Kenmore Elite 11076932690 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manual and
Installation Instructions
E L I T E
27-Inch Wide
GAS DRYERS
Z
IMPORTANT:
Read and follow all safety
and operating instructions
before first use of this product.
Sears, Roebuck and Co., HoffmanEstates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
8310664 PRINTED IN USA 9/99
WARNING: For your safety,the information in this manual
must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in
your building.
Clear the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas supptier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified
installer,service agency, or the gas supplier.
BEFORE USING YOUR NEW DRYER 3
KENMORE ELITE TM GAS DRYER WARRANTY
DRYER SAFETY
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATING YOUR DRYER 24
LAUNDRY TIPS 31
CARING FOR YOUR DRYER 33
TROUBLESHOOTING 37
SEARS MAINTENANCE AGREEMENT 39
Ptease read this manual. It will help
you install and operate your new
Kenmore ELITE TM dryer in the most
economical way.
If you need more information about the
care and operation of Kenmore ELITE TM
appliances caII your nearest Sears store.
You wiII need the comptete modeI and
seriaI numbers when requesting
information. Your dryer's model and
seriaI numbers are located on the
Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the modeI
number and serial number of your new
Kenmore ELITE TM dryer.
Modet No.
Serial No.
Date of Purchase
Keep this book and your Sears
Salescheck (receipt) in a safe
place for future reference.
Full One Year Warranty on
Mechanical and Electrical Parts
For one year from the date of purchase,
if this dryer isinstalled and operated
according to the instructions in this
manual, Sears wilI repair or replace any
of its mechanical or electrical parts if they
are defective in matedal or workmanship.
NOTE: Exhausting your dryer with
a plastic vent may void this warranty.
Pages 18-22 of this manual describe
the complete exhaust requirements
for this dryer.
Warranty Restriction
If the dryer is subjected to other than
private family use, all warranty coverage is
effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is avaiIable by contacting
your nearest Sears Service Center in the
United States.
This warranty applies only while this dryer
is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
For Sears Warranty information or to contact a
Sears Service Center, call 1-800-4-MY-HOME SM
(1-800-469-4663)
Your safety and the safety of others
is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on
your appIiance. Always read and obey alI safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to
hazards that can kill or hurt you and others. All safety
messages will be preceded by the safety alert symbol and
the word 'DANGER" or "WARNING." These words mean:
You will be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not
followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using the dryer, follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using
the dryer.
Do not pIace items exposed to cook-
ing oils in your dryer. Items contami-
nated with cooking oils may contribute
to a chemical reaction that could
cause a load to catch fire.
Do not dry articles that have been pre-
viously cleaned in, washed in, soaked
in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, other flammable, or
explosive substances as they give off
vapors that could ignite or explode.
Do not allow children to play on or in
the dryer. Close supervision of
children is necessary when the dryer
is used near children.
Before the dryer is removed from
service or discarded, remove the door
to the drying compartment.
Do not reach into the dryer if the drum
is moving.
Do not install or store the dryer where
it will be exposed to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair or replace any part of
the dryer or attempt any servicing
unless specifically recommended in
this Owner's Manual or in
published user-repair instructions
that you understand and have the
skills to carry out.
Do not use fabric softeners or
products to eliminate static unless
recommended by the manufacturer
of the fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles
containing foam rubber or similarly
textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after
each load.
Keep area around the exhaust
opening and adjacent surrounding
areas free from the accumulation
of lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and
exhaust vent should be cleaned
periodically by qualified service
personnel.
See the "INSTALLATION
INSTRUCTIONS" section for
grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The gas instalIation must conform with local codes, or in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1.
The dryer must be electrically grounded in accordance with Iocal codes, or in
the absence of local codes, with the NationaI Electrical Code, ANSl/NFPA 70.
INSTALLATIONOVERVIEW
ForacompletelistoftooIsandparts
needed,seepages7-9.
A. SELECT LOCATION FOR YOUR DRYER (pgs. 10-13)
Standard Installation (p. 10) Recessed ArealCIoset
installation Instructions (pgs. 11-12)
B. INSTALL LEVELING LEGS (p. 14)
\
\
Tools Needed:
ustab_e _L_evel i
wrench
Two corner Flashlight (optionaI
posts (from depending on
dryer carton) installation)
Parts Needed:
(supplied with dryer)
4 leveling legs
C.INSTALLGAS LINE (pgs. 15-17)
Tools Needed:
8-inch Pipe-joint
or 10-inch compound
pipe wrench resistant to
LR gas
Flashlight (optional
depending on installation)
Parts Needed:
Use pipe joint Do not use pipe
compound joint compound
S
Z
\
_-in to _-in N-in male
pipe elbow pipe-to-flare
(optional depending
on installation)
Rigid gas supply line approved for
natural gas use (NOTE: additional
fittings may be required)
-_-inch diameter, flexible stainless
steel 4-foot or 6-foot gas line
D. CONNECT EXHAUST (pgs. 18-22)
Tools Needed: Parts Needed:
Tin snips
Flashlight
(optional depending
on installation)
Duct tape
Flat-bladed
screwdriver
4-inch heavy or
ftexible metal vent
4dnch outIet
exhaust hood
4-inch metal elbow(s)
(optional depending
on installation)
(4) 4dnch
diameter clamps
A. SELECT LOCATION FOR
YOUR DRYER
Selecting the proper location for your
dryer makes installation easy and gives
you the best drying performance.
STANDARD INSTALLATION
Check location where dryer will be installed.
Proper installation is your responsibility.
Make sure you have everything necessary
for correct installation (see illustration
below).
The dryer must not be installed where it can
be exposed to water and/or weather.
Proper operation of dryer cycIes
requires temperatures above 45°F (at
lower temperatures, the dryer may not
shut off at the end of automatic cycles and
drying times wilt be extended).
Use at least the minimum installation
spacings described on page 12. This will
ensure you have an adequate clearance
for service and proper operation including
flow of combustion and ventilation air, and
that you have a sufficient distance from
combustible construction
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors,
such as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches
(46 cm) above the floor for a garage
installation.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
Be sure your location allows for a
proper exhaust installation. A gas dryer
must be exhausted to the outdoors.
See pages 18-22 for complete exhaust
requirements
Check code requirements. Some
codes Iimit or do not permit installation
of clothes dryers in garages, closets,
mobile homes, or sleeping quarters
Contact your Iocat building inspector.
/'
Support: Floor must be sturdy
enough to supporta total weight
of t75 Ibs(includes dryerand
load weight)
\
x
Level floor: Maximum
allowable slope under
entire dryer- 1 in.
10
RECESSED AREA/CLOSET
INSTALLATION INSTRUCTIONS
This dryer may be installed in a recessed
area or closet.
The dryer must not be installed where it
can be exposed to water and/or weather.
Proper operation of dryer cycles
requires temperatures above 45°F (at
lower temperatures, the dryer may not
shut off at the end of automatic cycles
and drying times will be extended).
Use at Ieast the minimum installation
spacings described on page 12. This will
ensure you have an adequate clearance
for service and proper operation includ-
ing flow of combustion and ventilation
air, and that you have a sufficient dis-
tance from combustible construction.
Be sure your location allows for a
proper exhaust installation. A gas dryer
must be exhausted to the outdoors.
See pages 18-22 for complete exhaust
requirements.
Check code requirements. Some
codes Iimit or do not permit installation
of clothes dryers in garages, closets,
mobiIe homes, or sleeping quarters.
Contact your local building inspector.
WARNING: Toreduce the risk of fire,
this appliance MUST BE EXHAUSTED
OUTDOORS.
NOTE: No fuel-burning appliances may
be installed in the same closet as a dryer.
DRYER DIMENSIONS
Most installations will require at least
5-inch clearance behind the dryer for
the dryer vent.
Location must be large enough to fully
open dryer door.
43½ in __
28_,_in
in
1t
MINIMUM INSTALLATION SPACING
"1"'-_
olo
m
FrontView
(Door Not Shown)
14" max.
**48 sq. in:.
minimum
ventilation
_rea
11" 28 I0"+I
Side View
(DoorShown)
**24sq.in:.
lnlnilnllm
ventilation
area
_-- _,5_/2,,
3"
-f
3"
FrontView
(DoorWithVent)
* Additional clearancesforwall, door and Door moldingsmay berequired, 0" clearance
is acceptable hut not recommended,
** Openingis minimum for closetdoor. Louvereddoorwithequivalent air
openings is acceptable,
*** Additionalspace is needed whenexternalexhaustelbow is used. Canbe 0" clearance
when houseexhausting is linedup directlywith dryer exhaust.
In the above illustration, the installation
spacing is in inches and is the minimum
allowable.
• Additional spacing should be considered
for ease of installation and servicing.
If closet door is installed, the minimum air
openings in top and bottom are required.
Louvered doors with equivalent air open-
ings in top and bottom are acceptable.
• All installations must be exhausted
outside. Use at least the minimum
dimensions indicated.
12
MOBILE HOME EXHAUST
REQUIREMENTS
The dryer must not be installed where
it can be exposed to water and/or
weather. Proper operation of dryer
cycles requires temperatures above
45°F (at lower temperatures, the
dryer may not shut off at the end of
automatic cycles and drying times
will be extended).
Use at least the minimum installation
spacings described on page 12. This will
ensure you have an adequate clearance
for service and proper operation
including flow of combustion and ventila-
tion air, and that you have a sufficient
distance from combustible construction.
Special provisions must be made for the
introduction of outside air into the dryer
when installed in a mobile home. The
area of any opening for the introduction
of outside air (such as a nearby window)
should be at least twice as large as the
dryer exhaust opening.
This dryer is suitable for mobile home
installations. The installation must
conform to the Manufactured Home Con-
struction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 (formerly the Federal
Standard for Mobile Homes Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Dryer exhaust vent must not
be connected or secured with
screws or other
devices which
extend into the
interior of the
vent.
• A gas dryer
must be
exhausted
outdoors. The
exhaust vent
must be securely fastened to a
noncombustible portion of the
mobile home structure and must not
terminate beneath the mobile home.
For mobile home use, gas dryers must
be securely fastened to the floor. Order
Mobile Home Installation Kit 346764 from
your Sears store or Sears Service
Center. Kit includes the necessary
fastening hardware and detailed
installation instructions. Exhaust system
hardware is also available through your
Sears store or Sears Service Center.
WARNING: To reduce the risk of
fire, this appliance MUST BE EXHAUST-
ED OUTDOORS.
13
B. INSTALL LEVELING LEGS
Leveling your dryer correctly will
reduce operating noise and provide
improved drying performance.
STEP 4. Start to screw the legs into the
holes by hand. Use a wrench to finish
turning the legs until diamond marking
is no tonger visible. This is when we
recommend you start checking the dryer
for levelness. Further adjustment may
be necessary.
STEP !. Take two of the cardboard
corners from the carton. PIace them
on the floor in back of the dryer.
STEP 2. Firmly grasp the body of the
dryer (not the top or console panel).
Gently lay dryer on the cardboard
corners.
STEP 3. With one of the legs in hand,
check the ridges for a diamond marking.
STEP 5. Stand the dryer up and move
it cIose to its final location. Leave enough
room to connect the exhaust vent.
STEP 6. Check levelness of dryer by
pIacing a level on top of the dryer, first
side-to-side then front-to-back.
STEP 7. Ifdryer is not level, prop the
dryer up using two stacked cardboard
corner posts. Use a wrench to adjust the
legs up or down.
14
NOTE: It may be necessary to level the
dryer again after it is moved into its final
position.
C. INSTALL GAS LINE
The proper gas connection ensures
an installation that meets local code
requirements.
GAS REQUIREMENTS
Explosion Hazard
Use a new AGA approved gas
supply line.
install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified
person make sure gas pressure does
not exceed 13" (33 cm) water
column,
Examples of a qualified person
include licensed heating personnel,
authorized gas company personnel,
and authorized service personnel.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
Make certain your dryer has the correct
burner for the type of gas in your home.
Burner information is located on the
rating ptate in the door well of your
dryer, if this information does not agree
with the type of gas avaiIable, contact
your IocaI Sears store or Sears Service
Center. Any change to the burner must
be made by a certified technician.
Provide a rigid gas supply line of
_-inch pipe to your dryer.
if you are using naturaI gas, do not use
copper tubing.
if your dryer has been converted to use
LR gas, N-inch L.R-compatible copper
tubing may be used. if the total length of
the supply line is more than 20 feet, use
larger pipe. Pipe joint compounds that
resist the action of L.R gas must be
used. Do not use Teflon tape.
_-inch NPTgas ¾-inch male
threaded supplyline threaded pipe
it is your responsibility to contact a
qualified gas line installer to ensure
you have natural gas.
The design of this dryer has been certi-
fied by the American Gas Association
for use at altitudes up to 10,000 feet
above sea ]eveI at the B.T.U. rating
indicated on the model/seriaI number
plate. Burner input adjustments are not
required when the dryer is operated
up to this level.
• When instalIed above 10,000 feet,
a four percent (4%) reduction of the
burner B.T.U. rating shown on the mod-
eI/seriaI number plate is required for
each 1,000 foot increase in elevation.
For assistance when converting
to other gas types and/or installing
above 10,000 feet elevation contact
your local service company.
15
If local codes permit, use flexible
stainless steel tubing (Design Certified
by the American Gas Association) to
connect your dryer to the gas supply
line. To prevent kinking, you may need
an elbow and a connector between the
stainless steel tubing and the dryer
gas pipe. The gas pipe that comes
out through the rear of your dryer has
a _ in male pipe thread.
6_ in
¾-inNPTmale
threadedconnection
• A combination of pipe fittings must
be used to connect the dryer to the
existing gas line.
H-in NPTplugged
% in male threaded tapping
conoectioo
/
Reduce_ror _/_-inNPTgas
connector supplyline
Gasshut-
off valve
The gas supply must have a shut-off
valve. The valve should be in the same
room as the dryer, within six feet. The
location should be easy to reach for
opening and closing the valve.
• A _-inch NPT plugged tapping, acces-
sible for test gauge connection, must be
installed immediately upstream of the
gas supply connection to the dryer.
To ensure proper combustion and
ventilation, the dryer installation should
adhere to the minimum recommended
clearances. See page 12.
For mobile home installation, see
page 13 for more instructions.
The dryer must be disconnected from
the gas supply piping system during any
pressure testing of that system.
_-in to¾-in _-inmale
pipeelbow pipe-to-flare
16
CONNECT DRYER TO GAS LINE
STEP 1. Remove the red cap from
the gas pipe. Move the dryer to its
final position.
STEP 2. Connect gas supply to dryer.
Use a wrench to tighten. For gas
connections you must use pipe joint
compound resistant to the action of
LP. gas. Apply pipe joint compound
to the non-flared male threads only.
if flexible metal tubing is used be sure
there are no kinks.
Use pipejoint Do notuse p_pe
compound_ joint compound
STEP 3. Open the shut-off vaWe inthe
supply line. The valve is open when the
handle is parattel to the gas pipe.
STEP 4. Test all the connections by
brushing on an approved leak-detection
solution. Bubbles wilI show a leak.
Correct any Ieak found. Never test for gas
leaks with a flame.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
it is your responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation
is adequate and in conformance with
the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 - latest edition and all Iocal codes
and ordinances.
Copies of the code standards listed above
may be obtained from:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
The proper electrical connection
ensures an installation that
meets local code requirements.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions
can result in death, fire, or
electrical shock.
A 120-Volt, 60-Hz., AC-only, 15- or
20-ampere fused electrical suppIy
is required.
• A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. Be sure fuse or circuit
breaker matches the rating of your line.
Use a separate circuit serving only
your dryer.
Do not use an extension cord.
17
,
18
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING: This appliance must
be grounded, in the event of malfunc-
tion or breakdown, grounding wiII
reduce the risk of electric shock by
providing a path of least resistance for
electric current.
Your dryer has a power supply cord
with a 3 prong grounding plug. Never
remove the power supply cord ground
prong.
To help prevent electrical shock
hazard, the power supply cord must
be plugged into a mating 3 prong
grounded wail receptacle (grounded in
accordance with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70-Latest
Edition and local codes and
ordinances). If a mating wall
receptacle is not available, it is your
responsibility to have a properly
grounded, 3 prong wall receptacle
installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
D. CONNECT EXHAUST
A properly exhausted dryer will give
you the shortest drying time, lower
your utility bills, and extend the life
of the dryer.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions
can result in death or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire,
this appliance MUST BE EXHAUSTED
OUTDOORS.
Do not exhaust dryer into a chimney,
a wail, a ceiling, or a concealed space
of a building.
The diameter or the heavy metat vent
must be 4 inches.
Do not use an exhaust hood with a
magnetic latch.
Dryer exhaust vent must not be
connected or secured with screws or
other devices which extend into the
interior of the vent.
If using an existing exhaust system,
disconnect vent from the dryer and
clean one section at a time until you
reach the exhaust hood. To clean out lint,
you can use the hose attachment
on your vacuum, or use a pole or wire
with a feather duster or rag attached.
Make sure exhaust hood is not plugged
with lint. Follow the instructions in this
section to reinstall your vent system.
ROUTE THE VENT
Typical installationsexhaust from the rear
of the dryer.
Avoid pushing the dryer tightly against
a wail. This can crush or kink the vent.
Use the straightest path ,ou can, where
possible. Avoid 90° turns.
Rear exhaust instaIlations for standard
offset connections - (see pgs 20-21)
Rear exhaust instalIations for offset
coRRections with close clearances -
(see p. 22)
This dryer may be conver[ed to exhaust
out the right or left side or through the
bottom. To convert the dryer, one of the
following kits must be used.
Exhaust Kit No. 279818 (white)
Exhaust Kit No. 279819 (almond)
Exhaust Kit No. 279915 (graphite)
Exhaust Kit No. 279925 (bisque)
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with
one of the following kits:
279818 (white)
279819 (almond)
279915 (graphite)
279925 (bisque)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions
can result in death, fire,
electrical shock or serious injury.
Follow the instructions in the kit to
avoid operational and personal hazards.
These kits are available at your local
Sears store or Sears Service Center.
Typical instaIIations for left or right side
exhausting
'_1'i
Typical installations for bottom exhausting 19
DETERMINE VENT LENGTH
Maximum Exhaust Lengths:
Rear ExhausL The maximum length of
the rear exhaust system depends on the
type of vent, the number of elbows, and
the type of exhaust hood. Refer to the
chart below.
Side or Bottom ExhausL Side or bottom
exhaust adds a 90° turn inside the dryer.
To determine maximum exhaust length,
add one 90° turn to the chart.
EXHAUST HOOD TYPE
4L! _ ] (Use4-inch
if possible)
Number of Maximum length of
90° Turns 4-inch diameter heavy
metal vent.
0 64 ft 58 ft
t 54ft 48 ft
2 44ft 38ft
3 35ft 29 ff
4 27 ft 21 ft
Number of Maximum length of
90° Turns 4-inch diameter flexibte
metal vent
0 36 ft 28ff
t 3I ft 23 ff
2 27ft 19ft
3 25ft 17ft
4 23ft 15ff
NOTE: If a combination of heavy metal
vent and flexible metal vent is used, use
instructions for flexible metaI vent.
2O
STANDARD OFFSET CONNECTIONS
Using 4-inch heavy metal vent:
NOTE: Do not secure exhaust vent
oints 'with screws. Screws can catch lint
and stow the drying process. Instead, use
clamps to secure exhaust vent joints.
STEP 1. Install a 4-inch metal elbow on
the hood and on the dryer exhaust outlet.
STEP 2. Measure the length of 4-inch
heavy metal vent needed to connect the
two elbows.
Heavymetal vent
Elbow
Wall
hood
tape&
clamps
STEP2
Ducttape & clamps
The vent usually comes in 2-foot lengths.
Use tin snips to cut the vent 3 inches
longer than your measurement in order to
make a connection.
STEP 3. Place a clamp on each end
of vent elbow and connect elbow to your
dryer's exhaust outlet. Tape the joint
with duct tape. Tighten clamp.
Tape
Clamp
STEP 4. Connect vent to elbow. Tape the
joint with duct tape. Tighten clamp.
STEP 5. Install one end of etbow on vent,
the other end to the exhaust hood. Tape
joints and tighten clamps.
Finish installation. See "REVIEW
INSTALLATION".
Using 4-inch flexible metal vent:
NOTE: Do not secure exhaust vent joints
with screws. Screws can catch lint and
slow the drying process, instead, use
clamps to secure exhaust vent joints.
STEP f. install a 4-inch metal elbow
on the exhaust hood and, if necessary, on
the dryer's exhaust outlet.
STEP 2. Measure the length of 4-inch
flexible metal vent needed from the dryer
to the hood.
Flexible Elbow
metalvent
Dryer ,_ _
i i
Ducttape& clamp
f Wall
Exhaust
_" hood
_++OllCt
tape&
clamps
.... STEP2
Dnct
.... tape &
clamp
_Elbow
(optional)
STEP 5. Place a clamp on each end of
vent elbow. InstalI one end of elbow on
vent, the other end to the exhaust hood.
Tape joints and tighten clamps.
Tape
Clamp
STEP 6. Stretch the vent only as
needed by pulling out from the center
in each direction. Do not stretch vent
sections over 6 feet. If distance is more
than 6 feet, use 2 or more sections of
metal vent with flexible metal vent
attached at ends.
STEP 7. Connect the vent directly to
the dryer outlet or to a separate elbow.
Tape the joints with duct tape. Secure
with clamps.
STEP 8. To connect the vent to the
section of the exhaust hood that is inside
your wall, it may be necessary to make
two _ inch cuts in the end of the flexible
vent to allow it to expand.
STEP 3. Add 10 inches to the measure-
ment for each bend in the vent.
STEP 4. Add 3 more inches to the
measurement for connection over the
dryer's exhaust outlet and hood.
Finish Installation. See
"REVIEW INSTALLATION".
2t
OFFSET CONNECTIONS
WITH CLOSE CLEARANCES
When your exhaust vent is in a close
clearance behind the dryer, or if you are
installing your dryer in a recessed area or
closet, you will find it helpful to install the
exhaust vent over-the-top* of the dryer. A
kit is available from your local Sears store
or Sears Service Center.
*Parts may be covered byone or more
U.S. Patents.
NOTE: Vent systems come in many
varieties. Select the type that best
fits your installation. Three of the
most common types of installations
are illustrated here.
LOOP SYSTEM
Ventsystem instaIIedover-the-top
with standard eibows
Vent system installedover-the-top
with oneoffset and one standard eIbow
PERISCOPE SYSTEM
, -. ___ , -[_Zz= _
I
I
I
I
I
[i i °__ _
-. i °_
Ventsystem
with one periscope
(2-inchclearance)
22
REVIEW INSTALLATION
Take a few minutes to complete
this checklist. It will help assure you
that you have a proper installation
and increase your satisfaction with
your Kenmore ELITE TM dryer.
[] Check that all parts you removed
from the parts packages are now
installed.
[] Ensure that dryer is positioned in its
final location. Make sure vent is not
crushed or kinked.
[] Ensure that dryer is level by placing
a level on top of the dryer. Check side-
to-side first, then check front-to-back. If
dryer is not level, adjust the legs up or
down.
[] Check to make sure you have all
the tools you started with.
FINAL STEPS
[] Plug the power supply cord into
the grounded outlet or power supply.
[] Turn power supply on.
[] Wipe the interior of the drum
thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
[] Remove the blue protective film on the
console and any tape remaining on
dryer.
[] Read the rest of this manual to fully
understand your new dryer.
[] To remove air from the gas line, set the _
dryer on a full heat cycle (not the AIR
FLUFF setting) for 20 minutes. After _
five minutes, open dryer door. The _
burner should have ignited during _,_s
these five minutes. If you do not feel
heat, turn the dryer off and WAIT 5
MINUTES. During these 5 minutes
check to be sure dryer gas supply
valve is open. Repeat steps above. If
the burner still does not ignite, see
"TROUBLESHOOTING."
23
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors,
such as gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had
anything flammable on it (even after
washing).
Failure to follow these instructions can
result in death, explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had
any type of oil on it (including cooking
oils).
Items containing foam, rubber,
or plastic must be dried on a
clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can
result in death or fire.
STARTING YOUR DRYER
NOTE: The drawings in this section
show the basic features of all models
covered by this manual. Refer to the
suppIied "Feature Sheet" for your dryer's
particular features.
STEP 1. Check lint screen. Clean if
needed.
STEP 2. Put laundry into dryer and
shut door.
STEP 3. Set Cycle SeIector Control
(Timer) Q (see page 25).
STEP 4. Set FABRIC/TEMPERATURE
Control _) (see page 26 and 27). Check
clothes label for manufacturer's
recommendations.
STEP 5. Press PUSH TO START
Button (_. Be sure door is closed.
STOPPING/RESTARTING
YOUR DRYER
To stop the dryer at any time, open
dryer door.
• To restart, press PUSH TO START
Button (_. Be sure door is cIosed.
If you wish to end your drying cycle,
turn Cycle Selector Control (Timer)
Q to OFF.
CYCLE DESCRIPTIONS NOTE: On some models, WRINKLE
GUARD _ is selected by an option switch.
The automatic cycles save saves you
time by providing the best drying
results in the shortest time. This can
help you save money on utility bills
and reduce the risk of fabric damage.
EVENHEA'F Mwith AUTO MOISTURE
SENSING PLUS cycles
Your dryer's automatic cycIe is EVEN-
HEATTM with AUTO MOISTURE SENS-
iNG PLUS. Use this cycle for most loads.
Drying time varies according to type of
fabric, size of load, and dryness setting.
Set the Cycle Selector Control (Timer)
to NORMAL DRY(*) which is good for
most fabrics.
• At the end of the cycle, feel the dried
clothes. If they are damp, select MORE
DRY the next time you do a similar load.
Ifthey are overdried, select DAMP DRY
the next time you do a similar load.
Dryness is determined by an electronic
sensor that "feels" the amount of
moisture in clothes as they pass over it.
When the dryness selected is reached,
the dryer goes into a Cool Down period
of up to 10 minutes.
• The END OF CYCLE SIGNAL sounds (if
selected) once the cycle iscompleted.
If you do not unload the dryer, it goes
into WRINKLE GUARD ® automatically.
For an explanation of WRINKLE
GUARD ®, see page 29.
TIMED DRY CYCLE
Use this cycle to get up to 80 or 90
minutes (depending on model) of heated
drying time.
• The heating cycle is followed by a 10-
minute (approx.) Cool Down period.
• The END OF CYCLE SIGNAL sounds (if
selected) once the cycle is completed.
NOTE: Dryers with a WRINKLE GUARD ®
Option control will go into WRINKLE
GUARD ® immediately following this cycle
(if selected).
TOUCH UP CYCLE (on some models)
Use this cycle to smooth synthetic and
permanent press clothes that are clean
but wrinkled from being crowded in a
closet or suitcase.
• This setting provides about 15 minutes
of heated tumbling followed by a 10-
minute (approx.) Cool Down period.
Remove clothes immediately when
tumbling stops.
J
i90
TIMED DRY
40 50
25
FABRIC CARE/
TEMPERATURE CONTROL
Proper use of this control helps
ensure that fabrics are dried at the
right temperature for maximum life.
Use this control to select the drying
temperature that matches the fabrics
in your Ioad.
Select EXTRA LOW for delicate fabrics.
Select HIGH for durable fabrics such as
sturdy work clothes or bath towels.
The following chart lists suggested
dryer settings and drying times for
various loads. This is only a guide.
Settings may require adjustment
depending on the requirements of
your load.
FABRICCARE
r_M_ERA_U_
KNIT/
CAS JAL
UltRA DELICATE
AIR FUFF • _ COT]ON
Automatic Drying TIMED DRY
Type of Load Setting Temp Setting
COTTONS AND LINENS
Extra Heavy - Bedspreads, mattress MORE DRY HIGH 70-90 rain
pads, quilts
Heavyweight - Towels, jeans, corduroys, MORE DRY HIGH 50-60 rain
work clothes
Mediumweight - Sheets, cotton underwear, NORMAL MEDIUM/HIGH 40-50 rain.
diapers DRY or MEDIUM_
Lightweight - Batistes, organdies, lingerie NORMAL DRY EXTRA LOW 30-40 rain.
PERMANENT PRESS, SYNTHETICS AND BLENDS
Heavyweight - Work clothes, jackets. NORMAL HIGH 40-50 rain.
raincoats DRY
Mediumweight - Shirts, play clothes. NORMAL MEDIUM/HIGH 30-40 rain.
sheets, slacks DRY or MEDIUM*
Lightweight - Lingerie. blouses, dresses DAMP DRY MEDIUM or 20-30 rain
EXTRA LOW*
KNITS
Heavyweight - Cottons, rayons, blends, NORMAL HIGH 40-50 rain.
T-shirts, slacks, shirts DRY
Mediumweight - Synthetics (polyester. NORMAL MEDIUM/HIGH 30-40 rain.
acrylic, etc.), dress slacks, skirts, sweaters DRY or MEDIUM*
Lightweight - Synthetics (polyester, acrylic, DAMP DRY EXTRA LOW 20-30 rain
etc) and blends, lingerie, blouses, dresses
*Use the lowest temperature setting available on your dryer
26
USING AIR FLUFF
Use this cycle for all the benefits of
hang drying with a shorter drying
time.
Use the AIR FLUFF Cycle to get up to
80 or 90 minutes of drying time in room
temperature air. Use this setting for items
that will not tolerate heat such as plastics
and foam rubber. Also use this setting for
airing and fluffing items such as pillows.
To use AIR FLUFF:
Set Cycle Selector ControI for the
number of minutes you want in the
TIMED DRY Cycle.
Set FABRIC CARE/TEMPERATURE
Control to AIR FLUFR
Set other options, press PUSH TO
START Button.
Refer to the following chart for examples
of items that require drying without heat.
Use the AIR FLUFF Setting, or place the
items on a line or rack to air dry.
FABRICCARE
TEMP£iIATURE
KNIT ]
CASUAL
_E_IUM NORMAL /
Type of Load AIR FLUFF Setting
DELICATE FABRICS
Sheercurtains (2 or 3 panels), gauze, lace, etc 20-30 rain
(Use AIR FLUFF if low heat is not available.)
20-30 m_n
RUBBER, PLASTIC, HEAT-SENSITIVE FABRICS
Foam rubber- Pillows, padded bras, stuffed toys
Make sure coveringsare securely stitched.
Shake and fluff piIIowsby hand severaltimes during the cycIe
Make sure pillows are completely dry. Foam rubber pillows
take a long time to dry.*
Plastic - Shower curtains, tabIecloths
Rubber-backed rugs
Oiefin, Polypropytene, Sheer nylon
20-30 min
40-50 rain
10-20 min
'Reset time, as needed, to allow these items to dry completely.
27
END-OF-CYCLE SIGNAL CONTROL
Your dryer sounds a signal when
a drying cycle is finished. The signal
is helpful when you are drying
permanent press, synthetics, and
other items. These items should be
removed from the dryer as soon as
it stops in order to prevent wrinkles.
The volume of the signal can be
adjusted.
PUSH TO START BUTTON
Use this control to start the dryer.
Be sure the dryer door is closed.
Opening the door stops the dryer. It
will not start again untiI you close the
door and press the PUSH TO START
Button. Be sure the Cycle SeIector
Control (Timer) is still on a drying cycle or
air setting.
SIGNAL
SN_OI CYCI_
SOFT
OFF@ LOUD
28
SOFT-HEAT _ SYSTEM USING WRINKLE GUARD ®
SOFT-HEAT_ System guards against
overdrying. This helps your fabrics
retain the natural moisture they need,
prevents static, and reduces pilling -
the formation of small lint-like balls
on the surface of garments. Pilling
is the natural result of washing and
wearing of garments.
Kenmore ELITE TM dryers help prevent
overdrying so you get outstanding fabric
care. in the EVENHEAT TM with AUTO
MOISTURE SENSING PLUS and TIMED
DRY Cycles, clothes are dried at the tem-
perature you selected until the last few
minutes of the cycle. The dryer then
switches to low heat.
COOL DOWN
Approximately ten minutes before the end
of the EVENHEAT TM with AUTO MOIS-
TURE SENSING PLUS and TIMED DRY
Cycles, clothes are tumbled without heat
to help reduce wrinkles and make clothes
more comfortable to handle.
WRINKLE GUARD <_helps keep your
permanent press items wrinkle free
when you don't unload the dryer
promptly at the end of the automatic
cycle.
if you do not open the door at the end
of the automatic cycle, WRINKLE
GUARD ®will tumbte the clothes without
heat for about 15 seconds periodically
throughout the cycle.
On dryers with WRINKLE GUARD ® I!,
periodic tumbling will continue for
about 40 minutes unIess you open
the dryer door.
On dryers with WRINKLE GUARD ® III,
periodic tumbling will continue for
about 212 hours unless you open
the dryer door.
WRINKLE GUARD ® III has a
selectable ON/OFF Option. When
WRINKLE GUARD ® Ill is set at OFF, the
dryer stops after Cool Down and may be
unloaded.
The END OF CYCLE SIGNAL will sound
after each period of tumbling, unIess it
is off.
29
TUMBLE FREE TM HEATED
DRYER RACK
Your dryer may include a drying rack. If
your dryer does not have a drying rack,
you can purchase one by calling Sears
(see back cover).
Use the TUMBLE FREE TM heated dryer
rack for items that you do not want to
tumble dry, such as sweaters and
tennis shoes. When you use the heat-
ed dryer rack, the heated air inside the
dryer flows in a concentrated pattern
to allow efficient and uniform drying.
To use the heated dry rack:
Do not remove lint screen.
STEP 1. Open dryer door.
STEP 2. Slide dryer rack over the bottom
of the dryer door opening. Push down to
secure it on the frame.
/
STEP 3. Place wet items on top of the
dryer rack. Allow space around items for
air to circulate. The rack does not move,
but the drum will rotate. Make sure items
do not hang over the edges or between
rack grill.
STEP 4. Close dryer door.
STEP 5. Use the TIMED DRY cycle.
Refer to the chart below.
STEP 6. Set the FABRIC CARE/
TEMPERATURE Control. Refer to the
chart below.
STEP 7. Start the dryer.
To remove the dryer rack, lift it straight up
and out of the dryer.
NOTE: Check the tint screen and
remove any lint accumulated from items
dried on the rack.
FABRIC CARE/ Cycle Selector Suggested
Suggested Items Temperature (Timer) Time
for Rack Drying Setting Setting (minutes)*
Washable wool items (block to ULTRA DELICATE TIMED DRY 20
shape and lay flat on rack)
Stuffed toys (cotton or polyester COTTON TIMED DRY 20
fiber filling)
Stuffed toys (foam rubber filling) AtR FLUFF 50
Galoshes (rubber) AIR FLUFF 20
Foamrubber pillows AtR FLUFF 50
Tennis shoes AIR FLUFF 20
•Reset time, as needed, to complete drying
3O
Follow these recommendations to help
save on utility bills and prolong the life
of your garments.
PREPARING CLOTHES
FOR DRYING
Refer to your Washer Owner's Manual
for proper washing techniques and
additional taundry tips.
• See page 6 of this book for important
Safety Instructions.
SORTING CLOTHES
CHOOSING LOAD SIZES
Mix Iarge items with small items.
Load the dryer by the amount of space
items take up, not by their weight. Do
not overload the dryer. Overcrowding
causes uneven drying and wrinkling,
and can cause items to wear out faster
(because of pilling).
You may need to rearrange large items
(sheets, blankets, tablecloths) during
a cycle to reduce bailing or rolling up.
For better tumbling action, when drying
only a few small items, add one or two
lint-free towels. This also prevents smalI
lightweight items from blocking airflow.
Separate dark colors from light cotors;
colorfast from non-coIorfast. Items
properly sorted by color for washing
are usually properly sorted for drying.
Separate heavy fabrics (denim,
towels) from light fabrics (synthetics,
permanent press).
Separate lint givers (towels, chenille)
from lint takers (corduroy, synthetics,
permanent press). When possible,
turn lint takers inside out.
KING SIZE TM CAPACITY DRYERS
Heavy Work
Clothes
4 jeans
4 workpants
4 workshirts
2 sweatshirts
2 sweatpants
Towels Mixed Load
t0 bath towels 3 sheets
t0 hand towels (I king, 2 twin)
t4 wash cloths 4 pillowcases
3 shirts
3 blouses
9 T-shirts
9 shorts
10 handkerchiefs
31
DRYING TIPS
Close zippers, snaps, and hooks to
avoid snagging other items. Remove
heat-sensitive trim that can be damaged
by drying. Tie strings and sashes so
they will not tangle.
• Check garments for spots and stains left
after washing. Do not tumble these
items. Heat may permanently set stains.
• Check pockets before drying. Sharp or
metal objects can damage your dryer.
Do not lay these objects on your dryer,
they can damage the finish. Turn
pockets of heavy garments inside out for
even drying.
• Place smalI items such as baby socks
or hankies in laundry bag for easier
removal.
Articles to be ironed should be
removed while still damp.
USING DRYER
FABRIC SOFTENERS
Dryer fabric softeners are recommended
for reducing static cling. Always follow
package instructions carefully.
Put one fabric softener sheet on top
of the load before starting the dryer.
Do not add a fabric softener sheet after
the drying cycle has started. Instant heat
can cause the fabric softener to spot
fabrics.
Remove fabric softener stains by
wetting the stains and rubbing them with
liquid detergent or bar soap and
rewash.
Some fabric softeners can clog the lint
screen and slow drying. Use fabric
softeners labeled as dryer safe.
SAVING ENERGY
Sort loads by fabric weight and type.
Use the automatic cycle to dry
most loads.
Dry fulI loads only. Do not overdry.
• Avoid overloading dryer, adding wet
items to a partly dried load, or opening
the door unnecessarily.
Shorten drying times by exhausting
dryer properly and cleaning exhaust
vent and outside exhaust hood as
needed.
Keep the lint screen clean.
Use dryer where room air temperature
is above 45°R
32
CLEANING YOUR DRYER To clean dryer drum:
rl z[ qt itl
Proper care of your dryer can extend
its life and help you avoid costly
service calls.
EXTERIOR
Use a soft, damp cbth to c_eanthe
cabinet and console. Avoid using harsh
abrasives. Do not put sharp metal
objects on or in your dryer. They can
damage the finish.
INTERIOR
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
STEP 1. Make a paste with detergent
and very warm water and apply to a soft
cloth. Continue with STEPS 2-4.
or
STEP la. Spray non-flammable liquid
household cleaner on the stained area.
Continue with STEPS 2-4.
STEP 2. Scrub area until all excess dye
is removed.
STEP 3. Wipe thoroughly with a
damp cloth.
STEP 4. Tumble a load of clean towels
for 20 minutes to dry.
Garments that contain unstable dyes,
such as denim blue jeans or brightly
colored cotton items, may discolor the
drum interior. These stains are not
harmful to your dryer and will not stain
future loads of clothes. It is helpful to dry
unstable dye items inside out to prevent
dye transfer.
33
CLEANING THE LINT SCREEN
Remove Lint Before Every Load
The lint screen is located in the door
opening. Remove lint before starting
every load. A screen blocked by lint can
increase drying time.
To clean:
STEP 1. PuII the Iint screen straight up.
Wash Lint Screen As Needed
Laundry detergents and fabric soft-
eners can cause a residue buildup on
the lint screen. Wash the Iint screen
with a nylon brush ifit becomes
clogged due to a residue buildup.
To wash:
STEP f. Wet both sides of lintscreen
with hot water.
STEP 2. Wet a nylon brush with hot
water and liquid detergent; scrub lint
screen with the brush to remove
residue buildup.
STEP 2. Roll lint off the screen with your
fingers. Do not rinse or wash screen to
remove tint. Wet lint is hard to remove.
STEP 3. Push the lint screen firmly back
into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen
loose, damaged, blocked, or missing.
Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers
and natural fibers (polyester and cotton
blends) may shed more lint than other
towels, causing your dryer's lint screen
to fill up faster. Be sure to remove tint
from the lint screen before and after
drying new towels.
If lint falls off the screen during removai
and into the dryer, periodically check the
exhaust hood and remove the accumu-
lated lint (see "Connect Exhaust").
STEP 3. Rinse screen with hot water.
STEP 4. Thoroughly dry tint screen
with a clean towel; replace in dryer.
CHECKING FOR
OBSTRUCTED AIRFLOW
From time to time, you may find it helpful
to check your dryer and exhaust system
for proper airflow. Poor airflow can result
in longer drying times.
To check for obstructed airflow:
STEP f. Check to ensure nothing
is blocking ventilation slots on dryer
rear panel.
STEP 2. inspect exhaust hood. It should
not be blocked or obstructed.
34
REMOVING ACCUMULATED LINT
To remove accumulated lint from
exhaust vent:
STEP !. Disconnect exhaust vent from
the dryer.
STEP 2. Clean one section of vent at
a time until you reach the exhaust hood.
To clean out lint, you can use the hose
attachment on your vacuum, or use a
pole or wire with a feather duster or rag
attached.
STEP 3. Reconnect vent as described
in the "INSTALLATION INSTRUCTIONS"
of this Owner's Manual.
MOVING CARE
• Disconnect power.
• Close shut-off valve in gas supply line.
• Disconnect gas supply line pipe and
remove fittings attached to dryer pipe.
• Cap the open fuel supply line.
• Make sure leveling legs are secure
in dryer base.
• Use masking tape to secure dryer door.
VACATION CARE
• Disconnect power.
• Close shut-off valve in gas supply line.
• Wash lint screen.
To remove accumulated lint from
inside the dryer:
Lint should be removed every 2 years, or
more often, depending on dryer usage.
Cleaning should be done by a qualified
person.
35
CHANGING THE DRUM LIGHT
The dryer light automatically turns on
inside the dryer drum when you open the
door. Your dryer drum light may be one
of two types, as shown.
To change drum light type 1:
STEP 1. Unplug dryer or disconnect
power.
STEP 2. Open the dryer door. Remove
the screw that holds the lens in _lace.
STEP 3. Remove the lens by pulling it
down and away from drum.
STEP 4. Push tab to allow bulb to swing
out.
STEP 8. Place the top of the lens onto
the top of the holder. Rotate the bottom
of the lens down until it is in place.
Replace screw.
NOTE: It is very important that the lens
is replaced properly.
STEP 9. Plug in dryer or reconnect
power.
To change drum light type 2:
STEP 1. Unplug dryer or disconnect
power.
STEP 2. Open the dryer door. Remove
the screw that holds the tens in place.
i
i
STEP 3. Remove the lens by pulling it
down and away from drum.
STEP 4. Remove the light bulb by turning
it counterclockwise.
STEP 5. Install light bulb by turning it
clockwise. Replace the bulb with a
15-watt, appliance bulb only.
STEP 6. Place the top of the lens onto
the top of the holder. Rotate the bottom
of the lens down until it is in place.
Replace screw.
NOTE: It is very important that the lens
is replaced properly.
STEP 7. Plug in dryer or reconnect
power.
STEP 5. Remove the light bulb by turning
it counterclockwise.
STEP 6. Install light bulb by turning it
clockwise. Replace the bulb with a
15-watt, appliance bulb only.
STEP 7. Push bottom of light and socket
assembly in until tab locks.
36
Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Using
the charts below will save you time and money by helping you avoid unneces-
sary service calls.
Problem Possible Cause Solution
Not Drying Lint screen is clogged with lint Clean lint screen
Satisfactorily Restricted air movement. Rundryer for 5-10 minutes Hold
Exhaustvent or outside exhaust hand underoutside exhaust hood to
hood is clogged with lint. check air movement. Ifyou do not feeI
air moving, clean exhaust system of
lint orreplace exhaust vent with heavy
metalor flexible metal vent (see
'Installation Instructions," Section D).
Exhaustvent is crushed Replacewith heavy metalor
or kinked flexible metalvent (see"installation
Instructions,"Section D)
Gasvalve on supply line Openall valves.
isclosed.
Timer or the temperature Select the rightcycle for the types
control is set onAIR FLUFF. of garments beingdried (see
"Operating Your Dryer")
Load net contacting the Leveldryer (see "lnstatation
sensor stripsand automatic Instructions," Section B)
cycle ending early.
Fabric softener sheets Useonly one softener sheet per toad
blockingoutlet grill, andonly use it once.
Dryerlocated in room with Movedryer where it can operate in
temperature below 45°F. ambientair temperatures above 45°F.
Largeamount of moisture Expect longer dry times with items
in thetoad that hold more moisture (cottons).
Cotdrinse water used Expect longer drytimes, but you are
saving energy and reducingwrinkles
Loadtoo large and bulky Separateload to tumble freely.
to dry quickty
Dryer Will Powercord not firmly plugged Plug power cord into a live circuit.
Not Run intoa tive circuit with proper
vottage
Fuse blown or circuit Replace fuse or reset breakers.
breaker tripped
37
Problem Possible Cause Solution
Dryer Will Using a regular fuse. Replace witha time-delay fuse.
Not Run Dryer door net firmlyclosed. Close dryerdoor tightIy.
(con't)
PUSH TO STARTButton Press PUSH TO STARTButton again
not firmly pressed.
Controls net set in an Reset controls in an ON position.
ON position.
Lint in Load Lint screen is clogged. Cleanlint screen Checkfor air
movement.
Improper sorting Sort lint givers from lint takers
and by color.
Load is too big or heavy Dry smaller loads solint can be
carried to the lint screen
Load is overdbed. Use correct dryer settings for fabric.
Overdrying can cause Iint-attracting
static (see "Operating Your Dryer")
Paper or tissue in pockets. Clean out pockets before drying
Pilling being mistaken for lint. Pilling (surface fuzz) is caused by
normaI wear and laundering
Stains on Load Improper use of fabric softener Use fabric softener sheets in dryer.Add
in washer, at beginningof cycle when toad iscold.
Drying soiled items. Items need to be clean before
being dried.
Items Overdrying. Match dryer settingsto fabrictype
Shrinking (see "Operating Your Dryer").
Poor garment quatity. Check quatity of garment before
purchasing.
Manufacturer's care tabeI Follow fabric care tabeI instructions
instructions not followed, carefully
Loads are Overloading. Drysmaller loads thatcan tumble freely
Wrinkled Overdrying. Match dryer settingsto fabric type
(see 'Operating Your Dryer").
Load left in dryer atthe Remove load as soon as tumbling
end of cycle, stops
Odors Household chemicals, paint, Do not use dryer while these chemica_
or varnish being drawn into fumes are in the air.
dryer.
Gas Leak Turnoff gas supply line. Leaveyour
house, then call your localgas
company.
Unusual Clicking (Gas Dryers) - Normat operation
Sounds gas valve clicking.
Thumping of rollers when Thump will go away after 5 minutes
dryer has set. of drying.
38
KENMORE ELITE TM DRYERS
"We Service What We Sell" is our assurance that you can depend on Sears for
service. Your Kenmore ELITE TM appliance has added value when you consider that
Sears has service units nationwide, staffed with professional technicians trained on all
appliances Sears sells. They have the knowledge and skills, tools, parts, and
equipment to ensure our pledge to you that "We Service What We Sell."
Maintain the value of your purchase with a Sears Maintenance Agreement. Kenmore
ELITE TM appliances are designed, manufactured, and tested for years of dependable
operation. Yet, any appliance may require service from time to time. The Sears Main-
tenance Agreement offers you an outstanding service program for your product.
The Sears Maintenance Agreement:
Is your way to buy tomorrow's service at today's prices.
Eliminates repair bills resuiting from normal use.
• Allows for as many service calls as required.
Provides an annual Preventive Maintenance Check at your request to keep your
Kenmore ELITE TM appliance in proper running condition.
For more information call:
1-800-827-6655
39
40
Manual del propietario e
instrucciones de instalacibn
SECADORAS A GAS
68.5 cm (27 pulg.) de ancho
mlmm
IMPORTANTE:
Lea y siga todas las instrucciones de
seguridad y de modo de empleo
antes de usar este producto pot
pnmera vez.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
8310664 {MPRESO EN LOS EEUU. 9/99
ADVERTENCIA:Parasu seguridad,la informacionen este
manualdebeser observadapara minimizar el riesgode
incendioo explosion,oparaprevenirdafiosa propiedades,
heridaso la muerte.
- Noalmaceneousegasolinau otros liquidosy vapores
inflamablescercadeeste u otroaparatoelectrodomestico,
= PASOSQUE USTEDDEBESEGUIR$1HUELEA GAS:
Notrateencenderningunaparatoelectrodomestico,
Notoqueningunenchufeelectrico;nouseninguntelefonoen
su edificio.
Desolajea todoslosocupantesdelcuarto,ediflcioo _rea.
Llameinmediatamentea su proveedorde gasdesdeel telefono
de unvecino,Sigalasinstruccionesde su proveedorde gas,
Si ustednopuedecomunicarsecon su proveedorde gas, Ilame
aldepartamentode bomberos,
La instalaciony el serviciodebenser efectuadosporun
instaladorcalificado,unaagencia deservicioo porel proveedor
de gas,
ANTES DE USAR SU NUEVA SECADORA 3
GARANTiA DE LA SECADORA A GAS KENMORE ELITE TM 4
SEGURIDAD DE LA SECADORA 5
INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N 7
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 24
SUGERENCIAS DE LAVANDERiA 31
CUIDADO DE LA SECADORA 33
LOCALIZACleN Y REPARACION DE AVERiAS 37
ACUERDO DE MANTENIMIENTO SEARS 39
Por favor, lea esta manual, pues fe ayudara a
instaIar y a usar su nueva secadora Kenmore
ELITE TM de la manera mas econ6mica.
Para obtener informaci6n adicional acerca
det cuidado y eI funcionamiento de aparatos
electrodomesticos Kenmore ELITE'% Ilame al
estable-cimiento Sears mas cercano.
Necesitara tenet a mano los n_lmeros compte-
tos del modelo y de serie de su secadora, los
cuates se enouentran en la placa de N_lmeros
de modelo y de serie en la secadora.
Utilice el espacio a continuaci6n para escribir eI
n_mero de modelo y el nOmero de serie de su
nueva secadora Kenmore ELITE TM.
No del modeto
No de serie
Fecha de compra
Guarde este manual y el comprobante de
venta (el recibo) en un lugar seguro para
consultar en el futuro.
Garantia integral de 1 aSo en las piezas
mecanicas y componentes el6ctricos
Durante un aSo desde la fecha de compra,
siempre y cuando se haya instaIado y
empleado la secadora de acuerdo con las
instrucciones en este manual, Sears reparara
o reemplazara cualquier pteza mecanica o
el6ctrica de esta secadora que exhiba a_gQn
defecto de material o mano de obra.
NOTA: Es posibIe que el uso de un conducto
de vent[Iaci6n de plastico cancele Ia garantia
det fabricante para _asecadora. Las paginas
18 a 22 de este Manuat deI propietario
describen en detatle los requisitos de venti-
laci6n para Ia secadora
Garantia limitada
Si la secadora se utiliza con fines comercia_es,
es decir, si su uso no es soIamente famiIiar, ta
garantia arriba mencionada s6_o estara vigente
por 90 dias.
Servicio en virtual de la garantJa
S[ desea servicio de reparaci6n o serwcJo
t6cnico en virtud de Ia garantia, comuniquese
con el Centro de Servicio Sears mas cercano
en los EE.UU
Esta garantia estara vigente solo mientras este
producto se utJlice dentro de Ios EE.UU.
Esta garantia otorga al usuario ciertos derechos
legaIes especificos, yes posibte
que eI usuario goce de otros derechos, Ios
cua_es vafian de un estado at otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Para obtener Jnformaci6n respecto a la garantia o para
ponerse en contacto con el Centro de Servicio Sears¸
IJame al 1-800-676-58tl.
Su seguridad y la seguridad de los demos
es muy importante.
Hemos inciuido muchos mensajes impo4antes de seguridad en este manual
yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de
seguridad.
Este es eI simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo te )(ama la atenci6n sobre petigros que pueden
ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a tos demas.
Todos tos mensajes de seguridad iran precedidos por el
simbolo de advertencia de seguddad y ta palabra "PELtGRO"
o "ADVERTENCIA". Estas palabras signiflcan:
Si no sigue las instrucciones,
usted morir_ o sufrir_ una
lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
_uede morir o sufrir una
lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad Jdentificaran el pe(igro, (e informar&n
como reducir tas posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder
si no siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Afin de reducir et riesgo de incendio, descarga electri-
ca e de daho a tas personas que usen ta secadera, deben seguirse las
precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas instrucciones antes de
usar ta secadora.
No cotoque los objetos expuestos a
aceites para cocinar en su secadora.
Los objetos expuestos a aceites para
cecinar pueden contribuir a una
reaccion quimica que podria causar
que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan
limpiado, lavado, remojado o
manchado con gasolina, disoIventes
de limpieza en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas,
ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosion.
No permita que jueguen los nihos
sobre o dentro de la secadora. Es
necesaria la cuidadosa vigilancia de
los nihos toda vez que se use Ia
secadera cerca de eIIos.
Quite la puerta de Ia secadora antes
de ponerla fuera de funcionamiento e
de descartada.
No introduzca las manes en la secadora
cuando el tambor esta en movimiento.
No instate o almacene esta secadora
donde estara expuesta al agua o a la
intemperie.
No trate de forzar los controtes.
• No repare o reemplace ninguna pieza
de la secadora nitrate de reparada a
menos que esto se recomiende
especificamente en et Manual del
propietario o en instrucciones de
reparaci6n publicadas para el usuado
que usted cemprenda y s61osi cuenta
con la experiencia necesaria para Ilevar
a cabo dicha reparacion.
• No utilice suavizadores de tejidos o
productos para eliminar el estatico de
prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidos o
tas instrucciones deI producto en uso.
• No utilice cator para secar prendas que
contengan espuma de caucho o
materiales de caucho con textura
similar.
• Limpie el fiItro de petusa antes o
despues de cada carga de ropa.
• Mantenga el area alrededor de la
abertura de ventilaci6n y las areas
adyacentes a esta abertura sin pelusa,
polvo o suciedad.
• La pa4e interior de la maquina y el
conducto de ventilaci6n se deben
timpiar peri6dicamente. Esta limpieza la
debe Ilevar a cabo un reparador
calificado.
Vea las 'INSTRUCCIONES DE
INSTALACION" para los requisitos de
conexion atierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los codigos
locales, o si no los hay, con el Codigo de gas nacionat (National Fuel Gas Code),
ANSI Z223.1.
Et sistema electrico de la secadora debe estar puesto a tierra de acuerdo con los
codigos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacionat Etectrico (National Electrical
Code), ANSI/NFPA 70.
RESUMEN DE LA INSTALACI6N
Si desea una lista completa de tashenamientas y
las piezas necesarias,consulte las paginas 7-9
A. ESCOJA EL LUGAR DONDE DESEA INSTALAR LA SECADORA
(pags. 10-13)
Instalaci6n estandar (p_g, 10) Instrucciones para la instalaci6n en el lugar
empotradolcloset (pags. 11-12)
B. INSTALACION DE PIES NIVELANTES (p_g. 14)
/
Herramientas necesarias:
(ajustable)
Dos postes de esquina
(de la caja de cart6n
de Ia secadora)
Lintema (opcional;
depende deI tipo
de instalacidn)
Piezas necesarias:
(proporcionadoscon la secadora)
4 pies nivelantes
C. INSTALACION DE LA LiNEA DE GAS (pags. 15-17)
Herramierttas necesarias:
Llave ajustabie Pegamento de
para tuberia de uni6n de tubos
20,3 cm o 25,4 cm resistente a!
(8 6 10 putgadas) gas L.P
Lintema (opcionat; depende del
tipo de instaIaci6n)
Piezas necesarias:
Uti}ice pegamento No utilice pegamento
de uni6n de tubos de unt6n de tubos
Tubo acodado Conexi6n filete
reductor de macho de 0,95 cm
0.95 cm a 0,95 cm (% de pulg)
(_ a _de pulg)
Linea rigida de suministro de gas
aprobada para el uso de gas natural
(NOTA: es posible que necesite
adaptadores adicionates)
1,22 m o 1,83 m (4 pies o 6 pies) de linea
de gas fiexibte de acero inoxidable de
0,95 cm (_ de pulg.) de diametro
D. CONEXI6N DE VENTILACI6N (p_gs. 18-22)
i i
Herramientas necesarias:
I
Piezas necesarias:
Tijeras de
esta_o
Linterna (opcionat;
depende deI tipo de
instalaci6n)
Cinta para conductos
metaticos
Destornitlador
piano
Conducto de
ventitaci6n rigido
o flexible de metal
pesado de 10,2 cm
(4 pulg.)
Capota de
ventilaci6n de
10,2 cm (4 pulg.)
CodilIos de metal de
t0,2 cm (4 pulg)
(opcionaI, depende
de la instalacidn)
(4) Abrazaderas de
t0,2 cm (4 pulg)
A. ESCOJA EL LUGAR DONDE DESEA
INSTALAR LA SECADORA
Es importante seleccionar la ubicaci6n
adecuada de la secadora para facilitar la
instalaci6n y obtener el meier rendimiento
posible.
INSTALACI6N ESTANDAR
Revise el tugar en donde se instalar& la
secadora. Ud. es responsable de que la
instalaci6n se Ileve a cabo correctamente.
AsegQrese de tenet todo Io necesario para
la instalaci6n correcta (v&ase Ia ilustraci6n
a continuaci6n).
No instale esta secadora donde ester&
expuesta al agua o ala intemperie.
EI funcionamiento adecuado de los ciclos de
la secadora requieren una temperatura
superior a 7°C (45°F) (en temperaturas m&s
bajas es posible que la secadora no se
apague al final de Ios ciclos autom&ticos y se
extender& et tiempo requerido para secar la
ropa).
Utitice per Io menos el espacio de instalacion
minimo descrito en la p&gina 12. Esto
asegurar& que haya espacio suficiente
para reparaciones y pare el funcionamiento
adecuado, incluyendo el flujo de aire de
ventilacidn y de gases, y que haya sufic]ente
distancia de cuaIquier material que pueda
causar un incendio.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores
inflamables, coma la gasolina,
lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo
de 46 cm sobre el piso para la
instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
AsegL3rese de que la ubicaci6n seleccionada
permita una instalaci6n con ventiiaci6n
adecuada. Las secadoras a gas deben
tener ventilaci6n hacia el exterior de la
casa. V&ase ias p&ginas 18-22 pare obtener
informaci6n compIeta en cuanto a los
requisites de ventiIaci6n
Estudie los requisites Iegales de los c6digos
de su area Algunos c6digos Iimitan o no
permiten la ]nstataci6n de secadoras en
garajes, closets, casas rodantes o en
dormitories. Comuniquese con un inspector
de construcci6n Iocal
j_ 1_83 m
(6 pies)
Receptor puesto a tierra:
A 51 cm (2 pies) de cuelquier
lade de la secadora.
10
8oporte: EJpiso debe serEo
suficientemente firme parasoportar
un peso totaJde 78 75kg (175 libras)
que induye elpeso de la secadora
mas la carga
Piso a nivel: Ei declive
maximo permitido debajo
de teda Ja secadora es de
2,54 cm (1 pulg)
INSTRUCCIONES PAPA LA
INSTALACION EN UN LUGAR
EMPOTRADO/CLOSET
Esta secadora se puede instalar en un
espacio empotrado o en un closet.
No instate esta secadora donde estara
expuesta al agua o a la intemperie.
El funcionamiento adecuado de los cictos de
la secadora requieren una temperatura
superior a 7°C (45°F) (en temperaturas mas
bajas es posibte que ta secadora no se
apague aI final de los cic$os automaticos y
se extender& et tiempo requeddo para secar
la ropa).
Utiiice pot Io menos el espacio de insta-
laci6n minimo descdto en la pagina 12. Esto
asegurara que haya espacio suficiente
para reparaciones y para el funcionamiento
adecuado, incluyendo el flujo de aire de
ventilaci6n y de gases, y que haya suficiente
distancia de cualquier material que pueda
causar Un incerld[o.
Asegt3rese de que la ubicacidn seleccionada
permita una instalaci6n con ventilacidn
adecuada. Las secadoras a gas deben
tener ventilaci6n hacia el exterior de la
casa. Vease las paginas 18-22 para obtener
informaci6n completa en cuanto a los
requisitos de ventitaci6n
Estudie los requisitos legales de los codigos
de su area. Algunos c6digos timitan o no
permiten la instalacidn de secadoras en
garajes, closets, casas rodantes o en
dormitorios. Comuniquese con un inspector
de construccion local.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendios, este electyodomesti-
co DEBE TENER VENTILACION HACIA
EL EXTERIOR DE LA CASA.
NOTA: No instale aparatos electrodomesticos
que funcionen a base de quemado de gas en
el mismo closet con la secadora.
DIMENSIONES DE LA SECADORA
La mayoria de Ias instalaciones requerir&n pot
Io menos una distancia de 12,7 cm (5 pulg.)
detras de la secadora para el conducto de
ventilaci6n
El lugar de instalaci6n debe proporcionar
suficiente espacio como para poder abnr la
puerta de la secadora completamente.
36,04 cm
(143/_6putg.)
1t
ESPACIO MINIMO DE INSTALACI6N
T
45,72
cm
_t_
OlO
_-_-*_&rea de
ventitaci6n _
minima de
309,68 cm 2
(48 pulg.
cuad)
2. ,2,07
Vfsta lateral
(se ilustra la puerta)
**&tea de
ventitaci6n
minima de
154,85 cm 2-
(24 pulg.
cuad.)
68,58 4 _,*
Vista frontal
Vfsta frontat (puerta con apertura
(no se iiustra ia puerta) de ventilacibn)
T
Quiz&s sea necesario dejar espacios libres adicionales para las molduras de las paredes, puertas y pisos.
Se acepta un espacio de 0 cm pero no se recomienda.
*' EI espacio de instalacibn es el minimo requerido para puertas de closets. Las puertas con persianas
deben tenet el mismo espacio de ventilacibn
**_ Se necesita espacio adicional si se utiliza e_conector de ventilacibn externo. El espacio puede set 0 cm
cuando ta ventilation de la casa esta alineada directameltte con la ventitacibn de la secadora.
En Ia ilustraci6n previa, el espacio de
instaIaci6n se especifica en centimetros yes
el minimo que se permite
Se recomienda que haya espacio adicional
para faciIitar Ia instaIaci6n y reparaci6n de la
secadora.
Si se insta_a una puerta de closet, es
necesario incluir los espacios minimos de
ventiIaci6n en ta parte superior e inferior
de la puerta. Se permite el uso de puertas
con persianas con espacios de ventilaci6n
equivalentes en la parte superior e inferior
de la puerta.
Todas las instalaciones deben ventilarse
hacia afuera. Use por Io menos las distancias
minimas indicadas.
12
REQUISITOS DE ESCAPES
DE CASAS RODANTES
No instale esta secadora donde estara
expuesta al agua o a la intempede El
funcionamiento adecuado de los ciclos de la
secadora requieren una temperatura superior
a 7°C (45°P) (en temperaturas mas bajas es
posibIe que la secadora no se apague aI final
de los ciclos automaticos y se extendera el
tiempo requerido para secar la ropa).
Utilice pot to menos el espacio de instalaci6n
minimo descnto en la pagina t2. Esto
asegurara que haya espacio suficiente para
reparaciones y para eI funcionamiento
adecuado, incluyendo el flujo de aire de
ventilaci6n y de gases, y que haya suficiente
distancia de cualquier material que pueda
causar un incendio.
Se debe hacer una instalacion especial para
introducir aire deI exterior de ta casa a Ia
secadora cuando se instala dentro de una
casa rodante El area de cuatquier abertura
para Ia entrada de aire del exterior de Ia
casa (tat como una ventana cercana) debe
ser pot Io menos el doble det tamafio de la
abertura de ventilaci6n de la secadora.
Esta secadora puede instalarse en casas
rodantes La instalaci6n debe ser de acuerdo
con el Estandar de seguridad y construcci6n
de casas manufacturadas (Manufactured
Home Construction and Safety Standard),
Titulo 24 CFR, Parle 3280 [anteriormente
conocido como Estandar federal para la
segundad y construcci6n de casas rodantes
(Federal Standard for Mobile Homes
Construction and Safety), Titulo 24, HUD Parte
280].
El conducto de ventilaci6n de la secadora no
se debe conectar
O asegurar con
tomiHos u otros
dispositivos que
se extiendan
al interior deI
conducto.
Las secadoras
de gas se deben
ventitar hacia
afuera de la casa.
El conducto de
ventilaci6n debe
sujetarse firme-
mente eR un
lugar que no sea
inflamable de
la estructura de la casa rodante
y no debe terminar en Ia parle subterranea
de la casa rodante.
Las secadoras a gas que se utilicen en casas
rodantes deben sujetarse de manera segura aI
piso. Adquiera el Juego de instalaci6n para
casas rodantes No. 346764 en su tienda Sears
o Centro de Servicio Sears. Este juego incluye
las piezas de sujecion necesadas as! como
instrucciones detalladas de instaiacion.
Tambien puede adquinr piezas para la
instalaci6n det sistema de escape por medic
de la tienda Sears o Centro de Servicio Sears
ADVERTENCIA: Para reducir eI
riesgo de incendios, este electrgdomes-
tico DEBE TENER VENTILACION
HACIA EL EXTERIOR DE LA CASA.
13
B. INSTALACION DE PIES
NIVELANTES
Aseg_rese de que su secadora este
nivelada correctamente para reducir el
ruido durante el secado y obtener mejor
funcionamiento.
PASO 4. Empiece a atornitlar los pies en los
agujeros con la mano. Utilice una herramienta
ajustable u otto tipo de herramienta para termi-
nat de enroscar tos pies nivelantes hasta Ile-
gar a Ia marca deI diamante y que esta
no se pueda ver. Este es et momento en que
recomendamos que revise si la secadora esta
nivelada. Es posibte que sea necesario hacer
ajustes finaIes mas adelante
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para
mover e instalar la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede
ocasionar una lesion en la espalda
u otro tipo de lesiones.
PASO 1. Saque dos de Ias esquinas de cart6n
incluidas con la secadora. Cotoquetas en
el piso atras de la secadora
PASO 2. Tome el cuerpo de Ia secadora (no
la parte superior o tab_ero de controtes)
firmemente con ambas manos. Acueste Ia
secadora en forma delicada sobre su parte
posterior sobre Gasesquinas de cart6n
PASO 3. Tome uno de los pies nivetantes
y busque una marca con forrna de diamante
entre Sasroscas.
PASO 5. Levante la secadora hacia arriba
y muevaia cerca de su tocatizaci6n final Deje
suficiente espacio para conectar el escape
de ventilaci6n.
PASO 6. Coteje et nivel de la secadora
colocsndo un niveI sobre la secadora, primero
de lado a lado, luego de atras hacia adeIante.
PASO 7. Si la secadora no esta nivelada,
eleve la secadora con dos esquinas de cart6n.
Utitice una Ilave inglesa para ajustar los pies
hacia arriba o hacia abajo.
NOTA: Es posibIe que sea necesario
hacer ajustes finales despues de mover
la secadora a su posici6n final
14
C. INSTALACION DE LA LiNEA
DE GAS
I
La conexi6n apropiada de gas asegura una
instalaci6n que cumple con los requisitos
de c6digos locales.
REQUISITOS DE GAS
Peligro de Explosion
Use una linea de suministro de gas
nueva con aprobaci6n AGA.
Conecte la secadora con el
suministro de gas regulado que
tenga una valvula de cierre.
Apriete firmemente todas las
conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas
LP., la presi6n no debe exceder una
columna de agua de 33 cm (13 pulg.)
y debe ser verificada por una
persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada
incluyen: personal de servicio del
sistema de calefacci6n con licencia,
)ersonal autorizado de la compaSia
de gas y personal autorizado para
dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, explosi6n o
incendio.
Es su responsabitidad comunlcarse con
un instaIador de lineas de gas caIificado
para asegurase de tenet gas naturai
El dise_o de esta secadora ha sido
certificado pot ta American Gas Association
(Asociacion Americana de Gas) para el uso
hasta 3,000 metros (10,000 pies) de altura
sobre et nivel del mar con el nivel de B.T.U.
indicado en la placa det numero de
modelo/serie. No se requiere el ajuste de
entrada del quemador cuando la secadora
se usa a este nivei maximo sobre et mar
Si la secadora se instala a un nivel superior
a 3,000 metros (10,000 pies) de altura sobre
el nivel deI mar, se requiere una reducci6n
de categoria de cuatro por ciento (4%) del
quemador B.T.U. que se muestra en la placa
de n_mero de modeIo/serie para cada
aumento de 300 metros (1,000 pies) de
altura. Para asistencia al convertir a otras
clases de gas y/o instalaci6n a mas de 3,000
metros (10,000 pies) de altura sobre eI nivel
del mar comuniquese con su compaSia local
de servicio.
Asegurese de que su secadora tenga eI
quemador correcto para la clase de gas
que usted tiene en su casa. La informaci6n
deI quemador se encuentra en la ptaca de
capacidad en ta puerta de ta secadora. Si
esta informaci6n no coincide con Ia ciase
de gas disponible, comuniquese con su
tienda iocai de Sears o Centro de servicio
Sears. Cuaiquier modificaci6n at quemador
debera efectuarla un tecnico autorizado.
Proporcione una linea rJgida de suministro
de gas pot medio de un tubo de t,27 cm
(I/pulg.) para la secadora.
Siva a utilizar gas natural, no use tuberia de
cobre.
Si su secadora se ha convertido a gas L.P.,
se puede utilizar tuberia de cobre
de 0,95 cm (%de pulg) compatible con
gas L.P. Si el tamaSo total de Ia Iinea de
suministro de gas es de mas de 6 metros
(20 pies), utiIice tuberia mas grande SE
DEBE utitizar pegamentos de tuberia que
resistan aI gas L.E No use cinta de tefl6n.
LJneade suministro
de gas con rosca de
1,27cm NPT (_ pulg.)
TuberJa macho con
rosca de 0,95 cm
(3/_de pulg.)
15
Silosc6digoslocalesIopermiten,usetubos
deaceroinoxidabteflexible(diseSocertifica-
doporIaasociaci6namericanadegas-
AmericanGasAssociation)paraconectarsu
secadoraalaIineadesuministrodegas.
QuizanecesiteuncodiIloyunaconexi6n
entreelconductodeaceroinoxidableyel
conductodegasdelasecadoraparaevitar
quesedoblen.Elconductodegasquesale
haciaafuerapor_apartedeatrasdesu
secadoratieneunfiletedeconductomacho
de0,95cm(_pulg).
(6Y,pulg.)
3,81 cm
4---(1_/_ pulg.)
Conexi6n filete
macho de 0,95 cm
NPT (_ pulg.)
\
Tubo acodado
reductor de
0,95 cm a 0,95 cm
(_ a -_de pulg.)
Conexi6n filete
macho de 0,95 cm
(=/_de pulg.)
Debe usarse una combinacion de cone-
xiones de tubo para conectar la secadora Ia
linea de gas existente
Derivacibn tapada
Conexi6n filete NPT de 0,31 cm
macho de 0,95 cm (_,4pulg.)
(3/_pulg.)
de cierre
LJnea de suministro de gas
Reducidor o
de gas de 1,27 cm
conector NPT (_£pulg.)
El sumJnistro de gas tiene que tenet
una valvula de cierre La valvula debe
encontrarse eR el mismo cuerto en donde
esta ta secadora, a no mas de 1,83 m
(6 pies) de la secadora La valvula debe
encontrarse en un lugar en doBde se pueda
atcanzar facilmente para abrir y cerrar.
Una derivaci6n tapada NPT de 0,31 cm
(%pulg ), accesible para Ia conexion del
caIibrador de prueba, debe instalarse
inmediatamente arriba de la conexi6n de
suministro de gas a la secadora.
Para asegurar la combusti6n y ventilaci6n
adecuada, ta secadora debe ser insta_ada
con tas especificaciones minimas
recomendadas en ta pagina 12.
Si desea insta_ar la secadora en una
casa rodante, vease la pagina 13 para
obtener mas instrucciones
La secadora se debe desconectar deI
sistema de tuberia de sumJnistro de gas
durante cualquier prueba de presi6n de
ese sistema.
16
CONEXION DE LA SECADORA
A LA LJNEA DE GAS
PASO 1. Quite la tapa roja de_tubo de gas
Ponga Ia secadora en su lugar final
PASO 2. Conecte el suministro de gas a la
secadora. Use una _lave para apretar la
conexi6n. Se debe usar un pegamento de tubo
resistente a Ia acci6n de gas L.P para
conexiones de gas. El pegamento de
uniones de tubo debe aplicarse a los filetes
machos t_nicamente. Si usa un tubo de metal
flexible asegQrese de que no se doble.
Use pegamento No use pegamento
de tubos de tubos
.
PASO 3. Abra la valvula de cierre deI tubo
de sumJnistro La v&tvuta esta abierta cuando
el mango esta paraleIo al tubo de gas
VALVULA
ABIERTA
PASO 4. Pruebe todas las conexiones
a5adiendo una so_uci6n aprobada para
detectar fugas. Si hay aIguna fuga usted podra
observar burbujas Tape cualquier fuga que
encuentre. Nunca haga pruebas de fuga con
una lIama.
REQUISlTOS ELECTRICOS
Ud es responsable de:
Ponerse en contacto con un instalador elec-
trico caIificado.
Asegurarse de que Ia instaIaci6n eIectrica
sea adecuada y de acuerdo con et C6digo
Nacional Electrico, ANSt/NFPA 70 - L]ltima
edici6n, y todos los c6digos y ordenanzas
IocaIes.
Ud puede obtener copias de los reglamentos
arriba mencionados en:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
La conexi6n electrica correcta una
instalacion de acuerdo con los requisitos
de codigo local.
PelJgro de Choque EI6ctrJco
Conecte a un contacto de pared de
conexJ6n a tJerra de 3 termJnales.
No quite el terminal de conexJ6n
a tJerra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de
extensJ6n.
No seguir estas Jnstrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendJo o choque el_ctrJco.
Se necesita una atimentaci6n eI6ctrica de
120 voitios, 60 hertzios, CA solamente, de 15
6 20 amperios y protegida con fusibies.
Se recomienda eI empIeo de un fusible
retardador o disyuntor Asegt_rese de que eI
fusibIe o disyuntor coincida con la potencia
de la Iinea en uso
Utilice un circuito independiente que preste
servicio solamente a esta secadora.
No use un cabIe eIectrico de extensi6n.
17
INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: La conexi6n
incorrecta de{ conductor de conexion a
tierra dei equipo puede ocasionar un
desgo de choque electrico. Consulte con
un eiectricista o tecnico en reparaciones
calificado si tiene duda aiguna en cuanto
a ta conexi6n a tierra correcta det eiec-
trodomestico. No modiflque el enchufe
provisto con el electrodomestico. Si este
no entra en ei contacto de pared, pida a
un eiectricista calificado que le instaie un
contacto de pared apropiado.
Para su propia seguridad, esta secadora
debe ser conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reducira ei riesgo de
choque electrico al proporcionar una via
de menor resistencia para Ia corriente
electrica.
Esta secadora viene equipada con un
cable electrico que tiene un enchufe con
conexion a tierra de tres terminaIes. Para
reducir el posible peligro de choque eIec-
trico, debe enchufar el cable electrico en
un contacto de pared de tres terminales,
conectado a tierra de conformidad con
Ias Normas para Instalaciones EIectricas,
t]ttima edicion ANSl/NFPA 70, asi como
con todos Ios c6digos y ordenanzas
tocales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
18
D. CONEXION DE VENTILACION
Si la secadora esta ventilada correc-
tamente funcionara mejor, y secara las
prendas mas rapidamente, y las cuentas
de servicio p_blico seran mas bajas.
la vida de la secadora se protongara.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal
:)esado.
_1ouse un ducto de escape de
_l_stico.
_1ouse un ducto de escape de
aluminio.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la mgerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendio, esta etectrodomestico
DEBE TENER VENTILACION HACIA EL
EXTERIOR DE LA CASA.
No permita que la ventiiaci6n de ta secadora
salga a una chimenea, pared, techo o un
espacio encerrado deI edificio
El diametro del conducto pesado de ventitaci6n
debe ser de 10,2 cm (4 puIg ).
No use una capota de ventilacidn con pestillos
magneticos.
El conducto de ventiIaci6n de la secadora no
debe conectal_e o fijarse con torniltos u otros
dispositivos que se extiendan hacia et interior
del conducto.
Si desea utilizar et sistema de ventilaci6n
existente, desconecte el conducto de Ia
secadora y Iimpie una secci6n a la vez hasta
que llegue a Ia capota de ventilacidn Para
Iimpiar la pelusa, puede usar el adaptador de
manguera de una aspiradora o una vara o
alambre con tin plumero o trapo eR el extren3o
AsegOrese de que Ia capota de ventilaci6n
no este tapada con pelusa. Siga ias
instrucciones de esta seccion para volver a
instaIar et sistema de ventilacion.
ViA DE LA VENTILACION
La mayoria de las instaIaciones para secadora
se ventiian en la parte posterior de la secadora.
No se recomienda colocar la secadora
demasiado cerca de la pared. Esto puede
prensar o doblar eI conducto. Trate de instatar
Ia secadora de modo que et conducto
permanezca Io m&s recto que sea posible para
evitar que se doble 90 °
InstaJacidn tipica con ventilaci6n en Eaparte posterior
con conexiones indirectas (v_ase 1aspags 20-2 t ).
InstaJacidn tipica con ventJlaci6n en la parte posterior
con conexiones indirectas y con espacios Eimitados
(vease la pag 22)
Esta secadora se puede modificar para
que la ventilaci6n salga det lado derecho
o izquierdo o pot debajo de la secadora.
Los siguJentes juegos se deben utiflzar si
se desea convertir la secadora:
Juego de ventilacidn 279818 (blanco)
Juego de ventitacidn 279819 (atmendra)
Juego de ventilacion 279915 (grafito)
Juego de ventilacidn 279925 (bisque)
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape no
utilizados con uno de los juegos
siguientes:
279818(blanco)
279819(ma_il/almendra)
279915(grafito)
279925(bisque)
Comuniquese con su distribuidor
local.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio,
choque el_ctrico o lesiones graves.
Siga las instrucciones det juego para evitar
peIigros de funcionamiento o personales.
Estos juegos estan disponibles en su tienda
IocaI Sears o centro de servicio de Sears.
tnsta_acidn tipica con ventiJacf6n a la izquierda
o derecha
InstalaciSntipica con ventilaci6n inferior
19
DETERMINE EL TAMAI_IO DE ,LOS
CONDUCTOS DE VENTILACION
Longitud maxima de los conductos
de ventilaci6n:
Ventilacion posterio_ La Iongitud maxima deI
sistema de ventilacidn posterior depende del
tipo de conducto, del namero de codillos y
del tipo de capota de ventiIaci6n Vease
Ia tabla siguiente.
•Ventilacion lateral o inferio_ La ventilacidn
lateral o inferior requiere un espacio adicionat
para una vuelta de 90° dentro de ta
secadora Para determinar la Iongitud
maxima deI conducto de ventitacion, a_ada
el espacio equivaIente para una vuelta de 90°
a la siguiente tabla.
TIPO DE CAPOTA DE
VENTILACION
64 _m
102 cm 2 _'2pu_
_j,t (de ser posible
,,, use de 10.2 crn
,puo_ (4 pul9)
NOmerode Longitudmaximadelconducto
vueltas de 90° de metalpesadode I0_2cm(4
pulg.)dediametro
0 20,0m (64pi) 17,7m (58pi)
t 16,5m (54pi) 14,5m (48pi)
2 13,4m (44pi) 11_6m (38pi)
3 10,7m (35pi) 8,8 m(29pi)
4 8,2 m (27pi) 6,4 m(2t pi)
N{]merode Longitudm&ximadelconducto
vueffas de 90° demetalflexiblede 10,2cm
(4 pulg.)de diametro
0 11,0m(36pi) 85m(28pi)
t 9,4m(31pi) 70m(23pi)
2 8,2m(27pi) 5,Sm(19pi)
3 7,6m(25pi) 52m(t7pi)
4 7,0 m(23 pi) 4,6 m(I5 pi)
NOTA: Si se usa una combinaci6n de metaI
pesado y flexible para et conducto de
ventilacion, use las instrucciones para el
conducto de ventilacion de metal flexible.
2O
CONEXIONES SEPARADAS TiPICAS
Uso de un conducto de metal pesado
de 10,2 cm (4 puig.):
NOTA: No conecte las uniones del conducto
de ventilaci6n con tornillos A los torniIIos se
les puede pegar peIusa, Io cuai demora el
_roceso de secado Se recomienda et uso de
abrazaderas para unit y asegurar Ias uniones
de los conductos de ventiIaci6n
PASO 1. Instale un codillo de metal de
10,2 cm (4 pulg.) sobre Ia capota y sobre
la salida de ventilacion de la secadora.
PASO 2. Mida un conducto de metal pesado
de 10,2 cm (4 pulg.), el cual sera necesario
,ara conectar los dos codillos.
Codillo
Conducto de
metal
Secadora
Pared
Capotade
_,,ventilaciOn
Cinta de
conducto y
abraz_deras
_'_ V_ase el
PASO 2
Codillo
Cinta de conducto
y abrazaderas
Generalmente el conducto viene en medidas
de 60,96 cm (2 pies). Use una tijeras de
esta_o para cortar el conducto 7,62 cm (3
putg.) mas de Io que indica Ia medida para
hacer ia conexi6n
PASO 3. CoIoque una abrazadera en cada uno
de los extremos del codilto de ventilacion y
conecte el codiIIo a ta satida de ventitaci6n de
la secadora. Conecte la union con cinta de
conducto Apriete la abrazadera.
Cinta
Abrazadera
PASO 4. Conecte et conducto de ventilaci6n
con et codi}lo. Use cinta de conducto para unir
Ia uni6n Apriete la abrazadera.
PASO 5. Instale uno de los extremos det
codillo en el conducto de ventilaci6n, y el otto
extremo con la capota de ventilaci6n. Use
cinta de conducto para unit la uni6n. Apriete la
abrazadera.
Finalice la instalaci6n. Vease
"REVISE LA INSTALACI(_N'.
PASO 5. Coloque una abrazadera en carla
uno de tos extremos de los codiltos de venti-
laci6n, tnstaIe un extremo det codlllo sobre et
conducto de metaI flexible, y eI otro extremo a
la capota de ventiIaci6n Ate las uniones y
apriete Ias abrazaderas.
Uso de un conducto de metal flexible de
10,2 cm (4 pulg.):
NOTA: No cierre Ia unl6n del conducto de
ventilaci6n con torniilos. A Ios tomilIos se
Ies puede pegar pelusa, Io cual demora el
proceso de secado. Se recomienda el uso
de abrazaderas para unir y asegurar las
uniones de los conductos de ventilaci6n.
¢inta
Abrazadera
PASO 1. tnstaie un codiIIo de metal rigido de
10,2 cm (4 pulg.) sobre la capota y, si fuera
necesano, sobre la salida de ventilaci6n
de Ia secadora.
PASO 2. Mida Ia Iongitud del conducto de
metal flexible de 10,2 cm (4 putg.) que se
necesita desde la secadora hasta Ia capota.
Condueto de metal Codillo
flexible _esado
PASO 6. Estire et conducto de1 centro hacia
afuera sin estirarlo demasiado. No estire cada
secci6n del conducto mas de t,83 m (6 pies)
Si mide m&s de 1,83 m (6 pies), use dos
secciones o mas del conducto de metaI
pesado con el conducto de metaI flexible
agregado a los extremos
Pared
Capota de
_ventilaci6n
_ Cirlta de
conducto y
abrazaderas
PASO 7. Conecte et conducto directamente
a Ia salida de ventitaci6n de Ia secadora o
a un codiHo separado Ate la uni6n con cinta
de conducto Asegt_relo con abrazaderas
PASO 8. Para que el conducto de ventilaci6n
quepa sobre et conducto de la capota, quizas
sea necesario hacer dos cortes de 1,27 cm
(_ putg) en el extremo de1conducto de
ventilaci6n para permitir que se expanda
PASO 2
Vease el
Cinta de
" conducto y
I abrazadera
Cinta de conducto y abrazadera ", Codillo
(opcional)
PASO 3. Agregue 25,40 cm (10 pulg.)
a la medida indicada para cada angulo en
el conducto.
PASO 4. Agregue 7,62 cm (3 putg) mas
a la medida indicada para ta conexion sobre la
salida de {a secadora y Ia capota.
Finalice la instalaci6n. V_ase
"REVISE LA tNSTALACI(3N".
2t
CONEXIONESSEPARADAS NOTA:Elsistemaventilaci6nvieneenmuchas
CONESPAClOSLIMITADOS variedades.SeIeccioneeltipoquecoincida
Cuandoelconductodeventilaci6nse mejorconsuinstataci6nAcontinuaci6nse
itustrantresdeIostiposdeinstaiaci6nmas
encuentraenunespaciolimitadodetrasdela
secadora,osisedeseainstalarIasecadoraen comunes.
unespacioIimitadooenuncloset,se
recomiendaqueinstaleelconductode
ventilacionsobrelapartesuperior*dela
secadora.Sepuedeadquirirunjuegode
adaptacionparaestepropdsitoenlatienda
Sears o en eI Centro
de servicio Sears.
*Estas piezas pueden estar protegidas por une
o m&spatentesde EEUU
SISTEMA DE BUCLE
I
Sistema deventilaci6n instalado pot la
parte superior con codillos estendar
I
Sistema de ventilaci6n instalado pot la parte superior
con un separador y un codillos estendar
SISTEMA PERISCOPIO
I
I
I
I
I
22
Sistema de vent{laci6n
con un periscopio
(distancia de 5 cm [2 pulg ])
REVISE LA INSTALACION
IP I
Tomese unos cuantos minutos para
completar esta lista de revisi6n.
Le ayudara a asegurarse de que se
ha Iogrado una instataci6n adecuada
y asi aumentar su satisfacci6n con
su secadora Kenmore ELITE TM.
AsegOrese de que todas las piezas que
sac6 de los paquetes de piezas esten insta-
Iadas.
AsegOrese de que ta secadora se encuentre
en su ubicaci6n final AsegOrese de que el
conducto de ventitaci6n no este dob_ado o
comprimido.
AsegOrese de que Ia secadora este
nive_ada. Esto se puede Iograr colocando
un nivet sobre Ia secadora, pdmero de Iado
a lado y luego del frente hacia la parle
posterior. Si la secadora no esta nivelada,
a]uste _ospies hacia arriba o hacia abajo.
AsegOrese de que tenga todas Ias
herramientas con las que empez6.
PASOS FINALES
Conecte el cable de suministro e_6ctrico
en eI contacto de pared con conexi6n a
tierra de tres terminales o en el dispositivo
de suministro electrico.
Encienda e1suministro electrico.
Limpie el interior del tambor minuciosa-
mente coR un trapo ht_imedo para sacar
todo el potvo
Quite _acapa protectora azul que est&
en Ia consoIa y cualquier pieza de cinta que
haya quedado en la secadora.
Lea el resto de este manual para entender
a cabatidad el funcionamiento de su
secadora
CI
Para sacar el aire de la Iinea de gas, f[je
la secadora en un cicto de cator completo
(no uso de secado con AIR SUAVE lAIR
FLUFF]) por 20 minutos. Despues de 5
minutos abra la puerta de Ia secadora Se
debe prender e_quemador durante estos 5
minutos. Si no siente el calor, apague Ia
secadora y ESPERE 5 MtNUTOS.
Durante estos 5 minutos, revise tas
valvulas de la casa y de la secadora para
asegurarse de que esten abiertas. Repita
los pasos arriba mencionados. Si el
quemador no se enciende, vease Ia
secc[6n de Locatizaci6n y reparaci6n de
averias (TROUBLESHOOTING).
23
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores
inflamables, tales como la gasolina,
alejados de la secadora.
No seque ning_n articulo que haya
tenido alguna vez cualquier
substancia inflamable (aun
despues de lavarlo).
No seguir estas instrucciones
_uede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
PUESTA EN MARCHA DE SU SECADORA
NOTA: Be han inctuido dibujos en esta sec-
cion para mostrar las funciones basicas de
todos los modelos que cubre este manual.
ConsuIte Ia "Hoja de funciones" que se inctuy6
coR la secadora para aprender acerca de Ias
funciones especificas de su secadora.
PASO 1. Revise Ia condicidn det filtro de
pelusa Limpielo si fuere necesado.
PASO 2. Introduzca la ropa en la secadora y
cierre Ia puerta.
PASO 3. Fije Ia opcidn de control de seIeccidn
de ciclos (temporizador) Q en la opcion desea-
da (vea las paginas 25).
PASO 4. Fije la opcidn de Control
TELAS/TEMPERATURA (FABRIC CARE/
TEMPERATURE CONTROL) O en Ia opcion
deseada (yea la pagina 26 y 27). Consulte la
etiqueta de Ia ropa para obtener sugerencias
del fabricante.
EVEN H_AT
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar
completamente el aceite.
No seque ningt_n articulo que
haya tenido alguna vez cualquier
tipo de aceite (incluyendo los
aceites de cocina).
Los articulos que contengan
espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o
usando un Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones
3uede ocasionar la muerte o
incendio.
PASO 5. Optima el bot6n EMPUJE PARA
JNICIAR (PUSH TO START) (_ AsegQrese de
que la puerta est_ cerrada
COMO DETENEPJREINICIAR
SU SECADORA
Abra Ia puerta de la secadora para apagar Ia
secadora en ct4atquier momento
Para voiver a porter la secadora en marcha,
optima el bot6n de puesta en marcha (PUSH
TO START) Q). Asegurese de que la puerta
este cerrada
Si desea finalizar el cicIo de secado, fi)e el
control de selecci6n de ciclos (temporizador)
O
24
DESCRIPCION DE ClCLOS
El ciclo de secado autom&tico te ahorra
tiempo, ya que rinde los mejores resultados
en menos tiempo. Esto le puede ayudar a
ahorrar dinero en sus cuentas de sevicios
pt_bticos y reducir el riesgo de daSar los
tejidos,
Ciclo EVENHEAT MCON DETECCION
AUTOMATICA DE HUMEDAD PLUS
(EVENREAT TM WITH AUTO MOISTURE
SENSING PLUS)
EI cicIo de su secadora es EVENHEAT TM CON
DETECCION AUTOM_,TICA DE HUMEDAD
PLUS. Use este cicto para la mayoria de las
cargas El tiempo de secado varia dependien-
do deI tipo de telas, tamaSo de la carga y la
seleccion del grade de secado
Fije el control de seleccion de cictos (tempo-
rizador) en secado normal (NORMAL DRY)
(*) eI cual es apropiado para la mayoria de
Ios tejidos.
AI final del ciclo, toque Ia ropa que seco. Si
s_gue humeda, seleccione M_,S SECO
(MORE DRY) ta siguiente vez que seque
una carga simiIar. Si Ia ropa se ha
sobresecado, seleccione SECADO
HOMEDO (DAMP DRY) la siguiente vez que
seque una carga similar.
La sequedad se determina per un sensor
etectr6nico que "siente" la cantidad de
humedad dentro de la ropa cuando la ropa
pasa per este senson Cuando Ia sequedad
seteocionada se aIcanza, Ia secadora
empieza un periodo de enfriamiento (COOL
DOWN) de 10 minutes (aproximadamente).
La SEi_AL DE FIN DE CICLO (END OF
CYCLE SIGNAL) emite un sonido que indica
que el ciclo ha finaIizado (si se ha selec-
cionado) una que el ciclo se termina.
Si Ud. no saca la ropa de la secadora una
vez que el cicto finalice, la secadora empieza
un ciclo de WRINKLE GUARD ®automatica-
mente. Para una expticacidn de WRINKLE
GUARD ®,vea ta pagina 29.
NOTA: En algunos modelos, el cicio WRINKLE
GUARD ® se selecciona per medio de un inter-
rupter opcional.
CICLO DE SECADO PROGRAMADO
(TIMED DRY)
Utilice este cicIo de secado programado para
secar per 80 6 90 minutes (segOn et modelo
de secadora).
Un periodo de enfriamiento (COOL DOWN)
de 10 minutes (aproximadamente) le sigue al
cicto de calor.
La SEi_IAL DE FIN DE CtCLO (END OF
CYCLE SIGNAL) emite un sonido que indica
que el cicto ha finalizado (si se ha selec-
cionado) una vez que et ciclo se termina.
NOTA: Se activara la opci6n de WRINKLE
GUARD ® en aqueltas secadoras con este
control cuando termine este ciclo (si esta
seIeccionado)
CICLO DE RETOCAR (TOUCH UP)
(en algunos modelos)
Use este ciclo para quitar arrugas de la ropa
sintetica e inarrugable que este limpia pete
arrugada a causa de estar en un ropero o en
_.lnamaleta
Esta posicidn provee un cieIo de calor de
15 minutes y despues sigue un periodo de
enfriamiento (COOL DOWN) de 10 minutes
(aproximadamente).
Saque la ropa inmediatamente cuando este
cicto termine
f EVEN HEAT
4O SO
25
CONTROL DE TELA/TEMPERATURA
(FABRIC CARE/TEMPERATURE CONTROL)
TOTALCARE SYSTEM w u_EVEN HEAT
Et uso adecuado de este control ayudara
a que las prendas se sequen con la
temperatura adecuada para prolongar
su vide utiL
Utilice este controi para seleccionar la
temperatura adecuada pare el tipo de ropa
que Se desea SeCE_"
Seleccione ULTRA BAJA (EXTRA LOW)
para telas delicadas. Seleccione ALTO
(HIGH) para telas duraderas taIes como Ia
ropa fuerte de trabajo o toe#as de baffo.
FABRIC CARE
_MPERA,q;_t_
KNIT/
G%UAL
'_l_J_ NORMAL/
ULr_ D_LICAY_
@ pE_IMpR_
AIR FLUFF COttON
La siguiente tabla muestra las especifica-
ciones recomendadas para la secadora y
Ia cantidad de tiempo necesario para varJas
cargos de ropa. Esta tabla es solamente una
guia. Los especiflcaciones pueden requerir
modificaciones de acuerdo con la carga de
ropa que se desee secar.
Tipo de carga
EspecJficaci6n
Especificaci6n de Temperature de tiempo
secado autom&tico de secado (TIMED DRY)
PRENDAS DE ALGODON Y ROPA BLANCA
Peso Extra - Cubrecamas, rellenos de colch6n,
ed_edones
Peso pesado - toaltas, vaqueros, pantalones
de pane, rope de trabajo
Peso mediano - sabanas, rope interior de algod6n,
_at_ales
Pesa liviano - Batistes, organdJs, rope interior
de muter
PLANCHADOPERMANENTE,SINTETICOBYMEZCLAS
MASSECO
(MORE DRY)
MAS SECO
(MORE DRY)
SECADO NORMAL
(NORMALDRY /
SECADO NORMAL
(NORMALDRY /
ALTA (HIGH)
ALTA (HIGH)
MEDIA!ALTA
(MEDIUM/HiGH) O
MEDIA (MEDIUM)
ULTRA EAJA
(EXTRA LOW)
Peso pesado - ropa de trabajo, chaquetas
impermeables
Peso mediano - camisas, ropa de niSo, s&benas,
_antalones
Peso liviano -ropa interior de muie£ blusas,
vestidos
SECADO NORMAL
(NORMAL DRY)
SECADO NORMAL
(NORMAL DRY)
SECADO HOMEDO
(DAMP DRY)
ALTA (NIGH)
MEDIA!ALTA
{MEDIUM/HIGH) O
MEDIA (MEDIUM)*
MEDIA (MEDIUM) O
ULTRA EAJA
(EXTRA LOW)*
70-90 rain
50-60 rain
40-50 rain
30-40 rain
40-50 rain
30-40 rain
20-30 rain
TEJDOS
Peso pesado - Prendas de algod6n, rayones,
mezdas, camisas, pantalones
Peso mediano - Sint@ticos(poliester acrflico, etc),
_antalonesde vestir faldas, sueteres
Peso liviano - Sinteticos (poliester acrilico, etc)
y mezcias, ropa interior de mujer, blusas, vestidos
SECADO NORMAL
(NORMAL DRY)
SECADO NORMAL
(NORMAL DRY)
SECADO HOMEDO
(DAMP DRY)
ALTA (HIGH)
MEDIA/ALTA
(MEDIUM/HIGH) O
MEDIA (MEDIUM)*
ULTRA EAJA
(EXTRA LOW)
40-50 rain
30-40 rain
20-30 rain
*Use la especfficaci6n m&s baia disponible en su secadora
26
USO DE SECADO CON AIRE SUAVE
(AIR FLUFF SETTING)
El uso de este ciclo le proporcionara todos
los beneficios obtenidos al colgar la ropa
para secarla, s61o que 1o Iogra en menos
tiempo.
Utilice Ia posici6n de cicIo de secado con AIRB
SUAVE (AIR FLUFF) para obtener hasta 80 6
90 minutos de secado en aire suave. Use esta
posici6n para articulos que no toleran el cator,
tales como los articulos de plastico y de cau-
cho. Tambien esta posici6n se usa para secar
al_icuIos tales como almohadas, eta
C6mo usar SECADO CON AIRE SUAVE
(AIR FLUFF)
Fije et control de selecci6n de cicIos
(temporizador) al n0mero de minutos que
Ud. desea en et cicIo de SECADO PROGRA-
MADQ (TIMED DRY).
Fije et control de TELA/TEMPERATURA
(FABRIC CARE/Temperature Control) en el
ciclo de secado con aire suave.
Fije las otras opciones a su gusto. Optima el
bot6n EMPUJE PARA INtCIAR (PUSH TO
START)
Refi6rase a la tabla siguiente para ejemplos de
articutos que requieren secarse sin calor. Use
Ia posicion ciclo de secado con AIRE SUAVE,
o cuelgue estos articulos en una cuerda o p6n-
ga!os en un estante para que se sequen aI
aire libre.
FABRICCARE
I_MPER^ fbR_
KNIT/
_ASUAL
U_TRA DELICATE ME_*UM_'
NORMAL
/
Posici6n de CICLO DE
Clase de Carga de Ropa SECADO CON AIRE SUAVE (AIR FLUFF I
PRENDAS FINAS
Cortinas diafanas/sutiles (2 6 3 paneles), gasa, encaje, etc. 20 a 30 minutos
(Use el ciclo de secado con aire a temperatura ambiente/
ciclo de secado con aire suave (AIR FLUFF) si la
temperatura de calor minimo no esta disponib}e)
GOMA, PLASTICO, TEJIDOS SENSIBLES AL CALOR
Gomaespuma - AImohadas, sostenes rellenos: juguetes rellenos 20 a 30 minutos
AsegQrese de que los tapJces est_n bJentejidos.
Sacuda las almohadas a mano vadas veces durante el ciclo.
AsegQrese de que las almohadas esten completamente secas.
Las almohadas hechas de gomaespuma demoran mas tiempo
en secarse.*
PlastJco - Cortinas de ducha, manteles 20 a 30 minutos
AIfombras con goma 40 a 50 minutos
Olef]na, Poliproileno, nil6n diafano 10 a 20 minutos
* Cambie el tiempo, conforme sea necesado para permitk que esta ropa se seque completamente.
27
CONTROLDE SENAL DE FIN DE CICLO
(END OF CYCLE SIGNAL)
AI finalizar un ciclo, su secadora
emite una se_al. La se_al es muy _til al
secar planchado permanente, sint_ticas,
y otras prendas que se deben sacar de la
secadora una vez que se apaga para evitar
que se arruguen.
Se puede ajustar el volumen de ta seSaL
SIGNAL
END0FCYCIE
S0ff
OFF@ LOUD
BOTON EMPUJE PARA INICIAR
(PUSH TO START)
Use este control para iniciar la secadora.
AsegQrese de que Ia puerta de la secadora
este cerrada.
El abrir la puerta apaga la secadora. La
secadora no se JRicJarade nuevo hasta que
Ud. cierre ta puerta y oprima et boton.
EMPUJE PARA INICtAR (PUSH TO START).
AsegQrese de que et control de selecciGn de
ciclos (temponzador) todavia indique la posi-
ciGn de_secado.
PUSH TO START
©
28
CALOR SUAVE (SOFT-HEAT s) USO DE WRINKLE GUARD ®
El sistema SOFT-HEA'F_ protege contra
el secado demasiado prolongado. Esto
ayuda a que las telas retengan la humedad
natural que necesitan, previene el estatico
y reduce la formaci6n de pelotitas
pequel_as de pelusa en la superficie de la
ropa. Esto es el resultado natural del
tavado y secado de la ropa.
Las secadoras Kenmore ELITE TM ayudan a
prevenir el secado excesivo para que usted
obtenga un cuidado superior para su ropa.
Con et ciclo EVENHEAT TM CON DETECCION
AUTOMATICA DE HUMEDAD PLUS (EVEN-
HEAT TM WITH AUTO MOISTURE SENSING
PLUS) y SECADO PROGRAMADO (TIMED
DRY) la ropa se seca a la temperatura que
usted eligi6 hasta Ios Qttimos minutos deI ciclo
En ese momento ta secadora cambia a una
temperatura mas baja.
ENFRIAMIENTO
Aproximadamente diez minutos antes deI final
de ciclo EVENHEAT TM CON DETECCtON
AUTOM,_,TICA DE HUMIDAD PLUS (AUTO
MOISTURE SENSING PLUS)y SECADO
PROGRAMADO (TIMED DRY), la ropa se
seca sin calor para reducir tas arrugas y hacer
el manejo de la ropa mas c6modo
WRINKLE GUARD ® ayuda a que sus plan-
chado permanente se lilartterlgail sin arru-
gas cuando 11ose puede sacar la ropa de la
secadora a tiempo cuando se termina el
ciclo de secado automatico.
Si Ud. no abre la puerta cuando se termine
el ciclo de secado automatico et ciclo de
WRINKLE GUARD ®se activara y la ropa
pasara por ciclos peri6dicos de tambor sin
cator de aproximadamente 15 segundos
En las secadoras con WRINKLE GUARD ® II,
este proceso peri6dico continuara pot aproxi-
madamente 40 minutos a menos que Ud
abra la puerta de Ia secadora antes
En ias secadoras con WRINKLE GUARD ® Ill,
este proceso peri6dico continuara por aproxi-
madamente 2 1/2 horas y media a menos que
Ud. abra la puerta de Ia secadora antes
La WRINKLE GUARD ® ItI tiene una opci6n
seIeccionable de encendido y apagado
(ON/OFF). Cuando ta WRINKLE GUARD ® ttl
se fija en apagado (OFF), la secadora se
detiene despues del enfriamiento y se puede
descarga£
La SEi_AL DE FIN DE CICLO (END OF
CYCLE) sonata despues de cada cicto de tam-
bor a menos que este desactivada.
WRINKLE GUARD
Ill
OFF ON
@
29
ESTANTE DE SECADO TUMBLE FREE TM
CALIENTE (TUMBLE FREE TM DRYER RACK)
Su secadora puede incluir un estante de
secado Si su secadora no tiene un estante de
secado, usted puede comprar uno Ilamando a
Sears (ver la portada trasera).
Use el Estante de Secado Catiente TUMBLE
FREE TM para articulos que usted no quiere
secar con rotaci6n, tales como sueteres y
zapatillas para tenis. Cuando usted usa el
estante de secado caliente, el aire caliente
dentro de la secadora fluye de manera con-
centrada para permitir un secado eficiente
y uniforme.
Uso del estante de secado caliente:
No saque el flitro de pelusa.
PASO 1. Abra la puerta de Ia secadora
PASO 2. Deslice el estante de secado sobre la
parte inferior de la abertura de la puerta de ta
secadora. Empuje el estante hacia abajo para
asegurarlo en el 8rmazoR.
PASO 3. Coloque los articulos a secar sobre
el estante de secado Deje que haya espacio
alrededor de los articulos para que circule
el aire. El estante no se mueve, pero el tambor
girar& Asegurese de que los articuIos no se
catgan pot los extremos o entre las barras
det estante.
PASO 4. Cierre la puerta de Ia secadora.
PASO 5. Use et ciclo de secado programado
(TIMED DRY). Refierase a la tabIa a contin-
uacidn.
PASO 6. Fije el controI de TELA/TEMPER-
ATURA (FABRIC CARE/TEMPERATURE
CONTROL) si esta disponible. Refierase a ta
tabla a continuaci6n.
PASO 7. tnicie ta secadora.
Para sacar el estante de secado, Ievantelo
recto y hacia afuera de Ia secadora.
NOTA: Revise ei fiitro de pelusa y quite toda la
peIusa que se haya acumulado proveniente de
Ios articutos secados sobre eI estante.
30
Colocaci6n de Colocacion de selecci6n Tiempo
Articulos recomendados para TELA/TEMPERATURA (temporizador) Surgerido
secar en el estante de secado (FABRIC CARE/ de ciclos (minutos)*
TEMPERATURE)
Articulos lavables de lana CICLO DE SECADO
(de forma y col6queIos en PRENDAS FINAS PROGRAMADO 20
forma plana sobre el estante) (ULTRA DELICATE) (TIMED DRY)
Juguetes rellenos (relleno de CICLO DE SECADO
fibra de aIgod6n o poli6ster) ALGODON 20
PROGRAMADO
(COTTON) (TIMED DRY)
Juguetes rellenos ClCLO DE SECADO CON AIRE SUAVE
(relleno con gomaespuma) (AIR FLUFF) 50
Botas de goma ClCLO DE SECADO CON AIRE SUAVE
(AIR FLUFF) 20
AImohadas de gomaespuma CICLO DE SECADO CON AIRE SUAVE i
50
(AIR FLUFF) i
I
Zapatiflas de tenis ClCLO DE SECADO CON AIRE SUAVE i
(AIR FLUFF) 20
I
*Programe el tiempo de secado tal como sea necesario para Iograr un secado completo.
El seguir estas sugerencias le ayudara
a ahorrar dinero en su cuentas electricas
y protongar la vida de su ropa.
PREPARAClON DE LA ROPA PARA
EL SECADO
Consulte su Manual del Propietario
de Lavarropas para tecnicas apropiadas
de lavado y sugerencias adicionales de
Iavanderia.
Vea Ia p&gina 6 de este Iibro para obtener
instrucciones importantes de seguridad.
CLASIFICACION DE ROPA
Separe la ropa de color oscuro de Ia de color
brillante, los articulos que desti_en de los
articulos que no desti#en Generatmente
ios articulos que se separan apropiadamente
para et lavado estan apropiadamente
separados para el secado.
Separe los tejidos pesados (mezcIilla,
toallas) de tejidos livianos (sinteticos,
inarrugables)
Separe los articulos que despiden pelusa
(toallas, felpilla) de los articulos que atraen
pelusa (pana, sinteticos, inarrugables).
Cuando sea posible, voltee los articulos
que atraen pelusa de adentro hacia afuera.
COMO ESCOGER EL TAMANO
DE CARGA DE ROPA
Mezcle los articulos grandes con articulos
pequeSos Cargue la secadora por la
capacidad de espacio que los articulos
requieren y no por su peso. No sobrecargue
la secadora. Et sobrecargado de ropa hace
que Ios articulos no se sequen
correctamente y causa que se arrug_.len
y puede causar que se gasten mas (debido a
la formaciSn de pelotitas de pelusa en la
tela)
Es posible que tenga que reorganizar
articulos grandes (sabanas, cubrecamas,
manteIes) durante un ciclo para evitar que
los alticuios se araor_tonen.
Para Iograr mejor movimiento del tambor
aI secar pocos articulos pequeSos, agregue
una o dos toallas sin petusa. Esto ayuda
a que los articulos pequefios no bloqueen
la corriente de aire.
SECADORA DE CAPACIDAD KING SIZE TM
Ropa de tra-
bajo pesado
4 b}uejeans
4 pantalones
de trabajo
4 camisas
de trabajo
2 sudaderas
2 pantalones
de gim_asia
Toatias
10 toallas
de bar_o
10 toaHas
de mayo
14 paSos para
lavarse
Carga de
ropa mixta
3 sabanas (1 de
cama doble 2 de
camas gemelas)
4 fundas de almo-
hada
3 camisas
3 bDsas
9 camisetas
9 pantalones cortos
I0 paSuelos
3t
SUGERENCIAS DE SECADO
Cierre las cremalieras, botones y enganches
para evitar eldaSo de otros articulos. Quite
hordes sensibles al ca}or que puedan
daSarse al secarse. Ate tazos
y cordones para que no se enreden.
Fijese si tas prendas salen con manchas
despues de Iavarse. No seque estas
prendas juntas. Et calor puede causar
que estas manchas se conviertan en
manchas permanentes.
Revise los bois}llos antes de secar. Los
objetos afilados o metales pueden dahar
su secadora. No ponga estos objetos sobre
su secadora Saque los bolsii}os de los
articutos pesados para que se sequen
en forma uniforme.
Coloque los articu}os peque_os tales
como caicet}nes de bebe o pa_uelos en
una bo}sa de }avanderia para que sea
mas facil sacar!os.
Los articutos que deben se pIanchados
deben sacarse cuando a0n esten h0medos
USO DE SUAVlZANTES DE
TEJIDOS PARA SECADORA
Se recomienda el uso de suavizantes
de tejidos para secadora para reducir eI
estatico. Siempre siga las instrucciones
del paquete cuidadosamente
Ponga una hoja de suavizante de tejidos
encima de la carga de ropa antes de prender
la secadora. No introduzca ta hoja de
suavizante de tejidos despues de que el ciclo
de secado haya empezado. El calor instanta-
neo puede causar que el suavizante de teji-
dos manche los tejidos.
Quite ta manchas de suavizantes de tejidos
mojando las manchas y pasandoles deter-
gente liquido o jabon en barra Luego lave_os
de nuevo.
Algunos suavizantes de tejidos pueden tapar
los fittros de petusa y protongar el secado
Use suav}zantes de tejidos que tengan
etiquetas de seguridad para la secadora
COMO AHORRAR ENERGiA
Separe tas cargas de ropa por peso y clase
de tejido
Use el ciclo de secado automatico para
secar la mayoria de }as cargas.
Seque cargas completas de ropa
0nicamente No deje que su ropa se seque
demasiado
Evite sobrecargar }a secadora, agregar
articulos mojados a una carga de ropa ya
parcialmente seca, o abrir la puerta sin
necesidad.
El tiempo de secado se puede reducir medi-
anta una ventilaci6n aducuada de }a secado-
ra asi como una limp}eza det conducto de
venti}aci6n y de la capota de ventilaci6n
extema cuando sea necesario.
Mantenga el flltro de petusa I}mpio.
Use la secadora donde }a temperatura
ambiental sea superior a 7°C (45°F)
32
COMO LIMPIAR SU SECADORA C6mo Iimpiar el tambor de ta secadora:
El cuidar apropiadamente su secadora
puede extender la vida de la misma y
le ayudara a evitar reparaciones costosas.
EXTERIOR
Use un trapo suave y humedo para limpiar
la pare exterior de la secadora. Evite usar
abrasivos &speros. No ponga objetos afilados
de metal dentro o sobre ta secadora Estos
objetos pueden daSar el acabado de la
secadora.
INTERIOR
PASO 1. Haga una masa con detergente
y agua tibia y apiiquela a un trapo suave
ContinQe con los PASOS 2 a 4.
0 bien,
PASO la. Rocie un producto liquido no
inflamable para ta limpieza de casa en et area
manchada. Contint_e con Ios PASOS 2 a 4
PASO 2. Refriegue et area hasta que ta
mancha desaparezca.
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede
ocasionar la muerte, explosion, o
incendio.
PASO 3. Limpie completamente con un
trapo h_medo.
PASO 4. Ponga una carga de toalIas limpias a
secar en un cicIo de tambor por 20 minutos.
Las prendas que contienen teSidos inestables,
tales como los pantalones vaqueros azules
de mezclitta o articulos de cotores vivos de
algod6n pueden teSir el interior del tambor.
Estas manchas no daSaran su secadora y no
mancharan las cargas futuras de ropa Es Qtil
secar articulos desteSibles aI revcs para evitar
Ia transferencia de tintes.
33
COMO LIMPIAR EL FILTRO
DE PELUSA
Saque la pelusa antes de cada carga
de ropa
EI filtro de pelusa se encuentra en la abertura
de la puerta. Limpie el fittro de petusa antes
de secar cada carga de ropa Un filtro Iteno de
pelusa puede aumentar eI tiempo de secado.
Para limpiar:
PASO 1. Levante el fiitro de pelusa
directamente hacia arriba.
Lave el filtro de pelusa cuando sea
necesario
Los detergentes de tavanderia y suavizantes
de tejidos pueden dejar un residuo en el filtro
de pelusa. Limpie el filtro de peIusa con un
cepillo de nil6n sf tlega a taparse a causa de
residuo.
C6mo limpiarlo:
PASO 1. Moje los dos lados de_filtro de petusa
con agua caIiente
PASO 2. Moje un cepilIo de nil6n con agua
catiente y detergente liquido, restriegue e_fiItro
de pelusa con el cepilIo para quitar Ia
acumu_aci6n de residuo.
PASO 2. Haga rodar la pelusa fuera del fittro
con sus dedos. No limpie el fittro con agua
para sacar la peIusa. Es dificil sacar la pelusa
cuando esta mojada
PASO 3. Enjuague el filtro de peIusa con agua
caIiente.
PASO 4. Seque a fondo el filtro de pe_usa con
una toaIla I[mpia y coi6quelo nuevamente en la
secadora.
PASO 3. Empuje eI filtro de peIusa flrmemente
para co_ocarlo tluevamente en su Iugar
IMPORTANTE:
No ponga _asecadora en marcha si el filtro
de peIusa esta flojo, daSado, tapado,
o si no Io tiene. El hacerlo puede causar que
la secadora se caIiente demasiado
y puede causar daSo a los tejidos as[
como a Ja secado(a.
AIgunas toaIlas hechas de fibras s[nt6ticas
y naturales (mezclas de po_i6ster y algodon)
pueden soltar mas pelusa que otras toalIas
Esto hace que el fittro de pelusa se IIene
mas rapido AsegQrese de quitar la pelusa
del fittro de pelusa antes y despues de secar
nuevas toaJlas
Si cae la pelusa del fittro dentro de Ia
secadora en el momento de su remoci6n,
revise periodicamente Ia capota de
ventilaci6n y quite la pelusa acumulada (vea
"Conexidn de ventitaci6n")
VEA Sl EL FLUJO DE AIRE EST.&
OBSTRUlDO
De vez en cuando se recomienda que revise
Ia secadora y el sistema de ventJlaci6n
para asegurarse de que haya flujo de aJre
adecuado El fIujo de aire obstruido puede
causar periodos extendidos de secado
Como ver si el flujo de aire esta obstruido:
PASO 1. Revise Ia secadora para asegurarse
de que no haya nada que este bIoqueando tas
ranuras de ventiIaci6n que se encuentran en eI
panel posterior de la secadora
PASO 2. tnspeccione Ia capota de ventilaci6n.
No debe estar bloqueada ni obstruida.
34
COMO QUITAR PELUSA ACUMULADA
Para quitar la pelusa acumulada
del conducto de ventilaci6n:
PASO 1. Desconecte el conducto de
ventilacion de la secadora.
PASO 2. Limpfe una secci6n del conducto
de ventilacidn a Ia vez hasta que IIegue a la
capota de ventilaci6n Para Iimpiar la pelusa,
puede usar el adaptador de manguera de
una aspiradora o una vara o alambre con un
ptumero o trapo eR el extremo.
PASO 3. Vuetva a conectar el conducto
de ventilaci6n tal como se describe en las
"INSTRUCClQNES DE INSTALACION"
de este Manual del propietario.
CUIDADO PARA LA MUDANZA
Desconecte eI suministro eIectrico
Cierre Ia valvula de paso en la linea de
suministro de gas
Desconecte el ducto de suministro de gas y
quite los conectores que estan fijos al tubo
de la secadora.
Tape la lfnea abierta de suministro de com-
bustible.
Asegurese de que los pies niveIantes esten
seguros en la base de la secadora.
Use cinta adhesiva para asegurar ia puerta
de Ia secadora
CUIDADO PARA LAS VACACIONES
Desconecte eI suministro eIectrico
Cierre la valvula de paso en Ia linea de
suministro de gas.
Lave el filtro de pelusa.
C6mo quitar ta pelusa acumulada
en la parte interior de la secadora:
Se debe quitar la pelusa cada 2 aSos, o mas a
menudo, dependiendo del uso de ta secadora.
La iimpieza debe ser efectuada por una
persona calificada
35
COMO CAMBIAR LA LUZ
DEL TAMBOR
La luz de la secadora se prende
autom&ticamente dentro det tambor de la
secadora cuando Ud. abre la puerta. La luz del
tambor de su secadora puede set de uno de
los dos tipos que se muestran a continuaci6n.
C6mo cambiar el foco del tipo 1:
PASO I. Desenchufe Ia secadora o
desconecte el suministro etectrico
PASO 2. Abra ta puerta de la secadora. Saque
et torni{Io que sostiene et lente en su {ugar
///
PASO 3. Saque el Iente tirandoIo hacia abajo y
hacia afuera del tambor.
PASO 4. Empuje la pestaSa para permitir que
el foco salga.
PASO 7. Empuje la parte inferior de la luz
yet casquillo hasta que Ia pestaSa se cierre
PASO 8. Coloque la parte superior del lente
sobre la parte superior det agarrador. Gire
Ia parte inferior del lente hacia abajo hasta
que caiga en su lugar. Reinstale eI tornit{o.
NOTA: Es muy importante queet lente se
reinstale en su lugar apropiado
PASO 9. Enchufe la secadora o vuelva a
conectar et suministro electrico.
C6mo cambiar el foco del tipo 2:
PASO 1. Desenchufe la secadora o
desconecte eI suministro electrico.
PASO 2. Abra la puerta de {a secadora. Quite
et tomilto que sostiene el lente en su Iugar.
/
PASO 3. Quite el lente jaIandoIo hacia abajo y
hacia fuera deI tambor.
PASO 4. Quite el foco girandolo en sentido
opuesto alas agujas deI reloj.
PASO 5. Instale el foco girandolo en el sentido
de Ias agujas del reloj Reempiace el foco solo
con un foco apropiado para electrodomesticos
de 15 vatios.
PASO 6. Coloque la parte superior del lente
encima de la parte superior det agarrador Gire
Ia parte inferior deI lente hacia abajo hasta que
quede en su lugar VueIva a cotocar el tomilIo
NOTA: Es muy importante que se vuetva a
coIocar el Iente de modo apropiado.
PASO 7. Enchufe la secadora o vuelva a
conectar eI suministro et_ctrico.
PASO 5. Quite eI foco girandoto en e{ sentido
opuesto a tas agujas del reloj
PASO 6. Instale et foco girandoIo en sentido de
las agujas del reloj. Reemptace el foco s6to con
uno apropiado para e_ectrodomestico, de 15
vatios.
36
La mayoria de los problemas de lavanderia se pueden resolver facilmente si Ud.
entiende la causa. El uso de las tablas a continuaci6n le ahorrara tiempo y dinero, ya
que le ayudara a evitar Ilamadas innecesarias de servicio y reparaci6n.
Problema Causa probable Sotuci6n
No seca El filtro de pelusa esta tapado Limpie el flltro de pelusa
correctamente con pelusa.
El movimiento de aJreesta Prenda la secadora de 5 a 10 mJnutos
restringJdo.El conducto de safida Ponga su mano abajo de Jacapota del
de aire o la capota del escape escape de afueray observe sJhay
esta tapada con pelusa movimiento de aire Si no sJente
movJmientode aire, limpie lapelusa del
sistema de escape o cambie el conducto
de salida de aire pot un conducto rigido o
flexible de metal (vease "lnstrucciones de
Instalaci6n," Secci6n D).
El conducto de salida de aire Cambielo por un conducto rigido o
est& trabado retorcido, flexible de metal (vease "lnstruceiones de
Instalaci6n "Seeei6n D)
Lavalvula de gas de la Abra todas las valvulas
secadora esta cerrada
El temporizador o el control de Seleccione el ciclo correcto para el
temperaturs esta o en secar con tipo de ropa que se esta secando
alre suave (AIR FLUFF) (vease "FuncJonamientode la Secadora").
Lacarga de ropa no hace Nivelela secadora (vease "lnstrucciones de
contscto con los contactos InstalacJ6n,"Secci6n B)
del sensor y el ciclo automatico
se termina antes de tiempo
Las hojas del suavizsnte Use unicamente una hoja de suavizsnte
de tejidos estan tapando de tejidos por cada carga de ropa y
el filtro de afuera usela solamente una vez.
Lasecadora se encuentra en Ponga la secadora en un ambiente
un cuarto en donde la temperatura donde la temperatura del aire sea de
es mas baja de 7C (45°F). m&s de 7°C (45°F).
Hay mucha humedad en Is Los articulos que mantienen mas humedad
carga de ropa. (tales como las prendas de algod6n)
demoraran mas tiempo en secarse
Se usa agua fris para enjusgar El secado demora mas tiempo, pero est&
ahorrando energia y las prendas saldr&n
menos arrugadss
Lacargs de ropa es demasiado Separe Jacarga de ropa pars que el
grande para secarse rapido tambor se puede mover libremente
ka secadora El cable de alimentaci6n electrica Enchufe el cable de alimentaci6n
no funciona no esta enchufado correctamente el6ctfica en un circuJtoactivo.
con un circuito de voRajeapropiado.
Los fusible estan quemados o el Cambie los fusible o prenda el
disyuntor est& apagado disyuntor de nuevo
37
Problema Causa probable Solucion
La secadora Se esta utilizando unfusible Cambie el fusible por un fusible
no funciona regular retardador
(continuacion) La puerta de la secadora no Cierre la puerta de la secadora
esta bien cerrada, correctamente
E]bot6n de boner en marcha Oprima el botdn de porter en marcha
(PUSH TO START) no se ha (PUSH TO START) otra vez
opfimido correctamente
Los controles noestan puestos Ajuste los controles en la posici6n de
en la posici6n de prender (ON). prender (ON)
Pelusa en la El filtro de pelusa esta tapado. Limpie elfiltro de pelusa. Compruebe si
carga de ropa hay movimiento de aire
Separaci6n incorreta. Separe ]asprendas que despiden pelusa
de las que [a atraen. Tambien separelas
pot colore$
La carga de ropa es demasiado Seque cargas de ropa mas pequeSas
grande o pesada para que la pe[usa bueda ser atraida al filtro
de pelusa
La carga de roba esta demasiado Use [aprogramaci6n de secado correcta
seca para sus tejidos El secar demasiado puede
causar que la pe]usa atraiga estatico
(vease "Funcionamiento de ]aSecadora").
Hay bapel en los bo[sfllos Limpie los boisiilos antes de1secado.
Se confunde pelusa de superficie La pelusa de superf[cie es normal y ]a
con pelusa regular causa el lavadoy uso normal de ]a prenda
Manchas en ]a El uso inapropiado de] suavizante Use hojas de suavizante de tejidos dentro
carga de ropa de tejidos en el lavarropas de la secadora Agreguelas al principio
del ciclo cuando la carga de ropa todavia
esta ffia
Ha secado articu]os manchados Es necesafio ]impiarlosarticulos antes
de secaflos.
Encogimiento Pedodos de secado demasiado Asegurese de que ]a programaci6n de l a
de Articulos prolongados secadora coincida con ]a clase de tejido
(vease "Funcionamiento de ]aSecadora").
Calidad mala de[tejido Fijese en ]a ca[idad del tejido antes de
compraflo
No se han seguido las instrucciones Siga ]asinstrucciones de la etiqueta de
de la etiqueta de cuidado de las cuidado euidadosamente
prendas
Las cargas de La carga de ropa es demasiado Seque cargas de ropa mas peque_as
ropa salen grande, que permitan que el tambor se mueva
arrugadas con facilidad
Pedodos de secado demasiado Aseg0rese de que ]a programaci6n de la
prolongados secadora coincida con ]a clase de tejido
(vease "Funcionamiento de ]aSecadora").
Se deja la carga de ropa en [a Saque la carga de ropa un vez que el
secadora despues de que termina ciclo de tambor termina.
el ciclo
Olores Los quimicos, ]a pinturao barniz No use la secadora mientras estos
de la casa entran a la secadora, vapores se encuentren en [acasa
Fuga de gas Cierre la linea de suministro de gas.
Salga de la casa y Ifame a la compaSia
local de gas
Sonidos poco Las va[vulas (secadora de gas) Funcionamiento normal
comunes emiten un sonido de tic
Golpes de rodilfoseuando la Los gofpes desapareceran despues de
secadora $e coloc6 en su [ugar_ 5 minutos de uso de la secadora.
38
SECADORAS KENMORE ELITE TM
La frase "Reparamos Io que vendemos" es nuestra garantia de que usted puede conflar en
Sears para obtener servicio de reparaci6n. Su eIectrodomestico Kenmore ELITE TM proporciona
valor adicional cuando Ud. considera que Sears tiene unidades de servic_o pot todo el pals, las
cuales cuentan con tecnicos profesionates capacitados para prestar servicio a todos los
productos eIectrodomesticos que Sears vende EIIos cuentan con el conocimiento y capacidad,
herramientas, piezas y equipo para reforzar nuestra frase: "Reparamos Io que vendemos."
Mantenga el valor de su compra con un Contracto de mantenimiento Sears. Los eIectrodomesti-
co Kenmore ELITE TM estan diseSados, fabricados, y probados para proporcionar aSos de fun-
cionamiento fiabte. Sin embargo, cualquier aparato electrodomestico moderno podra necesitar
servicio de vez en cuando. EI Contrato de Mantenimiento Sears Ie ofrece un programa de servi-
cio excelente para su producto.
El Acuerdo de mantenimiento Sears
Es la manera de adquirir el servicio tecnico del maRana a precios de hoy
EIimina Ias facturas de reparaci6n pot uso normal
Permite tantas visitas de servicio como sean necesarias.
Proporciona una Revisi6n de Mantenimiento Preventivo anual en el momento que Ud. 1o
solicite para mantener su electrodomesticos Kenmore ELITE TM en buen funcionamiento.
Para obtener m_s informacion Ilame ah
1-800-676-5811
39
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME (I-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacion a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service- 1-877-LE-FOYEF_ _ (1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
www.sears,com/pa rtsdirect
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a.m. - 5 pm CST, Monday- Saturday
1-800-827-6655
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Kenmore Elite 11076932690 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas