Transcripción de documentos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga este
producto a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas
eléctricas, no abra el aparato.
Contrate exclusivamente los
servicios de personal cualificado.
ADVERTENCIA
Esta instalación debe ser realizada por
personal de servicio cualificado y debe
cumplir todas las normas locales.
ADVERTENCIA
Éste es un producto de Clase A. En un
entorno doméstico este producto puede
provocar interferencias de radio, en cuyo
caso es posible que el usuario deba tomar las
medidas adecuadas.
Si se producen interferencias, consulte con
el centro autorizado de servicio de Sony más
cercano.
ATENCIÓN
Los campos electromagnéticos de
determinadas frecuencias pueden influir
sobre las imágenes de esta unidad.
ADVERTENCIA
Debe incorporarse un dispositivo de
desconexión de fácil acceso en el cableado
de instalación del edificio.
ADVERTENCIA (sólo para
instaladores)
Instrucciones para instalar el equipo en el
techo:
Después de la instalación, asegúrese de que
la conexión sea capaz de soportar cuatro
veces el peso del equipo hacia abajo.
ES
PRECAUCIÓN
La etiqueta de valor nominal se encuentra en
la parte inferior.
PRECAUCIÓN para el puerto LAN
Por razones de seguridad, no conecte el
puerto LAN a ningún dispositivo de red que
pueda tener una tensión excesiva.
Suministro de alimentación
La SNC-RZ25P funciona a 24V CA, 12V CC.
La SNC-RZ25P detecta automáticamente la
alimentación.
Utilice una fuente de alimentación de 24 V
CA o 12 V CC que cumpla los requisitos de
SELV (Safety Extra Low Voltage, Tensión
extra baja de seguridad) y cumpla las normas
de Fuente de alimentación limitada según
IEC 60950.
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe
expresamente en este manual puede dejar sin
efecto su autoridad para utilizar este equipo.
1
ES
Índice
Introducción
Otros
Características ....................................3
Precauciones ....................................... 4
Precauciones de uso ...................... 4
Fenómenos típicos de los CCD .......... 6
Accesorios que se suministran ........... 7
Acerca de los manuales que se
suministran .........................................8
Nombres de los manuales .............8
Usar los manuales del
CD-ROM ........................... 8
Ubicación y función de las partes y
controles ............................................. 9
Especificaciones .............................. 23
Dimensiones ............................... 25
Asignación de contactos y uso del
puerto I/O (E/S) .............. 27
Instalación y conexiones
básicas
Instalar la cámara .............................11
Instalación de la cámara en el
techo ................................11
Instalar la cámara en una superficie
plana ................................14
Conectar con un ordenador o una
red
...............................................16
Requisitos del sistema ................16
Conectar la cámara a un
ordenador ........................17
Conectar la cámara a una red
local .................................17
Conexión de la alimentación ............18
Asignar la dirección IP a la
cámara ..............................................19
Asignar la dirección IP mediante el
programa de
configuración ..................19
Acceso a la cámara mediante el
explorador Web ...............21
2
ES
Índice
B Introducción
Características
Puede monitorizar una imagen real de alta
calidad, procedente de la cámara, a través
del explorador Web de un ordenador
conectado a una red 10BASE-T o
100BASE-TX. La frecuencia máxima de
cuadros es de 30 FPS para la SNC-RZ25N y
de 25 FPS para la SNC-RZ25P.
En un momento dado, puede haber hasta 20
usuarios viendo la imagen procedente de una
sola cámara (en modo JPEG).
Exploradores Web disponibles
Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 ó 6.0
S.O. disponibles: Windows 2000/ XP
Mecanismo de barrido horizontal y
vertical de alta velocidad, con
control remoto, y objetivo zoom de
enfoque automático y alta
capacidad de ampliación
La cámara está provista de un mecanismo de
barrido horizontal de alta velocidad
(rotación de 100° / segundo) y ángulo
amplio (–170° a +170°), un mecanismo de
barrido vertical de alta velocidad (rotación
de 90° / segundo) y ángulo amplio (–90° a
+30°), y un objetivo zoom de alta capacidad
de ampliación con un zoom óptico de 18
aumentos y un zoom eléctrico de 12
aumentos, lo que proporciona en total 216
aumentos.
Es posible enviar una imagen estática
procedente de la cámara como adjunto de un
mensaje de correo electrónico, o enviarla a
un servidor FTP, en un momento
determinado por la entrada del sensor
externo, por la función de detección de
actividad incorporada o por el botón de
disparo manual. También es posible enviar a
un servidor FTP una secuencia de imágenes
estáticas durante un periodo de tiempo
determinado, antes y después del disparo, o
enviarlas periódicamente.
Posiciones preestablecidas y
programas de recorrido
Puede guardar hasta 16 posiciones
preestablecidas (de barrido horizontal,
barrido vertical y zoom) de la cámara, y un
máximo de 5 programas de recorrido
compuestos a partir de las posiciones
preestablecidas. Puede activar las posiciones
preestablecidas mediante la sincronización
con la entrada del sensor externo o la función
de detección de actividad incorporada.
Salida de alarma
La cámara está equipada con dos conjuntos
de salidas de alarma. Puede utilizarlas para
controlar dispositivos periféricos mediante
la sincronización con las entradas del sensor
externo, la función de detección de actividad
incorporada, el botón de disparo manual, la
función Day/Night o el temporizador.
Red LAN inalámbrica
Barrido horizontal y vertical directo
Al insertar la tarjeta inalámbrica SNCACFW1 (opcional), especialmente diseñada
para su uso con esta cámara, en la ranura CF
se habilita la transmisión de imágenes desde
la cámara a través de la red LAN
inalámbrica.
Puede hacer clic en el punto que desee de la
ventana de presentación para que la cámara
realice un barrido horizontal y vertical hacia
ese punto.
Características
3
ES
Introducción
Monitorización de alta calidad a
través de la red
Transmisión de imágenes
mediante correo electrónico o un
servidor FTP
Precauciones
Este producto Sony ha sido diseñado
pensando en la seguridad. Sin embargo, si no
se utilizan correctamente, los productos
eléctricos pueden provocar incendios, que
pueden producir lesiones corporales graves.
Para evitar tales accidentes, tenga en cuenta
lo siguiente.
Tenga presentes las precauciones
de seguridad
No olvide seguir las precauciones generales
de seguridad y las “Precauciones de uso”.
En caso de avería
Precauciones de uso
Lugar de funcionamiento o
almacenamiento
Evite utilizar o almacenar la cámara en los
lugares siguientes:
• Lugares extremadamente calientes o fríos
(Temperatura de funcionamiento: 0°C a
+40°C [32°F a 104°F])
• Lugares expuestos a la luz directa del sol
durante mucho tiempo, o cerca de equipos
de calefacción (p.e., cerca de radiadores)
• Cerca de fuentes intensas de magnetismo
• Cerca de fuentes potentes de radiación
electromagnética, tales como radios o
transmisores de TV
• Lugares sometidos a fuertes vibraciones o
sacudidas
Si el sistema se avería, deje de utilizarlo y
póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Sony.
Ventilación
Para evitar el recalentamiento, no bloquee la
circulación de aire alrededor de la cámara.
En caso de funcionamiento
anormal
Transporte
Cuando transporte la cámara, empaquétela
como se empaquetó originalmente en la
fábrica, o con materiales de igual calidad.
• Si la unidad emite humo o algún olor
extraño,
• Si entra en la carcasa agua o algún objeto
extraño, o
• Si deja caer la unidad o daña la carcasa:
1 Desconecte el cable de la cámara y los
cables de conexión.
2 Póngase en contacto con el distribuidor
Sony autorizado o con el comercio donde
adquirió el producto.
Limpieza
• Utilice un soplador para eliminar el polvo
del objetivo o del filtro óptico.
• Utilice un paño suave y seco para limpiar
las superficies externas de la cámara. Las
manchas persistentes pueden eliminarse
con un paño suave humedecido con una
pequeña cantidad de solución detergente;
a continuación, seque la cámara.
• No utilice disolventes volátiles tales como
alcohol, benceno o diluyente, ya que
pueden dañar el acabado de las superficies.
Notas sobre los rayos láser
Los rayos láser pueden dañar los CCD. Si
graba una escena que incluya un rayo
láser, tenga cuidado de evitar que el rayo
láser se dirija a los CCD de la cámara.
ES
4
Precauciones
AVISO PARA LOS USUARIOS
© 2005 Sony Corporation. Reservados todos
los derechos. Este manual, así como el
software que describe, no pueden ser
reproducidos, traducidos ni reducidos a
ningún formato legible por máquinas, en
todo ni en parte, sin el permiso previo por
escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO OFRECE
NINGUNA GARANTÍA RELACIONADA
CON ESTE MANUAL, CON EL
SOFTWARE NI CON NINGUNA OTRA
INFORMACIÓN QUE AQUÍ SE
CONTENGA, Y POR LO TANTO
RENUNCIA EXPRESAMENTE A
CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN NI IDONEIDAD
PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN
PARTICULAR RELACIONADA CON
ESTE MANUAL, EL SOFTWARE NI
CUALQUIER OTRO TIPO DE
INFORMACIÓN. SONY CORPORATION
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR NINGÚN DAÑO FORTUITO,
RESULTANTE NI ESPECIAL, YA SEA
SOBRE LA BASE DE UN AGRAVIO,
DEL CONTRATO O CUALQUIER OTRA,
QUE SE PRODUZCA COMO
CONSECUENCIA O EN RELACIÓN
CON ESTE MANUAL, CON EL
SOFTWARE O CUALQUIER OTRA
INFORMACIÓN AQUÍ CONTENIDA, O
DEL USO QUE SE HAGA DE ELLOS.
Sony Corporation se reserva el derecho de
modificar como desee este manual o la
información que contiene, en cualquier
momento y sin previo aviso.
El software aquí descrito puede estar
gobernado también por los términos de un
contrato separado de licencia de usuario.
• “IPELA” y
son
marcas comerciales de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer y
MS-DOS son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
• Java es una marca comercial registrada de
Sun Microsystems, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
• Intel y Pentium son marcas comerciales
registradas de Intel Corporation o de sus
subsidiarias en los Estados Unidos y en
otros países.
• Adobe, Acrobat y Adobe Reader son
marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos y en
otros países.
Todos los demás nombres de compañías y
productos son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivas
compañías o sus respectivos propietarios de
la marca.
Precauciones
5
ES
Introducción
• El sistema de cámara de red y el servicio
relacionado no constituyen un servicio
de seguridad. Al monitorizar las
imágenes y el audio de la Cámara de red
que ha adquirido, existe el riesgo de que
las imágenes o el audio monitorizado
sean vistos o utilizados por terceros a
través de la red. Se proporciona sólo
para que las personas accedan de forma
cómoda y sencilla a sus cámaras a través
de Internet.
Cuando utilice la Cámara de red Ud.
deberá cumplir con las restricciones
previstas en la legislación aplicable en
relación con los derechos de imagen,
honor e intimidad de los sujetos
afectados y los derechos de propiedad
intelectual de los contenidos
difundidos.
• El acceso a la cámara o al sistema está
limitado al usuario que configura un
nombre de usuario y una contraseña. No
se ofrece ninguna otra autentificación, y
el usuario no debe asumir que el
servicio realiza tal filtrado.
• Sony no asume ninguna responsabilidad
si el servicio relacionado con la cámara
de red se detiene o se interrumpe por
cualquier razón.
Fenómenos típicos
de los CCD
Escalonamiento
Cuando se filman bandas finas, líneas rectas
o patrones similares, las líneas pueden
aparecer ligeramente escalonadas.
Mientras se utiliza una cámara de vídeo en
color CCD*, en la pantalla del monitor
pueden aparecer los siguientes fenómenos.
Estos fenómenos tienen su origen en la
elevada sensibilidad de los sensores de
imagen CCD, y no indican ningún defecto
de la cámara.
Manchas
Un sensor de imagen CCD consta de una
matriz de elementos de imagen individuales
(píxeles). Un elemento de sensor averiado se
mostrará como una mancha de un solo píxel
en la imagen. Generalmente, esto no
representa un problema.
Borrosidad vertical
Puede aparecer una “borrosidad” que se
extiende verticalmente desde los objetos
muy brillantes, como se muestra a
continuación.
Puntos blancos
Cuando se filma un objeto poco iluminado a
alta temperatura, pueden aparecer pequeños
puntos blancos por toda la imagen de la
pantalla.
Pantalla del
monitor de
vídeo
Borrosidad vertical
pálida
Sujeto muy brillante
(como una lámpara
eléctrica, una
lámpara
fluorescente, la luz
del sol o luz fuerte
reflejada)
Este fenómeno es común a los elementos de
imagen CCD que utilizan un sistema de
transferencia entre líneas, y se origina
cuando la carga eléctrica inducida por la
radiación infrarroja en el interior profundo
del fotosensor se transfiere a los resistores.
ES
6
Fenómenos típicos de los CCD
* CCD: Charge-Coupled Device (Dispositivo
acoplado por carga)
Accesorios que se
suministran
Fijación para techo (B) (1)
Introducción
Cuando abra el paquete, compruebe que
incluye todos los accesorios que se
suministran.
Cámara (1)
Cable (1)
Tornillos 3M3 × 6 (6)
CD-ROM (incluye el programa de
configuración y la guía del usuario)
(1)
Manual de instalación (este
documento) (1)
Folleto de garantía B&P (1)
(sólo SNC-RZ25N)
Fijación para techo (A) (1)
Accesorios que se suministran
7
ES
Acerca de los
manuales que se
suministran
Nombres de los manuales
Con esta unidad se suministran los manuales
siguientes.
Manual de instalación (este
documento)
El manual de instalación describe los
nombres y las funciones de las partes de la
cámara, la instalación y las conexiones de la
cámara, etc. No olvide leerlo antes de hacer
funcionar la cámara.
Si no se cumplen estos requisitos, es posible
que el acceso al disco CD-ROM sea lento, o
que no sea posible en absoluto.
Preparativos
Para utilizar la guía del usuario que se
encuentra en el disco CD-ROM, debe estar
instalado en el ordenador Adobe Acrobat
Reader Versión 4.0 o posterior, o Adobe
Reader Versión 6.0 o posterior.
Nota
Si no está instalado Adobe Acrobat Reader o
Adobe Reader, se puede descargar en la
dirección URL siguiente:
http://www.adobe.com/products/acrobat/
readstep2.html
Leer el manual del CD-ROM
1
Guía del usuario (almacenada en el
CD-ROM)
La guía del usuario describe la
configuración de la cámara y las operaciones
desde el explorador Web.
Para abrir la Guía del usuario, vea “Usar los
manuales del CD-ROM” más adelante.
Usar los manuales del
CD-ROM
El disco CD-ROM que se suministra incluye
la Guía del usuario para los modelos SNCRZ25N/RZ25P (versiones en japonés,
inglés, francés, alemán, español, italiano y
chino).
Requisitos del sistema del CD-ROM
Para tener acceso al disco CD-ROM que se
suministra, se necesita lo siguiente.
• Ordenador: PC con CPU Intel Pentium
Memoria instalada: 64 MB o más
Unidad de CD-ROM: × 8 o más rápida
• Monitor: monitor compatible con una
resolución de 1024 × 768 o superior
• S.O.: Microsoft Windows Millennium
Edition, Windows 2000 Service Pack 2,
Windows XP Professional o Home
Edition
ES
8
Acerca de los manuales que se suministran
Inserte en la unidad de CD-ROM el
CD-ROM que se suministra.
Después de unos momentos, se abrirá
una ventana que muestra los archivos del
CD-ROM.
2
Haga doble clic en el archivo PDF de
la SNC-RZ25N o la SNC-RZ25P
denominado “Espanõl”.
Se iniciará la aplicación y se mostrará la
portada de la Guía del usuario de la
SNC-RZ25N o la SNC-RZ25P.
Si hace clic en un elemento de
contenido, se saltará a la página
correspondiente.
Nota
Si pierde el disco CD-ROM o no puede leer
ya su contenido, por ejemplo debido a una
avería de hardware, póngase en contacto con
un representante del servicio técnico de
Sony.
Ubicación y función
de las partes y
controles
1
2
3
4
Presione la palanca para retirar la tarjeta
CF de la ranura de la tarjeta CF.
4 Indicador POWER (verde)
Cuando se suministra energía a la
cámara, ésta inicia la comprobación del
sistema.
Si el sistema es normal, se ilumina este
indicador.
Si se produce un error en el sistema, el
indicador parpadea cada segundo. En
este caso, consulte con el distribuidor
autorizado de Sony.
5 Objetivo
Como equipo estándar, se monta un
objetivo óptico zoom A × 18, de enfoque
automático.
Parte posterior
6
7 8
– DC 12V +
1 AC 24V 2
IMAGE FLIP
m
5
121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
5
1 Indicador NETWORK (naranja/
verde)
El indicador parpadea en naranja cuando
la cámara está conectada a la red
10BASE-T; parpadea en verde cuando
la cámara está conectada a la red
100BASE-TX.
El indicador se apaga cuando la cámara
no está conectada a la red.
2 Ranura de la tarjeta CF
Inserte en la ranura la tarjeta de red LAN
inalámbrica “SNCA-CFW1” diseñada
especialmente para su uso con esta
cámara o el medio de almacenamiento (no
suministrado).
Además, en la SNCA-CFW1 se puede
instalar la antena opcional SNCA-AN1.
Puede ampliar el área de transmisión con
la red LAN inalámbrica.
Nota
9 0 qa qs
6 Puerto
(red) (RJ45)
Conéctelo a una red 10BASE-T o
100BASE-TX mediante un cable de red
(UTP, categoría 5).
7 Terminal DC 12 V/AC 24 V
(entrada de alimentación)
Conéctelo a un sistema de suministro de
energía de 12V CC o 24V CA.
Inserte la tarjeta CF con el lado frontal
hacia los indicadores NETWORK y
POWER.
Ubicación y función de las partes y controles
9
ES
Introducción
Parte frontal
3 Palanca de la tarjeta CF
8 Conector T (salida de vídeo)
(tipo BNC)
La entrada de sensor se utiliza como
entrada de alarma. El funcionamiento de
la cámara puede sincronizarse mediante
correo electrónico u otras aplicaciones.
La salida de alarma se utiliza para
controlar los dispositivos periféricos
conectados mediante la sincronización
con la entrada de un sensor externo, la
función de detección de actividad
incorporada, un botón de disparo manual,
la función Day/Night o la función de
temporizador.
Ofrece una señal de vídeo compuesto.
Conéctelo al conector de entrada de
vídeo compuesto de un monitor de
vídeo, una grabadora de vídeo, etc.
9 Interruptor de reinicio
Para restablecer en la cámara los ajustes
predeterminados de fábrica, suministre
energía a la cámara mientras mantiene
pulsado este interruptor con un objeto
puntiagudo.
Para obtener información detallada
sobre cada función y sobre las
configuraciones necesarias, consulte la
Guía del usuario almacenada en el CDROM que se suministra.
Para ver la asignación de pines y el
cableado, consulte “Asignación de
contactos y uso del puerto I/O (E/S)” en
la página 27.
El puerto de I/O (E/S) de esta unidad
responde a comandos VISCA. No
obstante, algunos comandos no son
compatibles.
q; Toma m (entrada de micrófono)
(minitoma, monofónico)
Conecte un micrófono comercial. Esta
toma admite micrófonos de
alimentación directa (tensión nominal:
2,4 V CC).
Puede conectar a esta cámara
micrófonos con las especificaciones
siguientes.
Tipo: micrófono de condensador
eléctrico, sistema de alimentación
directa
Directividad: no direccional
Sensibilidad: –40 ± 3,5 dB
Intervalo de frecuencias: 50 – 15.000 Hz
Parte inferior
qd
qa Toma 5 (salida de línea)
(minitoma, monofónico)
Conecte un sistema de altavoces
comercial con el amplificador
incorporado.
Puede conectar a esta cámara unos
altavoces con las especificaciones
siguientes.
Tipo: altavoz activo
Impedancia: impedancia de entrada de
4,7 Kohmios o más
Clavija: miniclavija de ø3,5
qs Puerto de I/O (E/S)
(Input/Output, Entrada/Salida)
Este puerto está equipado con un puerto
RS-232C, dos entradas de sensor y dos
salidas de alarma.
El puerto RS-232C se utiliza cuando se
conectan dispositivos periféricos a la
cámara mediante la interfaz RS-232C, y
controla los dispositivos desde el
ordenador o transmite/recibe datos de los
dispositivos a través de la red.
ES
10
qf
qd Orificio de montaje del trípode
Utilice este orificio para fijar un trípode
comercial cuando monte la cámara en un
trípode.
qf Orificios para los tornillos de
montaje en la fijación para techo
Ubicación y función de las partes y controles
Cuando instale la cámara en el techo
sujete a estos orificios, mediante los
tornillos suministrados, las fijaciones
para techo que se suministran.
B Instalación y conexiones básicas
Instalar la cámara
Instalación de la cámara en el
techo
Instalación
1
Sujete el cable a la caja de empalmes
del techo.
Instalación y conexiones básicas
Con las fijaciones para techo, el cable y los
tornillos que se suministran, puede utilizar
cajas de empalmes existentes, etc. para fijar
la cámara al techo.
Cuando instale la cámara, hágalo siempre en
un techo nivelado. Si tiene que instalarla en
un techo inclinado o irregular, asegúrese de
que el punto en el que la instala está dentro
de un margen de ±15 grados respecto a la
horizontal, para garantizar que los
mecanismos de barrido horizontal y vertical
funcionen correctamente.
Nota
Los cables de conexión no pueden pasar por
la fijación para techo (A). Es necesario un
orificio para los cables en el techo, detrás de
la cámara, donde se vaya a montar en el
techo.
Utilice un orificio para tornillo y un
tornillo (no suministrado) de la caja de
empalmes para sujetar el cable.
Techo
Notas
• Si monta la cámara en el techo, confíe la
instalación a un contratista o instalador
experimentado.
• Si instala la cámara en el techo, asegúrese
de que el techo sea lo suficientemente
firme para soportar el peso de la cámara
más el de las fijaciones para techo y, a
continuación, fije firmemente la cámara.
Si el techo no es suficientemente fuerte, la
cámara puede caerse y causar heridas
graves.
• Para evitar que la cámara se caiga, no
olvide instalar el cable que se suministra.
• Si instala la cámara en el techo,
compruebe regularmente, al menos una
vez al año, que la conexión no se haya
aflojado. Si las condiciones lo exigen,
realice esta inspección periódica con más
frecuencia.
Orificio para el cable de
conexión
Antes de la instalación
Después de decidir en qué dirección estará
orientada la cámara, haga los orificios
necesarios para la caja de empalmes y los
cables de conexión.
Instalar la cámara
11
ES
2
Sujete la fijación para techo (B) a la
caja de empalmes del techo.
Alinee los orificios de la fijación con los
de la caja de empalmes y utilice los
tornillos adecuados (no suministrados).
Hay ranuras para los tornillos a lo largo
de los bordes redondeados de la fijación
para techo (B). Más tarde, la parte
frontal de la cámara se orientará
alrededor de este borde. Oriente la
cámara hacia el frente, ajuste la
dirección y sujétela firmemente.
3
Sujete la fijación para techo (A) a la
parte inferior de la cámara, con los tres
tornillos que se suministran (3M 3 ×
6).
Alinee los orificios de los tornillos de la
parte inferior de la cámara con los de la
fijación para techo y sujete la fijación a
la cámara.
Sujete el cable al
mismo tiempo.
Techo
Techo
3M
3×6
(suministrados)
1
3
2
Fijación para
techo (A)
Fijación para
techo (B)
Frente de la cámara
Apriete los tornillos poco a poco en el orden
que indican los números de la ilustración.
Sujete el cable con el tornillo designado por
el número 3 de arriba. Una vez apretados
correctamente todos los tornillos de forma
ES
12
Instalar la cámara
temporal, apriételos firmemente de uno en
uno.
5
Nota
Utilice para el montaje sólo los tornillos que
se suministran con la cámara. Si utiliza otros
tornillos puede dañar la cámara.
4
Techo
Inserte las partes salientes de la
fijación para techo (A) en los espacios
preparados en la fijación para techo
(B), y sujételas temporalmente
empujando hacia atrás la fijación para
techo (A).
1 2
34
56
78
9 10
1
Instalación y conexiones básicas
Fijación
para techo
(B)
Empuje hacia arriba la parte frontal de
la cámara y sujétela con los tres
tornillos que se suministran (3M 3 ×
6), empezando por el tornillo en la
posición 1.
Techo
3M 3 × 6 (suministrados)
6
Conecte los cables a los conectores de
la parte trasera de la cámara.
Techo
Fijación para
techo (A)
1 2
34
56
78
9 10
Nota
Tome las medidas necesarias para
asegurarse de que la carga de los cables
conectados no causa problemas.
Instalar la cámara
13
ES
Retirar la cámara
1
2
Quite los tres tornillos utilizados para
sujetar la cámara en el paso 5 de la
“Instalación”.
Empuje toda la cámara hacia el techo
y muévala hacia el frente.
Los enganches se separarán y podrá
retirar la cámara.
Instalar la cámara en una
superficie plana
Asegúrese de colocar la cámara sobre una
superficie plana.
Si debe colocar la cámara sobre una
superficie inclinada, colóquela dentro de un
margen de ±15 grados de la horizontal para
asegurarse de que el mecanismo de barrido
horizontal y vertical funciona correctamente,
y tome las precauciones necesarias para
evitar que la cámara se caiga.
Notas
• No tome la cámara por el cabezal mientras
la transporta.
• No gire manualmente el cabezal de la
cámara. Si lo hace así, puede provocar que
la cámara se averíe.
ES
14
Instalar la cámara
Instalación y conexiones básicas
Notas
• Para instalar un trípode, utilice el orificio
para tornillo de montaje de trípode y sujete
firmemente el trípode con un
destornillador.
• Instale el trípode sobre una superficie
plana.
Las lentes de conversión gran angular
admisibles deben pesar menos de 100 g
(4 oz) y no superar las dimensiones dadas en
la ilustración siguiente.
Rosca que se
utiliza para
montarla en la
cámara
Lado de la
cámara
37
(1 15/32)
Estándar ISO: longitud 4,5 mm ±0,2 mm
Estándar ASA: longitud 0,197 pulgadas
La parte de la lente correspondiente a la
cámara está roscada. Para instalar la lente de
conversión que utilice, alinee la lente con la
rosca y gírela hacia la derecha para fijarla
firmemente.
51 (2)
longitud
Para instalar una lente de
conversión gran angular
55 (2 5/32)
Para sujetar la cámara a un trípode
Utilice un trípode con tornillos que cumplan
una de las especificaciones siguientes.
25 (31/32)
3 (1/8)
37 (1 15/32)
Unidad: mm (pulgadas)
Notas
Para evitar que la lente de conversión gran
angular se cae, siga el consejo que se ofrece
a continuación.
• Consulte con un contratista o instalador
experimentado para adoptar las medidas
necesarias para garantizar que la lente de
conversión gran angular no se afloja y se
cae.
• Asegúrese de que la lente esté firmemente
apretada, hasta el final de su recorrido.
• No utilice una lente de conversión gran
angular en un entorno en el que esté sujeta
a vibraciones o impactos.
• Compruebe periódicamente, al menos una
vez al año, que la conexión no se haya
aflojado. Si las condiciones lo exigen,
realice esta inspección periódica con más
frecuencia.
Instalar la cámara
15
ES
Conectar con un
ordenador o una red
Para conectarla al ordenador, utilice un cable
de red comercial (cable cruzado).
Para conectarla a la red, utilice un cable de
red comercial (cable recto).
Requisitos del sistema
Procesador
Pentium III 1 GHz o superior (se recomienda
Pentium 4, 2 GHz o superior)
RAM
256 MB o más
S.O.
Windows 2000/XP
Explorador Web
Internet Explorer Ver. 5.5 o Ver. 6.0
ES
16
Conectar con un ordenador o una red
Conectar la cámara a un
ordenador
Utilizando un cable de red comercial
(cruzado), conecte el puerto
(red) de la
cámara al conector de red de un ordenador.
SNC-RZ25N/RZ25P (parte trasera)
Conectar la cámara a una red
local
Utilizando un cable de red comercial,
conecte el puerto
(red) de la cámara a
un concentrador de la red.
SNC-RZ25N/RZ25P (parte trasera)
– DC 12V +
1 AC 24V 2
m
5
121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Cable de red
(cruzado, no
suministrado)
m
5
Instalación y conexiones básicas
IMAGE FLIP
– DC 12V +
1 AC 24V 2
121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Cable de red
(recto, no
suministrado)
Conector de red
10BASE-T/
100BASE-TX
Concentrador
Red
Ordenador
Conectar con un ordenador o una red
17
ES
Conexión de la
alimentación
Se proporcionan dos sistemas de suministro
de energía para la cámara.
• 12 V CC
• 24 V CA
Conecte el sistema de suministro de energía
de 12 V CC o 24 V CA al terminal de entrada
de energía de la parte posterior de la cámara.
– DC 12V +
1 AC 24V 2
m
5
121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
a 12 V CC o 24 V CA
Acerca de la fuente de alimentación
Utilice una fuente de alimentación de 12 V
CC o 24 V CA aislada de la CA de 100 a
240 V.
El intervalo de tensiones utilizables es el
siguiente:
12 V CC: 10,8 a 13,2 V
24 V CA: 21,6 a 26,4 V
Utilice el cable UL (estilo VW-1 1007) para
la conexión de 12 V CC o 24 V CA.
ES
18
Conexión de la alimentación
Cable de alimentación
recomendado
12 V CC
Cable
(AWG)
#24
(0,22
mm)
Longitud
4,5
máxima del (14,8)
cable
(m (pies))
#22
(0,33
mm)
7,5
(24,6)
#20
(0,52
mm)
12
(39)
#18
(0,83
mm)
21
(69)
#22
(0,33
mm)
16,5
(54)
#20
(0,52
mm)
27,5
(90)
#18
(0,83
mm)
45,5
(149)
24 V CA
Cable
(AWG)
#24
(0,22
mm)
Longitud
10,5
máxima del (34)
cable
(m (pies))
Asignar la dirección
IP a la cámara
Para conectar la cámara a una red, deberá
asignar una nueva dirección IP a la cámara.
Antes de asignar la dirección IP, conecte la
cámara a un ordenador o a una red.
1
Después de unos momentos, se abrirá
una ventana que muestra los archivos del
CD-ROM.
2
Para obtener información detallada sobre
las operaciones, consulte “Asignar la
dirección IP mediante el programa de
configuración” en la página 19.
• Utilizando los comandos ARP
(Address Resolution Protocol,
Protocolo de resolución de
direcciones)
Abra la ventana de DOS en el ordenador y
escriba los comandos ARP especificados.
Para ver información detallada sobre las
operaciones, consulte “Asignar la dirección
IP a la cámara mediante comandos ARP”,
en la Guía del usuario almacenada en el
CD-ROM que se suministra.
Haga clic en el icono Setup del
IP Setup Program.
Se abrirá el cuadro de diálogo File
Download.
Hay dos maneras de asignar la dirección IP:
• Utilizando el programa de
configuración almacenado en el
CD-ROM que se suministra
Inserte en la unidad de CD-ROM el
disco CD-ROM que se suministra.
Instalación y conexiones básicas
Para obtener información detallada,
consulte “Conectar con un ordenador o una
red” (página 16).
Asignar la dirección IP
mediante el programa de
configuración
3
Haga clic en Open.
Nota
Si hace clic en Save en el diálogo File
Download, no podrá instalar
correctamente el IP Setup Program.
4
Instale el IP Setup Program en el
ordenador siguiendo las
indicaciones del asistente.
Si se muestra el “Software Licence
Agreement”, léalo detenidamente y
acéptelo para continuar la instalación.
5
Inicie el IP Setup Program.
El programa detecta la SNC-RZ25N o
SNC-RZ25P conectada a la red local y
la(s) muestra en una lista en la ventana
de la ficha Network (Red).
Nota
Para determinar la dirección IP que se
asignará a la cámara, consulte con el
administrador del sistema.
Asignar la dirección IP a la cámara
19
ES
6
Haga clic, en la lista, en la
cámara a la que desea asignar
una nueva dirección IP.
Nota
Third DNS server address y Fourth DNS
server address no son válidos para esta
cámara.
Se mostrará la configuración de red de la
cámara seleccionada.
7
Establezca la dirección IP.
Para obtener la dirección IP
automáticamente desde un
servidor DHCP:
Seleccione Obtain an IP address
automatically.
Se asignará automáticamente IP address,
Subnet mask y Default gateway.
Para especificar manualmente la
dirección IP:
Seleccione Use the following IP
address y escriba los valores de IP
address, Subnet mask y Default gateway
en los cuadros correspondientes.
9
Establezca el HTTP port number.
Normalmente, seleccione 80 como
número de puerto HTTP. Para utilizar
otro número de puerto, seleccione el
cuadro de texto y escriba un número de
puerto entre 1024 y 65535.
10Escriba los valores de
Administrator name y
Administrator password.
Las configuraciones predeterminadas
para ambos elementos son “admin”.
Nota
8
Establezca la dirección del
servidor DNS.
Para obtener las direcciones del
servidor DNS automáticamente:
Seleccione Obtain DNS server address
automatically.
En este paso, no es posible cambiar
Administrator name y Administrator
password. Para cambiar estos elementos,
consulte “Configurar el usuario – Página
User setting” en la Guía del usuario,
almacenada en el CD-ROM que se
suministra.
11Confirme que todos los
elementos están establecidos
correctamente y, a continuación,
haga clic en OK.
Para especificar manualmente las
direcciones del servidor DNS:
Seleccione Use the following DNS
server address y escriba los valores de
Primary DNS server address y
Secondary DNS server address en los
cuadros correspondientes.
ES
20
Asignar la dirección IP a la cámara
Si se muestra “Setting OK”, la dirección
IP está configurada correctamente.
12Para acceder directamente a la
cámara, haga doble clic en el
nombre de la cámara en la lista.
Se mostrará la página de bienvenida de
la cámara de red SNC-RZ25N o SNCRZ25P.
Acceso a la cámara mediante
el explorador Web
Una vez asignada una dirección IP a la
cámara, compruebe que realmente puede
tener acceso a ella mediante el explorador
Web instalado en el ordenador.
Esta sección explica cómo tener acceso a la
cámara mediante Internet Explorer.
1
Instalación y conexiones básicas
Para obtener información detallada sobre
las operaciones del explorador Web, por
ejemplo cómo utilizar un explorador Web
diferente de Internet Explorer, consulte la
Guía del usuario almacenada en el CDROM que se suministra.
Inicie el explorador Web en el
ordenador y escriba la dirección
IP de esta cámara en el cuadro
URL.
Ejemplo:
Nota
Si no se establece correctamente la
dirección IP, no aparecerá la página de
bienvenida después del paso 12. En este
caso, intente configurar de nuevo la
dirección IP.
Se muestra la página de bienvenida.
2
Haga clic en Enter.
Se mostrará el visor principal.
Asignar la dirección IP a la cámara
21
ES
Sugerencia
Todas las páginas de este software están
optimizadas con un tamaño de fuente Media
para Internet Explorer.
Para mostrar correctamente la
página de bienvenida
Para que la página de bienvenida funcione
correctamente, establezca el nivel de
seguridad de Internet Explorer en Media o
un nivel inferior, de la manera siguiente:
Si se muestra correctamente el visor
principal, se ha completado la
asignación de dirección IP.
Cuando se muestra por primera vez
el visor principal de la cámara
Si se hace clic en Enter, se muestra la
“Advertencia de seguridad”.
Al hacer clic en OK, se instala el ActiveX
control y se muestra el visor principal.
Notas
• Si está habilitada la opción Automatic
configuration en la Configuración de la
red de área local (LAN) de Internet
Explorer, es posible que no se muestre la
imagen. En este caso, deshabilite
Automatic configuration y establezca
manualmente el servidor Proxy. Para
establecer el servidor Proxy, consulte con
el administrador de la red.
• Para instalar el ActiveX viewer en
Windows 2000 o Windows XP, deberá
haber iniciado la sesión en el ordenador
como Administrador.
ES
22
Asignar la dirección IP a la cámara
1
Seleccione Herramientas en la barra
de menús de Internet Explorer; a
continuación, seleccione Opciones de
Internet y la ficha Seguridad.
2
Haga clic en el icono Internet
(cuando utilice la cámara a través de
Internet) o en el icono Local intranet
(cuando utilice la cámara a través de
una red local).
3
Establezca el control deslizante en
Media o en un nivel inferior. (Si no se
muestra el control deslizante, haga
clic en Nivel predeterminado.)
Cuando utilice software antivirus en
el ordenador
• Si utiliza software antivirus en el
ordenador, es posible que el rendimiento
de la cámara se reduzca, por ejemplo, es
posible que la frecuencia de cuadros de
presentación de la imagen sea menor.
• La página Web que se muestra al iniciar
una sesión en la cámara utiliza Java Script.
La presentación de la página Web puede
verse afectada si se utiliza software
antivirus en el ordenador.
B Otros
Especificaciones
Red
Protocolo
TCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP
(servidor/cliente), SMTP
(cliente), DHCP (cliente), DNS
(cliente), NTP (cliente), SNMP
(MIB-2), RTP/RTCP, PPPoE
Compresión
Señal de vídeo
SNC-RZ25N: NTSC Color
SNC-RZ25P: PAL Color
Elemento de imagen
CCD en color de 1/4 pulgada
(Total de elementos de imagen:
SNC-RZ25N: Aprox. 410.000
SNC-RZ25P: Aprox. 470.000)
(Elementos de imagen
efectivos:
SNC-RZ25N: Aprox. 380.000
SNC-RZ25P: Aprox. 440.000)
Objetivo
18× (óptico), 12× (digital)
f=4,1 a 73,8 mm, F1,4 a F3,0
Ángulo horizontal: 2,7º a 48,0º
Distancia mínima al objeto
300 mm (117/8 pulgadas)
Iluminación mínima
0,7 lux (F1,4)/con 50 IRE
Velocidad del obturador
1/1 a
1/10.000 s
Resolución horizontal
NTSC: 470 TV (extremo WIDE)
PAL: 460 TV (extremo WIDE)
Relación S/R de vídeo
50 dB
Otros
Formato de compresión de vídeo
MPEG4/JPEG (seleccionable)
Formato de compresión de audio
G.711/G.726 (40, 32, 24 y
16 kbps)
Tamaño de imagen
640 × 480 (VGA), 480 × 360,
384 × 288, 320 × 240 (QVGA),
256 × 192, 160 × 120
(QQVGA)
Velocidad de cuadros
SNC-RZ25N
Máx. 30 FPS (QVGA)
SNC-RZ25P
Máx. 25 FPS (QVGA)
Explorador Web
Internet Explorer Ver. 5.5 ó 6.0
(S.O. disponibles: Windows
2000/XP)
Entornos de ordenador
CPU: Pentium III, 1 GHz o
superior (se recomienda
Pentium 4,
2 GHz o superior)
RAM: 256 MB o más
Tamaño de pantalla: 1024 × 768
Acceso máximo de usuarios
En modo JPEG: 20 usuarios
En modo MPEG4: 10 usuarios
Seguridad de red
Contraseña (autentificación
básica), filtrado IP
Personalización de página de inicio
Es posible empezar desde una
página de inicio ubicada en la
memoria Flash incorporada o en
CF.
Otras funciones
Detección de actividad, recorte de
imagen, reloj incorporado, etc.
Cámara
Mecanismo
Barrido horizontal
Rotación de –170º a +170º,
Velocidad máxima: 100º / s
Barrido vertical
Rotación de –90º a +30º,
Velocidad máxima: 90º / s
Interfaz
Puerto de red 10BASE-T/100BASE-TX,
negociación automática (RJ-45)
Puerto I/O
Entrada de sensor: × 2, por contacto
Salida de alarma: × 2, 24 V CA/
CC, 1 A
(salidas de relé mecánico aisladas
eléctricamente de la cámara)
Interfaz serie RS-232C de tipo transparente
Salida de vídeo
VIDEO OUT: BNC, 1,0 Vp-p,
75 ohmios, no equilibrada, sinc.
negativa
Ranura de tarjeta CF
Tarjeta de red inalámbrica
(802.11b)
Tarjeta de memoria
(Almacenamiento)
Especificaciones
23
ES
Entrada de micrófono
Miniclavija (monoaural)
Compatible con alimentación
directa (tensión nominal:
2,5 V CC)
Impedancia de carga recomendada
2,2 kΩ
Salida de línea
Miniclavija (monoaural), Nivel
máximo de salida: 1 Vrms
Otros
Suministro de energía
12 V CC ± 10%
24 V CA ± 10%, 50/60 Hz
Consumo de energía
17 W máx.
Temperatura de funcionamiento
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Temperatura de almacenamiento
–20 °C a +60 °C (–4 °F a +140 °F)
Humedad de funcionamiento
20 a 80 %
Humedad de almacenamiento
20 a 95 %
Dimensiones 200 × 140 × 148 mm (7 7/8 × 5 5/8
× 5 7/8 pulgadas)
sin incluir las partes salientes,
objetivo y adaptador de trípode
Masa
Aprox. 1,3 kg (2 lb 14 oz)
Accesorios que se suministran
CD-ROM (programa de
configuración y Guía del
usuario) (1)
Fijación para techo (A) (1)
Fijación para techo (B) (1)
Cable (1)
Tornillos 3M 3 × 6 (6)
Manual de instalación (este
documento) (1)
Folleto de garantía B&P (1)
(sólo SNC-RZ25N)
Accesorios opcionales
Tarjeta de red inalámbrica
SNCA-CFW1
Antena para tarjeta de red inalámbrica
SNCA-AN1
Adaptador Memory Stick Duo correspondiente a
la ranura Compact Flash™
MSAC-MCF1
Memory Stick Duo
MSX-M512S (512MB)
El diseño y las especificaciones están sujetos
a modificaciones sin previo aviso.
ES
24
Especificaciones
Recambio regular de las partes
Algunas de las partes que componen este
producto (el condensador electrolítico,
por ejemplo) necesitan recambiarse con
regularidad, dependiendo de sus vidas
útiles.
Las vidas útiles de las partes varían según
el entorno o las circunstancias en las que
se emplee el producto y el periodo de
tiempo que se utiliza, de modo que es
recomendable hacer comprobaciones
periódicas.
Consulte al distribuidor donde lo adquirió
para obtener más detalles.
Dimensiones
Parte frontal
206 (8 1/8)
147 (5 7/8)
Parte superior
170˚
170˚
Otros
140 (5 5/8)
Parte lateral
Parte inferior
90˚
20 14
(13/16) (9/16)
ø5, Profundidad
5 (7/32)
30˚
Orificio para tornillo
de trípode
1/4-20UNC, Depth
6,5 (9/32)
70 (2 7/8)
148 (5 7/8)
12 (1/2)
Unidad: mm (pulgadas)
Especificaciones
25
ES
Dimensiones con fijaciones para techo
Parte frontal
Parte lateral
141 (5 5/8)
140 (5 5/8)
89 (3 5/8)
216 (8 5/8)
71 (2 7/8)
Fijación para techo (B)
60˚
Intervalo de ajuste: ± 30°
Orificio de montaje ø 88,9 (3 1/2)
(Anchura 4,5 (3/16)) (× 2)
Orificio de montaje
ø 107,3 (4 1/4)
(Anchura 4,5 (3/16)) (× 2)
Parte posterior
Orificio de montaje
ø 4,5 (3/16) (× 4)
46 (1 13/16)
45˚
45˚
Parte frontal
83,5 (3 3/8)
Orificio de montaje ø 83,5
(3 3/8)
(Anchura 4,5 (3/16)) (× 2)
Orificio de montaje ø 121,2 (4 7/8)
(Anchura 4,5 (3/16)) (× 4)
Unidad: mm (pulgadas)
ES
26
Especificaciones
Asignación de contactos y
uso del puerto I/O (E/S)
Asignación de contactos del puerto
I/O (E/S)
Usar el receptáculo I/O (E/S)
Mientras mantiene presionado el botón de la
ranura en la que desea conectar el cable
(AWG Nº 28 a 22) con un pequeño
destornillador plano, inserte el cable en la
ranura. A continuación, retire el
destornillador del botón.
121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
1
Nº de
Nombre de contacto
contacto
Entrada sensor 1 +
2
Entrada sensor 1 – (GND)
3
Entrada sensor 2 +
4
Entrada sensor 2 – (GND)
5
Salida alarma 1 +
6
Salida alarma 1 –
7
Salida alarma 2 +
8
Salida alarma 2 –
9
GND
10
GND
11
RS232C · RX
12
RS232C · TX
Cable
Destornillador
plano
2
12 11
1 0 9 8I / O
7 6
Otros
1
12 11
1 0 9 8I / O
7 6 5
4 3 2
1
5 4 3
2 1
Repita este procedimiento para conectar
todos los cables necesarios.
Especificaciones
27
ES
Diagrama de cableado para la
entrada del sensor
Interruptor mecánico/dispositivo de
salida de colector abierto
Interior de la
cámara
Exterior
5V
2,35
kohmios
Interruptor
mecánico
Contacto 1
(Entrada sensor –)
o
2 ó 4 contactos
(GND)
GND
Dispositivo de
salida de colector
abierto
Diagrama de cableado para la
salida de alarma
Interior de la
cámara
Contacto 5 ó 7
(Salida alarma +)
Relé magnético
24 V CA/24 V CC,
1 A o menos
Contacto 6 ó 8
(Salida alarma –)
Exterior
5V
Ejemplo de
circuito
R
GND
ES
28
Especificaciones