Whirlpool 7LSC9245BN0R Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Instalaci6n,
UsoYCuidado
Mensaje pam el Usuario . . . . . . . . 3
Segurldad de la Lavadom . . . . . 4
Partes y Camcterfsticas
. . . . . . . . 6
lnstrucciones de
lnstalacidn
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
C&no Opemr la Lavadom . . . 13
Cuidado de la Lavadom . . . . . . . 21
Consejos de Lavado . . . . . . . . . . . . 23
Cdmo Ellminar las
Manchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *.
27
Diagnostico de
Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Gamntla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
91-800-83-004
Parr infomes y
l
olkitud
da suvkk llama I nuwbo
Cenbo 6 Atend& d Clienta
LAVADORA AUTOMATICA DE VELOCIDAD SELECTORA
PIEZA NO. 3366856
Lavadoras Autom&ticas de
Velocidad Selectora
Modelos:
7LSC 9245
7LSP 9245
lmportador
VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.
Av. San Nic&s 2121 Nte.
Col. lo. de Mayo, C.P. 64550
Monterrey, N.L., MEXICO
Tel. (lada 918) 329-22-00 y 329-33-00
Exportador
WHIRLPOOL CORPORATION
Benton Harbor, Mich.
U.S.A.
Especificaciones Thcnicas
l
Potencia nominal:
1000 w
l
Frecuencia de operacibn:
60 Hz
l
Tensib de alimentacick:
127 V-
2
Mensaje para el Usuario
Agradecemos la compra de un electrodomestico Whirlpoolb.
Porque su vida es cada vez m&s activa y con mayores ocupaciones, los aparatos Whirlpool
son f&Ales de war, ahorran tiempo, y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurar que el
product0 funcione por muchos ahos sin problemas, hernos disehado este Manual de
Instalacion, Uso y Cuidado. Contiene informacikr valiosa acerca de c&no operar y cuidar el
aparato correcta y seguramente. Por favor Ikalo con cuidado.
Por favor anote la siguiente informacien.
Siempre que Ilame para soliciiar servicii del
Modeto
aparato, necesitan! saber el modelo y
numero de serie complete. Esta information
Ndmero de serie
la encuentra en la placa ubiida debajo de
Fecha de compra
la tapa (ver el diagrama de partes).
Nombre del distribuidor
Por favor registre la fecha de compra del
aparato, asi mismo el nombre del
Domicilio del distribuidor
distribuidor, domicilio y telefono.
Tekfono del distribuidor
Guarde este manual y la nota de compra juntos, en un lugar seguro para
referencia futura.
Las llamadas al nfimero
telef6nico de nuestro Centro de
Atenci6n al Cliente son gratis.
91-800-83-004
3
Seguridad de
la Lavadora
Su seguridad es importante
para nosotros.
Este manual contiene avisos de seguriid
con el sfmbolo de advertencia. Por favor de
una atenc’tin especial a estos simbolos y
siga todas las instrucciones. Lo siguiente es
una breve explication del uso del simbolo.
Este sfmbolo le Ilamara la atencion sobre
ciertos tipos de peligros tales coma
lesiones personales, quemaduras,
incendio y choque elk&co.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURlDAD
Lea la informacidn que contiene este manual para
reducir al mlnimo el riesgo de incendio o explo-
sibn, o evitar dafios a la propiedad, lesiones
personales
o phdida
de la vida.
l
Lea todas las instrucciones antes de
usar la lavadora.
Ciclos y se haya detenido el
funcionamiento de la lavadora.
l
No lave ni seque a maquina prendas o
artfculos que hayan sido limpiados,
lavados, empapados o manchados con
cera, pintura, gasolina, aceite, solvente
para limpieza en seco u otros liquidos
inflamables. Los vapores pueden causar
peligro de incendio o explosion. Los
artfculos que contengan estas
susbtancias se deben lavar siempre a
mano y secar en el tendedero.
l
No deben usarse ni guardarse en la
lavadora, ni cerca de ella, fluidos
l
No juegue con 10s controles.
l
Si no ha usado recientemente el agua
caliente (2 semanas o m&s), puede haber
acumulacibn de gases de hidrogeno en el
calentador de agua y en 10s tubas de agua
caliente. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Para evitar lesiones o
datios, antes de usar la lavadora, abra
todas las llaves de agua caliente y deje
que el agua corra por varios minutos. Esto
permitira que 10s gases se escapen. No
fume ni encienda ninguna llama cerca (de
inflamables (disolventes de limpieza en
la Ilave) mientras el agua sale.
seco, queroseno, gasolina, etc.). Estas
substancias expelen vapores que
Por favor...
pueden producir peligro de incendio o
l
Solo un t&cnico calificado puede instalar,
explosion.
reparar o cambiar piezas del aparato.
l
No pennita que los nihos operen,
l
Conserve el aparato en buen estado.
jueguen, 0 se introduzcan en la
l
Proteja el aparato de la intemperie,
lavadora. Vigile que 10s nihos no se
instdlelo en un lugar donde la temperatun
acerquen cuando la lavadora este
no descienda por debajo del punto de
funcionando.
congelacibn.
l
Antes de hater una reparation o
l
lnstale y nivele la lavadora en un piso que
cuando el aparato ya no funcione
resista su peso*.
definitivamente, retire la tapa para evitar
l
Cone&e adecuadamente a tierra la
que un niho quede atrapado en el
lavadora.*
interior accidentalmente.
*ConsuIte las’instrucciones de instalacion.
l
Despues de iniciar un ciclo, no
introduzca las manos en la canasta sin
antes oprimir la perilla de Control de
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
Es responsabilidad del usuario
. Guarde los detergentes y de&s productos
de lavanderla en un lugar fresco y seoo,
lejos del alcance de los nifios (En un lugar
cerrado si es posible).
l
Lea y siga las instrucciones en los paquetes
de detergentes y de&s productos de
lavanderla, especialmente las advertencias
y precauciones.
l
No use blanqueadores de cloro y amoniaco
0 &Ados (tales coma vinagre) en la misma
carga de lavado. Pueden formarse vapores
peligrosos.
l
No lave ni seque articulos que e&n sucios
con aceite vegetal o de cocina. Estos
articulos, despu6s de lavarse pueden
retener alglin residuo de aceite. A causa de
esto, la tela puede humear o incendiarse
por si sola.
l
Desconecte el cable tomacorriente antes de
realizar un servicio al aparato.
l
No lave a tiquina materiales de fibra de
vidrio. Pequetis particulas se pueden
adherir a los tejidos en las cargas
siguientes y causar irritaci6n a la piel.
5
Partes y Caracterkticas
A continua&n se detallan las parks y caracteristicas de la lavadora. Familiaricese con ellas
antes de usarla.
NOTAS:
l
Los dibujos de este manual pueden variar en relacih al modelo de su lavadora. Han sido
diieiiados para mostrar las diferentes caracterlsticas de to&s los modelos contenidos en
el mismo. El rnodelo de su lavadora quiz& no tenga todas las partes y caracterkticas que
muestran los dibujos.
Opcibn de
Enjuague Extra
(P. 16)
Selector de
tamaiio de
carga -
(P. 14)
Dap6sRo de
suavlzante -
(P. 20)
Selector de
Selector de velocidad
\
Perilla de Control de ciclos
.*.
.
LP
: I
s
Modelo: 7LSC 9245
Place de modelo y
\ nrimero de serie
(debajo de la tapa)
Canasta
- Tina
Filtro de pelusa
MAGIC CLEAN@
(en el fondo de
la canasta)
(P. 19)
Sefial de fin de ciclo
Cuando el ciclo concluye la
lavadora emite una sehal au-
dible. La sehal es my tiil cuando
se lavan prendas que deben
sacarsede la lavadora en cuanto
termina el ciclo.
La seiial no se programa y no se puede
apagar.
6
Tableros de Control
A continua&n se ilustran los tablertx de
control de los diferentes modelos de
lavadoras. Localice el tablero que m& se
parezca a su lavadora. Lea la descripctin
de las diierentes perillas y selectores en las
siguientes @ginas:
7~s~ 9245
7~s~ 9245
lnstrucciones
de
Instalacih
l
Se
necesita
un tomacorriente elfktrico
conectado a tierra. Vea ‘Requisitos
el4ctricos.”
l
Sistema de desagiie de tubo vertical:
Necesita un tubo vertical de 5 cm de
dtimetro con una capacidad minima de
conducci&r de 1 d&/s. La parte superior
del tubo vertical debe estar a una
atlura
entre 86 cm y 180 cm del piso.
l
Llaves de agua caliente y frla:
Deben
estar colocadas a 120 cm de la parte
posterior del aparato y generar una
presir% de agua de 34 kPa a 690 kPa.
l
Nivel
del piso:
Un declive ndximo de
2,5 cm debajo de toda la lavadora.
l
Apoyo: El piso debe ser lo
suficientemente resistente para soportar el
peso del aparato con agua y ropa, de
143 kg.
l
Sistema de desagiie de tina:
Necesita una tina de lavanderia de 76 dm3.
La parte superior de la tina debe estar a
una altura de 86 cm y 180 cm del piso.
l
Metodo recomendado para aterrizar la
lavadora:
Para su seguridad personal, esta lavadora
esta equipada con un cable de suministro
el&trico con una clavija de 3 poles para
conexion a tierra. Deberi enchufarse en
un receptdculo de pared para conexion a
tierra con 3 entradas que coincidan con k~
poles de la clavija. Debetin respetarse bs
codigos el&ricos nacionales y locales, asi
coma ordenanzas vigentes en la localidad.
Requisitos elihtricos
Peligro de Choque Elktrico
l
Este aparato necesita conexion
el&rica a tierra.
l
No b con&e a tierra a un tubo de
condua%n de gas.
l
No rnodif’que la clavija de contact0
del cordon del suministro de energia.
Si no se ajusta al tomacorriente, haga
que un Gcnico calificado instale el
tomaconiente adecuado.
l
No use extension con este aparato.
l
Revise con un electricista calificado si
el aparato estd debidamente
cone&ado a tierra.
No seguir estas instrucciones puede
producir lesiones graves 0 la muerte.
Lea y guarde estas instrucciones.
IMPORTANTE:
instaiador:
Deje las instrucciones de
instalachh con el usuario.
Usuario:
Guarde las instrucciones de
instalaci6n
para
futuras referencias.
Ahora comience...
Con la lavadora en el Area de lavar.
1. Jale las cintas amarillas de envio con 2
pinzas, para quitarlas completamente de
la parte interior de la lavadora. El cord6n
elktrico est6 fijado a la cinta de envio.
Jale con fwmeza para quitar el otro
extremo de la cinta de la parte posterior
de la lavadora. El taph de contact0 de la
cinta de envio debe separarse
completamente de la lavadora para
liberar las patas auto-niveladoras.
Guarde la cinta de envlo para usaria
en ei Paso 14.
Use las mangueras y empaques
nuevos que vienen con la iavadora.
2. lnserte un empaque plano en cada una
de las mangueras de entrada. Verifique
que los empaques se encuentran bien
colocados.
Jale la cinta completamente para
retirarla de la lavadora.
9
3. Pije primer0 la manguera de la valvula de
entrada inferior; luego la segunda
mangueta en la valvula de entrada
superior. Ajuste manualmente las
mangueras. Luego use alicates para
ajustar dos tercios de giro adiciinales.
IMPORTANTE: ES NECESARIO
SEGUIR
ESTE PROCEDIMIENTO PARA
ASEGURAR LA DEBIDA INSTALACldN.
4. Para evitar que la manguera de desagire
se desprenda o tenga fugas, debe ser
instalada de acuerdo con las siguientes
instrucciones:
A.
Humedezca el extremo interior de la
manguem de desague con agua. NO
USE NINGUN OTRO TIP0 DE
LUBRICANTE.
B.
Apriete las orejas de la abrazadera
pequeiia con alicates para abrirla y
colocarla en el extreme de
la
manguera de desagire.
C. Mientras mantiene abierta la
abrazadera, empalme el extremo de
la manguera de desague en el
cone&or de desagfie hasta que la
manguera de desagire se encuentre a
0,64 cm del tope acanalado.
D.
Cuando el extremo de la manguera de
desagire este 0,64 cm dentro del tope
acanalado, coloque la abrazadera en
la manguera de desagire de manera
que el fondo de la abrazadera este a
0,64 cm del extreme de la manguera,
suelte 10s alicates.
5. Abra la abrazadera y deslfcela sobre el
extreme “en angulo” de la manguera para
asegurar la union de las secciones rigida
y corrugada.
10
Las entradae oon de
plihstico. No lar
ajuste demasiado nl
la8 transrosque.
0.64 cm
6. Antes de fijar las rnangueras de entrada
de agua, deje salir el agua de las dos
llaves en una cubeta, para eliminar
pattfculas en las lfneas de agua que
puedan tapar las mangueras. Marque la
llave de agua caliente.
7. Fije la manguera inferior (entrada
marcada “H”) en la llave de agua
caliente. Fije la manguera superior
(entrada marcada “C”) en la llave de
agua frfa. Ajuste manualmente la
manguera a la Ike. Use alicates para
ajustar dos tercios de giro adicionales.
6. Con cuidado incline la lavadora hacia
atras hasta que el frente de la lavadora
estk de 7,6 a 10 cm sobre el piso.
lnserte una pieza de madera para
elevar el aparato.
9.
10.
11.
Use las patas y las tuercas del paquete
de piezas. Atornille la tuerca a 1,3 cm
de la base.
lnserte las patas en los oriiicios
correctos en cada esquina frontal de la
lavadora hasta que las tuercas toquen
la lavadora. No ajuste las tuercas hasta
el Paso 13.
Quite la pieza de madera.
11
12.
13.
14.
Incline la lavadora hacia adelante,
levantando la pane posterior 2,5 cm
para ajustar las patas, auto-nivelantes
de at&. Saje con cuidado la lavadora.
Revise la nivelaci6n colocando un nivel
de carpintero sobre la lavadora, primer0
de lado
a
lade, luego del frente a la
parte posterior.
Si la lavadora no est6 nivelada, atornille
las patas delanteras hacia arriba o hacia
abajo para ajustar. Repita el Paso 13.
Cuando la iavadora est6 niveiada,
use una llave de tuerca para ajustar
las tuercas en ias patas deianteras
contra la base de ia lavadora. Si las
tuercas no estin bien ajustadas, la
lavadora puede vibrar.
Despues de que la cinta se ha retirado
de la lavadora, mida y marque un punto
aproximadamente
a 38
cm del extreme
de la clavija o en el punto del tubo
vertical de la pared de la cinta de envfo.
Cone la cinta de envfo en este punto.
Quite de la cinta la clavija de conexion
del cordon de suministro de energfa.
Revise si la manguera no esti retorcida
o enredada y si esta bien asegurada
en
su iugar.
Coloque el extremo “en bngulo” de la
manguera de desagire en el tubo
vertical. Ajuste bien la cinta de envfo
alrededor de la manguera de desagiie y
el tubo vertical o de la pata del tubo y de
la manguera de desague. lntroduzca la
clavija en el orificio m8s cercano en la
cinta de envio.
cinta
cinta
12
C6mo Operar la Lavadora
La opera&h correcta de la lavadora asegura una rrhxirna eficiencia de lavado. Esta seccih
le proporciona informactin importante. Se in&yen referencias de las pdginas que contienen
mayor informacih.
Antes de poner a funcionar la Iavadora
1. Agregue ei detergente medido.
Enseguida introduzca la carga de ropa
previamente ciasificada.
l
Clasifiiue e introduzca la ropa en la
lavadora coma se describe en la
@gina 23.
l
Si lo desea, puede agregar blanqueador
para todo tipo de tela o detergente
adicional en el ciclo de “Super Lavado”.
2. (PASO OPCIONAL) Si lo
desea,
agregue
bianqueador liquid0 de cioro,
previamente medido, en ei depdsito de
bianqueador (ver pagina 20).
l
Aplique el blarqueador liquid0
unicamente en el dephto.
l
Para lograr mas brillo y rnejores
resultados el blanqueador liquid0 se
aplica diluido autotit’kamente en los
Wnos minutos del ciclo de lavado.
3. (PASO OPCIONAL) Sl lo desea,
agregue suavizante de teia medido en
ei dep6sito de suavizante (vea la
pggina 20).
l
El dep&iio diluye y aplica
autom&amente el suavizante en el
moment0 precise durante el enjuague.
l
El agua enjuaga el de@ito para evitar
obstrucciones.
4. Cierre la tapa de la lavadora.
Dep6oito de
ruavizante
de lelas
blanqueador
13
5. Seleccione ei tamaAo de carga de ropa
que corresponda a la cantidad de
prendas y tipo de teias que va a iavar.
Consuite ias sugerencias para iavar en
la pagina
24. La favadora tiene un
selector de tamaho de carga con perilla o
selector deskable.
.
Para ei selector
deslizabie
seleccione
una posici6n entre Extra Pequeho y
Extra Grande.
0
Para cambiar la posickk del tarnaho
de carga, primero deslice el selector
hasta ‘RESET (REPOSICION) y
seleccione la nueva position que
desee.
Para el selector de perilla gire hacia
cualquier position entre Extra Pequeho
y Extra Grande, segljn 10s controles del
modelo de lavadora.
Para cambiar la posiciin despks
de que la lavadora ha empezado a
ilenarse, gire la perilla y seleccione la
. .#
nueva posclon.
6.
Seieccione la temperatura de iavado y
enJuague. La temperatura dei agua
debe eiegirse de acuerdo al tipo de
teia y grado de suciedad de la ropa.
Consulte las instrucciones sobre
temperatura del agua en la pagina 25.
l
La favadora puede tener uno de estos
dostipos de selector de temperatura:
tecia 0 controies de toque suave
CLEAN TOUCH.
l
Los selectores de
tecla y CLEAN
TOUCH
tienen cuatro temperaturas
disponibles de favado y enjuague:
caliente-tibio, caliente-frfo,
tibiifrlo, y frio-frfo.
l
En todos los tipos de selectores, la
temperatura superior se refiere al agua
de lavado (WASH), y la inferior al agua
del enjuague (RINSE).
14
7. Seieccione la veiocidad de agitacidn y
centrifugado de acuerdo al tipo de teia
y grad0 de suciedad de ia ropa que va
a War. Consuite la tabia de
recomendaciones de esta pAgina.
l
La
iavadora
puede tener un selector de
velocidades de
tecia o
de toque suave
CLEAN TOUCHTY.
Para ambos
selectores el texto superior corresponde
a la velocidad de agitation y el inferior
a
la de centrifugado.
l
El selector tiene cuatro combinaciones
de velociiades de agitation y
centriigado: baja-baja (low-low), baja-
alta (low-high), alta-afta (high-high), y
alta-baja (high-low).
NOTA:
Si selecciona la velocidad de
agitation alta, el sistema de Lavado Suave
(Gentle Wash) ayuda a proteger las telas,
reduciendo la velocidad de agitation en 10s
liltirnos minutes de lavado de los ciclos
Normal, Pesado y Plan&ado Permanente.
Guia de Velocidades de agitatih y centrifugado
Se recomienda las siguientes selecciones de velocidad para mejor cuidado de ropa. Ver
pagina 17 para los ciclos sugeridos.
VELOCIDADES
AGiTACiON CENTRIFUGADO
USAR PARA
COMENTARIOS
BAJA
BAJA
Teias
delicadas, tejidos
l
Lavado suave para la
de punto que se arrugan
suciedad ligera
facilmente
l
Reduce las arrugas
BAJA ALTA
Telas delicadas
l
Lavado suave para la
suciedad ligera
l
Reduce el tiempo de
secado
ALTA ALTA
ALTA BAJA
Algodones rigidos, telas
mezcladas
1 Planchado permanente,
I telas sinteticas
l
Lavado para la
suciedad pesada
l
Reduce el tiempo de
secado
l
Lavado para la
suciedad pesada
l
Reduce las arrugas
15
8. (PASO OPCIONAL) Si su iavadora
the un Selector de Enjuague Extra,
usted puede fijarlo en ‘On”
(Encendido) para agregar un enjuague
adkional al final dei cklo de iavado.
l
Segtin ei modeb de lavadora, el
selector puede ser de
perilia o
de tcque
suave CLEAN TOUCH.
l
Use
la
opci6n de enjuague extra cuando
use detergente adicional en el cicb de
Super Lavado o en cualquiera de bs
siguientes cicbs:
Pesado (Heavy), Plan&ado
Permanente (Permanent Press) 0
Delicados (Delicate). La opcih de
enjuague extra no funciona en el ciclo
Normal (Regular).
l
Antes de iniciar el ciclo, active la opci6n
de Enjuague
Ex-tra
(seleccione “On”). La
lavadora autondticamente agrega al
cicb un enjuague y centrifugado extra.
l
Si no desea el enjuague o centrifugado
extra, o si seleccion6 el cicb Normal
(Regular), apague la opckh de
Enjuague Extra (seleccione “OFF).
NOTA:
En bs modebs con controles de
toque suave CLEAN TOUCH el indicador
de encendido (“On”) se
activa
al
seleccionar el Enjuague Extra.
9. Presione y gire la Perilia de Control de
Ciclos en ei sentido de ias maneciiias
dei reioj, hasta que ei lndicador de
fiecha en ei aniilo exterior sefiale ei
nhnero en ei cicio que desee.
l
Los
nljmeros
representan minutos de
lavado.
l
Los ciclos se describen en las phginas
17-19.
lniciar 6 Detener el funcionamiento
Si fuera necesario, puede detener la
lavadora durante un ciclo para introducir
rnk ropa.
l
Para detener la lavadora en cualquier
l
Para reiniciar el funcionamiento, cierre la
momento, oprima la Perilla de Control de tapa (si es necesarii) y jale la Perilla de
&lo.
Control de Ciclo.
16
Selector de Ciclos y Tiempo
A continua&n se muestra la Perilla de
Contol de Cicbs. La infonnaci6n de esta
seccbn le ayudara a hater las mejores
seleccbnes de cicbs de acuerdo al tar&b
de la carga de ropa que va a lavar. Los
cicbs e&n disefiados para bs diferentes
tipos de tela y grados de suciedad.
l
La lavadora se detiene por unos segundos
varias veces durante el cicb. Estas
pausas son normales en la funcbnamiento
del aparato.
l
Todos bs cicbs tienen disponible la
opcbn de Enjuague Extra, except0 el de
Super Lavado y el Normal (Regular)(ver
pagina 19).
Modeios:
7LSC 9245
7LSP 9245
Ciclo de Super Lavado
(Super Wash)
Este cicb prelava autornaticamente la ropa
antes de continuar en el c*bb Pesado
(Heavy). (La lavadora no tiene que
programarse nuevamente desputk del cicb
de Super Lavado.) Use este cicb de 15
minutes para lavar ropa muy sucia que
necesite el m&ximo nivel de eliminacbn de
suciedad.
NOTA:
Pare un buen lavado, use doble
cantidad de detergente de la recomendada
para un cicb de lavado.
Ciclo Pesado (Heavy)
Este cicb incluye el sistema de Lavado
Suave (Gentle Wash) (si selecciona una
vebcidad de agitacbn afta) y un
centrifugado final nds probngado para
reducir el tiempo de secado.
l
Use de 9 a 12 minutos para lavar prendas
de telas resistentes que e&n entre
moderadamente y muy sucias.
l
Use 6 minutos para telas resistentes
ligeramente sucias.
Ciclo Normal (Regular)
Este cicb incluye el sistema de Lavado
Suave (Gentle Wash) (si selecciona una
vebcidad de agitac’bn alta) y un
centrifugado final m&r prolongado para
reducir el tiempo de secado. En este cicb
todos bs enjuages son fries.
l
Use de 9 a 12 minutes, para lavar telas de
algod& 0 lines que esten entre
moderadamente y muy sucias.
l
Use de 6 minutos para lavar telas de
algod& y lino ligeramente sucias.
Ciclo de Planchado
Permanente (Permanent Press)
Este cicb incluye el Sistema de Lavado
Suave (Gentle Wash), un enjuague de
enfriamiento (Cool Down) y un tiempo
mfnimo de centriiugado para reducir las
arrugas.
l
Use 9 minutes de lavado para ropa de
plan&ado permanente y algunas telas
sinteticas moderadamente sucias.
l
Use 6 minutos de lavado para lavar ropa
de planchado permanente y algunas telas
sinteticas ligeramente sucias.
17
Ciclo de Delicados (Delicate)
En este cicb el tiempo de agitacbn se
reduce para limpar las manchas
suavemente.
l
Use 6 minutos de lavado para artbubs
deiicadas y prendas de tejido de punto
lavables iigeramente sucios.
Opcih de Enjuague y Centrifugado
NOTA: La lavadora cuenta con la opcbn de
Enjuague Extra en todos bs cicbs except0
en bs cicbs de Super Lavado (Super Wash)
y Normal (Regular).
Cuando use detergente adicbnal para
prendas muy sucias o lave artbubs que
requieran cuidados especiales puede
requerir un ejuague y centrifugado
adicionales.
1, Oprima la Perilla de Control de Cicbs y
h&gala girar en el sentido de las
manecillas del rebj hasta ENJUAGUE
(“RINSE”), corno se muestra en la
ilustracbn.
2. Jale la Perilla de Control de Cicbs. La
lavadora se llena hasta el nivel de agua
sebccbnado, agita, desagua y
centrifuga.
Opch de Desagfie y Centrifugado
El desagire y centriiugado ayuda a reducir el
tiempo de secado de aigunas tebs pesadas
0 artbubs que requieren cuidado especial,
eiiminando el exceso de agua.
1. Oprfma b Perilla de Control de Cicbs y
h&gala girar en el sentido de las
maneciltas del rebj hasta
CENTRIFUGADO (‘SPIN”), coma se
muestra en fa ilustracbn.
2. Jale la Perilla de Control de Cicbs. La
lavadora desagira y luego centrifuga.
18
Qu6 sucede en cada ciclo
Cuandoseseleccbnauncicbytiempode
lavado y se jala la Perilla de Control de Cicbs
la lavadora empieza a funcbnar Ilenhdose
de agua (hasta el nivel de agua sell)
y posteriomwnte inicia la agitaciin. Esta
puedeserwnlatapadelalavadoraabiertao
cenrrda. Cuando comienza la agitacih, la
Perilla de Control de Cicbs gira en el sentido
de las rnanecillas del rebj hasta sehalar un
ha de APAGADO (“OFF) y el cicb se da
porconcluido.
LAVADO
Llenado
Tiempo de lavado seleccionado
Desagire (o desagire partial)
Sin agitacih
El cicb de Plandwdo Pemwente desagaa
panialmente, ha, egita bwementa y desaagCla.
Centriiugado
La lavadora hate pausas breves durante
ei cicio.
Estas pausas son normales en la
operacih de la lavadora.
NOTA:
El sistema de Lavado Suave (Gentle
Wash) ayuda a proteger las telas
(si selecciona una vebcidad de agitacih
atta) reduciendo la velocidad de agitacih
durante bs tiltirnos minutos de lavado, en
bs cicbs Pesado, Normal y Plan&ado
Permanente.
ENJUAGUE
Llenado
.
u
Lk.l
Enjuague
Desagik-Sin agitacih
Centrifugado-Enjuague de rocio
^
l&J
Centriiugado
Filtro de pelusa MAGIC CLEAN@
El filtro de pelusa en el fondo de la canasta
de la
iavadora,
se limpia sob. Durante la
agitacih, el
agua
de lavado y enjuage pasa
por el filtro, separando la peiusa del agua.
La pelusa sale dei filtro y es eliminada
durante ei periodo de centrifugado del ciclo.
Si la lavadora desagaa hacia una tina,
elimine la pelusa acumulada en el tubo 0
filtro.
Filtro de
pelusa interior de
MAGIC CLEAN ia canasta
19
C6mo usar el dephsito de blanqueador
Il’quido de cloro
Mida siempre el blanqueador liquido de cbro.
No calcule. Nunca use r&s de 1 taza (200
mL) para una carga completa. Use menos en
las posiciines de menor nivel de agua. Siga
las instrucciones del fabricante para mayor
seguridad. Use una taza con pica para verter
y evitar que se derrame el liquido.
1. lntroduzca la ropa en la lavadora.
2. Agregue el blanqueador con cloro medido
cuidadosamente en el deposito. No
permita que el blanqueador salpique,
escurra o se derrame por la canasta de la
lavadora. El blanqueador no diluido dafia
cualquier tela con la que entre en contacto.
3. Ponga en marcha la lavadora. El
blanqueador se diluir6 automaticamente
durante la parte de lavado del ciclo.
NOTA: No use este deposit0 para agregar
cloro en polvo o un blanqueador para todo
tipo de tela a la ropa que esta lavando. El
deposit0 es tinicamente para blanqueador
liquid0 de cloro.
C6mo usar el dep6sito de suavizante
de tela
1. Agregue detergente e introduzca la ropa
sucia en la canasta.
2. Vierta el suavizante de tela liquid0 en el
deposit0 usando la cantidad
recomendada en fa caja. Evite salpicar o
derramar el suavizante sobre la ropa que
esta lavartdo.
3. Diluya el suavizante en agua tibia. Llene
el deposit0 con agua tibia hasta que el
liquid0 llegue al orificio.
4. Ponga a funcionar la lavadora. El
suavizante diluido ser6 agregado a la
ropa durante el enjuague final.
NOTA: No detenga la lavadora antes de
que comience el period0 de enjuague.
Puede mancharse la ropa.
5. Lave perkkamente el deposit0 con
agua tibia.
NOTA: No lave ropa cuando el dep6sito no
este en su lugar. No agregue detergente o
blanqueador al deposito, es tinicamente
para suavizante liquido.
20
Cuidado de la Lavadora
Usted puede probngar la vida Litil de la lavadora con el debiio cuidado. Esta se&on explica
&no cuidar la lavadora correctamente y sin peligro.
C6mo limpiar la lavadora
Exterior
q
Elimine bs residues de
detergentes, blanqueadores
y otros materiales con un
I .
paho suave 0 una esponja
htimedos cuando sea
necesario. Ccasionalmente,
limpie la parte exterior de la lavadora para
que se vea corno nueva.
Interior
Limpie el interior de la lavadora con 1 taza
(250 ml) de blanqueador de cbro mezclado
con 2 tazas (500 mL) de detergente. Ponga
en marcha la lavadora durante un ciclo
complete usando agua caliente. Repita el
prccedimiento si es necesarii.
No ponga objetos
puntiagirdos 0 metalicos en
su lavadora. Podrfan daiiar
el acabado. Revise que no
haya alfileres, broches,
monedas, tornillos, tuercas,
etc. en todos los bolsillos. No ponga estos
objetos sobre la lavadora despues de vaciar
los bolsillos.
Cuidado del aparato en invierno o por
mudanza
Instale y guarde la lavadora en un lugar
donde no se pueda congelar. Al finalizar el
lavado puede haber residues de agua en las
mangueras y el congelamiento puede
daharla. Si guarda o traslada la lavadora
durante las @ocas de frfo, prepkela para el
invierno.
Pam preparar ia iavadora para ei
invierno:
1. Cierre las dos Haves.
2. Desconecte y desagire las mangueras de
entrada de agua.
3. Ponga un cuarto de gal6n (25 mL) de
anticongelante tipo R.V. en la canasta.
4. Ponga a funcionar la lavadora en la
position de enjuague y centrifugado (ver
pdgina 18) por unos 30 segundos para
mezclar el anticongelante y el agua.
5. Desconecte el cordon de suministro de
energfa.
Para voiver a umr la lavadora:
1. Limpie las llaves y las mangueras con
una descarga de agua.
2. Vuelva a conectar las mangueras de
entrada de agua.
3. Abra las dos ilaves.
4. Vuelva a conectar el cordon de
sumin’ktro de energfa.
5. Ponga a funcionar la bvadora durante un
cicb complete con 1 taza (250 mL) de
detergente para eliminar el
anticongelante.
21
Cuidado durante las vacaciones o cuando
no se use
Ponga a funcionar la lavadora hicamente
cuando est6 en casa. Si sale de vacaciones
l Cierre el suministro de agua de la
0 no use la lavadora por un period0
lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones
probngado:
de agua (debido a un aumento repentino
de la prestin de agua) durante su
l Desconecte el cordh de suministro de
energia o apague el suministro de energia
el6ctrica de la lavadora.
ausencia.
22
Consejos de
Lavado
Esta secci6n expone t&micas adecuadas para lavar, e informaci6n adicional sobre el
mismo tema.
Prepare la ropa para Iavar
l
Cierre hs cremalleras, bs brcches a
l
Volt&s las prendas sint6ticas de tejido de
pres’tin y los ganchos para
punto al rev6s para evitar la formackk de
evitar que se enganchen en
motitas.
bs den-k artkulos. Quite bs
l
Ate cordones y cinturones para que no se
alfileres, las hebillas y otros
en&en.
objetos duros para no rallar
el interior de la lavadora. Quite bs adornos
l
Remiende las roturas, los dobladillos y
y decoraciones que no necesitan lavarse.
costuras descosidas.
l
Vacfe bs bolsillos y volteelos.
l
Limpie las manchas (ver ‘C&no Eliminar
las Man&as”, paginas 27 - 30).
l
Voftee los puhos, y elimine con un cepillo
la pelusa y la w&dad.
l
La ropa man&da o mojada debe lavarse
inmediatamente para obtener mejores
resultados.
Clasif icacidn
l
Separe los artfcubs muy sucios de 10s
li5id
menos sucios, aunque
+$
normalmente los lave juntos.
Separe los articulos que
desprenden pelusa (toallas,
tela de algodon) de los que
asimilan pelusa (articubs de pana,
sint&icos, planchado permanente).
Cuando sea posible, voltee bs articulos
que desprenden pelusa.
l
Separe los colores oscuros de los colores
clams, los de color s6lido de los que no
b son.
l
Clasifque los articulos par tipo de telas
(algodones resistentes, prendas de tejido
de punto, articulos delicados).
Tamafio de la carga
l
lntroduzca bs artfcubs en la lavadora
holgadamente. Llene la canasta hasta la
Liz
parte superiir, per0 no enrolle
fos artfculos alrededor del
agitador. Los artkulos deben
movers8 con facilidad en el
agua para bgrar un mejor
lavado y evitar las arrugas. Los artlculos
deben hundirse y reaparecer nuevamente.
l
lntroduzca bs articubs en la iavadora y
seleccione el nivel de agua adecuado segtin
el tamafio de la carga. Sobrecargar o llenar
la rrkquina y seleccionar una posicidn muy
baja con respect0 al nivel de carga, puede:
- reducir la eficiencia del lavado.
- aumentar las arrugas.
- crear exceso de pelusa.
- desgastar los artlculos rrks tipido
(debido al apelotillamiento).
l
Seleccione los artfculos de acuerdo al
espacio que ocupan, no por el peso.
l
Mezcle articulos grandes y pequehos en
, uniformemente para
li!El
cada lavada. Cargue
:
--’
mantener el equilibrio de la
*-
lavadora. La falta de
equilibrio puede causar
vibraci6n durante el centrifugado.
l
Use un tarnaho de carga grande en ropa
de planchado permanente y algunos
tejidos de punto sintrkos, para evitar las
arrugas. Estos artfculos necesitan mas
espacio para moverse en el agua que 10s
articulos pesados (toallas, jeans).
l
Reduzca el tiempo de lavado
seleccionando un tamaiio de carga
pequeiio. Se nece-sita mertos tiempo para
lavar pocas prendas.
23
Sugerencias de cargas de ropa
Ponga el Selector de carga en el n-&k-no nivel de agua para las siguientes sugerencias de
combinaciones.
LAVADORAS DE SUPER CAPACIDAD
Pesada
Planchado
3
pares de
Permanente
pantalones
2 shbanas
3
camisas
dobles 0
4
pares de
1 sabana
pantalones de
tamafio “king”
mezclilla.
1 mantel
1mOnO
1 vestido
1 over01
1 blusa
Tejidos de punto
2 pantalones
3 pantalones
3
camisas
3 blusas
2 fundas
6
camisas
4 tops
4 vestidos
Mezcia de
ROP
3 s&atlas
dobles
4 fundas
8 camisetas
6
pares de
pantalones
corlos
2
camisas
2 blusas
8
pahuelos
Toallas
10 toalfas de
bGi0
10 toalfas para
las manes
14 toallitas
1 affombra de
baR0
Artlculos
delicados
3 camisolas
1 bata
acofchada
4
fondos
4
pantaletas
2 brasieres
2 camisones
1 vestido de
bebe
Ahorro de energia
l
Use agua tibia o frfa para lavar la mayor
parte de la ropa. Use agua caliente
unicamente cuando lave ropa muy sucia 0
con man&as de grass o ropa blanca.
l
Use enjuagues frfos.
l
Lave cargas de ropa completas.
l
Use niveles de agua rnenores cuando lave
coca rota.
l
Evite lavar dos veces. Use suficiente
detergente y prelave la ropa manchada o
my sucia antes de introducirla en fa
lavadora. Use fos ciclos y tiempos de
lavado recomendados para los diierentes
tipos de telas y man&as.
l
Use
la lavadora
durante las horas de
menor consume, usualmente ternprano en
la mafiana o por la noche. (Pregunte a la
compaiifa de energfa el6ctrica).
24
Gul’a de uso de agua
C6mo seleccionar las temperaturas del agua
TEMPERATURA
DEL AGUA
PARA lAVAR*
TELAS SUGERIDAS
COMENTARIOS
CALIENTE
l
Ropa de trabajo
l
Para articulos my sucios
540 c (1300 F)
l
Blancos resistentes/
. Elimina aceites, sudor, grasas y manchas
0 m&s
colores s6lidos
l
Evita que la ropa adquiera tonos grises o
l
Paiiales
amarillos
TIBIA
l
Colores oscuros no
. Para articulos un poco o moderadamente
32” - 44” C s6lidos
sucios
(9cP- 110°F)
l
Prendas Plan&ado
l
Seguro para la mayoria de los acabados
Permanente
de tela
l
Nylon, pokter, acrilicos,
l
Menos desvanecimiento de colores
sedas, algodon, Lana
l
Reduce las arrugas
l
tejidos de punto, telas
delicadas
FRIA
21”-
32” C
(70”-90°F)
l
Cobres extra-sensitivos
l
Para artfculos ligeramente sucios
l
Artfculos sin cobres
l
Ahorra agua caliente
s6lidos
l
Mejor temperatura de agua para enjuagar
l
Lavables a manes
l
La lavadora inclye enjuagues frfos en todas las temperaturas de lavado. Adicionalmente,
los enjuagues tibii e&n disponibles en el lavado con agua tibia y caliente. El agua
caliente para enjuagar permite una mejor extraction que el agua fria, per0 podrfa aumentar
las arrugas cuando se seca al sol. En 10s climas frfos, el agua tibia para enjuagar permite
una temperatura m&3 c&noda para manejar la ropa.
Temperatura del agua caliente
El agua caliente debe estar a una tempe-
ratura de 540 C (1300 F) o m&s. Si
desconoce la temperatura del agua, puede
revisarla fhilmente. Podrla ser necesario
aumentar la temperatura del calentador de
agua. Para revisar el agua:
1. Llene una cacerola con el agua nds
caliente disponible en la Have que
abastece la hvadora.
NOTA: si no tiene llave en el lugar donde
estl la lavadora, obtenga el agua de la
llave rrhs cercana.
2. lntroduzca en el agua un terrnchetro de
carameb o un terrnometro de cocina para
verifiir la temperatura.
NOTA: En temperaturas inferiores a bs
21” C (70” F) los detergentes no se
disuelven bien. Tambick es dificil limpiar
man&as y algunas telas pueden arrugarse
y formar apebtillamiento.
Dureza del agua
La dureza del agua explica muchas
defiiiencias en el hvado. Para revisar la
dureza del agua:
l
Agua de la ciudad - consulte con la
compahia de agua de la ciudad.
l
Agua de pozo - pregunte al departamento
de aguas bcal.
Pregunte el contenido de minerales en
granos/galon 0 partesImill6n. Si el agua
tiene rrks de 8 gramoslgabn o m&s de 153
parks/mill&, es r-mendable:
l
lnstalar un suavizante de agua.
l
Usar rrks detergente.
l
Usar un acondicionador de agua en
paquete.
l
No usar jabon.
25
Lavado de artkulos de cuidado especial
La mayor parte de las prendas de vestir y de blancos del hogar, tienen etiquetas con
instrucciones para lavar.
Slga siempre las instrucciones en las etiquetas de cuidado
cuando e&n disponibles.
A continuaci6n le dames algunas instrucciones para algunos
articulos que necesitan atenctin especial al ser lavados.
ARTICULO
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
CObMOreS
Trate las man&as y las suciedades antes de intrcducirlas en la
(el&ricas o de lana)
lavadora. Selecciorkla temperatura del agua, el ciclo y et tiempo
de lavado de acuerdo con el tipo de cobertor. Podria ser
necesario otro enjuague. Veriiique en la etiqueta de cuidado si el
fabricante recomienda lavado a m8quina.
Cortinas, cortinaje,
Lave en pequefios btes. El exceso de carga puede producir arrugas
cubiertas de
Ponga de nuevo las cubiertas en los muebles cuando todavia e&n
muebles tapizados
ligeramente hknedas. Al secarse se ajustan con precisi6n.
NOTA:
Las cottinas y cortinajes daiiados por el sol se rasgan ya
sea que se laven a mano 0 a rrkquina.
PaAales
Cuando use blanqueador con cloro para remojo, agregue
detergente adicional. Evite el uso excesivo de suavizante de tela;
reducen la absorbencia.
Tejidos eMsticos,
Los tejidos el&kos absotben el aceite del cuerpo. El aceite
spandex (fibra
puede dakr los tejidos ekticos. Uvelos con frecuencia para
elastom&rka)
reducir el dab. Use agua tibia y suficiente detergente para
eliminar los aceites. No use blanqueador con cloro.
Ropa retardante a las
Los articulos retardantes a las llamas llevan etiquetas que lo
llamas
especifican. Siga las instrucciones del fabricante para que
conserven sus caracteriskas de combusti6n lenta.
Prendas de tejido de
Las prendas de tejido de punto son cknodas de llevar porque se
punt0
estiran. No obstante, e&o significa que tienen n-k probabilidades
de estirarse y estropearse al ser lavadas (especialmente los
tejidos voluminosos). Los tejidos hechos de telas sirMicas tales
coma el pokter, el nylon y la fibra acrilica tienden a mantener su
forma original m&s que Ios tejidos hechos de algod6n o ramio.
Almohadas, juguetes
No es recomendable lavar hs almohadas de pluma a menos que
rellenos
Sean secadas en una secadora.
Artkulos de plzistico,
T&elos coma articulos delicados. Uvebs en agua tibia. Lave los
gon-
artlculos pequek en una balsa de malla.
Cokhas,
No lave los edredones (almohadones) rellenos de algoddn a
sobrecamas
menos que Sean acolchados o cosidos. El relleno en pliegues
tiende a sottarse y producir buttes. Podria ser necesarii otro
enjuague.
Tapetes
Agite o limpie con aspiradora los tapeks para eliminar el polvo.
Lave m6s de un tapete a la vez. Si s6b lava uno, agregue toallas
de baiio para equilibrar la carga.
Ropa para la nieve,
Lave tib uno o dos articulos a la vez. Podria ser necesario detener
chaquetas
la lavadora ccasionalmente para presionar aire de bs articulos que
e&n siendo lavados. Podria ser necesario otro enjuague.
26
C6mo Eliminar las Manchas
Podria ser necesario lavar previamente o poner a remojar articulos man&ados, muy sucios
o grasientos, para obtener mejores resultados. Rernojar la ropa ayuda a eliminar las
man&as de rnaterias orgkkas, tales coma sangre, leche o hietba. El lavado previo ayuda a
soltar la suciedad de la ropa antes de hvarla en la lavadora.
Reglas para eliminar manchas
l
Cuando se recomiende usar blanqueador,
use uno que no perjudique la tela.
l
Pruebe los quitamanchas en una costura
interna o en una esquina escondida del
articulo, para ver si afecta
al
color.
l
Coloque d kea
manchada al rev&
sobre
una toalla de papel o tela blanca. Aplique
el quitamanchas detr& de la man&a.
Esto hate salir la man&a fuera de
la
tela,
no a travks de la misma.
l
El uso del ablandador de carnes o remojar
la ropa con un producto de enzimas antes
de lavar, ayuda a desintegrar algunas
manchas orgkkas facilitando su
eliminacibn.
l
Use agua tibia para porter a remojar o bvar
previamente la ropa sucia o manchada. El
agua caliente puede fijar las man&as.
l
La mayoria de las man&as son r&s
f&i& de eliminar cuando estdn frescas.
Algunas man&as viejas o impregnadas
no se pueden limpiar. Siga las
instrucciones del paquete de productos
de prelavado o quitamanchas.
l
Antes de tratar cualquier mancha, deter-
mine qu6 tipo de rnancha es, el tiempo
que Gene, el tipo de tela y si es de color
tilido. (Consulte la etiqueta de cuidado).
l
El lavado y el secado pueden fijar algunas
manchas.
l
Comience con agua fria o tibia. El agua
caliente puede fijar algunas manchas.
Guia para eliminar las manchas
MANCHAS
COMO ELIMINARLAS
Bebidas
Estas
manchas tienden a volverse cafe con el tiempo, por lo que deben ser
sicohdiicas
tratadas inmediatamente. Remoje con agua fria o limpie con esponja las
manchas frescas. Lave. Si las man&as no ban sido eliminadas, remoje la
ropa por 15 minutos en una soluci6n de agua tibia, detergente liquid0 y
unas gotas de vinagre blanco. Enjuague. Lave.
Sangre
Enjuague inmediatamente o ponga la prenda en remojo en agua fria con
un product0 que contenga enzima por 30 minutos o tis. Enjuague. Frote
detergente sobre las man&as restantes. Enjuague. Si las man&as no han
sido eliminadas, aplique unas gotas de pekxido de hidkgeno al 3%, por
3 a 5 minutes. Enjuague bien. Lave.
Goma de
Use hielo para endurecer la goma de ma-r. Raspe b que pueda. Deje
mascar
que se seque. lave.
Chocolate
o
cafe
Limpie inmediatamente con esponja usando un limpiador de telas no
inflamable o aplique un eliminador de w&dad y man&as para antes de
lavar. Enjuague. Lave. Si la man&a no ha side eliminada, aplique un
detergente liquid0 o ponga la prenda en rernojo en agua tibia con un
product0 que contenga enzima. Vuelva a lavar.
contintia en la pr6xima pagina
27
HANCHAS
COMO ELIMINARLAS
Zrayones
Raspe el exceso con un cuchilb no muy afilado. Coloque h tela entre dos
~@&oncillos)
papeles secantes o servilletas de papel facial. Planche con una plancha
(cerade caliente. Quite las man&as de wbres con un limpiador de teh no
wla
inflamable. Limpie con la mano hasta que haya desaparecido la man&a.
Si tcda la ropa que va a lavar esta manchada con crayones (carboncillos),
Ilevela a una tintorerfa o a una rnaquina de limpieza en sew activada por
moneda.
atma, Limpie con esponja usando un limpiador de teb no inflamable o con un
eChe0
quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Lave. Repita el
l&d0
procedimiento si es necesarii. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique
unas gotas de detergente liquid0 y unas gotas de amonfaw. Seque con
papel secante y enjuague. Si la man&a no ha sido eliminada, ponga la
prenda en remojo wn un product0 que wntenga enzima. Lave.
v
Man&as
claras:Tratelas con detergente lfquido o con su detergente de
1 anti-
ropa suck regular. Lave en el agua rrks caliente que no daAe la tela.
mnWirantea
Manchas
fuertes: Coloque la ropa al rev&s sobre la toalh y lirnpie las
man&as wn una pasts de amoniaw y un btanqueador para to& tela.
Deje la ropa por 30 minutos. Lave en el agua m&s caliente que no dafie la
tela.
3rass 0
Los artfculos man&ados con aceite vegetal o de cock no deben ser
tcelte
lavados ni secados. Vea la Advertencia sobre aceite vegetal/de cocina en
la pagina 3. Para otras cbses de man&as de grasa, use uno de bs
siguientes metodos:
l
Use un quitamanchas para antes de War. Siga las instrucciones de la
etiqueta. Lave en el agua m& caliente que no daiie la tela.
l
Use polvos de talco para absorber la mayor cantidad de grass posible.
Limpie con esponja usando un limpiador de tela nc inflarnable.
Enjuague. Lave.
l
Trate la man&a con detergente lfquido o frotela con una pasta de
detergente. Lave con el agua rr& caliente que nc dafie la tela.
Hanchas
de
Man&as frescas:
Ponga inmediatamente la ropa en remojo en agua frfa.
hlta
Lave. Si la man&a nc ha sido eliminada, cubra el area con una pasta
hecha con bbnqueador para toda &se de telas, unas gotas de agua
caliente y unas gotas de amonfaw. Espere de 15 a 30 minutos. Lave.
Man&as vlejas:
Limpie con una esponja con vinagre. Enjuague. Repita
el procedimiento para bs man&as frescas.
3rasa 0
Ponga la prenda en remojo en agua tibia o frfa con un product0 que
lerduras
wntenga enzima al menos par 30 minutes, 0 limpie con esponja con
alcohol desnaturado. Lave a la temperatura del agua con btanqueador
que no daiie la tela. Para telas en wlores, revise si es de wbr s6lido
antes de aplicar alcohol. Para man&as de acetate, limpie con una
esponja usando un limpiador de teh no inflamable. Si la man&a no ha
sido eliminada, aplique un blanqueador con peroxide de hidrogeno al 3%.
Enjuague. Vuelva a lavar.
28
MANCHAS
Tlnta 0 tints
de plums
Hierro u
Oxido
Salsa de
tomate 0
productos
de tomate
Pintura de
lablos
Jugo de
came,
huevos
Man&as de
humedad
(moho)
Mostaza
COMO ELIMINARLAS
Rccfe la mancha con un pulverizador para el cabello o alcohol de fricckk.
Limpie la man&a con una esponja wntinuamente, hasta que cese el
wrrimiento. Deje que se seque. Repita el procedimiento si es necesario.
Lave. Si fa man&a no ha side eliminada, aplique un blanqueador si no
dafia la tela. (La tinta china y otras tintas indelebles son casi imposible.s de
eliminar wmpletamente.)
Artlculos en colores o sln colores w5lidos:
Apl’que jugo de lirn6n y sal.
Ponga al sol para secar. Enjuague bien. Repita el procedimiento si es
necesario.
Artfculos blancos
o
de
colores sblidos: Pruebe con un quita oxide.
Pruebe primer0 en una costura interior o en el dobladilb. Algunos
removedores de dxido no se deben usar en la lavadora. Siga hs
instrucciones del paquete.
Limpie inmediatamente con esponja usando limpiador de tela no inflamablc
o aplique un quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Lave. Si la
mancha no ha sido eliminada, aplique un detergente lfquido o ponga la
prenda en remojo en agua tibia con un producto que wntenga enzima.
Vuelva a lavar.
Aplique en la man&a un limpiador de tela no inflamable o un quita-
man&as para antes de lavar. Seque con papel secante usando un rnatetiz
absorbente. Repita el procedimiento si es necesarii. Si b man&a no ha
side eliminada, froteh con detergente liquido. Lave.
Raspe el exceso con un cuchilb pow afilado. Ponga la prenda en remojo
en agua frfa o tibia con un product0 que wntenga enzima al menos par 30
minutes, o trate las man&as con un limpiador de telas no inflamable. Lave
Lave en el agua m&s caliente que no dahe la tela. Si la man&a no ha side
eliminada, ponga la prenda en remojo en agua tibia con un blanqueador
para toda clase de telas, de 15 a 30 minutos. Vuelva a lavar. (Las manchar
de humedad viejas son casi imposibles de eliminar. Los hongos de moho
destruyen o debilitan las telas.) Otra option sin usar blanqueador es tratar
la prenda con sal y jugo de lirn6n y secarla al sol. Enjuague y vuelva a
lavar. El moho se puede fom-rar si la ropa mojada o htimeda se deja en la
lavadora por mu&o
tiempo. Para evitar el moho, seque la ropa
inmediatamente despues de lava&.
Trate las manchas inmediatamente. Raspe el exceso de rnostaza. Limpie
con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable o con un
quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Aplique detergente liquid0 y
unas gotas de vinagre en las man&as. Enjuague. Si las man&a nc ha
sido eliminada, aplique peroxide de hidrogeno al 3%. Enjuague y tave.
continlja en la pr6xima pagina
29
MANCHAS
Pintura
COMO ELIMINARLAS
Lave a
mano los
articulos
con man&as de pintura.
Pinturas con base de agua:
Trate las
man&as
mientras
la prenda esth
todavfa mojada. (Estas pinturas no pueden ser eliminadas despu& de que
la ropa se ha secado.) Enjuague en agua tibia para eliminar h pintura.
Limpie con una esponja usando un limpiador de teh no infhmabte.
Enjuague. Lave.
Plnturas con base de acelte:
Raspe la pintura fresca. Limpie con una
esponja usando un limpiador de tefa no inflamable o trate la mar&a con el
diluyente recomendado. Mientras la mancha esta mojada con el
disolvente, frotela con detergente lfquido. Lave con el agua n-r& caliente
que no dafie la tela.
Transpiracidn Limpie fas man&as antes de pbnchar. Las manchas producidas por el
sudor pueden debilitar la tela. Lave o limpie bien la man&a con una
esponja, usando detergente y agua tibia. Si el sudor ha cambiado el color
de la tefa, use uno de bs siguientes tratamientos:
Manchas frescas:
Aplique en la mancha amoniaw. Lave para eliminar el
otor a amonfaco.
Man&as viejas:
Aplique en la man&a vinagre btanco. Enjuague. Lave
para eliminar el olor a vinagre.
Quemaduras
Las quemaduras serias no pueden ser eliminadas. Humedezca la mancha
con peroxide de hidrogeno al 3%. Cubra la tefa con un pairo sew y
pkchela con una ptancha b rr16s caliente posible sin estropear h tela.
Enjuague bien. Lave.
0
Refrescos
(bebidas
gaseosas)
Aplique jugo de lirrkn y extienda la prenda al sol para que se seque. Lave.
Limpie inmediatamente con una esponja con agua frfa y alcohol. El calor y
el detergente pueden fijar la man&a.
30
Diagnbstico de Problemas
La mayorfa de los problemas de lavado se pueden resolver fkilrnente si se wnoce la causa.
Cons&e la siguiente lista de problemas wmunes de tavado. Tarrbien wnsulte la secci6n
uAntes de solicitar information o servicio Gcnico” en h pagina siguiente.
Problemas frecuentes con el lavado
PROBLEMA CAUSA
Man&as cafk,
amarillas
l
Manchas de cbro
l
Hierro en el calentador de agua o en Ios tubas; hierro y
Transferencia de
manganeso en el agua
l
Clasifiici6n de ropa incorrecta
tintes
Ropa blanca
gris, colores
destefiidos
l
La ropa IW fue sacada inmediatamente de la lavadora al final del cicla
l
Clasificacion de ropa incorrecta
l
Temperatura del agua dernasiado baja
l
No se us6 suficiente detergente
l
Se us6 jabbn en aguas muy dfiis (use detergente en aguas tilidas
Mane has
l
El suavizante de tefa fue vertido directamente sobre la ropa
grasientas
l
No se us6 suficiente deteraente
Pelusas
l
Clasificaci6n incorrecta
l
Papel o pafiuelo de papel en los bolsillos
l
Las motitas fueron wnfundidas por pelusas
l
La lavadora fue sobrecargada
l
No se us6 sticiente deteraente
Ropa demasiado
l
Enjuagues frfos
mojada despuds
del centrifugado
Encogimiento
Protuberancias,
l
El &lo fue detenido antes de que se wmpletara el centrifugado
l
Tipo de tela (algunos tejidos de punto se expanden durante el
proceso de fabhca&n, y recuperan su tamabo original al ser
lavados)
I
l
No se siguieron fas instrucciones de la etiqueta
l
Los artfculos fueron dafiados antes del hvado
rasgones y
orificios
l
Uso indebido del blanqueador wn cloro (no lo vierta directamente
sobre la ropa)
l
Objetos filosos en los bolsillos; los broches no fueron cerrados
l
La lavadora fue sobrecargada
Telas rasposas,
l
Se us6 jab6n en agua muy dura (use detergente en agua dura)
Bsperas
l
No se us6 suficiente detergente
-
l
Secado en wlgadores
Ropa retorcida o
l
La lavadora fue sobrecargada
enredada
l
Los articulos fueron introducidos indebidamente en la lavadora (no
bs envuelva alrededor del aaitador)
I
Arrugas
l
La lavadora fue sobrecargada (deje m& espacio para los artfculos
inarrugables y los de tejidos de punto)
l
La ropa lavada no fue sacada inmediatamente despues del cicb
l
Se enjuago con
agua
tibia
I
1
l
Incorrecta selecci&r
de ciclo
Areas amarillas (de
l
Temperatura del agua muy baja
aceites corporales)
l
No se us6 suficiente detergente
31
Antes de solicitar infotmacidn o servicio Gcnico
Revise b siguiente:
q
LEsta el cable de suministro el&ctricc debidamente wnectado a un
tomawrriente con el debido voltaje?
,$e fundi algtin fusible o se bot6 el interruptor de circuitos? ,$k us6 un
fusible de action retardada?
LEstan abiertas las llaves de agua frfa y caliente?
LEstan las mangueras de entrada de agua retorcidas o tapadas?
LEsta la manguera de desague a un nivel rrks bajo que el nivel del agua en la
lavadora? Debe estar mas alta.
q
LEsta cerrada la tapa?
,$e ha fijado debidamente y jalado la Perilla de Control de Ciclos?
LEsta la lavadora hacienda ruidos o vibrando?
LEstan distribuidos debidamente 10s artfculos para lavar alrededor del
NOTA:
La lavadora se detiene brevemente despues de un ciclo de lavado. Estas pausas son
normales.
32
Si despues de verificar lo anterior necesita rrks information o la visita de un t6cniw, llame al
Centro de Servicio sebalado en su localidad. En case de no aparecer la ciudad donde ustad
vive. wntamos con 285 Servicios Concesionados en la Republica Mexicana, solo debe
llamar sin cost0 alguno al Centro de Atencion al Cliente y ahf le proporcionatin el que le
wrresponde.
CUANDO SOLlClTE INFORMACION 0
UN SERVICIO TECNICO
Proporcione una description detallada del problema, el modelo, no. de serie, y fecha
de wmpra del aparato (Ver pagina 3). Esta information ncs ayudara a darle un
mejor servicio.
33
Centro de Servicio y Venta de
Refacciones y Partes
SERVICIO ACROS - WHIRLPOOL
Utilice sin cargo para usted el Centro de Atencidn al Cliente
Zona Norte
MONTERREY
Centro Industrial Acres
Whirlpool.
Carretera Miguel Alerrkn
Km 16,695
Interior 6. Apodaca, N.L.
C.P. 66600
Tel. 329-21-00 y 386-21-31.
Fax 329-21-03
Ave Alfonso Reyes No. 3210,
Col. Regina
C.P.64290 Monterrey N.L.
Tel. 351-27-37 y 351-27-03
CHIHUAHUA
Calle Sexta No. 3407. Col.
Sta Rosa
Chihuahua, Chih.
C.P. 31050
Tel./Fax 1 O-05-50
TORREON
Blvd. Aguila National
2495 Ote.
Col. Centro
Torrebn, Coahuila,
C.P. 27000,
Tel. 22-30-78, 18-l 2-20
Fax 16-l 2-21
TAMPICO
Av. Hidalgo No. 1205 Col.
Moctezuma, C.P. 89177
Tampico Tamps.
Tel. 1 g-26-20 y 19-26-21
Fax 19-27-52
Tel: 91-800-83-004
Zona Occidente
CUUACAN
Calz. H. Colegio Militar No. 165
Col. Benito Juarez,
Culiacan, Sin. C.P. 80120
Tel. 13-92-35 y 15-65-96
Fax 17-l 2-30
HERMOSILLO
Reforma y Jesus
Siqueiros No. 1
Hermosillo, Son. C.P. 83180
Tel./Fax 1 o-46-80
GUADALAJARA
Calz. Glez. Gallo No.
1269,
Sector Reforma
Guadalajara Jal. C.P. 44870,
Tel. 619-16-50, 619-15-15
y 61 Q-23-03,
Fax 650-35-64
LEON
Av. Autotransporte No. 426
Fracc. El Papalote,
Le6n Guanajuato, C.P. 37130.
Tel. 16-01-80, 16-31-22 y
16-39-57 Ext. 4467.
ZOM
Centro y Sureste
MEXICO
Canela No. 47-L, Col.
Granjas Mexico,
MBxico D.F., C.P. 08400
Tel. 650-65-33 y 657-29-56
con 12 lineas.
Fax 650-38-49
Poniente 134 No. 559, Col.
Industrial Vallejo
MBxko D. F.,C. P. 02300
Tel. 368-25-25368-25-06,
368-2586, y 368-25-76
VERACRUZ
Miguel Aleman No. 652,
Col. Diaz Mink
Veracruz, Ver.. C.P. 91909
TelJFax 31-28-81
VILIAHERMOSA
Guaycan No. 124, Co. del
Basque,
Villahermosa, Tab. C.P. 86160
Tel./Fax 51-35-l 3
MERIDA
Calle 54 No. 466 por 53 y 55
MBrida Yuc., C.P. 97000
Tel./Fax 28-1038.
34
WHIRLPOOL@
Poliza de Garantia
VALIDA SOLO EN MEXICO
VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.
MODELOS: 7LSC 9245
Av. San Nicolas 2121 Nte.
7LSP 9245
Col. lo. de Mayo, C.P. 64550
Monterrey, N.L., MEXICO
Tel. (lada 918) 329-22-00 y 329-33-00
Garantiza esta lavadora en todas sus parks y mano de obra en los terminos
establecidos en la presente garantia, a partir de la fecha en que el usuario reciba de
conformidad el product0 considerando lo siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS:
Defectos de fabricact& que impidan total o parcialmente el correct0 funcionamiento del
aparato.
Reparacibn, cambio de partes o la reposition del aparato.
Mano de obra y gastos de transportation deriiados del cumplimiento de la garantia,
dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores se haran sin costo alguno para
el consumidor.
LA GARANTIA NO ES EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES
CASOS:
Cuando el product0 ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la
lavadora no es para uso comercial o industrial).
Cuando el product0 no ha sido operado de acuerdo con el Manual de Instalacion, Uso y
Cuidado de la lavadora.
Cuando el product0 ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no
autorizados por VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA:
Presentar la Poliza de Garantfa con los datos del format0 de identification del product0
de la misma en cualquiera de los Centros de Servicio seAalados en el manual del
producto, o bien ante el distribuidor donde adquirii la lavadora. El tiempo de reparactin
sera en un plazo no mayor a 30 dias, contados a partir de la fecha de reception del
producto en el Centro de Servicio autorizado por el importador.
TERMINO
Esta garantia tiene una vigencia de UN AnO en todas sus pa&s y mano de obra a
partir de la fecha en que el usuarii reciba de conformidad el producto. Esta garantia
ampara en la lavadora los siguientes periodos adicionales:
4 aiios en el ensamble de la transmision
9 afkx en la tina exterior.
35
NOMBRE DEL COMPRADOR:
DOMICILIO:
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:
DOMICILIO:
TEL:
PRODUCTO:
NO. DE SERIE:
MODELO:
FECHA DE ENTREGA:
FORMAT0 DE IDENTIFICACIdN
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELL0
(Sehalar con precisiin calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.)
NOTA IMPORTANTE
Este document0 debera ser presentado para cualquier ttimite relacionado con la
garantia.
EL COMPRADOR DEBERA MANTENER ESTE DOCUMENT0 EN SU PODER Y EN
UN LUGAR SEGURO.
El Consumidor podra solicitar que se haga efectiva la garantia que ampara esta p6liza
con el distribuidor donde adquirk el producto. En case de extravio de la p&a, el
distribuidor expedira una nueva p6liza de garantia, previa presentation de la nota de
compra 0 factura respectiva.
Centro de Servicio y Venta de Refacciones y Partes
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL
Utilice sin cargo para usted el Centro de Atencion al Cliente
Tel: 91-800-83-004
38

Transcripción de documentos

Instalaci6n, UsoYCuidado Mensaje pam el Usuario ........ 3 Segurldad de la Lavadom ..... 4 Partes y Camcterfsticas . .... ... 6 lnstrucciones de lnstalacidn ..... ......................... 6 C&no Opemr la Lavadom ... 13 Cuidado de la Lavadom ....... 21 Consejos de Lavado . ........... 23 Cdmo Ellminar las Manchas ........ ................... .. .*. 27 Diagnostico de Problemas .................... .... ..... 31 Gamntla ........ ................. .. ..... 35 91-800-83-004 Parr infomes y l olkitud da suvkk llama I nuwbo Cenbo 6 Atend& d Clienta LAVADORA AUTOMATICA PIEZA NO. 3366856 DE VELOCIDAD SELECTORA Lavadoras Velocidad Autom&ticas Selectora 7LSC 9245 7LSP 9245 Modelos: lmportador VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Av. San Nic&s 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel. (lada 918) 329-22-00 y 329-33-00 Exportador WHIRLPOOL CORPORATION Benton Harbor, Mich. U.S.A. Especificaciones l Potencia nominal: l Frecuencia l Tensib 2 Thcnicas de operacibn: de alimentacick: 1000 w 60 Hz 127 V- de Mensaje Agradecemos para el Usuario la compra de un electrodomestico Porque su vida es cada vez m&s activa y con mayores ocupaciones, son f&Ales de war, ahorran tiempo, y le dan funcionalidad al hogar. product0 funcione por muchos ahos sin problemas, hernos disehado Instalacion, Uso y Cuidado. Contiene informacikr valiosa acerca de aparato correcta y seguramente. Por favor Ikalo con cuidado. Por favor anote la siguiente informacien. Siempre que Ilame para soliciiar servicii del aparato, necesitan! saber el modelo y numero de serie complete. Esta information la encuentra en la placa ubiida debajo de la tapa (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, asi mismo el nombre Modeto Ndmero de serie Fecha de compra Nombre del distribuidor Domicilio del distribuidor, domicilio y telefono. Guarde este manual y la nota referencia futura. Whirlpoolb. los aparatos Whirlpool Para asegurar que el este Manual de c&no operar y cuidar el Tekfono de compra juntos, Las llamadas al nfimero telef6nico de nuestro Centro de Atenci6n al Cliente son gratis. del distribuidor del distribuidor en un lugar seguro para 91-800-83-004 3 Seguridad Su seguridad para nosotros. de la Lavadora es importante Este manual contiene avisos de seguriid con el sfmbolo de advertencia. Por favor de una atenc’tin especial a estos simbolos y siga todas las instrucciones. Lo siguiente es una breve explication del uso del simbolo. INSTRUCCIONES SEGURlDAD Este sfmbolo le Ilamara la atencion sobre ciertos tipos de peligros tales coma lesiones personales, quemaduras, incendio y choque elk&co. IMPORTANTES DE Lea la informacidn que contiene este manual para reducir al mlnimo el riesgo de incendio o explosibn, o evitar dafios a la propiedad, lesiones personales o phdida de la vida. l l l l l l Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora. No lave ni seque a maquina prendas o artfculos que hayan sido limpiados, lavados, empapados o manchados con cera, pintura, gasolina, aceite, solvente para limpieza en seco u otros liquidos inflamables. Los vapores pueden causar peligro de incendio o explosion. Los artfculos que contengan estas susbtancias se deben lavar siempre a mano y secar en el tendedero. No deben usarse ni guardarse en la lavadora, ni cerca de ella, fluidos inflamables (disolventes de limpieza en seco, queroseno, gasolina, etc.). Estas substancias expelen vapores que pueden producir peligro de incendio o explosion. No pennita que los nihos operen, jueguen, 0 se introduzcan en la lavadora. Vigile que 10s nihos no se acerquen cuando la lavadora este funcionando. Antes de hater una reparation o cuando el aparato ya no funcione definitivamente, retire la tapa para evitar que un niho quede atrapado en el interior accidentalmente. Despues de iniciar un ciclo, no introduzca las manos en la canasta sin antes oprimir la perilla de Control de Ciclos y se haya detenido el funcionamiento de la lavadora. l No juegue con 10s controles. l Si no ha usado recientemente el agua caliente (2 semanas o m&s), puede haber acumulacibn de gases de hidrogeno en el calentador de agua y en 10s tubas de agua caliente. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Para evitar lesiones o datios, antes de usar la lavadora, abra todas las llaves de agua caliente y deje que el agua corra por varios minutos. Esto permitira que 10s gases se escapen. No fume ni encienda ninguna llama cerca (de la Ilave) mientras el agua sale. Por favor... l Solo un t&cnico calificado puede instalar, reparar o cambiar piezas del aparato. l Conserve el aparato en buen estado. l Proteja el aparato de la intemperie, instdlelo en un lugar donde la temperatun no descienda por debajo del punto de congelacibn. l lnstale y nivele la lavadora en un piso que resista su peso*. l Cone&e adecuadamente a tierra la lavadora.* *ConsuIte las’instrucciones de instalacion. - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Es responsabilidad del usuario . Guarde los detergentes y de&s productos de lavanderla en un lugar fresco y seoo, lejos del alcance de los nifios (En un lugar cerrado si es posible). l Lea y siga las instrucciones en los paquetes de detergentes y de&s productos de lavanderla, especialmente las advertencias y precauciones. l No use blanqueadores de cloro y amoniaco 0 &Ados (tales coma vinagre) en la misma carga de lavado. Pueden formarse vapores peligrosos. l No lave ni seque articulos que e&n sucios con aceite vegetal o de cocina. Estos articulos, despu6s de lavarse pueden retener alglin residuo de aceite. A causa de esto, la tela puede humear o incendiarse por si sola. l Desconecte el cable tomacorriente antes de realizar un servicio al aparato. l No lave a tiquina materiales de fibra de vidrio. Pequetis particulas se pueden adherir a los tejidos en las cargas siguientes y causar irritaci6n a la piel. 5 Partes y Caracterkticas A continua&n se detallan las parks y caracteristicas antes de usarla. de la lavadora. Familiaricese con ellas NOTAS: Los dibujos de este manual pueden variar en relacih al modelo de su lavadora. Han sido diieiiados para mostrar las diferentes caracterlsticas de to&s los modelos contenidos en el mismo. El rnodelo de su lavadora quiz& no tenga todas las partes y caracterkticas que muestran los dibujos. l Opcibn Selector de de Selector de velocidad Enjuague Extra (P. 16) \ Perilla de Control de ciclos Selector de tamaiio de carga (P. 14) Dap6sRo de suavlzante (P. 20) .*. .: I LP Modelo: 7LSC 9245 s Sefial de fin de ciclo Cuando el ciclo concluye la lavadora emite una sehal audible. La sehal es my tiil cuando se lavan prendas que deben sacarsede la lavadora en cuanto termina el ciclo. La seiial no se programa y no se puede apagar. 6 \ Place de modelo y nrimero de serie (debajo de la tapa) Canasta - Tina Filtro de pelusa MAGIC CLEAN@ (en el fondo de la canasta) (P. 19) Tableros de Control A continua&n se ilustran los tablertx de control de los diferentes modelos de lavadoras. Localice el tablero que m& se parezca a su lavadora. Lea la descripctin de las diierentes perillas y selectores en las siguientes @ginas: 7~s~ 9245 7~s~ 9245 lnstrucciones l l l l l l de Instalacih Se necesita un tomacorriente elfktrico conectado a tierra. Vea ‘Requisitos el4ctricos.” Sistema de desagiie de tubo vertical: Necesita un tubo vertical de 5 cm de dtimetro con una capacidad minima de conducci&r de 1 d&/s. La parte superior del tubo vertical debe estar a una atlura entre 86 cm y 180 cm del piso. Llaves de agua caliente y frla: Deben estar colocadas a 120 cm de la parte posterior del aparato y generar una presir% de agua de 34 kPa a 690 kPa. Nivel del piso: Un declive ndximo de 2,5 cm debajo de toda la lavadora. Apoyo: El piso debe ser lo suficientemente resistente para soportar el peso del aparato con agua y ropa, de 143 kg. Sistema de desagiie de tina: Necesita una tina de lavanderia de 76 dm3. La parte superior de la tina debe estar a una altura de 86 cm y 180 cm del piso. l Metodo recomendado para aterrizar la lavadora: Para su seguridad personal, esta lavadora esta equipada con un cable de suministro el&trico con una clavija de 3 poles para conexion a tierra. Deberi enchufarse en un receptdculo de pared para conexion a tierra con 3 entradas que coincidan con k~ poles de la clavija. Debetin respetarse bs codigos el&ricos nacionales y locales, asi coma ordenanzas vigentes en la localidad. Requisitos elihtricos Peligro de Choque Elktrico Este aparato necesita conexion el&rica a tierra. l No b con&e a tierra a un tubo de condua%n de gas. l No rnodif’que la clavija de contact0 del cordon del suministro de energia. Si no se ajusta al tomacorriente, haga que un Gcnico calificado instale el tomaconiente adecuado. l No use extension con este aparato. l Revise con un electricista calificado si el aparato estd debidamente cone&ado a tierra. No seguir estas instrucciones puede producir lesiones graves 0 la muerte. l Lea y guarde estas instrucciones. IMPORTANTE: instaiador: Deje las instrucciones de con el usuario. Usuario: Guarde las instrucciones de instalaci6n para futuras referencias. instalachh Ahora comience... Con la lavadora en el Area de lavar. 1. Jale las cintas amarillas de envio con 2 pinzas, para quitarlas completamente de la parte interior de la lavadora. El cord6n elktrico est6 fijado a la cinta de envio. Jale la cinta completamente retirarla de la lavadora. para Jale con fwmeza para quitar el otro extremo de la cinta de la parte posterior de la lavadora. El taph de contact0 de la cinta de envio debe separarse completamente de la lavadora para liberar las patas auto-niveladoras. Guarde la cinta de envlo para usaria en ei Paso 14. Use las mangueras y empaques nuevos que vienen con la iavadora. 2. lnserte un empaque plano en cada una de las mangueras de entrada. Verifique que los empaques se encuentran bien colocados. 9 3. Pije primer0 la manguera de la valvula de entrada inferior; luego la segunda mangueta en la valvula de entrada superior. Ajuste manualmente las mangueras. Luego use alicates para ajustar dos tercios de giro adiciinales. Las entradae oon de plihstico. No lar ajuste demasiado nl la8 transrosque. IMPORTANTE: ES NECESARIO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO PARA ASEGURAR LA DEBIDA INSTALACldN. 4. Para evitar que la manguera de desagire se desprenda o tenga fugas, debe ser instalada de acuerdo con las siguientes instrucciones: A. Humedezca el extremo interior de la manguem de desague con agua. NO USE NINGUN OTRO TIP0 DE LUBRICANTE. B. Apriete las orejas de la abrazadera pequeiia con alicates para abrirla y colocarla en el extreme de la manguera de desagire. C. Mientras mantiene abierta la abrazadera, empalme el extremo de la manguera de desague en el cone&or de desagfie hasta que la manguera de desagire se encuentre a 0,64 cm del tope acanalado. D. Cuando el extremo de la manguera de desagire este 0,64 cm dentro del tope acanalado, coloque la abrazadera en la manguera de desagire de manera que el fondo de la abrazadera este a 0,64 cm del extreme de la manguera, suelte 10s alicates. 5. Abra la abrazadera y deslfcela sobre el extreme “en angulo” de la manguera para asegurar la union de las secciones rigida y corrugada. 10 0.64 cm 6. Antes de fijar las rnangueras de entrada de agua, deje salir el agua de las dos llaves en una cubeta, para eliminar pattfculas en las lfneas de agua que puedan tapar las mangueras. Marque la llave de agua caliente. 7. Fije la manguera inferior (entrada marcada “H”) en la llave de agua caliente. Fije la manguera superior (entrada marcada “C”) en la llave de agua frfa. Ajuste manualmente la manguera a la Ike. Use alicates para ajustar dos tercios de giro adicionales. 6. Con cuidado incline la lavadora hacia atras hasta que el frente de la lavadora estk de 7,6 a 10 cm sobre el piso. lnserte una pieza de madera para elevar el aparato. 9. Use las patas y las tuercas del paquete de piezas. Atornille la tuerca a 1,3 cm de la base. 10. lnserte las patas en los oriiicios correctos en cada esquina frontal de la lavadora hasta que las tuercas toquen la lavadora. No ajuste las tuercas hasta el Paso 13. 11. Quite la pieza de madera. 11 12. Incline la lavadora hacia adelante, levantando la pane posterior 2,5 cm para ajustar las patas, auto-nivelantes de at&. Saje con cuidado la lavadora. Revise la nivelaci6n colocando un nivel de carpintero sobre la lavadora, primer0 de lado a lade, luego del frente a la parte posterior. 13. Si la lavadora no est6 nivelada, atornille las patas delanteras hacia arriba o hacia abajo para ajustar. Repita el Paso 13. Cuando la iavadora est6 niveiada, use una llave de tuerca para ajustar las tuercas en ias patas deianteras contra la base de ia lavadora. Si las tuercas no estin bien ajustadas, la lavadora puede vibrar. 14. Despues de que la cinta se ha retirado de la lavadora, mida y marque un punto aproximadamente a 38 cm del extreme de la clavija o en el punto del tubo vertical de la pared de la cinta de envfo. Cone la cinta de envfo en este punto. Quite de la cinta la clavija de conexion del cordon de suministro de energfa. Revise si la manguera no esti retorcida o enredada y si esta bien asegurada en su iugar. Coloque el extremo “en bngulo” de la manguera de desagire en el tubo vertical. Ajuste bien la cinta de envfo alrededor de la manguera de desagiie y el tubo vertical o de la pata del tubo y de la manguera de desague. lntroduzca la clavija en el orificio m8s cercano en la cinta de envio. cinta 12 cinta C6mo Operar la Lavadora La opera&h correcta de la lavadora asegura una rrhxirna eficiencia de lavado. Esta seccih le proporciona informactin importante. Se in&yen referencias de las pdginas que contienen mayor informacih. Antes de poner a funcionar la Iavadora 1. Agregue ei detergente medido. Enseguida introduzca la carga de ropa previamente ciasificada. Clasifiiue e introduzca la ropa en la lavadora coma se describe en la @gina 23. l Si lo desea, puede agregar blanqueador para todo tipo de tela o detergente adicional en el ciclo de “Super Lavado”. 2. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, agregue l bianqueador liquid0 de cioro, previamente medido, en ei depdsito de bianqueador (ver pagina 20). l l Dep6oito de ruavizante de lelas blanqueador Aplique el blarqueador liquid0 unicamente en el dephto. Para lograr mas brillo y rnejores resultados el blanqueador liquid0 se aplica diluido autotit’kamente en los Wnos minutos del ciclo de lavado. 3. (PASO OPCIONAL) Sl lo desea, agregue suavizante de teia medido en ei dep6sito de suavizante (vea la pggina 20). l l El dep&iio diluye y aplica autom&amente el suavizante en el moment0 precise durante el enjuague. El agua enjuaga el de@ito para evitar obstrucciones. 4. Cierre la tapa de la lavadora. 13 5. Seleccione ei tamaAo de carga de ropa que corresponda a la cantidad de prendas y tipo de teias que va a iavar. Consuite ias sugerencias para iavar en la pagina 24. La favadora tiene un selector de tamaho de carga con perilla o selector deskable. . Para ei selector deslizabie seleccione una posici6n entre Extra Pequeho y Extra Grande. Para cambiar la posickk del tarnaho de carga, primero deslice el selector hasta ‘RESET (REPOSICION) y seleccione la nueva position que desee. 0 Para el selector de perilla gire hacia cualquier position entre Extra Pequeho y Extra Grande, segljn 10s controles del modelo de lavadora. Para cambiar la posiciin despks de que la lavadora ha empezado a ilenarse, gire la perilla y seleccione la . .# nueva posclon. 6. Seieccione la temperatura de iavado y enJuague. La temperatura dei agua debe eiegirse de acuerdo al tipo de teia y grado de suciedad de la ropa. Consulte las instrucciones sobre temperatura del agua en la pagina 25. l La favadora puede tener uno de estos dostipos de selector de temperatura: tecia 0 controies de toque suave CLEAN TOUCH. l l 14 Los selectores de tecla y CLEAN TOUCH tienen cuatro temperaturas disponibles de favado y enjuague: caliente-tibio, caliente-frfo, tibiifrlo, y frio-frfo. En todos los tipos de selectores, la temperatura superior se refiere al agua de lavado (WASH), y la inferior al agua del enjuague (RINSE). 7. Seieccione la veiocidad de agitacidn y centrifugado de acuerdo al tipo de teia y grad0 de suciedad de ia ropa que va a War. Consuite la tabia de recomendaciones de esta pAgina. l La iavadora puede tener un selector de velocidades de tecia o de toque suave CLEAN TOUCHTY. Para ambos selectores el texto superior corresponde a la velocidad de agitation y el inferior a la de centrifugado. l El selector tiene cuatro combinaciones de velociiades de agitation y centriigado: baja-baja (low-low), bajaalta (low-high), alta-afta (high-high), y alta-baja (high-low). NOTA: Si selecciona la velocidad de agitation alta, el sistema de Lavado Suave (Gentle Wash) ayuda a proteger las telas, reduciendo la velocidad de agitation en 10s liltirnos minutes de lavado de los ciclos Normal, Pesado y Plan&ado Permanente. Guia de Velocidades de agitatih Se recomienda las siguientes selecciones pagina 17 para los ciclos sugeridos. VELOCIDADES AGiTACiON CENTRIFUGADO BAJA BAJA BAJA ALTA y centrifugado de velocidad para mejor cuidado de ropa. Ver COMENTARIOS USAR PARA Teias delicadas, tejidos de punto que se arrugan facilmente Telas delicadas l l l l ALTA ALTA Algodones rigidos, telas mezcladas l l ALTA BAJA 1 Planchado permanente, I telas sinteticas l l Lavado suave para la suciedad ligera Reduce las arrugas Lavado suave para la suciedad ligera Reduce el tiempo de secado Lavado para la suciedad pesada Reduce el tiempo de secado Lavado para la suciedad pesada Reduce las arrugas 15 8. (PASO OPCIONAL) Si su iavadora the un Selector de Enjuague Extra, usted puede fijarlo en ‘On” (Encendido) para agregar un enjuague adkional al final dei cklo de iavado. Segtin ei modeb de lavadora, el selector puede ser de perilia o de tcque l suave CLEAN TOUCH. Use la opci6n de enjuague extra cuando l use detergente adicional en el cicb de Super Lavado o en cualquiera de bs siguientes cicbs: Pesado (Heavy), Plan&ado Permanente (Permanent Press) 0 Delicados (Delicate). La opcih de enjuague extra no funciona en el ciclo Normal (Regular). l Antes de iniciar el ciclo, active la opci6n de Enjuague Ex-tra (seleccione “On”). La lavadora autondticamente agrega al cicb un enjuague y centrifugado extra. l Si no desea el enjuague o centrifugado extra, o si seleccion6 el cicb Normal (Regular), apague la opckh de Enjuague Extra (seleccione “OFF). NOTA: En bs modebs con controles de toque suave CLEAN TOUCH el indicador de encendido (“On”) se activa al seleccionar el Enjuague Extra. 9. Presione y gire la Perilia de Control de Ciclos en ei sentido de ias maneciiias dei reioj, hasta que ei lndicador de fiecha en ei aniilo exterior sefiale ei nhnero en ei cicio que desee. l Los nljmeros representan minutos de l lavado. Los ciclos se describen en las phginas 17-19. lniciar 6 Detener el funcionamiento Si fuera necesario, puede detener la lavadora durante un ciclo para introducir rnk ropa. l Para detener la lavadora en cualquier momento, oprima la Perilla de Control de &lo. 16 l Para reiniciar el funcionamiento, cierre la tapa (si es necesarii) y jale la Perilla de Control de Ciclo. Selector de Ciclos y Tiempo A continua&n se muestra la Perilla de Contol de Cicbs. La infonnaci6n de esta seccbn le ayudara a hater las mejores seleccbnes de cicbs de acuerdo al tar&b de la carga de ropa que va a lavar. Los cicbs e&n disefiados para bs diferentes tipos de tela y grados de suciedad. l l La lavadora se detiene por unos segundos varias veces durante el cicb. Estas pausas son normales en la funcbnamiento del aparato. Todos bs cicbs tienen disponible la opcbn de Enjuague Extra, except0 el de Super Lavado y el Normal (Regular)(ver pagina 19). Modeios: 7LSC 9245 7LSP 9245 Ciclo de Super (Super Wash) Lavado Este cicb prelava autornaticamente la ropa antes de continuar en el c*bb Pesado (Heavy). (La lavadora no tiene que programarse nuevamente desputk del cicb de Super Lavado.) Use este cicb de 15 minutes para lavar ropa muy sucia que necesite el m&ximo nivel de eliminacbn de suciedad. NOTA: Pare un buen lavado, use doble cantidad de detergente de la recomendada para un cicb de lavado. Ciclo Pesado (Heavy) Este cicb incluye el sistema de Lavado Suave (Gentle Wash) (si selecciona una vebcidad de agitacbn afta) y un centrifugado final nds probngado para reducir el tiempo de secado. l Use de 9 a 12 minutos para lavar prendas de telas resistentes que e&n entre moderadamente y muy sucias. l Use 6 minutos para telas resistentes ligeramente sucias. Ciclo Normal (Regular) Este cicb incluye el sistema de Lavado Suave (Gentle Wash) (si selecciona una vebcidad de agitac’bn alta) y un centrifugado final m&r prolongado para reducir el tiempo de secado. En este cicb todos bs enjuages son fries. l Use de 9 a 12 minutes, para lavar telas de algod& 0 lines que esten entre moderadamente y muy sucias. l Use de 6 minutos para lavar telas de algod& y lino ligeramente sucias. Ciclo de Planchado Permanente (Permanent Press) Este cicb incluye el Sistema de Lavado Suave (Gentle Wash), un enjuague de enfriamiento (Cool Down) y un tiempo mfnimo de centriiugado para reducir las arrugas. l Use 9 minutes de lavado para ropa de plan&ado permanente y algunas telas sinteticas moderadamente sucias. l Use 6 minutos de lavado para lavar ropa de planchado permanente y algunas telas sinteticas ligeramente sucias. 17 Ciclo de Delicados (Delicate) En este cicb el tiempo de agitacbn se reduce para limpar las manchas suavemente. l Use 6 minutos de lavado para artbubs deiicadas y prendas de tejido de punto lavables iigeramente sucios. Opcih de Enjuague y Centrifugado NOTA: La lavadora cuenta con la opcbn de Enjuague Extra en todos bs cicbs except0 en bs cicbs de Super Lavado (Super Wash) y Normal (Regular). Cuando use detergente adicbnal para prendas muy sucias o lave artbubs que requieran cuidados especiales puede requerir un ejuague y centrifugado adicionales. 1, Oprima la Perilla de Control de Cicbs y h&gala girar en el sentido de las manecillas del rebj hasta ENJUAGUE (“RINSE”), corno se muestra en la ilustracbn. 2. Jale la Perilla de Control de Cicbs. La lavadora se llena hasta el nivel de agua sebccbnado, agita, desagua y centrifuga. Opch de Desagfie y Centrifugado El desagire y centriiugado ayuda a reducir el tiempo de secado de aigunas tebs pesadas 0 artbubs que requieren cuidado especial, eiiminando el exceso de agua. 1. Oprfma b Perilla de Control de Cicbs y h&gala girar en el sentido de las maneciltas del rebj hasta CENTRIFUGADO (‘SPIN”), coma se muestra en fa ilustracbn. 2. Jale la Perilla de Control de Cicbs. La lavadora desagira y luego centrifuga. 18 Qu6 sucede en cada ciclo Cuandoseseleccbnauncicbytiempode lavado y se jala la Perilla de Control de Cicbs la lavadora empieza a funcbnar Ilenhdose de agua (hasta el nivel de agua sell) y posteriomwnte inicia la agitaciin. Esta puedeserwnlatapadelalavadoraabiertao cenrrda. Cuando comienza la agitacih, la Perilla de Control de Cicbs gira en el sentido de las rnanecillas del rebj hasta sehalar un ha de APAGADO (“OFF) y el cicb se da porconcluido. La lavadora hate pausas breves durante ei cicio. Estas pausas son normales en la operacih de la lavadora. NOTA: El sistema de Lavado Suave (Gentle Wash) ayuda a proteger las telas (si selecciona una vebcidad de agitacih atta) reduciendo la velocidad de agitacih durante bs tiltirnos minutos de lavado, en bs cicbs Pesado, Normal y Plan&ado Permanente. ENJUAGUE LAVADO Llenado Llenado Tiempo de lavado seleccionado . u Enjuague Lk.l Desagik-Sin Desagire (o desagire partial) Sin agitacih El cicb de Plandwdo Pemwente panialmente, ha, egita bwementa desagaa y desaagCla. Filtro de pelusa Centrifugado-Enjuague ^ l&J Centriiugado MAGIC agitacih de rocio Centriiugado CLEAN@ El filtro de pelusa en el fondo de la canasta de la iavadora, se limpia sob. Durante la agitacih, el agua de lavado y enjuage pasa por el filtro, separando la peiusa del agua. La pelusa sale dei filtro y es eliminada durante ei periodo de centrifugado del ciclo. Si la lavadora desagaa hacia una tina, elimine la pelusa acumulada en el tubo 0 filtro. Filtro de pelusa MAGIC CLEAN interior de ia canasta 19 C6mo usar el dephsito Il’quido de cloro de blanqueador Mida siempre el blanqueador liquido de cbro. No calcule. Nunca use r&s de 1 taza (200 mL) para una carga completa. Use menos en las posiciines de menor nivel de agua. Siga las instrucciones del fabricante para mayor seguridad. Use una taza con pica para verter y evitar que se derrame el liquido. 1. lntroduzca la ropa en la lavadora. 2. Agregue el blanqueador con cloro medido cuidadosamente en el deposito. No permita que el blanqueador salpique, escurra o se derrame por la canasta de la lavadora. El blanqueador no diluido dafia cualquier tela con la que entre en contacto. 3. Ponga en marcha la lavadora. El blanqueador se diluir6 automaticamente durante la parte de lavado del ciclo. NOTA: No use este deposit0 para agregar cloro en polvo o un blanqueador para todo tipo de tela a la ropa que esta lavando. El deposit0 es tinicamente para blanqueador liquid0 de cloro. C6mo usar el dep6sito de tela 1. Agregue detergente e introduzca la ropa sucia en la canasta. 2. Vierta el suavizante de tela liquid0 en el deposit0 usando la cantidad recomendada en fa caja. Evite salpicar o derramar el suavizante sobre la ropa que esta lavartdo. 3. Diluya el suavizante en agua tibia. Llene el deposit0 con agua tibia hasta que el liquid0 llegue al orificio. 4. Ponga a funcionar la lavadora. El suavizante diluido ser6 agregado a la ropa durante el enjuague final. NOTA: No detenga la lavadora antes de que comience el period0 de enjuague. Puede mancharse la ropa. 5. Lave perkkamente el deposit0 con agua tibia. 20 de suavizante NOTA: No lave ropa cuando el dep6sito no este en su lugar. No agregue detergente o blanqueador al deposito, es tinicamente para suavizante liquido. Cuidado de la Lavadora Usted puede probngar la vida Litil de la lavadora con el debiio cuidado. Esta se&on &no cuidar la lavadora correctamente y sin peligro. C6mo limpiar explica la lavadora Exterior Interior Elimine bs residues de detergentes, blanqueadores y otros materiales con un paho suave 0 una esponja I . htimedos cuando sea necesario. Ccasionalmente, limpie la parte exterior de la lavadora para que se vea corno nueva. Limpie el interior de la lavadora con 1 taza (250 ml) de blanqueador de cbro mezclado con 2 tazas (500 mL) de detergente. Ponga en marcha la lavadora durante un ciclo complete usando agua caliente. Repita el prccedimiento si es necesarii. q No ponga objetos puntiagirdos 0 metalicos en su lavadora. Podrfan daiiar el acabado. Revise que no haya alfileres, broches, monedas, tornillos, tuercas, etc. en todos los bolsillos. No ponga estos objetos sobre la lavadora despues de vaciar los bolsillos. Cuidado mudanza del aparato en invierno Instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se pueda congelar. Al finalizar el lavado puede haber residues de agua en las mangueras y el congelamiento puede daharla. Si guarda o traslada la lavadora durante las @ocas de frfo, prepkela para el invierno. Pam preparar ia iavadora para ei invierno: 1. Cierre las dos Haves. 2. Desconecte y desagire las mangueras de entrada de agua. 3. Ponga un cuarto de gal6n (25 mL) de anticongelante tipo R.V. en la canasta. 4. Ponga a funcionar la lavadora en la position de enjuague y centrifugado (ver pdgina 18) por unos 30 segundos para mezclar el anticongelante y el agua. 5. Desconecte el cordon de suministro de energfa. o por Para voiver a umr la lavadora: 1. Limpie las llaves y las mangueras con una descarga de agua. 2. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. 3. Abra las dos ilaves. 4. Vuelva a conectar el cordon de sumin’ktro de energfa. 5. Ponga a funcionar la bvadora durante un cicb complete con 1 taza (250 mL) de detergente para eliminar el anticongelante. 21 Cuidado durante no se use las vacaciones Ponga a funcionar la lavadora hicamente cuando est6 en casa. Si sale de vacaciones 0 no use la lavadora por un period0 probngado: l Desconecte el cordh de suministro de energia o apague el suministro de energia el6ctrica de la lavadora. 22 l o cuando Cierre el suministro de agua de la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones de agua (debido a un aumento repentino de la prestin de agua) durante su ausencia. Consejos de Lavado Esta secci6n expone t&micas adecuadas mismo tema. Prepare para lavar, e informaci6n la ropa para Iavar Cierre hs cremalleras, bs brcches a pres’tin y los ganchos para evitar que se enganchen en bs den-k artkulos. Quite bs alfileres, las hebillas y otros objetos duros para no rallar el interior de la lavadora. Quite bs adornos y decoraciones que no necesitan lavarse. Vacfe bs bolsillos y volteelos. Voftee los puhos, y elimine con un cepillo la pelusa y la w&dad. l l l adicional sobre el l l l l l Volt&s las prendas sint6ticas de tejido de punto al rev6s para evitar la formackk de motitas. Ate cordones y cinturones para que no se en&en. Remiende las roturas, los dobladillos y costuras descosidas. Limpie las manchas (ver ‘C&no Eliminar las Man&as”, paginas 27 - 30). La ropa man&da o mojada debe lavarse inmediatamente para obtener mejores resultados. Clasif icacidn Separe los artfcubs muy sucios de 10s menos sucios, aunque +$ normalmente los lave juntos. Separe los articulos que desprenden pelusa (toallas, li5id tela de algodon) de los que asimilan pelusa (articubs de pana, sint&icos, planchado permanente). l Tamafio l l Cuando sea posible, voltee bs articulos que desprenden pelusa. Separe los colores oscuros de los colores clams, los de color s6lido de los que no b son. Clasifque los articulos par tipo de telas (algodones resistentes, prendas de tejido de punto, articulos delicados). l l de la carga lntroduzca bs artfcubs en la lavadora holgadamente. Llene la canasta hasta la parte superiir, per0 no enrolle fos artfculos alrededor del agitador. Los artkulos deben movers8 con facilidad en el Liz agua para bgrar un mejor lavado y evitar las arrugas. Los artlculos deben hundirse y reaparecer nuevamente. lntroduzca bs articubs en la iavadora y seleccione el nivel de agua adecuado segtin el tamafio de la carga. Sobrecargar o llenar la rrkquina y seleccionar una posicidn muy baja con respect0 al nivel de carga, puede: - reducir la eficiencia del lavado. - aumentar las arrugas. - crear exceso de pelusa. - desgastar los artlculos rrks tipido (debido al apelotillamiento). l l l l Seleccione los artfculos de acuerdo al espacio que ocupan, no por el peso. Mezcle articulos grandes y pequehos en cada lavada. Cargue , uniformemente para : mantener el equilibrio de la --’ lavadora. La falta de *li!El equilibrio puede causar vibraci6n durante el centrifugado. Use un tarnaho de carga grande en ropa de planchado permanente y algunos tejidos de punto sintrkos, para evitar las arrugas. Estos artfculos necesitan mas espacio para moverse en el agua que 10s articulos pesados (toallas, jeans). Reduzca el tiempo de lavado seleccionando un tamaiio de carga pequeiio. Se nece-sita mertos tiempo para lavar pocas prendas. 23 Sugerencias de cargas de ropa Ponga el Selector de carga en el n-&k-no nivel de agua para las siguientes sugerencias combinaciones. LAVADORAS DE SUPER CAPACIDAD Pesada 3 pares de pantalones 3 camisas 4 pares de pantalones mezclilla. 1mOnO 1 over01 de Tejidos de punto 3 pantalones 3 blusas 6 camisas Planchado Permanente 2 shbanas Mezcia de ROP 3 s&atlas Toallas dobles 0 1 sabana tamafio “king” 1 mantel 1 vestido 1 blusa 2 pantalones 3 camisas 2 fundas dobles 4 fundas 8 camisetas 6 pares de pantalones corlos 2 camisas 2 blusas 8 pahuelos 10 toalfas para las manes 14 toallitas 1 affombra de 4 tops 4 vestidos Ahorro l l l l 10 toalfas de bGi0 baR0 Artlculos delicados 3 camisolas 1 bata acofchada 4 fondos 4 pantaletas 2 brasieres 2 camisones 1 vestido de bebe de energia Use agua tibia o frfa para lavar la mayor parte de la ropa. Use agua caliente unicamente cuando lave ropa muy sucia 0 con man&as de grass o ropa blanca. Use enjuagues frfos. Lave cargas de ropa completas. Use niveles de agua rnenores cuando lave coca rota. 24 de l l Evite lavar dos veces. Use suficiente detergente y prelave la ropa manchada o my sucia antes de introducirla en fa lavadora. Use fos ciclos y tiempos de lavado recomendados para los diierentes tipos de telas y man&as. Use la lavadora durante las horas de menor consume, usualmente ternprano en la mafiana o por la noche. (Pregunte a la compaiifa de energfa el6ctrica). Gul’a de uso de agua C6mo seleccionar TEMPERATURA DEL AGUA PARA lAVAR* CALIENTE 540 c (1300 F) 0 m&s las temperaturas TELAS SUGERIDAS l l l TIBIA 32” - 44” C (9cP- 110°F) l l l l FRIA 21”- 32” C (70”-90°F) l l l l del agua COMENTARIOS Para articulos my sucios . Elimina aceites, sudor, grasas y manchas l Evita que la ropa adquiera tonos grises o amarillos Ropa de trabajo Blancos resistentes/ colores s6lidos Paiiales l Colores oscuros no s6lidos Prendas Plan&ado Permanente Nylon, pokter, acrilicos, sedas, algodon, Lana tejidos de punto, telas delicadas . Para articulos un poco o moderadamente sucios l Seguro para la mayoria de los acabados de tela l Menos desvanecimiento de colores l Reduce las arrugas Cobres extra-sensitivos Artfculos sin cobres s6lidos Lavables a manes l l l Para artfculos ligeramente sucios Ahorra agua caliente Mejor temperatura de agua para enjuagar La lavadora inclye enjuagues frfos en todas las temperaturas de lavado. Adicionalmente, los enjuagues tibii e&n disponibles en el lavado con agua tibia y caliente. El agua caliente para enjuagar permite una mejor extraction que el agua fria, per0 podrfa aumentar las arrugas cuando se seca al sol. En 10s climas frfos, el agua tibia para enjuagar permite una temperatura m&3 c&noda para manejar la ropa. Temperatura del agua caliente El agua caliente debe estar a una temperatura de 540 C (1300 F) o m&s. Si desconoce la temperatura del agua, puede revisarla fhilmente. Podrla ser necesario aumentar la temperatura del calentador de agua. Para revisar el agua: 1. Llene una cacerola con el agua nds caliente disponible en la Have que abastece la hvadora. NOTA: si no tiene llave en el lugar donde estl la lavadora, obtenga el agua de la llave rrhs cercana. 2. lntroduzca en el agua un terrnchetro de carameb o un terrnometro de cocina para verifiir la temperatura. NOTA: En temperaturas inferiores a bs 21” C (70” F) los detergentes no se disuelven bien. Tambick es dificil limpiar man&as y algunas telas pueden arrugarse y formar apebtillamiento. Dureza del agua La dureza del agua explica muchas defiiiencias en el hvado. Para revisar la dureza del agua: l Agua de la ciudad - consulte con la compahia de agua de la ciudad. l Agua de pozo - pregunte al departamento de aguas bcal. Pregunte el contenido de minerales en granos/galon 0 partesImill6n. Si el agua tiene rrks de 8 gramoslgabn o m&s de 153 parks/mill&, es r-mendable: l lnstalar un suavizante de agua. l Usar rrks detergente. l Usar un acondicionador de agua en paquete. l No usar jabon. 25 Lavado de artkulos de cuidado especial La mayor parte de las prendas de vestir y de blancos del hogar, tienen etiquetas con instrucciones para lavar. Slga siempre las instrucciones en las etiquetas de cuidado cuando e&n disponibles. A continuaci6n le dames algunas instrucciones para algunos articulos que necesitan atenctin especial al ser lavados. ARTICULO INSTRUCCIONES DE CUIDADO CObMOreS Trate las man&as y las suciedades antes de intrcducirlas en la lavadora. Selecciorkla temperatura del agua, el ciclo y et tiempo de lavado de acuerdo con el tipo de cobertor. Podria ser necesario otro enjuague. Veriiique en la etiqueta de cuidado si el fabricante recomienda lavado a m8quina. Lave en pequefios btes. El exceso de carga puede producir arrugas Ponga de nuevo las cubiertas en los muebles cuando todavia e&n ligeramente hknedas. Al secarse se ajustan con precisi6n. NOTA: Las cottinas y cortinajes daiiados por el sol se rasgan ya sea que se laven a mano 0 a rrkquina. Cuando use blanqueador con cloro para remojo, agregue detergente adicional. Evite el uso excesivo de suavizante de tela; reducen la absorbencia. Los tejidos el&kos absotben el aceite del cuerpo. El aceite puede dakr los tejidos ekticos. Uvelos con frecuencia para reducir el dab. Use agua tibia y suficiente detergente para eliminar los aceites. No use blanqueador con cloro. Los articulos retardantes a las llamas llevan etiquetas que lo especifican. Siga las instrucciones del fabricante para que conserven sus caracteriskas de combusti6n lenta. Las prendas de tejido de punto son cknodas de llevar porque se estiran. No obstante, e&o significa que tienen n-k probabilidades de estirarse y estropearse al ser lavadas (especialmente los tejidos voluminosos). Los tejidos hechos de telas sirMicas tales coma el pokter, el nylon y la fibra acrilica tienden a mantener su forma original m&s que Ios tejidos hechos de algod6n o ramio. No es recomendable lavar hs almohadas de pluma a menos que Sean secadas en una secadora. T&elos coma articulos delicados. Uvebs en agua tibia. Lave los artlculos pequek en una balsa de malla. No lave los edredones (almohadones) rellenos de algoddn a menos que Sean acolchados o cosidos. El relleno en pliegues tiende a sottarse y producir buttes. Podria ser necesarii otro enjuague. Agite o limpie con aspiradora los tapeks para eliminar el polvo. Lave m6s de un tapete a la vez. Si s6b lava uno, agregue toallas de baiio para equilibrar la carga. Lave tib uno o dos articulos a la vez. Podria ser necesario detener la lavadora ccasionalmente para presionar aire de bs articulos que e&n siendo lavados. Podria ser necesario otro enjuague. (el&ricas o de lana) Cortinas, cortinaje, cubiertas de muebles tapizados PaAales Tejidos eMsticos, spandex (fibra elastom&rka) Ropa retardante a las llamas Prendas de tejido de punt0 Almohadas, juguetes rellenos Artkulos de plzistico, gon- Cokhas, sobrecamas Tapetes Ropa para la nieve, chaquetas 26 C6mo Eliminar las Manchas Podria ser necesario lavar previamente o poner a remojar articulos man&ados, muy sucios o grasientos, para obtener mejores resultados. Rernojar la ropa ayuda a eliminar las man&as de rnaterias orgkkas, tales coma sangre, leche o hietba. El lavado previo ayuda a soltar la suciedad de la ropa antes de hvarla en la lavadora. Reglas l l l l l para eliminar manchas Use agua tibia para porter a remojar o bvar previamente la ropa sucia o manchada. El agua caliente puede fijar las man&as. La mayoria de las man&as son r&s f&i& de eliminar cuando estdn frescas. Algunas man&as viejas o impregnadas no se pueden limpiar. Siga las instrucciones del paquete de productos de prelavado o quitamanchas. Antes de tratar cualquier mancha, determine qu6 tipo de rnancha es, el tiempo que Gene, el tipo de tela y si es de color tilido. (Consulte la etiqueta de cuidado). El lavado y el secado pueden fijar algunas manchas. Comience con agua fria o tibia. El agua caliente puede fijar algunas manchas. Guia para eliminar MANCHAS Bebidas sicohdiicas Sangre Goma de mascar Chocolate o cafe l l l l Cuando se recomiende usar blanqueador, use uno que no perjudique la tela. Pruebe los quitamanchas en una costura interna o en una esquina escondida del articulo, para ver si afecta al color. Coloque d kea manchada al rev& sobre una toalla de papel o tela blanca. Aplique el quitamanchas detr& de la man&a. Esto hate salir la man&a fuera de la tela, no a travks de la misma. El uso del ablandador de carnes o remojar la ropa con un producto de enzimas antes de lavar, ayuda a desintegrar algunas manchas orgkkas facilitando su eliminacibn. las manchas COMO ELIMINARLAS Estas manchas tienden a volverse cafe con el tiempo, por lo que deben ser tratadas inmediatamente. Remoje con agua fria o limpie con esponja las manchas frescas. Lave. Si las man&as no ban sido eliminadas, remoje la ropa por 15 minutos en una soluci6n de agua tibia, detergente liquid0 y unas gotas de vinagre blanco. Enjuague. Lave. Enjuague inmediatamente o ponga la prenda en remojo en agua fria con un product0 que contenga enzima por 30 minutos o tis. Enjuague. Frote detergente sobre las man&as restantes. Enjuague. Si las man&as no han sido eliminadas, aplique unas gotas de pekxido de hidkgeno al 3%, por 3 a 5 minutes. Enjuague bien. Lave. Use hielo para endurecer la goma de ma-r. Raspe b que pueda. Deje que se seque. lave. Limpie inmediatamente con esponja usando un limpiador de telas no inflamable o aplique un eliminador de w&dad y man&as para antes de lavar. Enjuague. Lave. Si la man&a no ha side eliminada, aplique un detergente liquid0 o ponga la prenda en rernojo en agua tibia con un product0 que contenga enzima. Vuelva a lavar. contintia en la pr6xima pagina 27 HANCHAS Zrayones ~@&oncillos) (cerade wla atma, eChe0 l&d0 v 1 antimnWirantea 3rass 0 tcelte Hanchas de hlta 3rasa 0 lerduras 28 COMO ELIMINARLAS Raspe el exceso con un cuchilb no muy afilado. Coloque h tela entre dos papeles secantes o servilletas de papel facial. Planche con una plancha caliente. Quite las man&as de wbres con un limpiador de teh no inflamable. Limpie con la mano hasta que haya desaparecido la man&a. Si tcda la ropa que va a lavar esta manchada con crayones (carboncillos), Ilevela a una tintorerfa o a una rnaquina de limpieza en sew activada por moneda. Limpie con esponja usando un limpiador de teb no inflamable o con un quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Lave. Repita el procedimiento si es necesarii. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique unas gotas de detergente liquid0 y unas gotas de amonfaw. Seque con papel secante y enjuague. Si la man&a no ha sido eliminada, ponga la prenda en remojo wn un product0 que wntenga enzima. Lave. Man&as claras:Tratelas con detergente lfquido o con su detergente de ropa suck regular. Lave en el agua rrks caliente que no daAe la tela. Manchas fuertes: Coloque la ropa al rev&s sobre la toalh y lirnpie las man&as wn una pasts de amoniaw y un btanqueador para to& tela. Deje la ropa por 30 minutos. Lave en el agua m&s caliente que no dafie la tela. Los artfculos man&ados con aceite vegetal o de cock no deben ser lavados ni secados. Vea la Advertencia sobre aceite vegetal/de cocina en la pagina 3. Para otras cbses de man&as de grasa, use uno de bs siguientes metodos: l Use un quitamanchas para antes de War. Siga las instrucciones de la etiqueta. Lave en el agua m& caliente que no daiie la tela. l Use polvos de talco para absorber la mayor cantidad de grass posible. Limpie con esponja usando un limpiador de tela nc inflarnable. Enjuague. Lave. l Trate la man&a con detergente lfquido o frotela con una pasta de detergente. Lave con el agua rr& caliente que nc dafie la tela. Man&as frescas: Ponga inmediatamente la ropa en remojo en agua frfa. Lave. Si la man&a nc ha sido eliminada, cubra el area con una pasta hecha con bbnqueador para toda &se de telas, unas gotas de agua caliente y unas gotas de amonfaw. Espere de 15 a 30 minutos. Lave. Man&as vlejas: Limpie con una esponja con vinagre. Enjuague. Repita el procedimiento para bs man&as frescas. Ponga la prenda en remojo en agua tibia o frfa con un product0 que wntenga enzima al menos par 30 minutes, 0 limpie con esponja con alcohol desnaturado. Lave a la temperatura del agua con btanqueador que no daiie la tela. Para telas en wlores, revise si es de wbr s6lido antes de aplicar alcohol. Para man&as de acetate, limpie con una esponja usando un limpiador de teh no inflamable. Si la man&a no ha sido eliminada, aplique un blanqueador con peroxide de hidrogeno al 3%. Enjuague. Vuelva a lavar. MANCHAS Tlnta 0 tints de plums Hierro u Oxido Salsa de tomate 0 productos de tomate Pintura de lablos Jugo de came, huevos Man&as de humedad (moho) Mostaza COMO ELIMINARLAS Rccfe la mancha con un pulverizador para el cabello o alcohol de fricckk. Limpie la man&a con una esponja wntinuamente, hasta que cese el wrrimiento. Deje que se seque. Repita el procedimiento si es necesario. Lave. Si fa man&a no ha side eliminada, aplique un blanqueador si no dafia la tela. (La tinta china y otras tintas indelebles son casi imposible.s de eliminar wmpletamente.) Artlculos en colores o sln colores w5lidos: Apl’que jugo de lirn6n y sal. Ponga al sol para secar. Enjuague bien. Repita el procedimiento si es necesario. Artfculos blancos o de colores sblidos: Pruebe con un quita oxide. Pruebe primer0 en una costura interior o en el dobladilb. Algunos removedores de dxido no se deben usar en la lavadora. Siga hs instrucciones del paquete. Limpie inmediatamente con esponja usando limpiador de tela no inflamablc o aplique un quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un detergente lfquido o ponga la prenda en remojo en agua tibia con un producto que wntenga enzima. Vuelva a lavar. Aplique en la man&a un limpiador de tela no inflamable o un quitaman&as para antes de lavar. Seque con papel secante usando un rnatetiz absorbente. Repita el procedimiento si es necesarii. Si b man&a no ha side eliminada, froteh con detergente liquido. Lave. Raspe el exceso con un cuchilb pow afilado. Ponga la prenda en remojo en agua frfa o tibia con un product0 que wntenga enzima al menos par 30 minutes, o trate las man&as con un limpiador de telas no inflamable. Lave Lave en el agua m&s caliente que no dahe la tela. Si la man&a no ha side eliminada, ponga la prenda en remojo en agua tibia con un blanqueador para toda clase de telas, de 15 a 30 minutos. Vuelva a lavar. (Las manchar de humedad viejas son casi imposibles de eliminar. Los hongos de moho destruyen o debilitan las telas.) Otra option sin usar blanqueador es tratar la prenda con sal y jugo de lirn6n y secarla al sol. Enjuague y vuelva a lavar. El moho se puede fom-rar si la ropa mojada o htimeda se deja en la lavadora por mu&o tiempo. Para evitar el moho, seque la ropa inmediatamente despues de lava&. Trate las manchas inmediatamente. Raspe el exceso de rnostaza. Limpie con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable o con un quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Aplique detergente liquid0 y unas gotas de vinagre en las man&as. Enjuague. Si las man&a nc ha sido eliminada, aplique peroxide de hidrogeno al 3%. Enjuague y tave. continlja en la pr6xima pagina 29 MANCHAS Pintura Transpiracidn Quemaduras Refrescos (bebidas gaseosas) 30 COMO ELIMINARLAS Lave a mano los articulos con man&as de pintura. Pinturas con base de agua: Trate las man&as mientras la prenda esth todavfa mojada. (Estas pinturas no pueden ser eliminadas despu& de que la ropa se ha secado.) Enjuague en agua tibia para eliminar h pintura. Limpie con una esponja usando un limpiador de teh no infhmabte. Enjuague. Lave. Plnturas con base de acelte: Raspe la pintura fresca. Limpie con una esponja usando un limpiador de tefa no inflamable o trate la mar&a con el diluyente recomendado. Mientras la mancha esta mojada con el disolvente, frotela con detergente lfquido. Lave con el agua n-r& caliente que no dafie la tela. Limpie fas man&as antes de pbnchar. Las manchas producidas por el sudor pueden debilitar la tela. Lave o limpie bien la man&a con una esponja, usando detergente y agua tibia. Si el sudor ha cambiado el color de la tefa, use uno de bs siguientes tratamientos: Manchas frescas: Aplique en la mancha amoniaw. Lave para eliminar el otor a amonfaco. Man&as viejas: Aplique en la man&a vinagre btanco. Enjuague. Lave para eliminar el olor a vinagre. Las quemaduras serias no pueden ser eliminadas. Humedezca la mancha con peroxide de hidrogeno al 3%. Cubra la tefa con un pairo sew y pkchela con una ptancha b rr16s caliente posible sin estropear h tela. Enjuague bien. Lave. 0 Aplique jugo de lirrkn y extienda la prenda al sol para que se seque. Lave. Limpie inmediatamente con una esponja con agua frfa y alcohol. El calor y el detergente pueden fijar la man&a. Diagnbstico de Problemas La mayorfa de los problemas de lavado se pueden resolver fkilrnente si se wnoce la causa. Cons&e la siguiente lista de problemas wmunes de tavado. Tarrbien wnsulte la secci6n uAntes de solicitar information o servicio Gcnico” en h pagina siguiente. Problemas frecuentes PROBLEMA CAUSA Man&as cafk, amarillas l Transferencia de tintes Ropa blanca gris, colores destefiidos l Manchas de cbro Hierro en el calentador de agua o en Ios tubas; hierro y manganeso en el agua Clasifiici6n de ropa incorrecta La ropa IW fue sacada inmediatamente de la lavadora al final del cicla I Clasificacion de ropa incorrecta Temperatura del agua dernasiado baja No se us6 suficiente detergente Se us6 jabbn en aguas muy dfiis (use detergente en aguas tilidas 1 El suavizante de tefa fue vertido directamente sobre la ropa No se us6 suficiente deteraente Clasificaci6n incorrecta Papel o pafiuelo de papel en los bolsillos Las motitas fueron wnfundidas por pelusas La lavadora fue sobrecargada l No se us6 sticiente l l l l l l l Mane has grasientas Pelusas l l l l l Ropa demasiado mojada despuds del centrifugado Encogimiento con el lavado l l l deteraente Enjuagues frfos El &lo fue detenido antes de que se wmpletara el centrifugado Tipo de tela (algunos tejidos de punto se expanden durante el proceso de fabhca&n, y recuperan su tamabo original al ser lavados) No se siguieron fas instrucciones de la etiqueta Los artfculos fueron dafiados antes del hvado Uso indebido del blanqueador wn cloro (no lo vierta directamente sobre la ropa) Objetos filosos en los bolsillos; los broches no fueron cerrados La lavadora fue sobrecargada Se us6 jab6n en agua muy dura (use detergente en agua dura) No se us6 suficiente detergente Secado en wlgadores La lavadora fue sobrecargada Los articulos fueron introducidos indebidamente en la lavadora (no bs envuelva alrededor del aaitador) La lavadora fue sobrecargada (deje m& espacio para los artfculos inarrugables y los de tejidos de punto) La ropa lavada no fue sacada inmediatamente despues del cicb Se enjuago con agua tibia Incorrecta selecci&r de ciclo Temperatura del agua muy baja No se us6 suficiente detergente I l Protuberancias, rasgones y orificios l l l l Telas rasposas, l Bsperas l l Ropa retorcida o enredada l l I Arrugas l l l l Areas amarillas (de aceites corporales) l l 31 Antes de solicitar infotmacidn o servicio Gcnico Revise b siguiente: q LEsta el cable de suministro el&ctricc debidamente tomawrriente con el debido voltaje? wnectado a un ,$e fundi algtin fusible o se bot6 el interruptor de circuitos? ,$k us6 un fusible de action retardada? LEstan abiertas las llaves de agua frfa y caliente? LEstan las mangueras de entrada de agua retorcidas o tapadas? LEsta la manguera de desague a un nivel rrks bajo que el nivel del agua en la lavadora? Debe estar mas alta. q LEsta cerrada la tapa? ,$e ha fijado debidamente y jalado la Perilla de Control de Ciclos? LEsta la lavadora hacienda ruidos o vibrando? LEstan distribuidos debidamente NOTA: La lavadora se detiene brevemente normales. 32 10s artfculos para lavar alrededor del despues de un ciclo de lavado. Estas pausas son Si despues de verificar lo anterior necesita rrks information o la visita de un t6cniw, llame al Centro de Servicio sebalado en su localidad. En case de no aparecer la ciudad donde ustad vive. wntamos con 285 Servicios Concesionados en la Republica Mexicana, solo debe llamar sin cost0 alguno al Centro de Atencion al Cliente y ahf le proporcionatin el que le wrresponde. CUANDO SOLlClTE INFORMACION UN SERVICIO TECNICO 0 Proporcione una description detallada del problema, el modelo, no. de serie, y fecha de wmpra del aparato (Ver pagina 3). Esta information ncs ayudara a darle un mejor servicio. 33 Centro de Servicio y Venta de Refacciones y Partes SERVICIO Utilice sin cargo para ACROS - WHIRLPOOL usted el Centro Tel: 91-800-83-004 de Atencidn al Cliente Zona Norte Zona Occidente ZOM Centro y Sureste MONTERREY Centro Industrial Acres Whirlpool. Carretera Miguel Alerrkn Km 16,695 Interior 6. Apodaca, N.L. C.P. 66600 Tel. 329-21-00 y 386-21-31. Fax 329-21-03 CUUACAN Calz. H. Colegio Militar No. 165 Col. Benito Juarez, Culiacan, Sin. C.P. 80120 Tel. 13-92-35 y 15-65-96 Fax 17-l 2-30 HERMOSILLO Reforma y Jesus Siqueiros No. 1 Hermosillo, Son. C.P. 83180 Tel./Fax 1o-46-80 MEXICO Canela No. 47-L, Col. Granjas Mexico, MBxico D.F., C.P. 08400 Tel. 650-65-33 y 657-29-56 con 12 lineas. Fax 650-38-49 Poniente 134 No. 559, Col. Industrial Vallejo MBxko D. F.,C. P. 02300 Tel. 368-25-25368-25-06, 368-2586, y 368-25-76 Ave Alfonso Reyes No. 3210, Col. Regina C.P.64290 Monterrey N.L. Tel. 351-27-37 y 351-27-03 CHIHUAHUA Calle Sexta No. 3407. Col. Sta Rosa Chihuahua, Chih. C.P. 31050 Tel./Fax 1O-05-50 TORREON Blvd. Aguila National 2495 Ote. Col. Centro Torrebn, Coahuila, C.P. 27000, Tel. 22-30-78, 18-l 2-20 Fax 16-l 2-21 TAMPICO Av. Hidalgo No. 1205 Col. Moctezuma, C.P. 89177 Tampico Tamps. Tel. 1g-26-20 y 19-26-21 Fax 19-27-52 34 GUADALAJARA Calz. Glez. Gallo No. 1269, Sector Reforma Guadalajara Jal. C.P. 44870, Tel. 619-16-50, 619-15-15 y 61 Q-23-03, Fax 650-35-64 LEON Av. Autotransporte No. 426 Fracc. El Papalote, Le6n Guanajuato, C.P. 37130. Tel. 16-01-80, 16-31-22 y 16-39-57 Ext. 4467. VERACRUZ Miguel Aleman No. 652, Col. Diaz Mink Veracruz, Ver.. C.P. 91909 TelJFax 31-28-81 VILIAHERMOSA Guaycan No. 124, Co. del Basque, Villahermosa, Tab. C.P. 86160 Tel./Fax 51-35-l 3 MERIDA Calle 54 No. 466 por 53 y 55 MBrida Yuc., C.P. 97000 Tel./Fax 28-1038. WHIRLPOOL@ Poliza de Garantia VALIDA SOLO EN MEXICO VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Av. San Nicolas 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel. (lada 918) 329-22-00 y 329-33-00 MODELOS: 7LSC 9245 7LSP 9245 Garantiza esta lavadora en todas sus parks y mano de obra en los terminos establecidos en la presente garantia, a partir de la fecha en que el usuario reciba de conformidad el product0 considerando lo siguiente: CONCEPTOS CUBIERTOS: Defectos de fabricact& que impidan total o parcialmente el correct0 funcionamiento del aparato. Reparacibn, cambio de partes o la reposition del aparato. Mano de obra y gastos de transportation deriiados del cumplimiento de la garantia, dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores se haran sin costo alguno para el consumidor. LA GARANTIA CASOS: NO ES EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES Cuando el product0 ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la lavadora no es para uso comercial o industrial). Cuando el product0 no ha sido operado de acuerdo con el Manual de Instalacion, Uso y Cuidado de la lavadora. Cuando el product0 ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA: Presentar la Poliza de Garantfa con los datos del format0 de identification del product0 de la misma en cualquiera de los Centros de Servicio seAalados en el manual del producto, o bien ante el distribuidor donde adquirii la lavadora. El tiempo de reparactin sera en un plazo no mayor a 30 dias, contados a partir de la fecha de reception del producto en el Centro de Servicio autorizado por el importador. TERMINO Esta garantia tiene una vigencia de UN AnO en todas sus pa&s y mano de obra a partir de la fecha en que el usuarii reciba de conformidad el producto. Esta garantia ampara en la lavadora los siguientes periodos adicionales: 4 aiios en el ensamble de la transmision 9 afkx en la tina exterior. 35 FORMAT0 DE IDENTIFICACIdN NOMBRE DEL COMPRADOR: DOMICILIO: NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: DOMICILIO: TEL: PRODUCTO: MODELO: NO. DE SERIE: FECHA DE ENTREGA: FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELL0 (Sehalar con precisiin calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.) NOTA IMPORTANTE Este document0 debera ser presentado garantia. EL COMPRADOR DEBERA MANTENER UN LUGAR SEGURO. para cualquier ttimite ESTE DOCUMENT0 relacionado con la EN SU PODER Y EN El Consumidor podra solicitar que se haga efectiva la garantia que ampara esta p6liza con el distribuidor donde adquirk el producto. En case de extravio de la p&a, el distribuidor expedira una nueva p6liza de garantia, previa presentation de la nota de compra 0 factura respectiva. Centro de Servicio y Venta de Refacciones y Partes SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL Utilice sin cargo para usted el Centro de Atencion al Cliente Tel: 91-800-83-004 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Whirlpool 7LSC9245BN0R Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas