Kenmore Elite 11075062500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
L ! T
®
SENSOR SMART TMGas Dryer
Secadora de Gas SENSOR SMART TM
Models/Modelos 110.7506_
= color number/nQmero de color
iiiiii!Jiiiiiiiiiii!il
8571664 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY ..................................................................................... 2
DRYER SAFETY .............................................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Location Requirements ............................................................... 5
Electrical Requirements ................................................................ 6
Gas Supply Requirements ........................................................... 7
Venting Requirements .................................................................. 8
Plan Vent System ......................................................................... 9
Install Vent System .................................................................... 10
Install Leveling Legs .................................................................. 11
Make Gas Connection ............................................................... 11
Connect Vent ............................................................................. 12
Level Dryer ................................................................................. 12
Complete Installation ................................................................. 12
DRYER USE ................................................................................. 13
Starting Your Dryer .................................................................... 13
Stopping Your Dryer .................................................................. 14
Pausing or Restarting ................................................................ 14
Loading ...................................................................................... 14
Drying and Cycle Tips ............................................................... 14
Dryer Status ............................................................................... 15
Cycles ........................................................................................ 15
Options ...................................................................................... 16
Modifiers .................................................................................... 16
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 17
TUMBLE FREF MHeated Dryer Rack ....................................... 17
DRYER CARE ............................................................................... 18
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 18
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 18
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 18
Removing Accumulated Lint ..................................................... 18
Vacation and Moving Care ........................................................ 19
Changing the Drum Light .......................................................... 19
TROUBLESHOOTING .................................................................. 19
PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 21
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON MECHANICAL AND
ELECTRICAL PARTS
For one year from the date of purchase, when this dryer is
installed and operated according to the instructions provided in
this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of
charge, if defective in materials or workmanship.
NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void this
warranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaust
requirements for this dryer.
Limited Two-Year Warranty on SENSOR SMART TM
Electronic Control Board
For the second year from the date of purchase, Sears will replace
the electronic control board if defective in material or
workmanship. You will be charged for labor after the first year.
Warranty Restriction
If the dryer is subject to other than private family use, the above
warranty coverage is effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting the nearest Sears
Service Center. This warranty applies only while the product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
For Sears Warranty information or to contact a Sears Service
Center, please refer to the service numbers located on the back
page of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffrnan Estates, IL 60179
Product Record
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label, located at the top inside
dryer door well.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning your
appliance.
Model number110.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
i WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
,= Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
,= If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
,= A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
m Read all instructions before using the dryer.
m Do not place items exposed to cooking oiIs in your dryer.
Htems contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a Ioad to catch fire.
m Do not dry articles that have been previousiy cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
m Do not allow children to ptay on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
m Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
m Do not reach into the dryer if the drum is moving.
m Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
m Do not tamper with controls.
m Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
m Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
m De not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
,. Clean lint screen before or after each load.
m Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodicaily by qualified service personnel.
See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSH/NFPA 70.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the safety instructions provided with any tools
listed here.
8" or 10" pipe wrench
8" or 10" adjustable
wrench (for gas
connections)
Flat-blade screwdriver
Adjustable wrench that
opens to 1" (2.5 cm) or
hex-head socket wrench
(for adjusting dryer feet)
Level
1A"nut driver or socket
wrench (recommended)
Knife
Vent clamps
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
Pliers
Parts supplied:
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts
were included.
4 leveling legs
Parts needed:
Check local codes and with gas supplier, check existing gas
supply, electrical supply and venting, and read "Electrical
Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting
Requirements" before purchasing parts.
Mobile home installations require special parts (listed following)
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-80O-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.
Metal exhaust system hardware.
Expmosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasomine, away from dryer.
Pmacedryer at least 18 inches (48 cm) above the floor
for a garage instaHationo
Faimureto do so can resumt in death, expmosion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. A gas
dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting
Requirements."
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the dryer with a total weight (dryer
and load) of 200 Ibs (90.7 kg).
A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire
dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended
Dryer Feet Kit, Part Number 279810.) Clothes may not tumble
properly and dryers with automatic sensor cycles may not
operate correctly if dryer is not level.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the
same closet as a dryer.
Installation Clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
*Most installations require a minimum 51/2"(14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area or closet
installation
The dimensions shown following are for the minimum spacing
allowed.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
, _ (310c#_H
(42.87 ;i? I_ I(_._,cm
24N=_
-- --_ ._ (15_0¢n}1
(2.6cm) (6&6cr[1) {2.5cm} (2.5cm) {74acre} (14cm)
Companion appliance spacing should also be considered.
"_ 3"
(7=6cm)
NN-
A B C
"_ 3"
(7.6cm)
7
A, Recessed area
B. Side view - closet or confined area
C. Closet door with vents
Mobile Home - Additional Installation Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service dealer.
Mobile Home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools
and Parts" section for ordering information.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
Emectrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Faimureto follow these instructions can result in death,
fire, or emectrica{ shock.
120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is also recommended that a separate circuit
serving only this dryer be provided.
GROUNDING mNSTRUCTIONS
" For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding wilI reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the
dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUOTmONS
Explosion Hazard
Use a new AGA or CSA approved gas suppmy mine.
tnstaim a shut-off vamve.
Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have a quamified person make sure
gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water
comumn.
E×ampmes of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnem, and
authorized service personnel
Failure to do so can result in death, expmosion, or fire.
Gas Type
Natural Gas:
This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-
certified by CSA International for LP (propane or butane) gases
with appropriate conversion.
Your dryer must have the correct burner for the type of gas in
your home. Burner information is located on the rating plate
in the door well of your dryer. Ifthis information does not
agree with the type of gas available, contact your local Sears
store or Sears Service Center.
LP gas conversion:
Conversion must be made by a qualified technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting your gas company.
Gas Supply Line:
1/2"IPS pipe is recommended.
%" approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft
(6.1 m) if local codes and gas supplier permit.
Must include Vs"NPT minimum plugged tapping accessible
for test gauge connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer (see illustration).
Must include a shutoff valve:
An individual shutoff valve must be installed within six (6) feet
(1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1. The location should be easy to reach for
opening and closing.
A C E
B D
A. _" flexible gas connector
B. _" pipe to flare adapter fitting
C. _" NPT minimum plugged tapping
D. V_"NPT gas supply line
E. Gas shutoff valve
Gas supply connection requirements
For close clearances, a 3/8"to 3/3"elbow _srecommended to
prevent kinking of the gas line.
Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON °t tape.
There are many methods by which your gas dryer can be
connected to the gas supply. Listed here are some guidelines for
two different methods of connection.
Option 1 (Recommended Method):
Flexible stainless steel gas connector:
If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas
connector (Design Certified by CSA International) to connect
your dryer to the rigid gas supply line. Use an elbow and a %"
flare x %" NPT adapter fitting between the stainless steel gas
connector and the dryer gas pipe, as needed to prevent
kinking.
Option 2 (Alternate Method):
Approved aluminum or copper tubing:
Lengths under 20 ft (6.1 m) can use 3/8"approved tubing (if
codes and gas supplier permit).
If you are using Natural gas, do not use copper tubing.
%" flare x %" NPT adapter fitting between dryer pipe and
%" approved tubing
Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a
different size adapter fitting.
If your dryer has been converted to use LP gas, %" LP
compatible copper tubing can be used. If the total length of
the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger tubing.
NOTE: Pipe joint-compounds that resist the action of LP gas
must be used. Do not use TEFLON _ttape.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
t®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Burner Input Requirements:
Elevations up to 10,000 ft (3,048 meters):
The design of this dryer is certified by CSA International for
use at altitudes up to 10,000 ft (3,048 m) above sea level at
the B.T.U, rating indicated on the model/serial number plate.
Burner input adjustments are not required when the dryer is
operated up to this elevation.
Elevations above 10,000 ft (3,048 meters):
When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of
the burner B.T.U. rating shown on the model/serial number
plate is required for each 1,000 ft (305 m) increase in
elevation.
Gas Supply Pressure Testing
The dryer must be disconnected from the gas supply piping
system during pressure testing at pressures greater than
1/2psi.
Dryer Gas Pipe
The gas pipe that comes out through the rear of your dryer
has a %" male pipe thread.
A. _2" NPT gas supply line
B. _" NPT dryer pipe
Fire Hazard
Use a heavy metamvent.
Do not use a pmastic vent.
Do not use a metamfoil vent.
FaUure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING; To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wail, ceiling, or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
Clean lint from the entire length of the system and make sure
exhaust hood is not plugged with lint.
Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible
heavy metal vent.
Review Vent system chart. Modify existing vent system if
necessary to achieve the best drying performance.
If this is a new vent system
Vent material
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFE TM venting products are recommended.
4" (10.2cm) heavymetal exhaust vent
DURASAFE TM vent products can be purchased from your
dealer. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) or visit our internet
site at www.sears.com.
Rigid metal vent
For best drying performance, rigid metal vents are
recommended.
Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and
kinking,
Flexible metal vent
Flexible metal vents are acceptable only if accessible for
cleaning.
Flexible metal vent must be fully extended and supported
when the dryer is in its final position.
Removeexcessflexiblemetalventtoavoidsaggingand
kinkingthatmayresultinreducedairflowandpoor
performance.
Donotinstallflexiblemetalventinenclosedwalls,ceilingsor
floors.
Elbows
45° elbows provide better airflow than 90° elbows.
Clamps
J/
Good Better
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into the interior of the
duct. Do not use duct tape.
Clamp
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
B
(10_2cm)
A. Louvered hood style
B.Box hood style
The angled hood style (shown here) is acceptable.
(6.4 cm)
An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground
or any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
_mproper venting can cause moisture and mintto co_mect
indoors, which may resumt in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint,
wallpaper, carpets, etc=
[] Housecleaning problems and health problems.
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B
A
A. Dryer
B. Elbow
C. Wall
D. Exhaust hood
E.Clamps
E Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left
side, or through the bottom. If you prefer, you may contact your
local dealer to have the dryer converted.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the following
kits:
279818 (white)
279819 (almond)
279915 (graphite}
279925 (biscuit)
Contact your Ioca_ dealer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, e_ectrical shock, or serious injury.
A C
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
F.......
[ .......
A B
A. Over-The-Topinstallation (alsoavailablewith one
offset elbow)
B.Periscopeinstallation
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Over-The-Top Installation:
Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch
Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm)
mismatch
Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch
Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance
Use the Vent system chart below to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than specified in the Vent
System Chart. Exhaust systems longer than specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will
help to achieve the best drying performance.
Vent system chart
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one
90° turn to the chart.
Number of Type of Box or Angled
90° turns vent Iouvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
/"
Determine vent path
Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors.
Plan the installation to use the fewest number of elbows and
turns.
When using elbows or making turns, allow as much room as
possible.
Bend vent gradually to avoid kinking.
Use the fewest 90 ° turns possible.
1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent path." Avoid 90° turns. Use clamps to
seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening
devices that extend into the interior of the vent to secure
vent.
10
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console
panel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration.
Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post from dryer packaging under each
of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the
dryer on the corner posts until it is close to its final location.
Leave enough room to connect the exhaust vent.
For mobile home use
Gas dryers must be securely fastened to the floor.
Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit.
See "Tools and Parts" section for ordering information.
1=
2.
Remove the red cap from the gas pipe. Move the dryer close
to its final position.
Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the
dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non-
flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure
there are no kinks.
A _
A. Flared male fitting
B. Non-flared male fitting
NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint
compound resistant to the action of LP gas. Do not use
TEFLON _ttape.
A combination of pipe fittings must be used to connect the
dryer to the existing gas line. Shown is a recommended
connection. Your connection may be different, according to
the supply line type, size and location.
!
J
J
A
A. %" flexible gas connector
B. %" dryer pipe
C. %" to %" pipe elbow
D. _" pipe-to-flare adapter fitting
Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
A. Closed valve
B.Open valve
Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a
leak. Correct any leak found.
t®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
11
1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into its final position. Do not crush or kink vent.
Make sure dryer is level.
3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in the
flexible gas line.
4. Once the exhaust vent connection is made, remove the
corner posts and cardboard.
Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
5. Check that the dryer is level. See "Level Dryer."
Emectricat Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Faimureto follow these instructions can result in death,
fire, or emectrical shock.
6. Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn on power.
7. Remove any protective film or tape remaining on the dryer.
8. Read "Dryer Use."
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
10. Select a Timed Dry heated cycle (not air dry), and start the
dryer.
If the dryer will not start, check the following:
Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Electrical supply is connected.
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
Dryer door is closed.
1f. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. Ifyou feel heat, cancel cycle and
close door. If you do not feel heat, turn the dryer off and
check to see that the gas supply line shutoff valve is open.
Ifthe gas supply line shutoff valve is closed, open it, then
repeat the 5-minute test as outlined above.
Ifthe gas supply line shutoff valve is open, contact a
qualified technician.
12
DRYER USE
STATUS
Damp !Cool Down
Wrink[_ Guard 0
Check Lint Screen 0
AUTO DRY CYCLES
Custom MODIFIERS OPTIONS
Program NormsI CasuaB
WrinMe
0 0 0 Guard
o
Est ,qsted Trn¢ Remaining
[ AJr,, C/_l_ ]
Jean_ \ UBtra
_-_D_Delieate
Air Dry 0 HeavyDuty
MANUALDRYCYCLES
0 Auto Temp Control
Med High
Medium 0 Loud
LOW _ 0 Soft
Extra Low _._/' O Off
%ice _°c SignaU VoUume
More I More
Time
Normal
(_) Less
(2)
Less Auto Dr},
Time LeveB
AIO D!y Cycles
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to folmow these instructions can result in death,
explosion, or fire,
The following is a guide to starting your dryer. Periodic references
to other sections of this manual provide more detailed
information.
1. Clean lint screen before or after each cycle. See "Cleaning
the Lint Screen."
2. Put laundry into dryer and shut door. See "Loading."
3. Select the cycle you want by pressing the selected cycle pad.
See "Cycles." The preset settings for Auto Dry or Manual Dry
will glow. The estimated or actual cycle time (in minutes) will
show in the display.
The preset settings provide the recommended fabric care
for your selected cycle. For preset cycle settings, see
"Drying and Cycle Tips."
If desired, you can change the Auto Dry (Estimated) time
by pressing AUTO DRY LEVEL until the desired level of
dryness and estimated dry time are displayed. The Auto
Dry Level saves you time by providing the best drying
results in the shortest time. Electronic sensors determine
the dryness level of your clothes. When your clothes are
almost dry, the drying time automatically changes from
estimated to the actual time remaining in your cycle. For
details, see "Modifiers."
Fire Hazard
No washer can completely remove oil
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
4.
5.
6.
NOTE: To change from an Auto Dry cycle to a Manual Dry
cycle, press MORE TIME or LESS TIME. The time
displayed will be the actual time.
If desired, you can change the Manual Dry (Actual) time
by pressing MORE TIME or LESS TIME until the desired
time is displayed. See "Modifiers."
For best fabric care, follow garment label instructions.
(OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more
details, see "Options."
(OPTIONAL STEP) If desired, set the SIGNAL VOLUME.
Press START. Be sure the door is closed.
If you do not press START within 5 minutes of selecting
the cycle, the dryer will automatically shut off.
If you wish to end your drying cycle after pressing START,
press STOP twice.
13
How Auto Moisture Sensing Plus works
EvenHeat TM improves drying performance with Auto Moisture
Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is
extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature
sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help
measure the amount of moisture in the clothes as they pass.
An electronic control determines the load type to help save
time, prevent overdrying, and increase the accuracy of the
end dryness level. After the first 5 minutes of an automatic
cycle, the estimated time display will adjust based on the
approximate load size, cycle, dryness level selected and
amount of moisture left in the clothes. When the clothes have
reached approximately 80% of the dryness level selected, the
estimated time display will adjust again, showing the final
drying time. Auto Moisture Sensing Plus takes the guesswork
out of drying time and enhances fabric care.
To stop your dryer at any time
Press STOP twice or open the door.
To pause the dryer at any time
Open the door or press STOP once.
To restart the dryer
Close the door and press START.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press START within 5 minutes. If the
cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut
off. You will need to select new cycle settings before restarting
the dryer.
Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong
the life of your garments.
Loading suggestions
Load the dryer by the amount of space items take up, not by
their weight.
Do not overload the dryer. This causes uneven drying and
wrinkling.
KING SIZE TM Capacity Dryers
Heavy Work Clothes
4 jeans 2 sweatpants
4 workpants 2 sweatshirts
4 workshirts
Towels
10 bath towels
10 hand towels
14 washcloths
Mixed Load
3 sheets (1 king, 2 twin) 9 T-shirts
4 pillowcases 9 shorts
3 shirts 10 handkerchiefs
3 blouses
Select the correct cycle and temperature for your load.
The display shows the estimated cycle time when your dryer is
automatically sensing the dryness level of your load. If a cycle is
using Manual Dry, the display shows the exact number of
minutes remaining in the cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle. The length of the Cool Down depends on the load size
and dryness level.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If you use fabric softener sheets, follow the package
instructions.
Remove the load from the dryer as soon as tumbling stops to
reduce wrinkling. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Cycle tips
Dry most loads using the preset cycle settings.
Use this chart as a guide to dry various loads. Drying
temperature and Auto Dry Level (Normal Dry) are preset when
you choose an Auto Dry cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load (see "Modifiers").
For a Timed cycle, drying temperature is preset, but the time
can be adjusted.
PRESET CYCLE SETTINGS
Cycle Drying Method Temp. Time
Load Type (Auto Dry (minutes)
Level)
COTTON/ Auto Dry High 54*
TOWELS (Normal)
Mixed
heavyweight
items, cottons,
towels
JEANS Auto Dry Medium 64*
Denim pants, (Normal) High
jackets
NORMAL Auto Dry
Corduroys, work (Normal)
clothes
Medium 52*
BULKY/ Auto Dry
BEDDING (Normal)
Bedspreads,
sleeping bags
Medium 60*
CASUAL Auto Dry
Sheets, casual (Normal)
business clothes,
permanent press
blends
Low 36*
ULTRA DELICATE Auto Dry
Exercise wear, (Normal)
sheer curtains,
lace, lingerie
Extra 22*
Low
14
PRESET CYCLE SETTINGS
Cycle Drying Method Temp. Time
Load Type (Auto Dry (minutes)
Level)
EXPRESS DRYTM Manual Dry High 23**
Smafl loads
AIR DRY Manual Dry No heat 30**
Rubber, plastic,
special-care
TOUCH UP Manual Dry
Heavy Duty High 30**
Heavyweight,
sturdy fabrics
Delicate Low 20**
Lightweight items,
synthetics
*Estimated preset time
**Actual time
Follow the progress of your dryer with the Drying Status
indicators.
STATUS
Damp !Coo[ Down
Wrinkle Guard (_)
Check Lint Screen 0
DAMP glows when START is pressed.
DAMP flashes when the display shows the actual minutes
remaining in the cycle. DAMP stops flashing at the start of Cool
Down.
COOL DOWN glows during the cool down part of the cycle.
CHECK LINT SCREEN flashes to remind you to clean the lint
screen before starting a cycle. The light turns off when you open
the dryer door or press Start.
Indicator lights
Other indicator lights show what cycle, options and modifiers
have been selected. The display lights also show the estimated
or actual Time Remaining.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. A preset range of heat is automatically set for the type of
fabric selected. (See "Drying and Cycle Tips" chart.)
When you select a cycle, your dryer selects a preset temperature,
Auto Dry Level (Normal) and either Auto Dry (Estimated) or
Manual Dry (Actual) Time Remaining. The time displayed for the
Auto Dry cycles are estimated times. Part way through the cycle,
the dryer turns the Auto Dry (Estimated) Time Remaining
indicator light off and displays the actual time remaining on the
display. The Timed Dry (Actual) indicator light will glow only if a
Manual Dry cycle was selected.
AUTO DRY CYCLES
Custom
Program
o
Nerr_a_
E%?o
Air Dr
Casual
_,\ Ultra
De_icate
-])c_Bulky /
Bedding
O Heavy Duty
MANUAL DRYCYCLES
Cotton/Towels
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics.
Jeans
Use this cycle to get medium high heat for drying denims.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics,
Bulky/Bedding
Use this cycle for drying large, bulky items that dry quickly on the
outside, but stay wet on the inside. This cycle uses medium heat.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying synthetic fabrics,
washable knit fabrics and no-iron finishes.
Ultra Delicate
Use this cycle to get ultra low heat to gently dry items such as
exercise wear or sheer curtains.
EXPRESS DRY TM
Use this 23 minute High Heat cycle for drying small loads or
loads that need a short drying time.
Touch Up
Select this option to remove wrinkles from clean items such as
clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in
the dryer too long.
Press TOUCH UP once to get HEAVY DUTY (30 minutes of
high heat). Use Heavy Duty for medium to heavyweight items
such as bedspreads and jeans.
Press TOUCH UP twice to get DELICATE (20 minutes of low
heat). Use Delicate for light to medium weight items such as
blouses and skirts.
Press MORE TIME or LESS TIME to adjust the cycle time.
The WRINKLE GUARD ®option is also available in Touch Up.
Remove clothes immediately when tumbling stops.
15
Air Dry
Air Dry gives you all the benefits of hang drying with a shorter
drying time. Adjust the Air Dry cycle from 1 to 99 minutes at any
time during the cycle, or use the preset setting of 30 minutes.
Use the Air Dry cycle for items that require drying without heat
such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This chart
shows examples of items that can be dried using the Air Dry
cycle.
Type of Load Minutes*
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
*Reset time as needed to complete drying.
When using Air Dry
Check to see that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: An Auto Dry Level selection is not available when using
the Air Dry cycle.
Custom Program
Use the Custom Program to select the Cycle, Options and
Modifiers you use most frequently and store them for future use.
To store a cycle for future use
1. Select a Cycle.
2. Select the desired Options.
3. Select the desired Modifiers.
4. Press and hold CUSTOM PROGRAM for 3 seconds until you
hear a beep.
5. Press START.
To reuse this cycle
1. Press CUSTOM PROGRAM.
2. Press START.
You can customize your cycles by selecting options.
OPTIONS
¢'_ Wrinkle
Guard
¢_ Damp Dr'/
Signa_
(AutoC/<les0,11y)
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you with an audible sound
that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when
you want to remove lightweight items in a mixed load (to prevent
overdrying), or remove partially dry items that may need ironing.
NOTE: The Damp Dry Signal is an option that is only available
with Auto Dry Cycle.
WRINKLE GUARD ®
WRINKLE GUARD _ prevents wrinkles that form when you cannot
unload the dryer promptly at the end of a cycle.
Press WRINKLE GUARD _ to get up to 21/2hours of heat-free,
periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD ®at any time by pressing the
WRINKLE GUARD ®pad or opening the dryer door.
For the Casual Auto Dry cycle, WRINKLE GUARD ®is preset
to "ON." The other Auto Dry cycles will retain the WRINKLE
GUARD _ setting. (For example, if you select WRINKLE
GUARD _ in the Normal cycle, WRINKLE GUARD ®will be on
the next time you select the Normal cycle.)
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®, the dryer stops
after Cool Down.
When you select a cycle, the preset Auto Dry Level (Auto Dry) or
Manual Dry settings for that cycle will glow. Modifiers allow you
to change the preset settings and further customize your cycles.
Auto Dry Level with Ultra Moisture Sensing
Auto Dry Level with Ultra Moisture Sensing provides the most
accurate drying results in the shortest time. This can help you
save money on utility bills and reduce the risk of fabric damage.
Dryness level is determined by dual sensor strips that measure
the moisture in your clothes. Once the desired dryness level is
reached, the electronic sensors signal the dryer to stop to
prevent overdrying your clothes.
MODIFIERS
More
Time
More
Norrna_
Less
Time
Less
0 Loud
O soft
Auto Dry _"--,_-/O 0ff
Level
AutoDWL_cles Sigr_al Volume
For all Auto Dry cycles, the Auto Dry Level is automatically set at
Normal. This setting provides the recommended fabric care for
your cycle. The display will show the estimated time (in minutes)
required to reach an approximate 80% dry level. After the 80%
dryness level is reached, the remaining drying time required will
be displayed as actual time remaining.
Use the Normal setting to dry most loads. At the end of the cycle,
feel the dried clothes.
If they are damper than you like, select a setting above
Normal the next time you dry a similar load.
If they are drier than you like, select a setting below Normal
the next time you dry a similar load.
To change the dryness level
Press AUTO DRY LEVEL until the desired dryness level glows.
NOTE: Auto Dry Level is not a selectable option with the
EXPRESS DRYTM cycle, the Air Dry cycle or Touch Up.
To change from estimated to actual drying time
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired time is
displayed. The light for Timed Dry (Actual) will glow.
16
Manual Dry
Use Manual Dry to select a specific amount of drying time. The
preset settings for EXPRESS DRYTM, Air Dry and Touch Up are
automatically set to Manual Dry.
To change the time
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired time shows in
the display.
Signal Volume (End of Cycle Signal)
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the
drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of
the cycle reduces wrinkling.
Press the SIGNAL VOLUME pad to adjust the sound level or turn
off the signal.
NOTE: When WRINKLE GUARD ®is selected and the End of
Cycle Signal is on, an audible sound will emit every 5 minutes
until the clothes are removed, or WRINKLE GUARD ®is finished.
The dryer rack was shipped on top of your dryer. Remove and
discard shipping blocks before use.
Use the TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack for items that you
do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the
heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a
concentrated pattern to allow efficient and uniform drying.
Use Timed Dry to select the desired time.
NOTE: Do not use Automatic cycles with the dryer rack.
To use the heated dryer rack:
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
2. Slide dryer rack over the bottom of the dryer door opening.
Push down to secure on the frame.
You can change Cycles, Options and Modifiers anytime before
Start is pressed.
A short tone sounds when a change is selected.
Two short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press STOP twice.
2. Select the desired cycle.
3. Press START. The dryer starts at the beginning of the new
cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Options and Modifiers after pressing Start
You can change an Option or Modifier anytime before the
selected Option or Modifier begins.
1. Press STOR
2. Select the new Option and/or Modifiers.
3. Press START to continue the cycle.
3. Place wet items on top of the rack. Allow space around items
for air to circulate. The rack does not move, but the drum will
rotate. Make sure items do not hang over the edges or
between rack grille.
4. Close the door.
5. Select the desired cycle to match the fabrics in your load.
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a
clothesline or by using an air cycle. Refer to the following
table.
6. You must select a time by pressing the MORE TIME or LESS
TIME pads. Refer to the following table.
7. Start the dryer.
NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the
dryer rack, lift it straight up and out of the dryer.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated
from items dried on the rack.
Suggested Items for Rack Cycle Suggested
Drying Setting Time*
(minutes)
Washable wool items Touch Up 20
(block to shape and lay flat (Delicate)
on rack)
Stuffed toys or pillows Touch Up 30
(cotton or polyester (Delicate)
fiber filling)
Stuffed toys Air Dry 50
(foam rubber filled)
Tennis shoes Air Dry 20
*Reset time as needed to complete drying.
17
DRYER CARE
Ciii_i_!_iiii_;ii_i_iii_ii_i!!iiii__i_i!i:_!_!i!:!_iiiiiiiii:i_i?li_ii!?_ii¸¸¸¸¸Loo_i!!_iiiiiii:ii_iio_ii_i
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Faimureto do so can result in death, explosion, or fire.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door of the dryer. Clean it before
each load. A screen blocked by lint can increase drying time.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers and natural fibers
(polyester and cotton blends) may shed more lint than other
towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be
sure to remove lint from the lint screen before and after drying
new towels.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. (See "Venting
Requirements.")
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more
frequently if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
To clean the dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye is
removed.
3. Wipe drum thoroughly with damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.
NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
interior. These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to
prevent dye transfer.
From Inside the Dryer Cabinet:
Lint should be removed every 2 years or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent:
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
18
_,gi:;:!!_i!_%:!!_i!!i!i:ii!O_'__i!!!_l_:i:::iiiiIViio,ih_ii!ii:iiiii_;_:i!!;i!_ii_?;_¸
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached
to dryer pipe.
4. Cap the open fuel supply line.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use masking tape to secure dryer door.
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb only with a
1O-watt appliance bulb. Replace the cover and secure with
the screw, i!;
4. Plug in dryer or reconnect power.
i
TROUBLESHOOTING
Firsttry the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer will not run
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check
to make sure both fuses are intact and tight, or that both
circuit breakers have not tripped. If the problem continues,
call an electrician.
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was the Start button firmly pressed? Large loads may
require pressing and holding the Start button for 2-5 seconds.
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Is it a gas dryer?
The gas valve clicking is a normal operating sound.
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the
Installation Instructions.
No heat
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat.
Is the valve open on the gas supply line?
Is the clothing knotted or balled up?
When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.
"E" Variable (El, E2, E3) service codes:
Call for service.
19
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too
long, or load is too hot
Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
Fire Hazard
Use a heavy metaB vent.
Do not use a pmastic vent.
Do not use a metam foil vent.
Failure to follow these instructions can resuJt in death
or fire.
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. Sides and front of dryer require a
minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and the rear of the dryer
requires 51/2'' (14 cm). See the Installation Instructions.
Has an air dry cycle been selected?
Select the right cycle for the types of garments being dried.
See "Cycles."
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Cycle time too short
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. Ifyou do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the
Installation Instructions.
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See the
Installation Instructions.
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (48 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°0)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
Is the automatic cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Change the dryness level setting on Automatic Cycles.
Increasing or decreasing the dryness level will change the
amount of drying time in a cycle.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can
tumble freely.
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
2O
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
_/Expert service by our 12,000 professional repair specialists
_/Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
_/"No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
_/Product replacement if your covered product can't be fixed
_/Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
_/Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
_/Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
_/Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
21
22
iNDICE
GARANT[A .................................................................................... 23
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................................ 24
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 25
Herramientas y piezas ............................................................... 25
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 26
Requisitos electricos .................................................................. 27
Requisites del suministro de gas ............................................... 27
Requisitos de ventilaci6n ........................................................... 29
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .................................... 30
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ....................................... 31
Instalaci6n de las patas niveladoras .......................................... 32
Conexi6n del suministro de gas ................................................ 32
Conexi6n del ducto de escape .................................................. 33
Nivelaci6n de la secadora .......................................................... 33
Complete la instalaci6n ............................................................. 33
USO DE LA SECADORA .............................................................. 34
Puesta en marcha de su secadora ............................................ 34
C6mo detener su secadora ....................................................... 35
C6mo hacer una pausa o reanudar la marcha .......................... 35
C6mo cargar .............................................................................. 35
Sugerencias de ciclos y de secado ........................................... 35
Estado de la secadora ............................................................... 36
Ciclos ......................................................................................... 36
Opciones .................................................................................... 37
Modificadores ............................................................................ 38
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 38
Estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM ................... 38
CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... 39
Limpieza del iugar donde esta la secadora ............................... 39
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 39
Limpieza del interior de la secadora .......................................... 40
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. 40
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. 40
Cambio de la luz del tambor ...................................................... 40
SOLUClON DE PROBLEMAS ..................................................... 41
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 43
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANTiA
GARANT[A COMPLETA DE UN AI_IO PARA LAS PIEZAS
MECANICAS Y COMPONENTES ELleCTRICOS
Durante un aSo a partir de la fecha de compra, si se instala y
pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las
instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado,
Sears reparara esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos
en el material o la mano de obra.
NOTA: El empleo de un ducto de escape de plastico para esta
secadora puede anular esta garantfa. Consulte la secci6n de
"lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n
completa sobre los requisites de ventilaci6n para esta secadora,
Garantia limitada de dos ahos para el tablero de control
electrbnico SENSOR SMART TM
Durante el segundo a_o a partir de la fecha de compra, Sears
reemplazara el tablero de control electr6nico si tuviese defectos
de materiales o de mane de obra. El cliente se hara cargo de los
gastos de mano de obra despues del primer aSo,
Restriccibn de la garantia
Si se somete a esta secadora a un uso ajeno al domestico
privado, la cobertura de las garantfas arriba citadas quedan
restringidas a s61o 90 dfas.
Servicio de reparacibn de la garantia
El servicio de reparaci6n de la garantfa esta a su disposici6n al
contactarse con el Centro de Servicio Sears mas cercano. Esta
garantia corresponde s61o mientras se use el producto en los
Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible
que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un
estado a otro.
Para obtener informaci6n respecto a la garantia de Sears o para
ponerse en contacto con un Centre de Servicio de Sears, sffvase
tomar como referencia los n_meros de servicio tecnico ubicados
en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Registro del producto
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nQmero complete
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie, en la cavidad interna superior de la puerta de
la secadora.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
Numero de modelo 110.
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
23
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demg_s.
Todos los mensajes de seguridad irgma continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no eigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dir_.n cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de dste u otro
aparato electrodomdstico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningdn aparato electrodomdstico.
No toque ningdn interruptor eldctrico; no use ningdn teldfono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teldfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
En el estado de Massachusetts se aplican Ias siguientes instrucciones de instalaci6n:
Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar per un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado per el estado
de Massachusetts.
Si se usa una v_lvula de bola, debe set un tipo de manigueta T.
Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
24
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctdca o de da¢io a Ias personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan Iimpiado, lavado,
remoiado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias infiamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los ni¢ios sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
nifios toda vez que se use la secadora cerca de elIos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarta.
No introduzca Ias manos en Ia secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a Ia intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare o reempiace ninguna pieza de Ia secadora ni
trate de repararia a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual de! propietario o en
instrucciones de reparaci6n pubticadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de teiidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de teiidoso las instrucciones del
producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o matedales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el area alrededor de Ia apertura de ventilaci6n
y Ias areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de la secadora y et ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta Iimpieza Ia debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Llave para tubos de
8"610"
Llave de tuercas
ajustable de 8" 6 10"
(para conexiones de gas)
Destornillador de hoja
plana
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (2,5 cm) o una Ilave de
cubo de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Nivel
Llave para tuercas de V4"
o Ilave de cubo
(se recomienda)
Cuchillo
Abrazaderas para ducto
Pegamento paratuberfas
resistente a gas LP
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Alicates
Piezas suministradas:
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
Piezas para adquirir:
Verifique los c6digos locales y con la compafiia abastecedora de
gas, verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico y la ventilacidn y lea "Requisitos electricos", "Requisitos
de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas
informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-I-IOME ®
(1-800-469-4663).
Juego de instalacidn para casas rodantes. Pida la pieza
nQmero 346764.
Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.
25
Dimensiones de la secadora
PeUgro de E×pmosi6n
Mantenga Jos materiales y vapores }nfmarnables, come
magasol}na, Jejoe de la secador&
Coloque la secadora a un m_nimo de 46 cm eobre
empiso para mainstamaci6n en un garaje.
No seguir estas inetrucciones puede ocasionar
marnuerte, expmosi6n o incend}o.
Usted necesitara
Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. Una secadora a gas debe tener una salida
de ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisites de
ventilaci6n'.
Un contacto con conexiTn atierra ubicado a un maximo de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisites electricos".
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total (secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kg).
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
No ponga a funcionar su secadora en un lugar cuyas
temperaturas sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas
inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un
ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaciTn de la secadora en garajes, clTsets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
Espacios para la Instalaci6n
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder
abrir completamente la puerta de la secadora.
431/="
(110,5cm)
(68,6cm)
* La mayor[a de las instalaciones requieren un espacio m[nimo de
51/2'' (14 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto de
escape con code. Vea "Requisites de ventilaci6n".
Espacio minimo para la instalaei6n en un lugar empotrado o
en un cl6set
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
mfnimo permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos
los lades de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalaciTn en clTset, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompahe.
_t 3"
_,4 cm)
(2,5cm)
(310cm'} I
_ 24p._g:j
-- (155cr_)I
F_ 27"_t _i" _"1_ _,/_"_ls,/_"_
(68,6cm} (2,5cm) (2,5cm) (74,3cm} (14cm}
(45,7 cm)
A B
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
C. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcciTn de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la
seguridad y construcciTn de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Herramientas del sistema de escape de metal, que se
encuentran disponibles para ser compradas en su tienda
Sears o en el distribuidor de servicio tecnico Sears de su
Iocalidad.
26
Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza nQmero
346764. Vea la secci6n "Herramientas y piezas" para la
informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tama_o que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminates.
No quite la terminam de conexi6n a tierra,
No use un adaptador,
No use un cable electrico de extension,
No seguir estaa inatrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque emectrico,
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso
de un circuito independiente que preste servicio Qnicamente
a esta secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TJERRA
m Para Ia conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra= En ei caso de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra
reducira el riesgo de choque electrico aI proporcionar una
vfa de menor resistencia para Ia corriente electrica. Esta
secadora estb_equipada con un cable que cuenta con un
conductor para Ia conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
de conexi6n a tierra= El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: ha conexi6n indebida deI
conductor para Ia conexi6n a tierra deI equipo puede
ocasionar un riesgo de choque electdco. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio t6cnico
calificado para asegurarse de que Ia conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada= No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora= Si no encaja en el contacto,
contrate un electdcista calificado para que instale un
contacto adecuado=
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Pemigro de E×pmosi6n
Use una m_neade euministro de gas nueva con
aprobacion AGA o CSAo
_nstameuna va_vula de cierreo
Apriete firmemente todas las conexionee de gas.
Si ee conecta a un suministro de gas L.Po, mapresi6n no
debe exceder una coBumna de agua de 33 cm (13 pumg)
y debe set verificada pot urea persona camificada,
Ejempios de una persona caHficada incluyen:
personal de servicio demsistema de calefacci6n con
micencia,
personal autorizado de la cornpaSia de gas, y
persona8 autorizado para dar servicio,
No seguir estae instrucciones puede ocasionar
marnuerte, expmosi6n o incendio°
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para uso con gas natural, Su
dise_o esta certificado por la CSA Internacional para gases LP
(de propano o butano) con la conversi6n apropiada.
Su secadora debe tenet el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta
informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,
p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centro de
Servicio Sears de su Iocalidad.
Conversibn de gas LP:
La conversi6n debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el uso del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto por el uso de un gas distinto sin consultar con
el abastecedor de gas.
La linea de suministro de gas:
Se recomienda un tubo IPS de 1/2",
Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permiten, es
aceptable una tuberia aprobada de %" para longitudes
menores a los 20 pies (6,1 m).
Debe incluir una derivaci6n tapada NTP por los menos de 1/8"
accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a
la secadora (vea la ilustraci6n).
27
Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una valvula de cierre individual manual a una
distancia de un maximo de seis (6) pies (1,8 m) de la
secadora de acuerdo con el C6digo Nacional de Gas
combustible National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La
valvula debera ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar
con facilidad para cerrarla y abrirla.
A C E
B D
A. Conector de gas flexible de %"
B.Accesorio adaptador abocinado de _"
C. Derivacidn tapada NPT por Io menos de _"
D. Lfnea de suministro de gas NPT de _2"
E. Vblvula de cierre del gas
Requisitos para la conexibn del suministro de gas
En el caso de espacios reducidos, se recomienda utilizar un
codo de %" a %" para evitar que se doble la Ifnea de gas,
Use solamente compuesto para juntas de tuberfa. No utilice
cinta TEFLON%
Existen muchos metodos mediante los cuales puede conectar su
secadora a gas al suministro de gas. He aquf algunas directivas
para los dos metodos diferentes de conexidn.
Opci6n 1 (M6todo recomendado):
Conector de gas flexible de acero inoxidable:
Si los c6digos locales Io permiten, use un conector de gas
flexible nuevo de acero inoxidable (dise_o certificado por la CSA
Internacional) para conectar su secadora a la linea rigida de
suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador
abocinado NPT de %" por %" entre el tubo de acero inoxidable y
el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
Opci6n 2 (M6todo alternativo):
Tuberia aprobada de aluminio o de cobre:
Las longitudes inferiores a los 20 pies (6,1 m) pueden usar
una tuberfa aprobada de %" (si los c6digos y el abastecedor
de gas Io permiten),
Si usted esta usando gas natural, no use tuberfa de cobre.
Un adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tubo de
la secadora y la tuberfa aprobada de %",
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tama_o
distinto,
Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede
usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud
total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tubo mas largo,
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberfas
que resistan la accidn del gas LR No use cinta de TEFLON%
Requisitos de entrada del quemador:
Elevaciones por hasta los 10.000 pies (3.048 metros):
El dise_o de esta secadora esta certificado por CSA
Internacional para uso en altitudes que alcanzan los
10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en lacategorfa de
B.T.U, indicada en la placa del nQmero de modelo/serie. No
se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se usa
la secadora a esta altitud.
Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10,000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reduccidn de categorfa
de B.T.U. del 4% del quemador, que se muestra en la placa
del nQmero de modelo/serie, por cada incremento de
1.000 pies (305 m) de altitud.
Prueba de presibn del suministro de gas
Durante pruebas de presidn a presiones mayores de
1/2Ib/pulg 2,la secadora debe set desconectada del sistema
de tuberia del suministro de gas.
El tubo de gas de la secadora
El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
tiene una conexion de filete macho de %",
//
-_---_ 1!/2"
era}
A.Lfnea de suministro de gas NPT de _/,"
B. TuboNPT de _" de la secadora
t®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
28
PeHgre de _ncendie
Use un ducte de escape de metam pesade.
No use un ducte de escape de pmasticeo
No use un ducte de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ecasionar
la muerte e incendio.
ADMERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ning_n
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal por uno de metal pesado rfgido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro de Iongitud del ducto de escape.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si este es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden
adquirirse en la tienda Sears o el centro de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para obtener mas informaci6n, sfrvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} o visite
nuestre sitio en la internet en www.sears.cem.
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rigido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Onicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per completo cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codes de 45 °proveen un mejor flujo de aire que los
codos de 90°.
/
Bien Meier
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqui.
B
(10,2cm)
(10,2cm)
A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
29
El estilo de capota de ventilacidn angular (que se ilustra aqu0
es aceptable.
4"
(10,2 cm_
v_ 21/2"
(6,4cm)
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12"
(30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como
flores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventilacion inadecuada puede ocasionav ma
acumulaci6n de humedad y pelusa en macasa, Io cual
puede dar come resultado:
[] DaSos de humedad en Ia carpinteda, muebtes, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] ProbIemas en la limpieza de la casa y de salud.
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
A
B
i ...................
::iiiiiiiiii¸¸¸j .................
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E.Abrazaderas
F Ducte de metal rfgido o de metal
flexible
G. Longitud necesaria del ducto de
escape para conectar los codes
H. Salida de ventilacidn
Peligro de Incendio
Cubra los orificioe de escape con uno de mosjuegos
siguientes:
279818 (blanco)
279819 (marfil/ammendva)
279915 (gvafito)
279925 (bisque}
Comun_quese con eu distribuidor local
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
rnuerte, incendio, choque electrico, o mesiones graves.
B C
A. Instalacidn est_ndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi#nestb
disponible con un codo de desviacidn)
B.Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informacidn, por favor Ilame al 1-80O-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
3O
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza n0mero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la
pared):
Pieza n0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5"
(12,7 cm).
Pieza n0mero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18"
(45,72 cm).
Pieza n0mero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29"
(73,66 cm).
Pieza n0mero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50"
(127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
infiamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
S
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consume de
energfa.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilaci6n
NOTA: Las instalaciones de ventilacidn laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90° caja o tipo
o persianas
codos
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
!
Determinacibn de la via del ducto de escape 2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y .....................................................................................................................................................................
directo al exterior. 3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor n0mero posible Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
.....................................................................................................................................................................
de codes y vueltas. 4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared extema alrededor
de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la via del ducto de escape". Evite giros de 90°, Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.
31
i_l_lS;_ii!i!;:i_!:!!_iii_%:iiii::ii,_ii_ii,di_i!iiii!i!i!_i::i!:i_¸!ii_%!!!i'_i;iiii%i:!_!!i;;;iiiiii_Siii__iii'i_'_i_!!!!!iii;i!:!_iiiil;:iiiiO_J_i?i!!;iS;
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e instamar
masecadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
mesi6n en maespamda u otto tipo de mesiones°
1. Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y
piano del cart6n de la secadora. Coloque el cart6n debajo de
todo el borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte
superior o el panel de la consola). Coloque la secadora
cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.
3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
4. Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un posts esquinal de cartdn debajo de cada una de
los 2 esquinales posteriores de la secadora. Ponga la
secadora de pie. Deslice la secadora sobre los postes
esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final. Deie
suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
Para uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso con firmeza.
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalacidn
para casas rodantes. Vea la secci6n "Herramientas y piezas"
para informaci6n sobre c6mo ordenar.
1.
2.
3.
4.
Quite la tapa roja del tube de gas. Traslade la secadora cerca
de su ubicaci6n final.
Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de
todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tuberfa
flexible de metal, asegQrese que no hay partes retorcidas.
A.Accesorios macho abocinados
B.Accesorios macho no abocinados
NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un
pegamento de uni6n de tubos resistente a la acci6n del gas
LR No use cinta TEFLON%
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberias
para conectar la secadora a la Ifnea de suministro de gas
existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede set distinta de acuerdo
con el tipo de linea de suministro, tamaSo y ubicaci6n.
A
C
A. Conector flexible de gas de _"
B.Tubo de la secadora de _"
C.Codo de tuberfa de _" a _"
D.Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"
Abra la valvula de cierre en la linea de suministro. La valvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas.
. ..... [
A. V#lvulacerrada
B.V#lvulaabierta
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
32
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegOrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. AsegOrese de que la secadora este
nivelada.
3. (En modelos a gas) AsegOrese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n este lista, quite los esquinales y el
cart6n.
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lade a
lado y luego del frente hacia atras.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para vet cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".
Pemigro de Cheque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terrninaieeo
No quite materminam de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cabmeemectrico de extensiono
No eeguir eetae inetrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electricoo
6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energia.
7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo de calor complete (no un ciclo de
aire) per 20 minutos y p6ngala en marcha.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11. Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si
no siente calor, apague la secadora y verifique que este
abierta la valvula de cierre de la I[nea de suministro de gas.
Siesta cerrada la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutes
come se indic6 anteriormente.
Siesta abierta la valvula de cierre de la I[nea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
33
USO DE LASECADORA
AUTO DRY CYCLES
STATUS
DampCool Down
WrirlkIe Guard (_
Check Lint Screen 0
Custom MODIFIERS OPTRONS
Program
WrinkUe
0 C_ 0 Guard
Normmi
0 Auto Temp Control Jeall_
Cotton/_/_-
High Towe_s
Med High
Medium
Low ExpressO
Dr
Extra Low Air Dr
Casua[
_'\ Ultra
_:\De[ieate
1 )C_BuBky/
Bedding
_) Heaw/Duty
MANUAL DRYCYCLES
o
EstJrnated Time Rema]n ng
[ Auto C¢cle )
More I More
Time
Normal
(9 Less
C)
Less Auto Dry
Time LeveU
Auto Dry Cycles
Damp Dry
O0 Signal
(A_t0Cvcles0nlj
0 Loud
0 Soft
0 off
Signal Volume
Pemigrode Expmosi6n
Mantenga los materiaies y vapores inflamabies, tales
como [a gasoHna, amejados de [a secadora,
No eeque ningun articumo que haya tenido aiguna vez
cuaiquier substancia inflarnabme (aun despues de
mavarmo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
mamuerte, expmosi6n o [ncendio.
La siguiente es una gufa para poner su secadora en marcha. Las
consultas peri6dicas a otras secciones de este manual
proporcionaran informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada ciclo. Vea
"Limpieza del filtro de pelusa'.
2. Ponga la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo
cargar'.
3. Seleccione el ciclo que desee presionando el bot6n de ciclo
elegido. Vea "Ciclos". Los ajustes prefijados para Secado
automatico (Auto Dry) o Secado temporizado (Manual Dry) se
iluminaran. Eltiempo estimado o real del ciclo (en minutes)
aparecera en la pantalla.
Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado
recomendado de los tejidos para el ciclo que ha
seleccionado. Para obtener los ajustes prefijados de
ciclos, consulte "Sugerencias de ciclos y de secado".
PeHgro de [ncendio
Ninguna mavadora puede e[iminar compmetamente
emaceite,
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cuaIquier tipo de aceite (incmuyendo los aceites de
cocina),
Los articulos que contengan espuma, humeo pmastico
deben eecaree en un tendedero o usando un
Cicmo de Aire,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio,
Si Io desea, puede cambiar el tiempo (estimado) de
secado automatico, presionando Nivel de secado
automatico (AUTO DRY LEVEL) hasta que aparezcan en
pantalla el nivel deseado de sequedad y el tiempo de
secado estimado. El Nivel de secado automatico le
ahorra tiempo, proporcionandole los mejores resultados
de secado en un tiempo mas breve. Los sensores
electr6nicos determinan el nivel de sequedad de suropa.
Cuando suropa esta casi seca, el tiempo de secado
cambia automaticamente de tiempo estimado a tiempo
real que resta en el ciclo. Para obtener detalles, vea
"Modificadores".
NOTA: Para cambiar de un ciclo de Secado automatico a
un ciclo de Secado manual, presione Mas tiempo (MORE
TIME) o Menos tiempo (LESS TIME). El tiempo que
aparece en la pantalla sera el tiempo real.
Si Io desea, usted puede cambiar el tiempo de Secado
manual (real), oprimiendo MORE TIME o LESS TIME
hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla. Vea
"Modificadores'.
Para el cuidado 6ptimo de los tejidos, siga las
instrucciones que vienen en las etiquetas de las prendas.
34
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones."
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije el Volumen de serhal
(SIGNAL VOLUME).
6. Presione Puesta en marcha (START). Cerci6rese de que la
puerta este cerrada.
Si no presiona START dentro de los 5 minutos de haber
seleccionado el ciclo, la secadora se apagara
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar START, presione Parada (STOP) dos veces.
C6mo funciona la detecci6n automatica de la humedad
"plus" (Auto Moisture Sensing Plus)
El calor uniforme EvenHeat TM mejora el rendimiento de
secado con la detecci6n automatica de la humedad "plus", Io
que hace avanzar el ciclo al extraer la humedad de las
prendas. Una resistencia termica (sensor electr6nico de
temperatura) y bandas sensoras de humedad en el tambor de
la secadora ayudan a medir la cantidad de humedad en la
ropa cuando esta pasa. Un control electr6nico determina el
tipo de carga para ahorrar tiempo, prevenir el exceso de
secado y mejorar la precisi6n del nivel de secado final.
Despues de los primeros 5 minutos de un ciclo automatico, el
tiempo estimado de la pantalla se ajustara basado en el
tamar]o de carga aproximado, el ciclo, el nivel de sequedad
seleccionado y la cantidad de humedad que quede en las
prendas. Cuando las prendas hayan alcanzado un 80%
aproximadamente del nivel de sequedad seleccionado, el
tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente,
mostrando el tiempo final de secado. La detecci6n
automatica de la humedad "plus" elimina el calculo para el
tiempo de secado y mejora el cuidado de la tela.
_i_,_ _ _ _J _ _;i_ _;_ i_ _ _i:_%_,_ _
Para detener su secadora en cualquier momento
Presione STOP o abra la puerta.
Para hacer una pausa en cualquier momento
Abra la puerta o presione STOP una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta y presione START.
NOTA: El secado continuara desde la etapa donde se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona START
dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el ciclo por
mas de 5 minutes, la secadora se apagara. Usted tendra que
seleccionar nuevos ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha
de la secadora.
Secadoras de capacidad Extra grande (KING SIZE TM)
Ropa de trabajo pesada
4 pantalones de mezclilla 2 pantalones de deporte
4 pantalones de trabajo 2 camisetas de deporte
4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de ba_o 14 toallas faciales
10 toallas de mano
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama doble, 3 blusas
2 de camas gemelas) 9 camisetas
4 fundas 9 pantalones cortes
3 camisas 10 pa_uelos
Seleccione la temperatura y el ciclo correctos para su carga.
La pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su
secadora detecta automaticamente el nivel de sequedad de su
carga. Si un ciclo esta usando Secado manual (Manual Dry), la
pantalla muestra el nQmero exacto de minutes restantes en el
ciclo.
El enfriamiento rota la carga sin calor durante los Qltimos minutes
de todos los ciclos. El enfriamiento facilita el manejo de las
cargas. La duraci6n del enfriamiento depende del tama_o de la
carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si usted emplea hojas de suavizante de telas, siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayor_a de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Use este cuadro como gu[a para secar diversas cargas. La
temperatura de secado y el Nivel de secado automatico (Auto
Dry Level) [(Secado normal)] estan prefijados cuando usted
selecciona un ciclo de Secado automatico. Usted puede
elegir un nivel de secado distinto de acuerdo con su carga.
(Vea "Modificadores".)
Para un ciclo programado, la temperatura de secado esta
prefijada, pero el tiempo se puede ajustar.
El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos
de consume de energ[a y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.
Sugerencias para cargar
Cargue la secadora segt]n la cantidad de espacio que
ocupan los articulos, no por su peso.
No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
35
AJUSTES DE CICLOS PREFIJADOS
Ciclo Metodo de Temp. Tiempo
Tipo de carga secado (minutos)
(Nivel de
secado
automatico)
Algod6n/toallas Secado AIta 54*
(COTTON/TOWELS) automatico (High)
Artfculos pesados, de (Auto Dry)
algod6n y toallas (Normal)
mezclados
Pantalones de Secado Media
mezclilla automatico Alta
(JEANS) (Normal) (Medium
Pantalones y High)
chaquetas de mezclifla
64*
NORMAL Secado Media 52*
Pana, ropa de trabajo automatico (Medium)
(Normal)
Articulos Secado
voluminosos/ropa de automatico
cama (Normal)
(BULKY/BEDDING)
Edredones, bolsas
para dormir
Media 60*
Informal (CASUAL) Secado
Sabanas, ropa de automatico
negocios informal (Normal)
mezclas de planchado
permanente
Baja 36*
(Low)
Ropa ultradelicada Secado Ultra
(ULTRA DELICATE) automatico baja
Ropa para gimnasia, (Normal) (Extra
cortinas traslQcidas, Low)
encaje, lencerfa
22*
Secado expreso Secado Alta
(EXPRESS DRY TM) manual
Cargas pequer_as (Manual Dry)
23**
Secado al aire Secado Sin calor
(AIR DRY) manual
Goma, plastico, de
cuidado especial
30"*
Retoque
(TOUCH UP)
Secado intenso
(Heavy Duty)
Tejidos pesados y
resistentes
Ropa delicada
(Delicate}
Artfculos de peso
liviano, sint_ticos
Secado
manual
Alta 30**
Baja 20**
* Tiempo estimado prefijado
** Tiempo real
Observe el avance de su secadora con los indicadores de estado
(Status) de secado.
STATUS
Damp ICool Down
Wrinkle Guard 6
Check Lint Screen O
El indicador de H0medo (DAMP) se ilumina cuando se presiona
Puesta en marcha (START).
El indicador de H0medo (DAMP) destella intermitentemente
cuando la pantalla muestra los minutos restantes reales que
quedan del ciclo. El indicador de H0medo (DAMP) deja de
destellar intermitentemente al inicio de Enfriamiento (Cool Down).
El indicador de Enfriamiento (COOL DOWN) se ilumina durante la
porci6n de enfriamiento del ciclo.
El indicador de Revisar el filtro de pelusa (CHECK LINT SCREEN)
destella intermitentemente para recordarle que limpie el filtro de
pelusa antes de comenzar un ciclo. La luz se apaga cuando
usted abre la puerta de la secadora o presiona Start.
Luces indicadoras
Otras luces indicadoras muestran el ciclo, las opciones y los
modificadores que se han seleccionado. Las luces de la pantalla
tambien muestran el Tiempo restante (Time Remaining) estimado
o real.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que este secando. Una gama prefijada de calor se ajusta
automaticamente para el tipo de tejido seleccionado. (Vea el
cuadro "Sugerencias de ciclos y de secado").
Cuando usted selecciona un ciclo, su secadora selecciona una
temperatura prefijada, un Nivel de Secado automatico (Auto Dry
Level) (Normal) y el tiempo restante (Time Remaining) de Secado
automatico estimado [Auto Dry (Estimated)] o de secado manual
real [Manual Dry (Actual)]. El tiempo que aparece en la pantalla
para los ciclos de Secado automatico son tiempos estimados.
Luego de una porci6n del ciclo, la secadora apaga la luz
indicadora del Tiempo restante (estimado) de Secado automatico
(estimado) y muestra en pantalla el tiempo restante real. La luz
indicadora de Secado programado (real) [Timed Dry (Actual)] se
encendera s61o si se ha seleccionado un ciclo de Secado
manual.
Cus£om
Program
o
AUTO DRY CYCLES
Norm8_ Casua_
°°°°i°°
Air Dry O HeavyDuty
MANUALDRYCYCLES
Algod6n/Toallas (Cotton/Towels)
Use este ciclo para obtener calor alto para sus tejidos pesados.
36
Pantalones de mezdilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar artfculos
de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar tejidos
resistentes.
Articulos voluminosos (Bulky/Bedding)
Use este ciclo para secar artfculos grandes y voluminosos que se
secan con rapidez en el exterior pero quedan mojados en el
interior. Este ciclo usa un calor medio.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar fibras
sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable.
Ropa ultradelicada (Ultra Delicate}
Use este ciclo para obtener calor ultrabajo para secar con
suavidad articulos como ropa de gimnasia o cortinas traslQcidas.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo de calor alto (High Heat) de 23 minutos para el
secado de cargas peque_as o cargas que necesitan un tiempo
de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Seleccione esta opci6n para eliminar arrugas de sus articulos
limpios como ropa empacada en una maleta o articulos
arrugados por haber permanecido en la secadora durante mucho
tiempo.
Presione TOUCH UP una vez para obtener Secado intenso
(HEAVY DUTY) (30 minutos de calor alto). Use Secado intense
para artfculos de peso mediano a pesado, como edredones y
jeans.
Presione TOUCH UP dos veces para obtener ropa delicada
(DELICATE) (20 minutos de calor bajo). Use Delicate para
articulos de peso ligero a mediano come blusas y faldas.
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS
TIME) para regular el tiempo del ciclo.
La opci6n WRINKLE GUARD _tambien esta disponible en
Retoque. Quite la ropa tan pronto termine la rotaci6n.
Secado al aire (Air Dry)
El secado al aire le ofrece todos los beneficios del secado en el
tendedero con un tiempo de secado mas corto. Regule el ciclo
de secado al aire desde 1 hasta 99 minutos en cualquier
memento durante el ciclo, o use el ajuste prefijado de
30 minutos.
Use el ciclo de secado al aire para artfculos que requieren
secado sin calor, tales como articulos de goma, plastico y tejidos
sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de articulos que
pueden secarse usando el ciclo de secado al aire.
Tipo de carga Minutos*
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30
AIfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nailon diafano 10 - 20
*Vuelva a fijar el tiempo de secado segQn come sea necessario
para Iograr un secado completo
Siempre que use el Secado al aire
Revise para ver si las cubiertas estan debidamente cosidas.
Sacuda y ahueque las almohadas a mane peri6dicamente
durante el ciclo.
Seque el articulo por completo. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: AI usar el ciclo de secado al aire no se puede seleccionar
un nivel de secado automatico.
Programa personalizado (Custom Program)
Use el Programa personalizado para seleccionar el ciclo,
opciones y modificadores que emplea con mas frecuencia y
guardelo en la memoria para uso futuro.
Para guardar un ciclo para uso futuro
1. Seleccione un Ciclo.
2. Seleccione las Opciones deseadas.
3. Seleccione los Modificadores deseados.
4. Presione y sostenga Programa personalizado (CUSTOM
PROGRAM) unos 3 segundos hasta que escuche un bip.
5. Presione puesta en marcha (START).
Para volver a usar este ciclo
1. Presione CUSTOM PROGRAM.
2. Presione START.
Usted puede personalizar sus ciclos seleccionando opciones.
OPTIONS
Or_ Wrinkle
v Guard
0 Damp Dry
(Alto Cycles Only)
Sehal de secado ht_medo (Damp Dry Signal)
Seleccione la sepal de secado hL_medo para alertarle cuando su
ropa este aproximadamente 80% seca. Esto es L_tilcuando usted
quiere quitar articulos livianos en una carga mixta (para evitar que
se sequen en exceso), o para quitar articulos parcialmente secos
que pudiesen necesitar un planchado.
NOTA: La SePal de secado hL_medo es una opci6n que esta
disponible L_nicamente con ciclos de secado automaticos.
Proteccibn antiarrugas (WRINKLE GUARD _)
La opci6n WRINKLE GUARD _evita la formaci6n de arrugas
cuando usted no puede descargar la secadora con prontitud al
final de un ciclo.
Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta un maximo
de 21/2horas de rotaci6n peri6dica sin calor al final de un
ciclo.
Detenga WRINKLE GUARD _en cualquier momento
presionando el bot6n WRINKLE GUARD ®o abriendo la
puerta de la secadora.
Para el ciclo de secado automatico ropa automatico informal,
la opci6n WRINKLE GUARD _esta prefijada en la posici6n
Encendido (ON). Los otros ciclos de secado automatico
retendran el ajuste de WRINKLE GUARD ®.(Por ejemplo, si
usted selecciona WRINKLE GUARD ®en el ciclo NORMAL,
WRINKLE GUARD ®estara encendida lapr6xima vez que usted
seleccione el ciclo Normal.)
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora
se detiene despues del enfriamiento.
37
Cuando usted selecciona un ciclo, el ajuste prefijado de Nivel de
Secado automatico (Auto Dry) o Secado manual (Manual Dry)
para ese ciclo se encender& Los modificadores le permiten
cambiar los ajustes prefijados y personalizar mas sus ciclos.
Nivel de secado automatico con ultradeteccibn de
humedad (Auto Dry Level with Ultra Moisture Sensing)
El nivel de secado automatico con ultradetecci6n de humedad
brinda los resultados de secado mas precisos en el tiempo mas
corto. Esto le ayuda a ahorrar dinero en sus cuentas de energia y
a reducir el riesgo de deterioro de los tejidos. El nivel de secado
esta determinado por bandas sensoras duales que miden la
humedad de su ropa. Una vez que se alcance el nivel de
sequedad deseado, los sensores electr6nicos emiten una serial
para que la secadora se detenga y se evite el secado excesivo de
su ropa.
MOOEIERS
More
Time
More
Normal
Le_s
O O Loud
Less Auto Dry _O soft
Time Lever \C2._ O off
A_,tor_,_,cw.l_._ Signal Volume
Para todos los ciclos de Secado automatico, el Nivel de secado
automatico esta fijado automaticamente en secado Normal. Este
ajuste brinda el cuidado de tejidos recomendado para su ciclo.
La pantalla mostrara el tiempo estimado (en minutos) que se
requiere para alcanzar un nivel de secado de aproximadamente
80%. Una vez que se alcanza el nivel de sequedad del 80%, el
tiempo de secado restante que se requiere aparecera en la
pantalla como tiempo real restante.
Use el ajuste de secado Normal para secar la mayoria de sus
cargas. AI final de ciclo, toque la ropa seca.
Siesta mas ht_meda de Io que le gustaria, seleccione un
ajuste encima del secado Normal la pr6xima vez que seque
una carga similar.
Siesta mas seca de Io que le gustaria, seleccione un ajuste
debajo del secado Normal la pr6xima vez que seque una
carga similar.
Para cambiar el nivel de sequedad
Presione AUTO DRY LEVEL hasta que se ilumine el nivel de
sequedad deseado.
NOTA: El Nivel de Secado automatico no es una opci6n que se
pueda seleccionar con el ciclo Secado expreso (EXPRESS
DRyTM), el ciclo de Secado al aire (Air Dry) o Retoque (Touch Up).
Para cambiar el tiempo de secado estimado a real
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME)
hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla. La luz para
Secado programado (Timed Dry) (real) se encender&
Secado manual (Manual Dry)
Use Manual Dry para seleccionar un tiempo de secado
especifico. Los ajustes prefijados para EXPRESS DRYTM, Secado
al aire y Retoque se fijan automaticamente en Secado manual.
Para cambiar el tiempo
Presione MORE TIME o LESS TIME hasta que el tiempo deseado
aparezca en la pantalla.
Volumen de sehal (Sehal de fin de ciclo)
La Serial defin de ciclo emite un sonido audible una vez que el
ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al
final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione el bot6n Volumen de serial (SIGNAL VOLUME) para
regular el nivel de sonido o para apagar la sepal.
NOTA: Cuando se selecciona Protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD _) y la SePal de fin de ciclo esta encendida, se escuchara
un sonido audible cada cinco minutos hasta que se saque la ropa
o hasta que WRINKLE GUARD _ se haya terminado.
Usted puede cambiar los ciclos, opciones y modificadores en
cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar un cambio se escucha un tono audible corto.
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
dos tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar Puesta en marcha
1. Presione Parada (STOP) dos veces.
2. Seleccione el ciclo de secado deseado.
3. Presione Puesta en marcha (START). La secadora vuelve a
funcionar al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime Start dentro de los 5 minutos despues
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar Puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione STOR
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificadores.
3. Presione START para continuar el ciclo.
El estante de la secadora fue embalado encima de su secadora.
Retirelo y deshagase de los bloques de embalaje antes de usarlo.
Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREETM para
articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son
sueters. Cuando usted usa el estante termico de la secadora, el
aire caliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado
para permitir un secado uniforme y eficaz.
Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar la
duraci6n deseada.
NOTA: No use ciclos automaticos con el estante de secado.
38
Para usar el estante termico de la secadora:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Deslice el estante termico de la secadora encima de la parte
inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Empuje
hacia abajo para asegurarlo en el marco.
3. Coloque los artfculos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los artfculos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pero el tambor rotara. AsegQrese que
los artfculos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas
del estante.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione el ciclo deseado que este de acuerdo con los
tejidos de su carga. Los articulos que contengan espuma,
hule o plastico deben secarse en un tendedere o usando un
ciclo de aire. Consulte el cuadro siguiente.
6. Usted debe seleccionar un tiempo, presionando los botones
Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME).
Consulte el cuadro siguiente.
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera
de la secadora.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el
estante.
Articulos sugeridos Ajuste de ciclo Tiempo
para el secado en el sugerido*
estante (minutos)
Art[culos lavables de lana Retoque 20
(deles forma y (Ropa delicada)
extiendalos en sentido [Touch Up
plane en el estante) (Delicate)]
Juguetes de peluche o Retoque 30
almohadas (con relleno (Ropa Delicada)
de algod6n o fibra de
poliester)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air DW)
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
*Vuelva a fijar el tiempo de secado segt_n come sea necesario
para Iograr un secado complete.
CUIDADO DE LASECADORA
t
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
la ventilaci6n.
Peiigro de E×plosi6n
Mantenga los materiales y vaporee inflamabmee, como
magasomina, mejosde maeecadorao
Comoque Basecadora a un minimo de 46 cm eobre
el pieo para la ineta_aci6n en un garaje.
No eeguir eetas instrucciones puede ocasionar
mamuerte, exploei6n o incendio.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora.
Limpielo antes de poner cada carga. Un filtro obstruido con
pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, daSado, obstruido o sin 61.El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora come la ropa.
Algunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa
que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas
nuevas.
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. (Vea "Requisites de
ventilaci6n".)
39
Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este completamente seca. Si la pelusa cae del filtro es probable
que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
liquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
:i::::::::
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua muy tibia.
2. Aplique la pasta a un paso suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un paso suave
hasta quitar todo el exceso de tinte.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un patio hOmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes dester_ibles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no
dar_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que desti_en para evitar la
transferencia de tintes.
Del interior del gabinete de la secadora:
Seg0n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2
a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
Del ducto de escape:
La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 a_os, o con mas
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energfa.
2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Lavar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energfa.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite
las piezas de conexi6n adheridas al tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de
combustible.
5. Aseg0rese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Onicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y asegurarla con el tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energfa.
40
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
La secadora no funciona
&Se ha quemado un fusible de la casa o se ha disparado
el cortacircuitos?
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos,
AsegQrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados,
o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Si el
problema continQa, Ilame a un electricista.
&Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi6 con firmeza el botbn de Puesta en marcha?
Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y
sostener el bot6n de Start (puesta en marcha) por 2 a
5 segundos.
Sin calor
&Se ha quemado un fusible de la casa o se ha disparado
el cortacircuitos?
El tambor quizas rote pete sin calor.
&Esta la valvula abierta en la via de abaste cimiento?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutes de funcionamiento.
Es una secadora a gas?
El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
&Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes del lavado.
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lade?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la
secadora,
!;;::iiq}!;;!7;i_
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, o la carga
est& demasiado caliente
&Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado,
No use un ducto de escape de plaetico,
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o ince_dio,
&Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del
aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos.
Ponga su mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior,
para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la
pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n,
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use Qnicamente una hoja del suavizante de telas y L_selauna
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado, Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Es el diametro del ducto de escape del tama_o
correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro,
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_,Seha interrumpido el ciclo de secado per un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora,
"E" C6digos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Llame solicitando servicio tecnico.
41
PeHgro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamablee, como
la gasolina, lejoe de la secadora.
Coloque {a eecadora a un m_nimo de 46 cm eobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estae instrucciones puede ocaeionar
la muerte, exploei6n o incendio.
Esta la secadora ubicada en una habitacibn cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
LEsta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilacidn
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte lateral y
anterior de la secadora necesitan un mfnimo de 1" (2,5 cm)
de espacio y la parte trasera necesita 51/='' (14 cm). Vea las
Instrucciones de instalacidn.
_,Seha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando. Vea "Ciclos".
_,Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
El tiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso E×cesivo
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
i,Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequer3as que puedan rotar con libertad.
Olores
&Ha estado pintando, tihendo o barnizando
recientemente el area donde se encuentra la secadora?
De ser as[, ventile el area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
Use doe o mas personas para mover e inetalar
la eecadora.
No seguir esta inetrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la eepalda u otto tipo de lesionee.
_,Est_ terminando mas r_pido el ciclo autom_tico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
42
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ ha sido dise_ado y fabricado para brindarle aSos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccidn
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciOn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparacidn competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
_/Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
_/Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
_/Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
_/Ayuda rapida por tel_fono - asistencia por teldono a cargo
de un t_cnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
_/Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aSos mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
43
Your Home .....
For repair-in your home-of all major brand appliances, ;
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, ;
no matter who made it, no matter who sold it! .................
For the replacement parts, accessories and ;
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) .................
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
iiiiiiiiiiiiiiiiii
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
call go on-line for the location of your nearest
and electronics, or
Sears Parts & RePair Center.
1 800 488 1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827"6655 (U.S.A.) 1"800-361"6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en fran£ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGAR SM (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca .........................
TM SM 3/05
8571664 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co, Printed in U.S.A,
© 2005 Sears, Roebuck and Co. . TN . SM
® Marca Reglstrada / Marca de Comerclo / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co, Impreso en EE. UU,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kenmore Elite 11075062500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas