Transcripción de documentos
L
!
T
®
Oasis
Gas Dryer
Secadora a gas
Models/Modelos
110.7703_,
= color number/nemero
W10035210
7704_
de color
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
iNDICE
GARANTiA ....................................................................................
24
SEGURIDAD DE LA SECADORA ...............................................
25
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION ........................................
26
Herramientas y piezas ...............................................................
Requisites de ubicaci6n ............................................................
Requisites electricos .................................................................
Requisitos del suministro de gas ..............................................
Requisitos de ventilaci6n ..........................................................
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ......................................
Instalaci6n de las patas niveladoras .........................................
Conexi6n del suministro de gas ................................................
Conexi6n del ducto de escape .................................................
Nivelaci6n de la secadora .........................................................
C6mo invertir el cierre de la puerta ...........................................
Complete la instalaci6n .............................................................
26
27
28
28
30
31
32
33
33
34
34
34
36
USO DE LA SECADORA .............................................................
Puesta en marcha de la secadora ............................................
37
37
Detenci6n, pausa o reanudaci6n de la marcha ........................
Sugerencias de ciclos y secado ................................................
Luces de estado ........................................................................
Ciclos .........................................................................................
Modificadores ............................................................................
Opciones ....................................................................................
Serial de ciclo (Cycle Signal) .....................................................
Cambio de ciclos, modificadores y opciones ...........................
Estante de la secadora ..............................................................
38
38
39
39
40
41
42
42
42
CUIDADO DE LA SECADORA ...................................................
Limpieza del lugar donde esta la secadora ..............................
Limpieza del filtro de pelusa ......................................................
Limpieza del interior de la secadora .........................................
Eliminaci6n de pelusa acumulada .............................................
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................
Cambio de la luz del tambor .....................................................
43
43
43
44
44
44
44
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................
45
CONTRATOS
47
DE PROTECCION ................................................
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANTiA DE LOS ELECTRODOM¢:STICOS
ELITE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dfas a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1.
Los artfculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2.
Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3.
Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4.
Dar_os a este producto o fallas del mismo en case de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
Dar_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un use diferente de aquel
para el cual fue creado.
6.
Dar_os a este producto o fallas del mismo causados per el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7.
Dar_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION
RECURSOS
KENMORE
DE GARANT|AS IMPLICITAS;
LIMITACION
DE
El t]nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un argo o al periodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por dar_os
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantfa implicita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su case.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico
usa en los Estados Unidos y CanadA.
se
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
24
y su comprobante
de compra
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
de los demas es muy importante.
de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre
Este sfmbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesion grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad, la informacibn
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina
aparato electrodomdstico.
- PASOS QUE USTED
u otros liquidos
DEBE SEGUIR
en este manual debe ser observada
o para prevenir dahos a propiedades,
y vapores
inflamables
cerca de dste u otro
SI HUELE A GAS:
• No trate de encender ningdn aparato electrodomdstico.
• No toque ningdn interruptor eldctrico; no use ningdn teldfono
en su edificio.
• Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o drea.
• Llame inmediatamente
a su proveedor de gas desde el teldfono de un vecino.
Siga las instrucciones
de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse
con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
En el estado de Massachusetts
por un instalador
calificado,
una
se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:
[] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado per el estado
de Massachusetts.
[] Si se usa una valvula de bola, debe set un tipo de manigueta T.
[] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
25
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENClA:
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dane alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
•
Lea todas las instrucciones
•
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que
podffa causar que una carga se inflame.
•
No seque artfculos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los ninos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
•
•
•
•
•
antes de usar la secadora.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
[]
[]
[]
[]
[]
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en use.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
•
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
•
Vea la instrucciones
conexi6n a tierra.
de instalaci6n
para los requisites de
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquL
Llave para tubes de
8"610"
Llave de tuercas
ajustable de 8" 6 10"
(para oonexiones de gas)
Destornillador
plana
•
Nivel
•
Abrazaderas
•
Cuchillo
Piezas necesarias
•
Pegamento paratuberias
resistente a gas LP
•
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
•
Alicates
•
Cinta para medir
Verifique los c6digos locales y con la compafffa abastecedora de
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico, la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos", "Requisites
de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas
informacidn, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
•
Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza
nQmero 346764.
de hoja
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave
de cube de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
26
4 patas niveladoras
para ducto
•
Herramientas para el sistema de ventilaci6n
de metal.
Dimensiones de la secadora
Peligro de Exploei6n
Mantenga los materiales y vapores inflamabies,
la gasoiina, lejos de la eecadora.
eomo
d4%
Coloque la secadora a un mJnimo de 46 cm eobre
el pieo para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estae inetrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Usted necesitar&
•
Una ubicacidn que permita una instalacidn adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de
ventilacidn hacia el exterior. Consulte "Requisitos de
ventilacidn".
•
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a no mas de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisitos electricos".
•
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total (secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se
debe considerar el peso de otro artefacto que la acompar_e.
•
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora,
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe set Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilaci6n".
Espacio para la instalacibn
clbset
en un lugar empotrado
o en un
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta
secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios
de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio
recomendado debe ser considerado pot los siguientes motives:
•
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, puerta y piso.
Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los
lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompaSe.
Debe considerarse espacio adicional siva a ventilar la
secadora hacia el exterior por la parte posterior izquierda o
derecha.
3"*
(7,6cm)
olo
18,,,]1E(45,7cm)
2[_
--
I_ ll_._cm_.)
(310cm2)
1
-
_14 max."
_pulg._,_
24pulg.
2.
_
(1550m2) -
(7,6cm)
1"-_ I_ 29"_i _-1" ÷11"*1
_ 2_"_1s"
(2,5cm)
(733cm)
(2,5cm)
A
(2,5cm)
(69,2cm)
B
(12,7cm)
C
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
C. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
* Espacio necesario
27
Requisitos
rodantes
de instalacibn
adicionales
para las casas
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones
en casas rodantes necesitan:
•
Articulos de ferreterfa para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
•
Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza
nQmero 346764. Vea la secci6n "Herramientas y piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar.
Peligro de Exploei6n
Use una linea de suminietro
de gas nueva con
aprobaci6n CSA Internacional.
Inetale una valvula de cierre.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (come la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tamaSo que la abertura de ventilaci6n
de la secadora,
Apriete firmemente
todae lae conexionee de gas.
Si ee conecta a un suminietro de gas L.P., la presion no
debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg)
y debe eer verificada pot una persona calificada.
Ejemploe de una persona calificada incluyen:
personal de eervicio del eietema de calefacci6n con
licencia,
personal autorizado de la compa_a de gas, y
personal autorizado para dar eervicio.
No eeguir estae inetruccionee puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Tipo de gas
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminaies.
No quite la terminal
de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico
de extenei6n.
No eeguir estae inetruccionee puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso
de un circuito independiente que preste servicio L_nicamente
a esta secadora,
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su
dise_o esta certificado por la CSA Internacional para gases LP
(de propano o butano) con la conversi6n apropiada,
•
Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta
informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,
p6ngase en contacto con su distribuidor o Ilame a los
nQmeros de telefono indicados en la portada de este manual,
Conversi6n de gas LP:
La conversi6n debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto por el uso de un gas distinto sin consultar con
el abastecedor de gas,
La linea de suministro
de gas:
Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos _"
accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a
la secadora (vea la ilustraci6n).
28
Se recomienda
un tubo IPS de 1/2".
Si los c6digos locales y el proovedor de gas Io permite, es
aceptable una tuberia de aluminio o cobre aprobada de %"
para longitudes menores de 20 pies (6,1 m).
Requisitos para la conexibn del suministro de gas
•
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de %"
por %" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la
secadora, para evitar que se doblen.
•
Use solamente compuesto
cinta TEFLON%
Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
Un adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tubo de
la secadora y la tuberia aprobada de %".
Esta secadora debe conectarse a la linea de suministro de
gas con un conector de gas flexible que cumpla con las
normas para conectores de electrodomesticos
a gas, ANSI
Z21.24.
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamar_o
distinto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede
usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud
total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tubo mas largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON%
•
Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una valvula de cierre individual manual a una
distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) de la secadora de
acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible
(National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera
ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad
para cerrarla y abrirla.
A
C
E
para juntas de tuberfa. No utilice
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones superiores a 10.000 pies (3.048 m):
•
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria
de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del
nQmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies
(305 m) de altitud.
Prueba de presibn del suministro de gas
•
Durante pruebas de presidn a presiones mayores de
1/2Ib/pulg 2, la secadora debe ser desconectada del sistema
de tuber(a del suministro de gas.
El tubo de gas de la secadora
B
D
•
El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
tiene una conexi6n de rosca macho de %".
A. Conector de gas flexible de _"
B. Accesorio adaptador abocinado para tube de _"
C. Derivacidn tapada NPT por lo menos de _"
D. Lfnea de surninistro de gas NPT de 7/2"
E. V#lvula de cierre del gas
(1,9 cm)
A. Tube de la secadora NPT de _"
t®TEFLON
es una marca registrada
de E,I, Du Pont De Nemours and Company.
29
c(®qs stos de
x
<
Ducto de escape
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal r(gido.
•
Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape
de metal flexible
•
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Qnicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
•
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
•
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
•
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
de metal rigido
•
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones
la muerte e incendio.
puede ocasionar
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio
secadera DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE:
vigentes.
esta
Observe todas las normas y ordenanzas
Codes
Los codes de 45°proveen
codes de 90 ° .
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en nmg0n
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema
de ventilacibn
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
•
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rigido o flexible.
•
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si _ste es un nuevo
Material
sistema
de ventilacibn
de aire quelos
9
existente
•
un mqorflujo
Bien
Mejor
Abrazaderas
•
Utilice abrazaderas
para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
de ventilaci6n
•
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastice o de hoja de metal.
•
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFF Mson recomendables.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados
ilustran aquf.
de capotas de ventilacidn
B
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden
adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} o
visite nuesto sitio en la internet en www.sears.com.
3O
_
(10,2 cm)
I
4,, I_1
(10,2 cm)
A. Estflo de capota con ventilacidn
tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilacidn
tipo caja
se
El estilo de capota de ventilacidn angular (que se ilustra aqu0
es aceptable.
4"
Instalaciones opcionales de escape
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n.
(10,2 cm_(_
V_._
21/2"
• (6,4cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come
flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc).
•
No use capotas de ventilaci6n
con pestillos magneticos.
Peligro de Incendio
Cubra el orificio de escape no usado con el juego
eiguiente:
8212503
Comuniquese
La ventilacion inadecuada puede ocaeionar la
acumulaci6n
de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Danos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Seleccione
su tipo de instalacibn
de escape
con eu dietribuidor
local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio, choque electrico, o
lesiones graves.
Esta secadora puede convertirse para ventilarse al exterior a
traves de la parte inferior. Si Io prefiere, p6ngase en contacto con
su distribuidor local para hacer convertir su secadora. Esta
secadora tambien puede ventilarse al exterior por su parte
posterior derecha o izquierda. Se necesitan juegos opcionales
para este tipo de instalaciones de ventilaci6n. Consulte las
instrucciones del fabricante para ver las instrucciones de
instalaci6n del juego.
Instalaciones recomendadas
de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
/
A
A
A. Instalacidn
ventilacidn
B. Instalacidn
derecha o
.........
.--
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E. Abrazaderas
B
est_ndar con desviacidn de la
en la parte posterior
de ventilacidn en la parte posterior
izquierda
m
F Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G, Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codos
H. Salida de ventilacidn
31
Z
H
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado
•
Use el cuadro del sistema de ventilacidn a continuacidn para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en lel cuadro del sistema de ventilaci6n.
Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los
especificados:
D
C. Instalacidn con ventilacidn en laparte inferior
D. Instalacidn en laparte superior (tambi_n est4
disponible con un codo de desviacidn)
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informacidn, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
•
Instalaci6n de ventilaci6n
izquierda:
en la parte posterior derecha o
Instalacidn con ventilacidn
en la parte inferior:
Pieza nQmero 8212503
•
Instalacidn en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
Previsiones
rodantes
especiales
para las instalaciones
en casas
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
/q
Determinacibn
•
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilacidn que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
NOTA: Para el funcionamiento del ducto de escape posterior a
ambos lades de la secadora, debera considerarse come si fuera
un codo. Para determinar la Iongitud maxima del ducto de
escape, agregue un codo al cuadro.
No. de
vueltas
de 90 °
o
codos
Tipo de
ducto
Capotas de
ventilacibn de
caja o tipo
persiana
Capotas
angulares
0
Metal rigido
Metal flexible
64 pies (20 m)
36 pies (11 m)
58 pies (17,7 m)
28 pies (8,5 m)
1
Metal rigido
Metal flexible
54 pies (16,5 m)
31 pies (9,4 m)
48 pies (14,6 m)
23 pies (7 m)
2
Metal rigido
Metal flexible
44 pies (13,4 m)
27 pies (8,2 m)
38 pies (11,6 m)
19 pies (5,8 m)
3
Metal rigido
Metal flexible
35 pies (10,7 m)
25 pies (7,6 m)
29 pies (8,8 m)
17 pies (5,2 m)
4
Metal rigido
Metal flexible
27 pies (8,2 m)
23 pies (7 m)
21 pies (6,4 m)
15 pies (4,6 m)
de la via del ducto de escape
•
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
•
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
•
Cuando use los codes o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
•
Doble el ducto gradualmente
•
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °.
32
Acortaran la vida de la secadora.
Cuadro del sistema de ventilacibn
NOTA: Para el funcionamiento del ducto de escape inferior,
debera considerarse como si fueran dos codos. Para determinar
la Iongitud maxima del ducto de escape, agregue dos codes al
cuadro.
Pieza nQmero 8212504
•
•
>,o,_ .................. S stems
de V( Sl: 8© O!_
1.
Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
£.
Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3.
Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n'. Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
para evitar torceduras.
1.
Quite la tapa roja del tube de gas.
2.
Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de
todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tuberia
flexible de metal, aseg@ese que no hay partes retorcidas.
PeJigro de Peso Excesive
Use dos e mils personas
la secadora.
para mover e instalar
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
1.
Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y
plane del embalaje de la secadora. Coloque el cart6n debajo
de todo el borde posterior de la secadora.
2.
Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte
superior o el panel de la consola). Coloque la secadora
cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.
A. Accesorios
B. Accesorios
macho abocinados
macho no abocinados
NOTA: Para las conexiones de gas LE debe usar un
pegamento de uni6n de tubes resistente a la acci6n del gas
LR No use cinta TEFLON%
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas
para conectar la secadora a la linea de suministro de gas
existente. A continuacidn se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo
con el tipo de Ifnea de suministro, tamado y ubicacidn.
3=
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
1
4.
!
Atornille con la mane las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
A
Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
secadora. Ponga la secadora de pie. Deslice la secadora
sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su
ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el
ducto de escape o la Ifnea de suministro de gas.
Para su use en casas rodantes
\
C
5.
Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el
memento de la instalaci6n.
A. Conector flexible de gas de _"
B. Tube de la secadora de _"
C. Code de tuberfa de _" a _"
D. Accesorio adap tador abocinado
para tube de _"
3=
Abra la vMvula de cierre en la linea de suministro. La valvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tube de gas.
A. Vblvula cerrada
B. Vblvula abierta
4=
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalacidn
para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sfrvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
t®TEFLON
es una marca registrada
de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
33
3.
1.
Afloje el tornillo superior de cada una de las 2 bisagras en el
paso 2.
Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aim de la secadora. Si so conecta a un
ducto de escape existente, asegSrese de que el mismo este
impio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2.
Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3.
(En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras
en la Ifnea de gas flexible.
4.
Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite
los esquinales y el cart6n.
-A
B
.A
"B
b_ivetsci@i_ de 18secsdc}_ %_
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lado y luego del frente hacia atras.
A. Afloje estos tornillos
B. Saque estos tomillos
4.
Quite la puerta de la secadora y las bisagras levantando la
puerta. Coloque la puerta sobre una superficie plana y
protegida con la parte interior de la puerta mirando hacia
arriba. Quite los 2 tornillos flojos restantes del panel frontal de
la secadora.
5.
Quite los 4 tapones de plastico ubicados fuera de la abertura
de la puerta de la secadora.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Nave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
Usted puede invertir el oierre de la puerta de la apertura a la
dereoha a la apertura a la izquierda, si Io desea.
1,
Ooloque una toalla o un pa_o suave en la parte superior de la
secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la
superficie.
O6mo quitar el ensamblaje
de la puerta
1.
Abra la puerta de la secadora.
2.
Quite el tornillo inferior de cada una de las 2 bisagras que
unen la puerta de la secadora al panel frontal de la secadora.
II
I
6.
Instale los 4 tapones de plastico en los orificios de los
tornillos de la secadora que quedaron cuando se quitaron las
bisagras en el paso 4.
C6mo invertir
1.
34
el tope
Quite el tope de la puerta de la abertura de la puerta de la
secadora.
2.
Quite el tornillo de adorno del lado opuesto del tope de la
puerta.
4.
Instale las 2 bisagras en el panel frontal de la secadora
usando 4 tornillos. Utilice el lado sin ranuras para ajustar la
bisagra al panel frontal.
5.
Coloque los tornillos en los orificios superiores en ambas
bisagras en la puerta. No apriete los tornillos. Deje
aproximadamente 1A" (5 mm) de tornillo expuesto.
A. Tope de la puerta
B. Tornillo de adorno
3,
Vuelva a instalar el tope de la puerta y el tornillo de adorno en
el lado opuesto de la abertura de la puerta de la secadora de
donde se quitaron.
NOTA: El tope de la puerta y de los tapones deben estar del
mismo lado de la abertura de la puerta de la secadora.
Vuelva a instalar
la puerta
1.
Quite los 4 tornillos y las 2 bisagras de la puerta de la
secadora.
2.
Vuelva a colocar los 4 tornillos en los mismos orificios.
3.
A. Instale estos tornillos primero.
6,
Cuelgue la puerta colocando las cabezas de tornillo en los
orificios superiores con ranuras de las bisagras y desl[cela
hacia abajo. Alinee los orificios de tornillo inferiores en la
bisagra y la puerta. Instale los dos tornillos inferiores. Apriete
todos los tornillos de las bisagras.
7.
Cierre la puerta para enganchar el tope.
Quite los 4 tornillos del lado opuesto de la puerta.
I
I
35
1.
Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2.
Verifique si tiene todas las herramientas.
3.
Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos.
8.
4.
Revise la ubicaci6n final de la secadora. Aseg_rese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
9.
5.
Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n
secadora".
de la
7.
Quite la pelicula protectora o cinta adhesiva que haya
quedado en la secadora.
NOTA: Los modelos con puerta de vidrio tienen una pelicula
protectora en la ventana, la cual debe quitarse.
Lea "Uso de la secadora".
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Pruebe el funcionamiento de la secadora seleccionando un
ciclo de secado programado (Timed Dry) con calory ponga la
secadora en marcha. Para esta prueba no seleccione el
modificador de s61o aire (Air Only).
Si la secadora no funciona,
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto
3 terminalee.
No quite la terminal
de pared de conexi6n a tierra de
de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico
de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque electrico.
6=
36
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energia.
revise Io siguiente:
•
Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
•
Que el suministro electrico este conectado.
•
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
•
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11. Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese si esta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente
calor, apague la secadora y verifique que este abierta la
valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
•
Si esta cerrada la valvula de cierre de la I[nea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos
como se indic6 anteriormente.
•
Si esta abierta la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
USO DE LA SECADORA
STATUS
MODIFIERS
OPTIONS
Damp
_ High
Low
Wrinkle Gua,d 60
off
D,ynes_
_2
_le
Signal
Peligro de Incendio
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vaporee inflamables, tales
como la gaeolina, alejados de la secadora.
Ninguna lavadora
el aceite.
puede eliminar completamente
No eeque ningun art_culo que haya tenido alguna vez
cualquier subetancia inflamable (aun deepu6e de
lavarlo).
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
No eeguir eetae inetruccionee puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Los art_culoe que contengan espuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o ueande un
Ciclo de Aire.
No seguir eetas inetrucciones
la muerte o incendio.
Este folleto cubre varies modelos diferentes. Es posible que su
secadora no tenga todos los ciclos y las caracterfsticas
descriptos.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
puede ocasionar
NOTA: Cuando se selecciona un ciclo de secado automatico
aparece en la pantalla un tiempo prefijado. Durante los
primeros minutos del proceso de secado, el tiempo de
secado podra variar automaticamente del tiempo prefijado
de acuerdo con el tamafio de la carga y el tipo de tela. Hacia
el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la
pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final
de secado.
1.
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2.
Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
3.
Presione el bot6n de suministro de energia (POWER).
•
Presione el bot6n de suministro de energ[a (POWER).
4.
Gire la perilla del selector de ciclos hacia el ciclo deseado.
Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico o
para los ciclos programados se iluminaran. El tiempo
estimado (ciclos de secado automatico) o real (programados)
del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.
•
Seleccione un ciclo de secado automatico
Cycle).
•
Seleccione Nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado.
Para usar un ciclo de secado automatico
(Auto Dry
37
El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se
selecciona un ciclo de secado automatico. Puede
seleccionar un nivel de sequedad diferente segQn la
carga, presionando Nivel de sequedad (DRYNESS
LEVEL) y eligiendo Mas (More), Normal o Menos (Less). AI
seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se ajusta
automaticamente el nivel de sequedad, en el cual se
apagara la secadora. Una vez que se haya fijado el nivel
de sequedad, no podra cambiarse si no se detiene el
ciclo.
•
Seleccione las Opciones
6.
(PASO OPCIONAL) Si Io desea, presione la sepal de ciclo
(CYCLE SIGNAL). Sonara una sepal para avisarle cuando un
ciclo ha terminado. Para obtener mas detalles, vea "SePal de
ciclo".
7.
Presione puesta en marcha (START). Cerci6rese de que la
puerta este cerrada.
deseadas.
Para hacer cambios durante un ciclo de secado
automatico:
•
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
•
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar puesta en marcha, presione Parada (STOP) dos
veces.
Presione Parada (STOP).
Regule el nivel de secado.
NOTA: Las selecciones de Nivel de secado (Dryness
Level) se pueden hacer Qnicamente con los ciclos de
secado automatico.
M0rz
i N0rrral
Para detener o hacer una pausa de la secadora en
cualquier momento
Abra la puerta u oprima STOP una vez. Presione STOP dos veces
para cancelar un ciclo.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione START hasta que la secadora inicie la
marcha.
Dryness
Level
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el
calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de
la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde
al tiempo estimado que le falta al ciclo.
Para usar un ciclo programado
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagara.
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Seleccione un ciclo programado (Timed cycle).
Presione los botones de ajuste de tiempo (TIME ADJUST)
Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME)
hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la
pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME una vez y el
tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y
sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara
en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracterfsticas de ajuste de tiempo (Time
Adjust) pueden ser usadas s61o con ciclos programados.
Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura
correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo de secado
automatico (Auto Dry Cycle) la pantalla muestra el tiempo
estimado del ciclo, que la secadora determina al detectar
automaticamente el nivel de sequedad de la carga. Siesta
funcionado un ciclo programado (Timed Cycle), la pantalla
muestra el nQmero exacto de minutos restantes en el ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los Qltimos minutes de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tama_o de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
•
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
•
•
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
NOTA: Durante un ciclo programado (Timed cycle), puede
cambiar los ajustes de tiempo (Time), temperatura (Temperature),
protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la sepal de ciclo
(Cycle Signal).
NOTA: La caracter(stica de temperatura
solamente con los ciclos programados.
5.
•
puede usarse
(PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones".
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
•
Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
38
Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o
programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una
guia para el secado de diversas cargas de ropa.
•
•
La temperatura de secado y el nivel de secado estan
prefijados cuando usted elije un ciclo de secado
automatico. Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al presionar
Nivel de sequedad (Dryness Level) y elegir Mas (More),
Normal o Menos (Less).
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de tiempo (Time
Adjust) ni puede elegir la temperatura con los ciclos de
secado automatico (Auto Dry Cycles).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado,
presione las flechas de Mas tiempo (More Time) o Menos
tiempo (Less Time) del ajuste de tiempo (Time Adjust).
Ajuste la temperatura de un ciclo programado
presionando Temperatura (Temperature) hasta
seleccionar la temperatura deseada.
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le
recuerda que debe controlar el filtro de pelusa. La luz se
enciende cuando el usuario selecciona un ciclo. Se apaga
cuando se abre la puerta, cuando se presiona puesta en marcha
(Start) o despues de que pasen 5 minutos.
Luces indicadoras (Indicator Lights)
Las otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo,
opciones, modificadores y la sepal de ciclo seleccionados.
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos
automaticos o programados.
AUTO DRY CYCLES
NOTA: Usted no puede elegir el nivel de sequedad
(Dryness Level) con los ciclos programados (Timed
Cycles).
Cotton /
Towels
\
Heavy
Duty _
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras
estado.
Timed
Dry
TIMED
C0olDown
Humedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca o lista para
plancharse. La sepal de semi seco (Damp Dry Signal) suena, si se
ha seleccionado. Vea "Opciones".
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
La luz de WRINKLE GUARD ® se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con WRINKLE GUARD ®.
- Delicate
CYCLES
CCLOS ©_i SLC_t ©O
ClothesDry L
CheckLintSemen
/ Casual
Express
Dry
Damp
WrinkleGuald
Normal
/
i
de
STATUS
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD ®.
La
CO
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry Cycles) le permiten
regular el ciclo seg0n la carga que va a secar. Vea el siguiente
cuadro de Ajustes prefijados de ciclos automaticos. Cada ciclo
seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un
sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para cargas pesadas
mixtas, algod6n y telas de mezclilla.
Algod6n/Toallas
(Cotton/Towels)
Use este ciclo para obtener calor alto para secar los tejidos
pesados, tales come toallas, sabanas o prendas de algod6n.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas
resistentes come ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
cuidadosamente articulos como lenceria, blusas o tejidos de
punto lavables.
39
Ajustesprefijadosdeciclosautomaticos
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta.
Ciclos de secado
automatico
Tipo de carga
Temperatura
Tiempo*
(Minutos)
Secado intenso
(HEAVY DUTY)
Alta
50
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequeSas o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Cargas pesadas mixtas,
algod6n y pantalones de
mezclilla
Algod6n/toallas
(COTTON/TOWELS)
Ajustes prefijados de ciclos programados
Alta
45
Toallas, sabanas, prendas
de algod6n
NORMAL
Media
40
Ropa de pana, ropa de
trabajo
Informal (CASUAL)
Baja
35
Ropa de oficina informal,
fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas
Ropa delicada
(DELICATE)
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan hOmedos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien t]til para secar articulos pesados
y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas
de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse
usando el secado programado (Timed Dry) en un ajuste bajo de
temperatura.
Ciclos programados
Tipo de carga
Temperatura
por omisi6n
Tiempo por
omisi6n*
(Minutos)
Secado programado
(TIMED DRY)
Alta
40
Alta
23
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS
DRY
TM)
Cargas pequedas
Extra baja
25
* Los tiempos prefijados quedan grabados del ciclo previo.
Lencerfa, blusas, tejidos
de punto lavables
Modificadores del ciclo de secado automatico
*Tiempo estimado con ajuste de nivel (normal) de secado
automatico. El tiempo variara segQn el tipo y tamaSo de carga.
O OB?}S _c_ROGRA_t/;A_OS
Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de
secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de
Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra
el tiempo real restante del ciclo. Puede cambiar el tiempo real del
ciclo presionando los botones de ajuste de tiempo (TIME
ADJUST) (Mas tiempo o Menos tiempo). Vea "Cambio de ciclos,
opciones y modificadores".
NOTA: Los ciclos programados pueden tambien usarse con el
estante de la secadora. Vea "Estante de la secadora".
Use el modificador de nivel de sequedad para seleccionar los
niveles de sequedad para los ciclos de secado automatico.
Presione el nivel de sequedad hasta que se ilumine el ajuste
deseado de nivel de sequedad.
El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se selecciona
un ciclo automatico. Puede seleccionar un nivel de sequedad
diferente seg_n la carga, presionando Nivel de sequedad
(Dryness Level) y eligiendo Mas (More), Normal o Menos (Less).
AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se ajusta
automaticamente el nivel de sequedad, en el cual se apagara la
secadora. Una vez que se haya fijado el nivel de sequedad, no
podra cambiarse si no se detiene el ciclo.
NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad no pueden usarse
con los ciclos programados.
Mo_
7 Normal
Dryness
Level
4O
Modificadores
de los ciclos programados
Use el modificador de temperatura para seleccionar las
temperaturas
para los ciclos programados.
Presione
Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el ajuste
deseado de temperatura.
NOTA: Los modificadores de temperatura no se pueden usar con
los ciclos de secado automatico.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
OPTIONS
Hflh
Mcdlum
Extra Low
Air Dry
Temperature
Secado al aire (Air Dry)
Use el modificador de secado al aire para articulos que necesiten
secarse sin calor como artfculos de goma, de plastico y telas
sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de artfculos que
pueden secarse usando secado al aire (Air Dry).
Tipo de carga
Tiempo*
(Minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres
acolchados, juguetes de peluche
20 - 30
Plastico - cortinas de ba_o, manteles
20 - 30
AIfombras con reverso de goma
40 - 50
Olefina, polipropileno,
10 - 20
Q
Wrinkle
Dry Signal
Guard
60
nil6n transparente
La sepal de semi seco (DAMP DRY SIGNAL) es Qtil cuando seca
sabanas/artfculos de lino en una carga mixta. Cuando suene la
sepal, abra la puerta para detener la secadora, vuelva a arreglar
la carga dentro de la secadora, cierre la puerta y vuelva a poner
la secadora en marcha para terminar el ciclo de secado. El velvet
a arreglar la carga, ayudara en el proceso de secado.
NOTA: La sepal de semi seco esta disponible solamente con los
ciclos de secado automatico.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®) (30, 60, 90 y
150 minutos)
WRINKLE GUARD ®ayuda a prevenir las arrugas que se forman
cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto
termina el ciclo. Durante esta opci6n, la secadora deja de girar y
vuelve a girar nuevamente por un breve perfodo sin calor cuando
se presiona WRINKLE GUARD ®.
•
Presione protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD _) para
obtener una rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
WRINKLE GUARD _ peri6dicamente comienza y detiene la
secadora, haciendo girar la ropa sin calor per 30, 60, 90 6
150 minutos (dependiendo del modelo) a menos que usted
abra la puerta de la secadora.
•
Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)en
cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE
GUARD _, abriendo la puerta de la secadora o presionando
Parada (STOP).
* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
use secado
Damp
Sehal de semi seco (Damp Dry Signal)
Seleccione la sepal de semi seco para alertarle cuando su ropa
este aproximadamente 80% seca o lista para plancharse. Esto es
Qtil cuando usted quiere quitar articulos livianos en una carga
mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar
articulos parcialmente secos que pudiesen necesitar un
planchado.
10w
Cuando
Q
al aire
•
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
•
Sacuda y palmotee las almohadas con la mano
peri6dicamente durante el ciclo.
•
Seque el artfculo completamente.
espuma tardan en secar.
Las almohadas de goma
NOTA: El modificador de secado al aire no esta disponible en los
ciclos de secado automatico.
Para el ciclo informal (Casual), la protecci6n antiarrugas
WRINKLE GUARD _ esta prefijada en encendido (ON). Los
otros ciclos de secado automatico retendran el ajuste de
WRINKLE GUARD _. Por ejemplo, si usted selecciona
WRINKLE GUARD _ en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®
estara encendida la pr6xima vez que seleccione el ciclo
Normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora
se detiene despues del periodo de enfriamiento.
41
SePal de ciclo (Cycle Signal)
La serial de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de
secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del
ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione la serial de ciclo (CYCLE SIGNAL) para encender o
apagar la serial de ciclo.
1.
Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse
mientras este funcionando la secadora.
2.
Presione y sostenga el bot6n de nivel de sequedad (Dryness
Level) per 5 segundos. La secadora sonar& y aparecera en la
pantalla "CF" por 1 segundo seguido del ajuste de secado
actual.
3.
Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione
nuevamente el bot6n de nivel de sequedad (Dryness Level)
hasta que aparezca el ajuste de secado deseado.
NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no
destellar& pero si los otros ajustes.
4.
Presione puesta en marcha (START) para grabar el ajuste de
secado.
5.
El ajuste de secado que usted seleccion6 se convertira en el
nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de
secado automatico.
On
Off
Cycle Signal
NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas 0NRINKLE
GUARD% se escuchara un sonido audible cada 5 minutos hasta
que se saque la ropa o hasta que el perfodo de protecci6n
antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)se haya terminado.
d,;_ <:_se%}}<SOFS
El estante de la secadora fue embalado dentro del tambor de la
secadora.
Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados,
modificadores y opciones en cualquier momento antes de
presionar Puesta en marcha (Start).
•
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu6s de presionar
1. Presione Parada (STOP) dos veces.
2.
3.
puesta en marcha
Seleccione el ciclo y las opciones deseados.
Presione START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo
del nuevo ciclo.
Use el estante de la secadora para articulos que usted no quiere
secar con rotaci6n, como son sueters.
Use el Secado programado
duraci6n deseada.
(Timed Dry) para seleccionar la
NOTA: No use ciclos de secado automat[co con el estante de
secado.
Para usar el estante
de la secadora:
No quite el filtro de pelusa.
1.
Abra la puerta de la secadora.
2.
Deslice el estante de la secadora sobre la parte inferior de la
abertura de la secadora. Deje el alambre posterior sobre el
reborde de la parte posterior de la secadora. Empuje hacia
abajo el frente del marco para asegurarlo sobre el filtro de
pelusa.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de modificadores
y opciones despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar un modificador u opci6n en cualquier
momento antes de que comience el modificador u opci6n
seleccionado.
1.
Presione STOP una vez.
2.
Seleccione el nuevo modificador
y/u opci6n.
3. Presione START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona parada (STOP) dos veces, el
programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar
el proceso de selecci6n.
Cbmo cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad
Si todas las cargas de los ciclos de secado automatico (Auto Dry)
no estan tan secas como usted quisiera, puede cambiar los
ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) para
aumentar la sequedad. Este cambio afectara todos los ciclos de
secado automatico.
Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para
adecuarse alas diferentes instalaciones, las condiciones del
medio ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes
de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de fabrica), 2 (prendas
ligeramente mas secas, aproximadamente 15% mas de tiempo
de secado) y 3 (prendas mucho mas secas, aproximadamente
30% mas de tiempo de secado).
42
3.
Coloque los arlculos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pero el tambor rotara. AsegQrese que
los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas
del estante.
CUlDADO DE LA SECADORA
L, ;]F,tezG C_!;_ J,,w-,,_
,@,-_@d_;s:_
@:dX]
Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
4.
Cierre la puerta.
5.
Seleccione secado programado (TIMED DRY) y ajuste el
tiempo (TIME ADJUST) mas tiempo (MORE TIME) o menos
tiempo (LESS TIME). Consulte el cuadro a continuaci6n.
6.
Seleccione el ajuste deseado de temperatura para el tipo de
telas en la carga presionando temperatura (TEMPERATURE).
Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire. Consulte
el cuadro a continuaci6n.
7.
Peligro de Exploei6n
Mantenga los materiales y vapores
la gasolina, lejos de la eecadora.
Ponga la secadora en marcha.
Ajuste de ciclo
Tiempo
sugerido*
(Minutos)
Articulos lavables de lana
(deles forma y
extiendalos en sentido
plane en el estante)
Bajo (Low)
20
Juguetes de peluche o
almohadas (con relleno
de algod6n o fibra de
poliester)
Bajo
Juguetes de peluche (con
relleno de goma espuma)
Secado al aire
(Air Dry)
50
Galochas (de goma)
Secado al aire
20
AImohadas de goma
espuma
Secado al aire
50
Zapatillas de tenis
Secado al aire
20
30
como
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el
estante.
Articulos sugeridos
para el secado en el
estante
inflamablee,
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta ubicado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada
carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
Para limpiar
1.
Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
*Vuelva a fijar el tiempo de secado segt_n come sea necesario
para Iograr un secado complete.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo directamente hacia arriba y
afuera de la secadora.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente
IMPORTANTE:
de vuelta en su lugar.
•
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, dafiado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dadar tanto la secadora come la ropa.
•
Si al quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n".
43
Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia
pueden acumularse en el filtro de pelusa.
puede ocasionar tiempos de secado mas
ropa, o hacer que la secadora se detenga
este completamente seca. Si la pelusa se
probable que el filtro este obstruido.
y suavizante de telas
Esta acumulaci6n
prolongados para su
antes de que su carga
cae del filtro, es
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residues.
Para lavar
1.
Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2.
Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3.
Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
liquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos.
4.
Enjuague el filtro con agua caliente.
5.
Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
!,,<:;__::=I,_.:o IICi:;l_..l_,_
Cuidado
_;,,.,,>}1/I_I I]3LKISII"IZfI_?/
para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energ[a.
2.
Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3.
Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado
para la mudanza
1.
Desenchufe el cable de suministro de energia.
2.
Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3.
Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tube de la secadora.
4.
Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de
combustible.
5.
AsegOrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6.
Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua bien tibia.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte
energ[a.
2.
Aplique la pasta a un pare suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico I[quido, no inflamable y fr6telo con un paro suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
2.
Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3.
Limpie el tambor meticulosamente
4.
Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
3.
Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Onicamente con un foco para
electrodomesticos
de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y aseg8rela con un tornillo.
4.
Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ[a.
el suministro de
con un paro h0medo.
NOTA: Las prendas que contienen tintes desteribles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden terir el interior de la secadora. Estas manchas no
daran su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que destiren para evitar la
transferencia de tintes.
[_IIIWIII Ii_;lOlOl I de
[1@ l.i,;:
_i"_'°
_:.........
is0¢i's"'lll.l iLll<_d
_;:;_(....
En el interior del gabinete de la secadora
Seg0n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 ares, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 aries, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.
44
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
La secadora muestra mensajes codificados
F:unc c nal'n ento de
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
&Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora.
La secadora no funciona
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema continua, Ilame a un electricista.
•
&Se us6 un fusible normal?
Use un fusible retardador.
•
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
"F" C6digos de servicio tecnico variables (F1, F2, F20,
etc.): Llame solicitando servicio tecnico. Para contactar el
servicio tecnico de Sears, sffvase Ilamar al
1-800-4-MY-HOME ® (f-800-489-4683}
o vea la
contraportada de este manual.
&Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?
Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y
sostener el bot6n de puesta en marcha (Start) per 2 a
5 segundos.
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, la carga est&
demasiado caliente
Sin calor
•
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, Ilame a
un electricista.
•
&Esta la valvula abierta en la linea de suministro
&Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
de gas?
Sonidos rares
&Ha estado la secadora sin use per una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutes de funcionamiento.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastice.
&Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles
entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para
verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
•
&Es una secadora a gas?
El chasquido de la vMvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lade a lade?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea "lnstrucciones de instalaci6n".
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la
secadora.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones
la muerte o incendio.
puede ocasionar
&Est_ obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del
aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga
su mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para
verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la
pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use Onicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una
sola vez.
45
El tiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora.
Peligro de E×piosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
la gasolina, lejos de la secadora.
como
Coloque la secadora a un m{nimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
•
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos de secado
automatico, Aumentar o disminuir el nivel de secado
cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado, Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
•
No use un estante de secado con un ciclo de secado
automatico,
i.Es el di&metro del ducto de escape del tamafio correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 45°F (7°C)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 45°F (7°C).
&Esta la secadora ubicada en un arrnario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte posterior
de la secadora necesita un espacio libre de 5" (12,7 cm). Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
Pelusa en la ropa
•
&Est_ la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
&No estan todas las cargas de los ciclos de secado
autom_tico tan secas como usted desearia?
Puede cambiar los ajustes prefijados de Nivel de sequedad
para aumentar la sequedad de todos los Ciclos de secado
automatico, Vea "Cambio de ciclos, modificadores y
opciones".
•
de aire.
en la carga o en el tambor
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla), Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
•
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
•
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequer_as que puedan rotar con libertad,
Olores
•
46
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento
Manchas
&Se ha seleccionado el modificador de s61o aire (Air
Only)?
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas
que se esten secando, Vea "Modificadores".
•
&Esta terminando mas rapido el ciclo de secado
automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora,
&Ha estado pintando, tihendo o barnizando
recientemente el area donde se encuentra la secadora?
De ser asf, ventile el area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos
Maestros
de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ ha sido dise_ado y fabricado para brindarle aSos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccidn
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciOn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional
Preventivo a solicitud
Ayuda rapida por telefono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de d[a o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas
reparacidn competentes
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
en
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
Reemplazo del producto
ser reparado
si su producto
protegido no puede
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio
de Instalaci6n
de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
®.
47