetines de bebe o pafiuelos en una
balsa de malla para que se puedan secar
con m&s facilidad.
l Las prendas que se van a planchar deben
sacarse de la secadora cuando aun esttin
humedas.
Clasificacibn
s bien clasificados pare el
lavado generalmente son los
adecuados pat-a el secado.
Separe bs articulos mas sucios
de los menos sucios, aunque
normalmente se hven juntas.
28
Separe 10s productores de pelusa,
(toatlas, tela de algodon afelpada) de las
telas que atraen la pelusa (pana, sint&os,
planchadopermanente). Cuandosea posible
volt&e la ropa que atrae pelusa para que no
se maltrate.
l Separe las telas pesadas (denim, toallas)
de las telas livianas (sinteticas, planchado
permanente).
l Separe 10s colores obscures de los claros;
los de colores firmes de 10s que destifien.
Tamaiios de las cargas
l Deje caer la ropa en la lavadora sin
Et3
apretarla. Llenela hasta la
parte superior de la canasta.
No enrolle las prendas
alrededor del agitador. Para
una limpieza mejor y sin
arrugas las prendas deben mover-se
libremente en el agua. Observe el
movimiento. Las prendas deben hundirse
y volver a aparecer.
9 Para reducir las arrugas, las prendas de
planchado permanente y 10s tejidos
sinteticos deben tener rn& espacio en el
agua que las prendas pesadas (toallas,
pantalones de mezclilla).
l No sobrecargue el aparato. Demasiadas
prendas juntas no se lavan bien, y el
secado es disparejo; se arrugan, y
desgastan r&s rapidamente (debido al
apelotillamiento).
l Combine prendas grandes y pequenas en
cada carga. Coloque las
prendas uniformemente para
mantener el equilibrio. Una
carga desbalanceada
ocasionara vibration durante
el centrifugado. Cargue la secadora de
acuerdo a la cantidad de espacio que las
prendas ocupen, no par su peso.
l Para reducir arrugas en prendas de
plan&ado permanente y sinteticos, seque
cargas pequehas y retfrelas de la
secadora tan pronto se detenga el
movimiento.
l Para lograr una mejor acci6n de volteo
cuando se secan solamente algunos
artfculos pequehos agregue una 0 dos
toallas libres de pelusa. Esto tambien evita
que los artfculos pequeiios, de peso
liviano, bloqueen el flujo de aire.
l Posiblemente sea necesario volver a
acomodar los artfculos grandes @banas,
cobijas, manteles de mesa) durante un
ciclo para reducir la formation de pelotilla.
continlia en la siguiente pAgina
29
-
Sugerencias para las cargas de lavado
Para las cargas completas que a continuation se sugieren, use la position mi5s alta para el
n’vel de agua.
LAVADORAS COMPACTAS
Ropa pesada de
Tejidos
Planchado
Carga mixta
trabajo
2 pantalones
permanente
6 camisetas
3 oamisas de trabajo 4 cam&s 1 parde 2 s&anas matrimoniales
2 pares de pantafones 2 blusas pantalones 4 fundas
3 pantalones 2 vestidos 2 fundas 2 tibanas individuales
Toallas Prendas
3 camisas 2 fundas
8 toallas de baho
delicadas
1 playera 6 pantalones cortos
8 toallas de baho 2 camisolas 1 sabana 2 camisas
8 toallas de mano 4 fondos matrimonial 2 blusas
10 toallitas 4 pantaletas 1 mantel 6 paiiuelos
2 sostenes 1 vestido
2 camisones 1 blusa
Como desmanchar la ropa
Para obtener mejores resultados en
ocasiones es necesarii prelavar 0 remojar
las prendas manchadas, muy sucias o
sucias de grass. El remojo ayuda a quitar
las man&as organicas tales coma sangre,
leche o pasto. El prelavado ayuda a aflojar
las manchas antes del lavado.
l Comience con agua fria o tibia. El agua
caliente puede fijar algunas de las
man&as.
Prelavado o remojo
Use agua tibia para remojar o prelavar
prendas manchadas. El agua caliente puede
fijar las manchas.
l Cuando se recomiende usar blanqueador,
aplique uno que sea seguro para la tela. El
blanqueador de cloro se debera diluir.
l Pruebe los productos de prelavado o
quitamanchas en una costura 0 esquina
interior de la prenda para ver si se
descolora.
Reglas para desmanchar
l La mayorfa de las manchas se pueden
sacar con m&s facilidad cuando estan
frescas. Las manchas viejas o impreg-
nadas quiz& no salgan. Siga las instruc-
ciones del fabricante de productos de
prelavado.
l Antes de intentar eliminar una mancha,
investigue . . .
. Coloque la parte manchada hacia abajo
sobre una toalla de papel o un trap0
bfanco. Aplique el quitamanchas en la
parte posterior de la man&a. Esto puede
ocasionar que la man&a se levante en
lugar de pasar por la tela.
l Remojar las prendas previamente en
ablandadores de came o enzimas ayuda a
que se aflojen algunas manchas de
proteinas hacienda mas facil su remocion.
1. Que tipo de mancha es.
2. Que tipo de tela es y si es de colores
firmes.
(Vea
la etiqueta).
3. Cuinto tiempo tiene la mancha. (El
lavado y secado pueden fijar algunas
manchas).
30
-
.
-~-_I
--.
Guia para desmanchar la ropa
/lANCHAS
PARA DESMANCHAR
iebidas
E&as manchas se ponen cafes con ei tiempo, por lo tanto lavelas
licohdlicas
inmediatamente. Remoje en agua frfa. Lave. Si la mancha permanece,
remoja la prenda 15 minutos en una soluotin de agua tibia y detergente
ifquido con unas gotas de vinagre bfanco. Enjuague. Lave.
iangre
Enjuague inmediatamente o remoje en
agua
frfa con un pro&do de
enzimas para remojo durante 30 minutes o rnk. Enjuague. Frote las
manchas que atin queden con detergente. Enjuague. Si la mancha
permanece, agregue unas gotas de agua oxigenada al 3% sobre la
rnancha, de 3 a 5 minutos. Enjuague completamente. Lave.
;oma de
Use hielo para endurecer la goma. Raspando quite lo que pueda. Limpie
nascar
con un trapo mojado y un limpiador no inflamable para telas. Deje sew.
Lave.
Chocolate
o Limpie inmediatamente con un trapo mojado con un limpiador no
:af8
inflamable para telas o aplique un quitamanohas. Enjuague. Lave. Si
permanece la mancha, aplique un detergente liquid0 o remoje en agua
tibia con un product0 para remojar.
Vueiva a
War.
Zrayoias y
Quite el exceso raspando con un cuchillo sin filo. Coloque la tela entre dos
:era
de veias
papeles o pafiuefos faciaies. Presione con una plancha tibia. Quite la
mancha
de color con un limpiador no inflamable para telas. Lavar a mano
hasta que desaparezca la mancha. Si la carga completa estd manchada
con crayolas, llevela a la tintorerfa.
Zrema, leche
Limpie con un trap0 mojado y limpiador no inflamable para telas, o aplique
B heiados
un quitarnanchas. Enjuague. Lave. Repita la action si fuera necesario. Si
la mancha permanece, aplique unas gotas de detergente liquid0 y algunas
gotas de amonfaco. Seque con un trap0 y enjuague. Si la mancha
permanece, remoje con un product0 de enzimas para remojo. Lave.
ksodorantes Mancha iigera:
Lavar con detergente liquid0 o con el detergente que usa
1 antitrans-
normalmente. Lave con el agua lo m&r caliente posible sin perjudicar la
qirantes
tela.
Mancha fuerte:
Coloquela hacia abajo sobre una toalla y limpiela con
amonfaco y blanqueador para todo tipo de telas. Deje reposar por 30
minutos. Lave con ei agua lo m&s caiiente posible sin perjudicar la tela.
Srasa 0
Las prendas manchadas con aceite vegetai o de cocina no se deben de
aceltes
lavar ni secar. Ver la Advertencia sobre aceites vegetales y de cocina en la
pagina 6. Para otros tipos de manchas de grass, use uno de los metodos
que a continua&n se mencionan:
l Use un quitamanchas. Siga las instrucciones del fabricante. Lave con el
agua lo rn& caliente posible sin perjudicar la tela.
l Use talc0 para absorber tanta grass coma sea posible. Limpie con un
limpiador no inflamable para telas. Enjuague. Lave.
l Limpie con detergente lfquido o frote con jab& de barra sobre la man-
cha. Lave usando el agua lo mas caliente posible sin pejudicar la tela.
contintia en la
siguiente
pdgina
31
-
klANCHAS
Manchas de
fruta
Past0 0
wegetaies
verdes
Tinta 0 tinta
de pluma
bolfgrafo
Hierro u
Oxido
Saisa
Catsup 0
productos
de tomate
Ldpiz de
labios
Jugos de
came,
huevo
Moho o
manchas dc
humedad
PARA DESMANCHAR
Manchas frescas: Remoje inmediatamente en
agua
fria. Lave. Si
permanece la man&a, cubra ei drea con una mezcla de blanqueador para
todo tipo de tela, unas gotas de agua caliente y algunas gotas de amonfaw.
Espere de 15 a 30 minutes. Lave.
Manchas Impregnadas:
Limpie con un trapo mojado con vinagre blanco.
Enjuague. Para man&as frescas repita ei procedimiento.
Remoje en agua tibia o fria con un product0 de enzimas para remojar por lo
menos 30 minutes, 0 limpie con un trapo mojado con alcohol
desnaturalizado. Lave con agua y blanqueador a una temperatura
adecuada para la tela. Para telas de color, antes de aplicar el alcohol
verifique que no se descoloren. Para acetates, limpie con un trapo mojado
con un limpiador no inflamable para telas. Si permanece la mancha,
blanquee con agua oxigenada al 3%. Enjuague. Vuelva a lavar.
Rocfe la mancha con fijador de cabello en aerosol o alcohol para frotar.
Limpie la mancha con un trapo wntinuamente hasta que salga la mancha.
Deje secar. Repita la acci6n si fuera necesario. Lave. Si permanece la
man&a, blanquee si ei tipo de tela lo permite. (La tinta china y otras tintas
indeiebles son casi imposibies de quitar compietamente).
Artfculos de color o de colores que destiiien:
Aplique jugo de lirn6n y
sal. Col6quelas al sol para secar. Enjuague a fort&. Repita la acctin si
fuera necesario.
Artfcuios biancos o de coiores flrmes:
Pruebe con un quita oxide. Pruebe
primer0 en una wstura interior o en el dobladillo. Algunos removedores de
oxicfo no se deben de usar en la lavadora. Seguir bs instrucciones del
fabricante.
Limpie inmediatamente con un trap0 mojado con limpiador no inflamable
para telas o aplique un quitamanchas. Enjuague. Lave. Si permanece la
man&a, aplique un detergente liquid0 o remoje en agua tibia con un
product0 de enzimas para remojar la ropa. Vuelva a lavar.
Aplique un limpiador no inffamable para telas o un quitamanchas. Seque
con una tela absorbente. Repita si fuera necesario. Enjuague. Si la mancha
atin permanece, frote con detergente ifquicio. Lave.
Raspe el exceso con un cuchiilo sin filo. Remoje en agua frfa o tibia con un
product0 de enzimas para remojar por lo menos 30 minutos, o lave las
man&as con un limpiador no inflamable para telas. Lave.
Lave en agua lo m5s caliente posible sin perjudicar la tela. Si la mancha
permanece, remoje en agua tibia con un blanqueador para todo tipo de tela
de 15 a 30 minutos. Vuelva a lavar. (Es casi imposibie quitar las manchas
impregnadas de moho. El hongo del r&to destruye o debilita las telas).
Una alternativa para blanquear es limpiar la tela con sal y jugo de limon y
secar al rayo direct0 del sol. Enjuague y vuelva a lavar. El moho se puede
volver a formar si la ropa hlimeda permanece en la lavadora por perfodos
prolongados de tiempo. Para prevenir el moho, saque la ropa
inmediatamente despues del lavado.
32
MANCHAS
PARA DESMANCHAR
Mostaza
Lave inmediatamente. Raspe para quitar el exceso. Limpie con un trapo
mojado con un iimpiador no inflamable para tefas o un quitamanchas.
Enjuague. Haga penetrar detergente liquid0 con unas gotas de vinagre en
la mancha. Enjuague. Si la man&a permanece, aplique agua oxigenada al
3%. Enjuague y lave.
Pintura
Lave a mano las prendas manchadas con pintura.
Pinturas de agua:
Limpie ias man&as cuando atin estan mojadas. (Estas
pinturas no se pueden quitar despues de haberse secado). Enjuague en
agua tibia para que se escurra la pintura. Limpie con un trapo mojado con
limpiador no inflamable para telas. Enjuague. Lave.
Pinturas de acelte:
Raspe la pintura fresca. Limpie con un trapo mojado
con limp’ador no inflamable o limpie la mancha con el diluyente
recomendado para la pintura. Mientras la man&a permanezca mojada
con el solvente, fr6tela con detergente lfquido. Lave con ei agua lo mas
caliente posibie sin perjud’car la tela.
Transpira-
Limpie las man&as antes de planchar. Las manchas de transpiration
cidn
pueden debilitar la tela. Lave o limpie con un trap0 mojado con detergente
y agua tibia. Si la transpiraci6r-t ha cambiado el color de la tela, use uno de
10s siguientes metodos:
Manchas frescas:
Aplique amoniaco a la mancha. Enjuague. Lave para
quitar el olor del amoniaco.
Manchas impregnadas:
Aplique vinagre blanco a la mancha. Enjuague.
Lave para quitar el olor del vinagre.
Chamusca-
Los chamuscados severos no se pueden quitar. Moje la mancha con agua
dos
oxigenada al 3%. Cubra con un trapo sew y oprima con una plancha lo
m&s caliente posible sin poner la tela en peligro. Enjuague bien. Lave.
0
Moje con jugo de limon y tienda al sol para que se seque. Lave.
Bebidas sin
Limpie inmediatamente con agua frfa y alcohol. El calor y los detergentes
alcohol
pueden fijar la mancha.
Guia de uso del agua
Temperatura del aqua
LAVADO
CALIENTE
54°C
on-l&
ENJUAGUE
FRIO
USAR PARA
l Manchas fuertes
l Ropa de trabajo
l Ropa blanca fuerte y
ropa de colores pastel
s6lidos
l Pahales
COMENTARIOS
l Da mejores resultados para las
manchas gruesas.
l Quita aceites, transpiraci6n,
manchas de grass y manchas
en general.
l Evita que la ropa se vuelva gris
0 amarillenta.
contintia en la siguiente
pagina
33
--__-_
----~
_
LAVADO
TIBIA
32”~44°C
(90”-110°F)
FRIO
2 lo-32°C
(70”-90°F)
ENJUAGUE
FRIO
FRIO
USAR PARA
l Prendas ligeras 0
moderadamente sucks
l Colores oscuros 0 que
descoloren
l Plan&ado permanente
moderadamente sucio
l Nylon, poliester, acrfliws,
secfas, lanas
l Tejidos y telas delicadas
l Prelavado. remoio
l Prendas ligeramente
sucias
l Prendas mcderadamente
sucias si se usa nds
detergente
l Mores extrasensibles
(que destifien)
l Enjuague para to&s bs
telas
Verifique la temperatura del
agua
caiiente
con un termdmetro para caramel0 o de
cocina:
1.
Llene un recipiente con el agua m&s
caliente de la llave de donde carga agua
la lavadora.
2. Coloque ei terMmetro en el agua para
verificar la temperatura.
Si no puede sacar agua de la llave
conectada a la lavadora, verifique el agua
de la ilave m&r cercana.
NOTA:
Con una temperatura dei agua de
lavado menor a 10s 21 “C (70°F):
l Los detergentes no se disolveran bien.
l Las manchas son dificiles de eliminar.
l Algunas telas retienen ias arrugas del use
y pueden tener un mayor apelotillamiento.
COMENTARIOS
l Seguro para la mayorfa de 10s
diferentes tipos de telas.
l Menor destefiimiento de ias
telas.
l Reduce las arrugas.
l Ahorra agua caliente.
l Limpieza menos efectiva que
con agua caliente 0 tibia.
l Requiere el mayor tiempo de
lavado en el ciclo que se elija.
l Requiere detergente ifquido, o
detergente en polvo disuelto en
agua tibia antes de agregarlo al
agua frfa.
l Lave previamente las manchas
pesadas de grasa.
Dureza del agua
Muchas veces bs males resultados de
lavado se deben a la dureza del agua. Para
verificar la dureza del agua:
l Agua de la ciudad - wnsulte con la
wrnpafiia de agua de la ciudad.
l Agua de pozo -
llame a la autoriiad local.
Soliiite el contenido mineral en granos por
galon 0 panes par millon. Si ei agua tiene 9
o IT&S granos por gabn o rn& de 153
parks par mill&t:
l Considerar la posibilidad de instalar un
suavizante.
l Usar m&s detergente.
l Usar un awndicionador de agua
envasado.
l No usar jab&.
34
Cobertores
elktricos y de
lana
Cortinas y
fundas de
muebles
l Vuefva a wlocar fas fundas sobre bs muebles cuando
aljn
ester-r
humecias. Al secarse quedaran en su tamafio normal.
P&ales Cuando
Cuando use blanqueador de cloro para el remojo, agregue
detergente a la carga. Evite el use excesivo de suavizantes de telas.
Se reduce la absorber&.
1. Enjuague inmediatamente. Remoje en una solucikt de agua tibia
y una cantidad pequefia de detergente hasta que ya 10s vaya a
lavar. Para remojar se puede usar blanqueador o alglin prtiucto
especial para ese fin.
2. Antes de lavar eliminar el exceso de agua con un centriiugado.
3. Lave los pafiales de la misma forma en gue lava las prendas
blancas de algodon y ropa de cama.
Eiihticos,
El elastico absorbe la grass del cuerpo. Y puede dahar este tipo de
spandex
prendas. L&velas con frecuencia para reducir el daho. Use agua tibia
y suficiente detergente.
Ropa
Estas prendas estamn claramente marcadas en la etiqueta. Siga las
anti-lnfiamable
instruccknes del fabriinte para wnservar el acabado.
continlja en
la
siguiente pagina 35
Lavado de prendas de cuidado especial
La mayorfa de las prendas y blanws dei hogar vienencon etiquetas del fabricante con
instrucciones de lavado. Siempre siga las instruociones de estas etiquetas. En esta section
se incluyen instrucciones generales para el lavado de determinados artfcubs.
Lave previamente las man&as. Programe la temperatura del agua,
cicb, y tiempo de acuerdo al tipo de wbertor que va a lavar. Puede
ser neoesario un doble enjuague. Si el fabricante recomienda lavar a
maquina:
1.
Mida el cobertor antes de lavar.
2. Agregue un detergente suave a la lavadora. Llene y agite
brevemente para disolver el detergente.
3. Detenga la lavadora. Cobque el cobertor en forma uniforme
alrededor del agitador. Remoje de
10
a 15 minutos.
4. Coloque la Perflla de Control de Ciclos en exprimir. Ponga a
funcionar la lavadora. Centrifugue de
1
a 2 minutos.
5. Llene la lavadora para un enjuague final. Detenga la lavadora.
Permita que se remoje.
6. Coloque la Perilla de Control de Ciclos en exprimir. Ponga a
funcionar la lavadora. Deje que la lavadora wncluya el ciclo.
7. Tienda el wbertor en una superficie plana y dele forma a la
medida original estirandolo suavemente. Los artfculos de lana
tienden a enwger mds la primera vez que se lavan. Esto es
normal.
Lave cargas pequefias. Amontonar las prendas causan arrugas.
1.
Sactidalas o aspfrelas para eliminar el polvo suelto.
2. Lave siguiendo las instrucciones dei fabrioante.
NOTAS:
l Las cortinas o fundas dafiadas por la luz del sol se rasgaran al
lavarse a mano o en lavadora.
Materiaies de
fibra de vidrio
Tejidos de
punt0
Aimohadas,
juguetes
reiienos
Artlcuios de
pi&tic0 y
hule
Colchas y
Edredones
Tapetes
pequeiios
Trajes para la nieve, chamarras, etc.
No iave materiaies de fibra de vidrii en la lavadora. Las partfculas
podrfan
adherirse a
la proxima carga y causar irritation en la piel.
Las prenclas de este tipo son aknodas porque se estiran. Sin embargo,
esto significa que tienen m&s posibilidad de perder su forma y daharse
cuando se favan (especialmente los tejiis gruesos). Los tejidos de
fibras sinteticas tales coma poiiester, nylon y acrflicos, tienden a
mantener su forma original m&s que 10s tejidos de algcdon.
1. Cierre las cremalleras, y ganchos para evitar que se atoren y jalen la
ropa.
2. Lave cantidades pequefias para reducir el apelotillamiento y la
pelusa.
No se recomienda el lavado de almohadas de pluma a menos que se
sequen en secadora.
1. Agregue detergente y luego llene la lavadora parcialmente con
agua; agite hasta que el detergente se disuelva.
2. Cobque dos almohadas en lados opuestos del agitador para
equilibrar la carga.
3. Deje que la lavadora se llene wmpletamente y continue el ciclo.
4. Detenga la lavadora ocasionalmente para sacar el aire de 10s
artfculos que se lavan.
Lavelos igual que las prendas delicadas. Lave en agua tibia. Lave bs
artfculos pequeiros en una balsa de malla.
No lave las wlchas rellenas de algodon a menos que ester-r acolchadas
o con wsturas; el relleno de algodon tiende a apelmazarse.
1. Sacuda o aspire para sacar la tierra suelta.
2. Lave mas de un tapete a la vez. Si lava solamente uno, agregue
toallas de baho para equilibrar la carga. Si el tapete es grande
distribuyalo alrededor del agitador para equilibrar la carga.
1. Lave solamente una o dos prendas a la vez. Distribuyalos
uniformemente alrededor del agitador.
2. Detenga la lavadora ocasionalmente para sacar el aire de los
artfculos que se lavan.
3. Pueden ser necesarios dos enjuagues.
Ahorro de energfa
l
Use agua caliente solamente cuando este
manchas; no sobrecargue la lavadora; use
lavando ropa muy sucia o ropa blanca. los ciclos y tiempos de lavado rewmen-
l
Enjuague con agua frfa.
dados para el tips de tela y grado de
l
Lave cargas completas.
suciedad; clasifique wrrectamente las
l
Use niveies de agua menores para lavar
cargas.
cargas pequefias.
l
Use la lavadora durante las horas de
l
Evite iavar dos veces la misma carga. Use
menos wnsumo de energfa, generalmente
suficiente detergente; prelave o remoje las
en la mafiana temprano o por la tarde.
36
(Pregunte a la compafiia de electricidad).
-.--
-
l Use el ciclo autondtico para secar la
mayorfa de las cargas.
l Seque solamente cargas completas sin
secar en exceso.
l Evite sobrecargar la secadora, agregando
prendas humedas a una carga
parcialmente seca o abrfendo la puerta
innecesariamente.
l Planee el tiempo de lavado para secar una
carga inmediatamente despues de la otra.
Una secadora tibia disminuye el tiempo de
secado.
l Disminuya el tiempo de secado
asegurandose de que la secadora tenga el
ducto de escape adecuado y este limpio.
- Mantenga el filtro de pelusa
limpio.
- Use la secadora en un cuarto donde la
ternperatura ambiente este sobre 10s
7°C (45°F).
- Separe ias cargas de ropa par peso y
tipo de tela. Use el ciclo autorrktico para
s-r la mayoria de las cargas.
Secado de prendas de cuidado especial
La mayorfa de la ropa y blancos del hogar (toallas, dbanas, etc.) traen etiquetas del
fabriinte con instrucciones de lavado. Siempre siga las instrucciones de estas etiquetas. En
esta secci6n se incluyen instrucciones generales de secado para algunos artfculos de
cuidado especial.
Secado al aire
Las telas sensibles al calor coma plasticos, goma o algunos articulos
(artfculos sensibles
rellenos necesitan secarse sin calor. Use la posici6n secado sin calor
al calor)
(Fluff Air) o seque en el tendedero. Esta post&n es tiil para esponjar
la ropa de cama y almohadas, y para sacar el polvo de cortinas y
ropa. Ver Advertencia en la pagina 23.
Teias sensibies
al calor
l Olefin,
Siga las instrucciones de la etiqueta del fabriiante.
polipropileno,
nylon transparente
l Zapatos de
En case de lavarse en maquina:
algodon y lona
1. Coloque varias toallas de bafio en la secadora para actuar de
amortiguador, o coloque los zapatos sobre la parrilla de secado si
la secadora la tiene.
2. Si los zapatos contienen goma o espuma, use la posici6n de
secado sin calor (Fluff Air). Para otros materiales, en la pagina 15
se rewmiendan otros ciclos, tiempos y temperaturas.
3. Saque 10s zapatos de la secadora cuando aun esten hljmedos y
skquelos al aire.
Almohadas,
Si el fabricante recomienda el use de secadora, seque una
juguetes relienos
almohada en cada carga:
l Pluma, espuma,
1. Asegtirese de que las fundas esten bien cosidas.
poliester
2. Sacuda y esponja a mano 10s artfculos varias veces durante el
ciclo.
3. Asegtirese de que las almohadas esten completamente secas. Las
PI&tic0 y goma
almohadas de pluma tardan mucho en secarse.
l Cortinas de baho,
Siga las instrucciones de las etiqueta del fabricante.
manteles, panta-
letas de bebe
continlja en la
siguiente pagina 3,
--~
.__-~--
.---
-....
--.---
rapetes pequeii0.s
Siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado.
cobertores y
No se rewmienda secar las prendas de tejido de lana a m6quina.
prendas de iana
DBles la forma cuando eaten mojadas y permita que se sequen al
aire. Las frazadas se deben de seoar en el tendedero sobre dos
lineas. Junte fas dos orillas con horquillas. Cuando esten
parciaimente secas d&s vuefta, vuelva a wlocar ias horquillas y
enderkelas. Cuando e&n secas, cepille la ianilla.
m Algodon, rayon,
Seque de acuerdo a b que se rewmienda para telas de planchado
sinteticas
permanente en la pagina
23.
D Cobertores
Si el fabricante rewmienda secado a rrkquina:
el&ricos,
sabanas
1. Coloque una o dos toallas secas en la secadora y precaliente de
3
electricas,
a 5 minutes con temperatura afta. Esto hara que los wbertores se
cobertores de
sequen rrks rapidamente y evita que se formen pelotillas.
lana, prendas de
2. lntroduzca ei wbertor en la secadora con las toallas tibias.
lana lavable
Coloque el control en 20 minutes.
3. Despues de
10
minutes revise. Saquelas cuando aljn ester-r
hlimedas. Secar en exceso puede causar enwgimiento y
apelotillamiento.
4.
Coloque ei wbertor sobre una superfiiie plana 0 sobre dos
tendederos para terminar el secado. Suavemente estirelo a su
tarnab y forma original.
5. Cuando este wmpletamente seca, cepillela suavemente para
levantar la lanilla. Planche el ribete si es necesario.
l
Codinas, fundas
Quite los ganchos de las wrtinas antes del lavado.
para muebles
1.
Use la temperatura m&s baja en una posicidn sin calor (Fluff Air).
2. Deje lugar en la secadora para que la carga se esponje.
3. Seque la carga de la secadora cuando este iigeramente humeda.
No la seque demasiado.
Para las fundas de muebles, wbquelas en 10s muebles cuando
esten ligeramente htimecfas. Al secarse se ajustaran.
l
Cortinas
Seque solo durante unos minutos.
transparentes,
algunas sinteticas
l
Telas delgadas
No las seque demasiado ni con calor alto. El secado intenso affoja ei
adhesivo y hate que las partes pegadas se desprendan.
Pafiaies,
ropa de
beb6
Para facilitar su manejo lave y seque todos bs artfculos pequebs en
una b&a de malia o en una funda de almohada.
1. Seque de acuerdo a bs ciclos sugeridos para cada tipo de tela,
seftalados en la pagina 23.
2. Saque los pahales y prendas de algod& cuando alin esten
ligeramente htirnedos. Se sentiran m&s suaves, se enwgeran
menos y doblarlos sem rn& facil.
38
Artfcuios
Seque en la temperatura mas alta. SGquebs de la secadora cuando
eiikticos
alin esten ligeramente htimedos.
Articulos
anti-
Algunos artfculos han side tratados con un acabado anti-inflamable
inflamabies
para mejorar su resistencia al fuego. Esta caracterfstica se especifica
en la etiqueta. Para wnservar estas calidades a haves del
uso
wntinuo y las lavadas, lave y seque de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.
Artlcuios con
Deben secarse por separado wn coiores similares para evitar la
lanilla
transferencia de pelusa. Siga las instrucciones seiialadas en la
etiqueta.
. Pana y veludillos
1.
Seque de acuerdo a 10s ciclos sugeridos para cada tipo de la tela y
use 10s ciclos que se indican en la pagina 23.
2. SQquelos de la secadora cuando atin esten htimedos.
3. Estire y vuelva a
daries
su forma y skquelos al aire antes de
guardarios.
Artfcuios
Siga las instrucciones de la etiqueta del cuidado.
acoichados y
1.
Seque un solo articulo.
reilenos de pluma 2. s
de ganso
aque
el
arliculo
de la secadora y sacuda o es@njelo durante el
ciclo de secado.
3. Estire y vuelva a darle su forma antes de guardar.
Trajes para la
Veriiiue el contenido en fibra en la etiqueta, y siga las
nieve, chaquetas
recomendaciones de la pagina 23 para cicbs y temperatura.
Siga las instrucciones de la etiqueta del fabriinte.
l Nylon, base
1.
Seque la prenda 10 minutos aproximadamente. Sequela y voltee al
poliester rev&. Skquela por 10 minutes m&s.
2. Retirela de la secadora inmediatamente y cuelguela en un gancho
que no oxide para terminar el secado. Esto ayudara a eliminar las
arrugas.
Prendas teiiidas
o
Seque de acuerdo a la tela, peso e instrucciones de la etiqueta del
de
coiores no
fabricante. Limpie el tambor de la secadora con cuidado para eliminar
firmes
cualquier tinte 0 pelusa que se pueda transferir a otras cargas. Ver
“Limpieza interior de la secadora” en la @gina 26.
Toallas
Elija el ciclo de acuerdo al tipo de tela. Algunas toallas, especialmenk
aquellas he&as de una mezcla de fibra sint&ica y fibras naturales
(mezcla de poliester y algodon) pueden dejar m&s pelusa que otras
hacienda que el filtro de pelusa de la secadora se llene mas
rapidamente. Asegtirese de sacar la pelusa del filtro de la secadora
antes y despues de secar toallas nuevas.
Tejidos de punto
No seque demasiado 10s tejidos de punto. El secado excesivo puede
iavables
causar encogimiento y estatica.
1.
Elija el ciclo de acuerdo a la tela y su fabrication.
2. Voltee al rev&s las prendas sinteticas y de fibras combinadas para
evitar apelotillamiento.
3. Retire de la secadora 10s tejidos de algodon y rayon cuando atin
ester-r hlimedos. Estirelos a su forma y pongalos sobre una
superficie plana para que terminen de secarse.
39
Solucihn a 10s problemas de lavado
Larnayoria de
los problemas de lavado se resuelven fkilmente. Revise la siguiente lista de
10s problemas que puede
tener y las causas posibles. Si necesita ayuda adiciinal, lea
la
seccih “Antes de de solicitar un servicio.”
PROBLEMA CAUSA
Manchas caf6s
l
Manchas
de cloro
y amarillas
l Hierro en el calentador de agua o en la tuberia
l Hierro en el agua
Transferencla
l Clasifiiacich incorrecta de la carga de ropa
de tintes
l La ropa no se sac6 inmediatamente de la lavadora despuhs del fin del
ciclo
Ropa
percudida,
griskea
l Clasifwcih incorrecta de la carga de ropa
l Temperatura del agua dernasiado baja
l No se us6 suficiente detergente
l Uso de jatin en agua muy dura (use detergente si el agua es dura)
Manchas con
l Suavizante de telas sin diluir o se agreg directamente sobre la carga
aspect0 de
l Suavizante ablandador de telas en el agua de lavado
grasa
l No se us6 suficiente detergente
l Uso inadecuado del suavizante de telas en la secadora
l Secado de articulos sucios
Pelusa
l Clasif~cibn incorrecta de la carga de ropa
l Papel en los bolsillos
Carga
demasiado
mojada
despu6s del
centrifugado
l Apelotillamiento se confunde con pelusa
l Secadora sobrecargada.
l No se us6 suf’ciente detergente
l Filtro de pelusa saturado
l Filtro de pelusa de la secadora tapado
l La esthtica atrae la pelusa
l Enjuagues frios
l Se abri6 la tapa antes de terminar el centrifugado
40
-
-.-
PROBLEMA
CAUSA
Encogimlento
l Tipo de tela (algunos tejidos de punto se estiran durante su fabric&on
- et lavado y secado bs devuelve a su tamaiio original)
l No se siguieron las indicaciones de la et.queta del fabricante
l Secado en exceso de las prendas
Secado lento
l Demasiada humedad en la carga
l Agua de enjuague frfa
l Temperatura ambiente inferior a 10s 7°C (45°F)
l Duct0 de escape inadecuado para la secadora
l Filtro de pelusa saturado
l Suministro inadecuado de electricidad
Rasgaduras,
agujeros
l Mal use del blanqueador de cloro
l Artfculos fibsos que no se sacaron de 10s bolsillos
l Lavadora sobrecargada
l Cierres sin cenar
Est4tica
. Exceso de secado
l No se us6 suavizante de tela
l Sinteticos, combinaciones sint6ticas, planchado permanente y tejiis
de punto en la carga
Telas rlgidas
l Uso de jab&t en agua demasiada dura (use detergente si el agua es
y Sssperas
demasiado dura)
(generalmente
algodones)
l lnsuficiente detergente
l Secado en el tendedero
Prendas
l Lavadora sobrecargada
estrujadas,
enredadas
l Acomodo incorrecto (no envuelva artfculos grandes alrededor del
agitador)
Arrugas
l Lavadora sobrecargada
l No se sac6 la carga de la lavadora inmediatamente despues de
concluir el cicb
l Enjuague con agua tibia
l Selecci6n incorrecta del ciclo (basada en el tipo de tela)
Areas
amarillas (de
grasa del
cuerpo)
. Temperatura de agua muy baja
l lnsuficiente detergente
41
Productos auxiliares de lavanderia
Siga las instrwciones del fabricante cuando
use productos auxiliares de lavanderia.
(Para rn& informaci6n ver ‘C&no
desmanchar la ropa” en las paginas 30-33).
Blanqueador de cloro
1. Deje que la lavadora se llene y empiece
a agitar la carga.
2. Mida el blanqueador. Nunca use mas de
l/2 taza (125 mL) para una carga
completa. Diluya el blanqueador medido
en 1 litro de agua.
3. Agregue el blanqueador alrededor del
agitador, no directamente sobre la carga.
9 Siga las indicaciones de las etiquetas de
las prendas. No use blanqueador de cloro
sobre lana, seda, tejido ektico, acetates
o algunas telas anti-inflamables.
l
Cuando remoje con blanqueador de cloro,
agregue detergente al agua de remojo.
NOTA: El blanqueador sin diluir daRa
cualquier tela que toque. El daiio con&e
en rasgaduras, agujeros, o descoloracion
que quiz& no se vea hasta despues de
varias lavadas.
Blanqueador para todo tipo de
telas
l
Los blanqueadores liquidos o en polvo se
pueden usar en todo tipo de telas.
Detergente
l
Usar poco detergente es causa corntin de
problemas de lavado. Siga las
indicaciones del fabriinte. Las medidas
deben ser exactas, especialmente cuando
se usan detergentes uftra. Las
indicaciones del paquete generalmente se
basan en:
- dureza moderada del agua (4-6
granos)
- prendas ligeramente sucias
- cargas normales
l
Use rn& detergente para:
- aguas duras
- cargas completas
- agua de lavado muy fria
- prendas muy sucias
l
No decida la cantidad de detergente a usar
en base a la cantidad de espurna que
produce. Los detergentes de baja espuma
producen menos espuma que 10s
normales.
l
Si la cantidad recomendada de un
detergente de espuma normal produce
demasiada espuma o se observa en el
agua de enjuague, pruebe un detergente
de baja espuma.
Suavizante de tela (lavadora)
l
Agregue suavizante diluido solamente en
el enjuague final.
l
Siempre diluya el suavizante en l/2 o 1
taza (125 a 250 mL) de agua tibia. El
suavizante sin diluir puede manchar las
prendas.
l
Los suavizantes de tela no deben
mezclarse con otros productos de
lavanderfa porque pueden formar manchas
coma si fueran de grass. Si se forman
estas manchas, limpielas mojando y
tallando con detergente liquid0 o jabon de
barra. Lave nuevamente la prenda.
l
Demasiado suavizante de telas puede
ocasionar que algunas prendas (pabales
y toallas) pierdan su absorbencia. Si esto
sucede, use menos suavizante 0 no lo use.
42
Suavizante de telas (secadora)
l
Coloque la hojj del suavizante sobre la
carga
antes de-poner a funcionar la
secadora. No
agregue el suavizante
despues de haber iniciado el cicb. El calor
instantaneo puede hater que el
suavizante manche
la ropa.
l
Algunos suavizantes de tela pueden tapar
el filtro de pelusa y hater que el secado
sea rn& lento. Use suavizantes de tela
catalogados corm seguros para su use en
secadora.
Peligro
de
lncendio o explosidn
l
Guarde los solventes o lfquidos
inflarnables lejos de la lavadora.
l
Los solventes o lfquidos de limpieza
en seco no deben agregarse
directamente a la lavadora.
l
Los Artfculos limpiados con
sofventes deben enjuagarse y
secarse al aire antes de ser lavados
en lavadora.
Los vapores de estas substancias
pueden causar incendio o explosion.
Peligro de lesiones personales
l
Nunca use blanqueador de cloro con
amoniaco o Bcidos. Se pueden
formar vapores peligrosos.
l
Guarde 10s productos quitamanchas
fuera del alcance de 10s nifios...
preferentemente en un lugar cerrado
con Ilave.
43
Antes de Solicitar un
Servicio
Antes de llamar verifique lo siguiente . . .
LEst5 abierta la Nave de paso del agua?
LEst5 tapado con pelusa el filtro de pelusa?
LSe fundi un fusible o se bot6 el interruptor de circuitos?
q
LEstB conectado el cable de energia?
q
iEst5 tapado con pelusa el ducto de escape o la chimenea?
Si necesita mcis ayuda, consulte la siguiente p8gina.
44
-
PROBLEMA
La lavadora no se llena
La lavadora no exprime
La lavadora se detlene
durante el clclo
La lavadora se llena y
se vacfa sin funcionar
La lavadora se vacla
durante el lavado y
enjuague, 0 el agua
sale por siffh
La secadora no
funclona
La secadora no
calienta
Tiempo de secado muy
prolongado
REVISE LO SIGUIENTE
LEsten torcidas las mangueras de suministro de agua?
~Estd hacia afuera indiindo alglin ciclo la Perilla de Control
de Ciclos?
LEstA cerrada la tapa?
La tavadora se detiene varias veces en cada &lo. Estas
pausas son normales.
LEsta la Perilla de Control de Cicb apuntanda hacia un
nlimero en el ciclo?
Ajuste
la
manguera de desagire de manera para que quede
mas alta que el nivel de agua en la lavadora.
LEsta firmemente cerrada la puerta de la secadora?
iOprimi6 firmemente el Baton de Arranque?
LEstan los controles colocados en una posici6n de encendido
VW
LEsta el ciclo en los tiltimos minutes? (No hay calor durante el
perfodo Cool Down).
Si tiene una secadora a gas, Lestan abiertas las valvulas de la
secadora y el suministro de gas?
LEsta limpio el filtro de pelusa? (Para information adicional
cons&e la secci6n de ‘Secado lento” en el cuadro de la
pagina 41).
LEsta obstruido con pelusa el ducto de escape o la chimenea
exterior 7
Si despues de verificar lo anterior necesita nds informacikr o b visita de un tknico, llarne al
Centro de Servicii seiialado en su localidad. En case de no aparecer la ciudad donde usted
vive, contamos con 235 Serviciis Concecionados en la Republica Mexicana, solo debe
llamar sin costo alguno al Centro
de
Atencidn al Cliente y ahi le proporcionatin el que le
corresponde.
CUANDO SOLICITE INFORMACION 0
UN SERVICIO TECNICO
Proporcione una descripcidn detallada del problema, el modelo, no. de serie, y fecha
de compra del aparato (Ver pagina 3). Esta informa&n nos ayudara a darle un
mejor servicio.
45
WHIRLPOOL@
Phliza de Garantl’a
VALIDA SOLO EN MEXICO
VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. MODELO: LTG 6234
Av. San Nicolas 2121 Nte.
Col. lo. de Mayo, C.P. 64350
Monterrey, N.L., MEXICO
Tel. (lada 918) 329-22-09 y 329-33-00
Garantiza este centro de lavado en todas sus panes y mano de obra en 10s terminos
establecidos en la presente garantfa, a partir de la fecha en que el usuario reciba de
conformidad el product0 considerando lo siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS:
Defectos de fabriiacion que impidan total o parcialmente el correct0 funcionamiento del
aparato.
Reparacibn, cambio de panes o la reposition del aparato.
Mano de obra y gastos de transportation derivados del cumplimiento de la garantia,
dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores se haran sin costo alguno para
el consumidor.
LA GARANTIA NO ES EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES
CASOS:
Cuando el product0 ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (el centro
de lavado no es para uso comercial o industrial).
Cuando el product0 no ha sido operado de acuerdo con el Manual de Instalacion, Uso y
Cuidado del centro de lavado.
Cuando el product0 ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no
autorizados por VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA:
Presentar la Poliza de Garantia con los datos del format0 de identifiicion del producto
de la misma en cualquiera de los Centros de Setvicio serialados en el manual del
producto, o bien ante el distribuidor donde adquirio el centro de lavado. El tiempo de
reparation ser5 en un plazo no mayor a 30 dias, contados a partir de la fecha de
reception del product0 en el Centro de Servicio autorizado por el importador.
TERMINO
Esta garantia tiene una vigencia de UN AtiO en todas sus panes y mano de obra a
partir de la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto. Esta garantfa
ampara en la lavadora los siguientes periodos adicionales:
4 ados en el ensamble de la transmision
9 ahos en la tina exterior
46
FORMAT0 DE IDENTIFICACIdN
NOMBRE DEL COMPRADOR:
DOMICILIO:
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:
DOMICILIO:
TEL:
PRODUCTO:
NO. DE SERIE:
MODELO:
FECHA DE ENTREGA:
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELL0
(Sefialar con precision calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.)
NOTA IMPORTANTE
Este document0 debera ser presentado para cualquier tmmite relacionado con la
garantia.
EL COMPRADOR DEBERA MANTENER ESTE DOCUMENT0 EN SU PODER Y EN
UN LUGAR SEGURO.
El Consumidor podra solicitar que se haga efectiva la garantfa que ampara esta p6liza
con el distribuidor donde adquirio el producto. En case de extravio de la p6liza, el
distribuidor expedira
una
nueva p6liza de garantia, previa presentation de la nota de
compra 0 factura respectiva.
Centro de Servicio y Venta de Refacciones y Partes
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL
Utilice sin cargo para usted el Centro de Atenctin al Cliente
Tel: 91-800-83-004
(En la Republica Mexicana)
47
-
-
-
Centro de Servicio y Venta de
Refacciones y Partes
SERVICIO ACROS - WHIRLPOOL
Utilice sin cargo para usted el Centro de Atencih al Cliente
Tel: 91-800-83-004
\
(En la Repfiblica MQxicana)
Zona Norte
MONTERREY
Centro Industrial Acres
Whirlpool.
Carretera Miguel Aleman
Km 16.695
Interior 6. Apodaca, N.L.
C.P. 66600
Tel. 329-21-00 y 386-21-31.
Fax 329-21-03
Ave Alfonso Reyes No. 3210,
Col. Regina
C.P.64290 Monterrey N.L.
Tel. 351-27-37 y 351-27-03
CHIHUAHUA
Calle Sexta No. 3407. Col.
Sta Rosa
Chihuahua, Chih.
C.P. 31050
Tel./Fax 1 o-05-50
TORREON
Blvd. Aguila National
2495 Ote.
Col. Centro
Torreon, Coahuila,
C. P. 27000.
Tel. 22-30-78, 18-l 2-20
Fax 18-12-21
TAMPICO
Av. Hidalgo No. 1205 Col.
Moctezuma, C.P. 89177
Tampico Tamps.
Tel. 1 g-26-20 y 19-26-21
Fax 19-27-52
Zona Occidente
CULIACAN
Calz. H. Colegio Miliiar No. 165
Col. Benito Juarez,
Culiacln. Sin. C.P. 80120
Tel. 13-92-35 y 15-65-96
Fax 17-l 2-30
HERMOSILLO
Reforma y Jesus
Siqueiros No. 1
Hermosillo. Son. C.P. 83180
Tel./Fax 1 O-46-80
GUADALAJARA
Calz. Glez. Gallo No. 1269,
Sector Reforma
Guadalajara Jal. C.P. 44870,
Tel. 619-l 6-50, 619-l 5-15
y 61 g-23-03,
Fax 650-35-64
LEON
Av. Autotransporte No. 426
Fracc. El Papalote,
Leon Guanajuato, C.P. 37130.
Tel. 16-01-80, 16-31-22 y
16-39-57 Ext. 4467.
Zona Centro y Sureste
MEXlCO
Canela No. 47-L, Cot
Granjas Mexico,
MBxico D.F., C.P. 08400
Tel. 650-65-33 y 657-29-56
con 12 lineas.
Fax 650-38-49
Poniente 134 No. 559, Col.
Industrial Vallejo
Mexico D.F.C.P. 02300
Tel. 368-25-25.368-25-06,
368-25-66, y 368-25-76
VERACRUZ
Miguel Aleman No. 652,
Col. Diaz Miron
Veracruz, Ver., C.P. 91909
Tel./Fax 31-28-81
VILLAHERMOSA
Guaycan No. 124. Co. del
Bosque,
Villahermosa. Tab. C.P. 86160
Tel./Fax 51-35-l 3
MERIDA
Calle 54 No. 466
por 53 y 55
Merida Yuc., C.P. 97000
Tel./Fax 28-1038.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Whirlpool Thin Twin User and Care Manual

Categoría
Lavadoras
Tipo
User and Care Manual

en otros idiomas