WIKA IL-10 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación
Manuale d'uso
IT
Sonda di livello immergibile, a sicurezza intrinseca modello IL-10
Solo per strumenti con la seguente marcatura:
BVS 10 ATEX E 126 X
IECEx BVS 10.0077X
2 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
IT
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
© 06/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tutti i diritti riservati.
WIKA® è un marchio registrato in vari paesi.
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d'uso!
Conservare per future consultazioni!
Manuale d'uso, modello IL-10 Pagina 3 - 27
3Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
La dichiarazione di conformità è disponibile online sul sito www.wika.it.
Contenuti
Contenuti
1. Informazioni generali 4
2. Esecuzione e funzioni 6
3. Sicurezza 7
4. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 15
5. Messa in servizio, funzionamento 16
6. Malfunzionamenti e guasti 19
7. Manutenzione e pulizia 21
8. Smontaggio, resi e smaltimento 22
9. Speciche tecniche 23
Appendice: Dichiarazione di conformità UE 26
4 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
1. Informazioni generali
La sonda di livello immergibile descritta in questo manuale d’uso è stata progettata e costruita secondo lo stato
dell'arte della tecnica. Tutti i componenti sono sottoposti a severi controlli di qualità e ambientali durante la
produzione. I nostri sistemi di qualità sono certicati ISO 9001 e ISO 14001.
Questo manuale d'uso contiene importanti informazioni sull'uso dello strumento. Lavorare in sicurezza implica il
rispetto delle istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le regole di sicurezza generali per il campo
d'impiego dello strumento.
Il manuale d'uso è parte dello strumento e deve essere conservato nelle immediate vicinanze dello stesso e
facilmente accessibile in ogni momento al personale qualicato.
Il manuale d‘uso deve essere letto con attenzione e compreso dal personale qualicato prima dell‘inizio di qualsiasi
attività.
Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato da un utilizzo scorretto del prodotto, dal non
rispetto delle istruzioni riportate in questo manuale, da un impiego di personale non adeguatamente qualicato
oppure da modiche non autorizzate allo strumento.
Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla conferma d’ordine.
Soggetto a modiche tecniche.
Ulteriori informazioni:
- Indirizzo Internet: www.wika.it
- Scheda tecnica prodotto: PE 81.23
- Consulenze tecniche ed applicative: Tel.: +39 02 938611
Fax: +39 02 93861-74
1. Informazioni generali
5Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
Legenda dei simboli
ATTENZIONE!
... indica una situazione potenzialmente pericolosa in una area classicata a rischio di esplosione che,
se non evitata, può causare ferite gravi o morte.
ATTENZIONE!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite gravi o morte.
CAUTELA!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite lievi o danni alle
apparecchiature o all'ambiente.
Informazione
... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per l'utilizzo eciente e senza problemi dello strumento.
CAUTELA!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ustioni causate da
superci o liquidi bollenti.
Abbreviazioni
2 li I due conduttori vengono utilizzati per l'alimentazione di tensione.
Il segnale di misura fornisce anche la corrente di alimentazione.
U+ Terminale positivo di alimentazione
S+ Uscita analogica
U- / 0V Terminale negativo di alimentazione
1. Informazioni generali
6 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
2. Esecuzione e funzioni
2.1 Panoramica
2.2 Descrizione
La sonda di livello immergibile, modello IL-10, è stata progettata come strumento di misura di pressione a sicurezza
intrinseca e viene utilizzata per la determinazione della pressione idrostatica prevalente. Il segnale di uscita analogico
viene trasmesso attraverso un'alimentazione e un circuito del segnale a sicurezza intrinseca (loop di corrente
4 ... 20 mA).
La cassa in acciaio inox protegge l'elettronica interna a sicurezza intrinseca da inussi ambientali. Un attacco al
processo con un cappuccio di protezione sul fondo assieme all'ingresso del cavo nella parte superiore costituiscono
ulteriori componenti della sonda di livello immergibile.
2.3 Scopo di fornitura
Controllare lo scopo di fornitura con il documento di consegna / trasporto.
2. Esecuzione e funzioni
Cavo
Etichetta di prodotto (per dettagli, vedere capitolo 3.5)
Attacco al processo con cappuccio di protezione
7Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
3. Sicurezza
3. Sicurezza
ATTENZIONE!
Prima dell'installazione, della messa in servizio e del funzionamento assicurarsi che sia stata
selezionata la sonda di livello immergibile adatta per quanto riguarda il campo di misura, l'esecuzione,
la compatibilità dei uidi e le condizioni speciche della misura.
La non osservanza può condurre a ferite gravi o danni alle apparecchiature.
Altre importanti norme di sicurezza sono riportate nei singoli capitoli di questo manuale d'uso.
3.1 Destinazione d'uso
La sonda di livello immergibile a sicurezza intrinseca viene utilizzata in aree pericolose per convertire la pressione
idrostatica in un segnale elettrico.
Omologazione ATEX: Sonda di livello immergibile approvata per l'uso in aree pericolose (certicato di esame del
tipo UE BVS 10 ATEX E 126 X scaricabile da www.wika.it).
- Gas e nebbia: Montaggio in zona 0 (EPL Ga/Gb); installazione in zona 0 (EPL Ga), zona 1 (GPL Gb)
- Polveri: Montaggio in zona 20 (EPL Da/Db); installazione in zona 20 (EPL Da), zona 21 (EPL Db)
- Industria mineraria: Classe M1 (EPL Ma)
Omologazione IECEx:Sonda di livello immergibile approvata per l'uso in aree pericolose (certicato
IECEx BVS 10.0077X scaricabile da www.wika.it).
- Gas e nebbia: Montaggio in zona 0 (EPL Ga/Gb); installazione in zona 0 (EPL Ga), zona 1 (GPL Gb)
- Polveri: Montaggio in zona 20 (EPL Da/Db); installazione in zona 20 (EPL Da), zona 21 (EPL Db)
- Industria mineraria: Classe M1 (EPL Ma)
CSA omologazione: Sonda di livello immergibile approvata per l'uso in aree pericolose (vedere disegno di
controllo n. 2323880).
8 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
La sonda di livello immergibile è stata progettata e costruita esclusivamente per la sua destinazione d'uso e può
essere impiegata solo per questa.
Le speciche tecniche riportate in questo manuale d'uso devono essere rispettate. L'uso improprio dello strumento al
di fuori delle speciche tecniche richiede che lo strumento venga messo immediatamente fuori servizio e che venga
ispezionato da un tecnico di servizio WIKA autorizzato.
Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di fuori della sua
destinazione d'uso.
3.2 Qualicazione del personale
ATTENZIONE!
Rischio di ferite in caso di personale non qualicato!
L'uso improprio può condurre a lesioni gravi o danni alle apparecchiature.
Le attività riportate in questo manuale d'uso possono essere eettuate solo da personale in
possesso delle qualiche riportate di seguito.
Tenere il personale non qualicato al di fuori delle aree pericolose.
Personale qualicato
Per personale qualicato si intende personale che, sulla base delle proprie conoscenze tecniche di strumentazione
e controllo e delle normative nazionali e sulla base della propria esperienza, è in grado di portare a termine il lavoro e
riconoscere autonomamente potenziali pericoli.
Eventuali condizioni operative speciali richiedono inoltre conoscenze speciche, es. uidi aggressivi.
3. Sicurezza
9Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
3. Sicurezza
3.3 Condizioni speciali per l'utilizzo sicuro (ATEX e IECEx)
ATTENZIONE!
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni.
Applicazione in presenza di gas
L'installazione della sonda di livello immergibile nella parete tra aree che richiedono apparecchiate EPL Ga deve
essere eettuata in maniera tale che sia garantita la protezione in ingresso IP67 secondo la norma EN 60529.
Quando si utilizza la sonda di livello immergibile in aree che richiedono EPL Ga, lo schermo del cavo di
collegamento e la parte metallica del pressacavo devono essere inclusi all'interno dell'equipotenziale del recipiente.
Il montaggio dell'ingresso cavo dello strumento all'interno della parete che separa le aree con requisiti EPL Ga da
aree meno pericolose deve essere eettuato in modo tale da garantire una protezione in ingresso IP67 in conformità
a EN 60529.
Osservare le informazioni tecniche del produttore per l'utilizzo della sonda di livello immergibile in combinazione con
liquidi aggressivi e corrosivi e per evitare pericoli meccanici.
Applicazioni in presenza di polvere
La sonda di livello immergibile dev'essere montata nella parete tra aree che richiedono EPL Da in modo tale che sia
garantita la protezione in ingresso IP6X secondo norma IEC 60529.
Quando si utilizza la sonda di livello immergibile in aree che richiedono la EPL Da, lo schermo del cavo di
collegamento e la parte metallica del pressacavo devono essere inclusi all'interno dell'equipotenziale del recipiente.
Il montaggio dell'ingresso cavo della sonda di livello immergibile all'interno della parete che separa le aree con
requisiti EPL Ga da aree meno pericolose deve essere eettuato in modo tale da garantire una protezione in
ingresso IP6X in conformità a EN 60529.
Osservare le informazioni tecniche del produttore per l'utilizzo della sonda di livello immergibile in combinazione con
liquidi aggressivi e corrosivi e per evitare pericoli meccanici.
10 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
Valori di sicurezza max. (ATEX e IECEx)
Alimentazione e circuito del segnale a sicurezza intrinseca (loop di corrente 4 ... 20 mA)
Livello di protezione
dell'apparecchiatura
2)
Ma Ga, Ga/Gb, Gb Da, Da/Db, Db
Tensione Ui
30 Vcc 30 Vcc 30 Vcc
Corrente Ii
100 mA 100 mA 100 mA
Potenza Pi
1 W 1 W 750/650/550 mW
Capacità interna eettiva Ci
1)
16,5 nF + 0,1 nF/m 16,5 nF + 0,1 nF/m 16,5 nF + 0,1 nF/m
Induttanza interna eettiva Li
1)
0 µH + 1 µH/m 0 µH + 1 µH/m 0 µH + 1 µH/m
1) Per il valore, vedere l'etichetta di prodotto
2) Equipment Protection Level (EPL): il livello di protezione denito per uno strumento in cui il grado di probabilità di un innesco costituisce la base.
Campo di temperatura ambiente, correlazione alla categoria dello strumento, classe di temperatura (ATEX e
IECEx)
Modello EPL Temperatura ambiente e
del uido
1)
Classe di temperatura,
temperatura superciale
Modello IL-10, con cavo PUR Ma -30 ... +80 °C non applicabile
Ga, Ga/Gb, Gb -30 ... +60 °C T6
-30 ... +80 °C T5
-30 ... +80 °C T4
Da, Da/Db, Db -30 ... +40 °C (750 mW) 120 °C
-30 ... +70 °C (650 mW) 120 °C
-30 ... +80 °C (550 mW) 120 °C
3. Sicurezza
11Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
Modello EPL Temperatura ambiente e
del uido
1)
Classe di temperatura,
temperatura superciale
Modello IL-10, con cavo FEP Ma -30 ... +105 °C non applicabile
Ga, Ga/Gb, Gb -30 ... +60 °C T6
-30 ... +80 °C T5
-30 ... +105 °C T4
Da, Da/Db, Db -30 ... +40 °C (750 mW) 120 °C
-30 ... +70 °C (650 mW) 120 °C
-30 ... +100 °C (550 mW) 120 °C
1) Le rispettive temperature ambiente e dei uidi sono limitate da:
La temperatura massima ammessa, valida per applicazioni che richiedono EPL Ma (150°C)
Assegnazione della classe di temperatura, valida per applicazioni in presenza di gas che richiedono EPL Ga o Gb (massima temperatura ambiente)
La potenza ammissibile, Pi, valida per applicazioni in presenza di polvere che richiedono EPL Da o Db (massima temperatura ambiente)
Proprietà del cavo (temperatura ambiente minima e massima)
3. Sicurezza
12 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
Campo di temperatura (CSA)
Modello Temperatura ambiente e del uido Classe di temperatura
IL-10 con cavo PUR -20 ... +60 °C T6
-20 ... +80 °C T5
-20 ... +80 °C T4
IL-10 con cavo FEP -20 ... +60 °C T6
-20 ... +80 °C T5
-20 ... +105 °C T4
Tipi di protezione Ex
ATEX
IECEx
II 1G Ex ia IIA T4/T5/T6 Ga
II 1/2G Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga/Gb
II 2G Ex ia IIC T4/T5/T6 Gb
II 1D Ex ia IIIC T120 °C Da
I M1 Ex ia I Ma
I tipi di protezione Ex applicabili per lo specico strumento si possono trovare sull'etichetta di prodotto.
3. Sicurezza
13Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
3.4 Pericoli specici
ATTENZIONE!
Osservare le informazioni contenute nel certicato di prove di tipo CE applicabile e nelle attinenti
normative locali per quanto riguarda l'installazione e l'utilizzo di un dispositivo in aree pericolose
(ad esempio IEC 60079-14, NEC, CEC). La non osservanza può condurre a ferite gravi o danni alle
apparecchiature.
ATTENZIONE!
Per uidi pericolosi quali ossigeno, acetilene, gas inammabili o tossici e impianti di refrigerazione,
compressori, ecc., in aggiunta alle normative standard, devono inoltre essere rispettate le normative
speciche appropriate.
ATTENZIONE!
I residui dei uidi di processo nelle sonde di livello immergibili possono causare rischi alle persone,
all'ambiente e alle apparecchiature.
Prendere le opportune misure precauzionali.
Non utilizzare questo strumento in dispositivi di arresto di sicurezza o di emergenza. L'uso scorretto
dello strumento può causare ferite anche gravi.
3. Sicurezza
14 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
3. Sicurezza
3.5 Etichettatura/Simboli di sicurezza
Etichetta prodotto
Transmitter IL-10
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Germany
0158
Tipi di protezione Ex
Campo di misura
Codice modello
Loghi di omologazione
P# n. prodotto/S# n. serie
Valori di sicurezza max./protezione di ingresso
Alimentazione
Assegnazione pin
Segnale di uscita
Codice data di produzione
Se il numero di serie diventa illeggibile a causa di danno meccanico o riverniciatura, non sarà più possibile garantire la
rintracciabilità.
15Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
4. Trasporto, imballo e stoccaggio
4. Trasporto, imballo e stoccaggio
4.1 Trasporto
Controllare che la sonda di livello immergibile non sia stata danneggiata durante il trasporto.
Danni evidenti devono essere segnalati tempestivamente.
4.2 Imballo
Rimuovere l'imballo solo appena prima dell'installazione.
Conservare l'imballo per proteggere lo strumento in successivi trasporti (es. variazione del sito di installazione, invio in
riparazione).
4.3 Stoccaggio
Se il cappuccio di protezione non è montato, esso dovrebbe essere montato per lo stoccaggio in maniera tale che la
membrana non venga danneggiata.
Condizioni consentite per lo stoccaggio:
Temperatura di stoccaggio: consultare il capitolo 9 “Speciche tecniche”
Evitare l'esposizione ai seguenti fattori:
Vibrazioni e shock meccanici (posare lo strumento in modo energico)
Fuliggine, vapori, polvere e gas corrosivi
Conservare la sonda di livello immergibile nel suo imballo originale in un luogo rispondente alle condizioni riportate
sopra. Se l'imballo originale non è disponibile, imballare e conservare lo strumento come indicato di seguito:
1. Avvolgere lo strumento con una pellicola antistatica.
2. Riporre lo strumento nella scatola con materiale assorbente gli urti.
16 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
5. Messa in servizio, funzionamento
5. Messa in servizio, funzionamento
5.1 Montaggio meccanico
5.1.1 Ispezione di sicurezza
Utilizzare lo strumento solo se in perfette condizioni e in totale sicurezza.
Prima della messa in esercizio, lo strumento deve essere sottoposto a ispezione visiva.
La perdita di uido indica la presenza di un danno.
Se la membrana è danneggiata, non è più possibile garantire la protezione antideagrante.
5.1.2 Requisiti del punto di montaggio
L'esistenza di forti campi elettromagnetici nel campo di frequenze < 2,7 GHz può comportare un aumento degli errori
di misura no all'1% dello span. Non installare gli strumenti nei pressi di forti fonti di interferenza elettromagnetica (per
es. dispositivi di trasmissione, apparecchiature radio) o utilizzare ltri a guaina, ove applicabile.
5.1.3 Montaggio dello strumento
Massima forza di trazione del cavo FEP:
350 N senza pressacavo
500 N con pressacavo
Massima forza di trazione del cavo PUR:
350 N senza pressacavo
1.000 N con pressacavo
Il cappuccio di protezione protegge la membrana interna da
danni durante il trasporto e durante l'abbassamento della
sonda. Rimuovere il cappuccio di protezione se si lavora
con uidi viscosi o contaminati.
Proteggere la membrana dal contatto con uidi abrasivi o
da urti.
Tappo di protezione
Membrana
17Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
5. Messa in servizio, funzionamento
5.2 Montaggio elettrico
Requisiti per la tensione di alimentazione
→ Per l'alimentazione elettrica, vedere l'etichetta di prodotto
Alimentare lo strumento attraverso un circuito a sicurezza intrinseca certicato.
Per le applicazioni che richiedono EPL Gb o Db, l'alimentazione e il circuito elettrico del segnale devono avere un
livello di protezione “ib”. Le interconnessioni e la sonda di livello immergibile avranno quindi un livello di protezione
II 2G Ex ib IIC T4/T5/T6 Gb o II 2D Ex ib IIIC T4/T5/T6 Db, benché la sonda di livello immergibile sia contrassegnata
diversamente (vedere EN 60079-14 sezione 5.4).
Annotare i valori massimi di sicurezza del capitolo 3.3 “Condizioni speciali per l'utilizzo sicuro”.
Requisiti del collegamento elettrico
I cavi essibili sottili con terminali scoperti vanno dotati di giunzioni nali.
Assicurarsi che non entri umidità dall'estremità del cavo.
Requisiti della schermatura e messa a terra
La schermatura del cavo è collegata conduttivamente alla cassa.
Mettere a terra la schermatura del cavo su almeno un'estremità del cavo se i cavi sono più lunghi di 30 m, oppure se
escono dall'edicio.
Collegare la schermatura del cavo alla terra su un'estremità, preferibilmente nell'area non Ex (EN 60079-14).
La connessione simultanea della cassa e della schermatura del cavo alla terra è consentita soltanto se si può
escludere una energizzazione accidentale tra la connessione dello schermo (per es. sulla barriera isolata) e la
cassa (vedere EN 60079-14).
Installazione e montaggio per zona 0 e zona 20
Per le istruzioni di montaggio, consultare il capitolo 3.3 “Condizioni speciali per l'utilizzo sicuro”.
18 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
Schema di collegamento
Uscita cavo, schermato
U+ marrone
U- verde
Schermo grigio (collegato alla cassa)
Sezione del lo da 0,25 mm²
Diametro esterno del lo da 7,5 mm
5.3 Verica funzionale
Il segnale di uscita deve essere proporzionale alla pressione. Se non è così, la membrana potrebbe essere
danneggiata.
In questo caso, fare riferimento al capitolo 6 “Guasti”.
5. Messa in servizio, funzionamento
19Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
6. Malfunzionamenti e guasti
6. Malfunzionamenti e guasti
CAUTELA!
Lesioni siche e danni alle cose e all'ambiente
Se il guasto non può essere eliminato mediante le misure elencate, lo strumento deve essere messo
fuori servizio immediatamente.
Accertarsi che la pressione o il segnale non siano più presenti e proteggere lo strumento dalla
messa in servizio accidentale.
Contattare il costruttore.
Se è necessario restituire lo strumento, seguire le istruzioni riportate nel capitolo 8.2 “Resi”.
ATTENZIONE!
Lesioni siche e danni alle cose e all'ambiente causati da uidi pericolosi
A contatto con uidi pericolosi (ad esempio ossigeno, acetilene, sostanze inammabili o tossiche),
con uidi nocivi (ad esempio corrosivi, tossici, cancerogeni, radioattivi), e anche con impianti di
refrigerazione e compressori, vi è il rischio di lesioni siche e danni alle cose e dell'ambiente.
In caso di guasto, nello strumento possono essere presenti fluidi aggressivi con temperature
estreme, alta pressione o vuoto.
Per questi fluidi, devono essere seguiti appropriati codici o regolamenti in aggiunta a tutte le
normative standard esistenti.
Indossare i dispositivi di protezione necessari.
Per i dettagli sui contatti, consultare il capitolo 1 “Informazioni generali” o l'ultima pagina delle istruzioni
d'uso.
In caso di guasto, controllare innanzitutto se la sonda di livello immergibile è montata correttamente, meccanicamente
ed elettricamente.
Se il reclamo non è giusticato, saranno addebitati i costi di gestione.
20 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
Malfunzionamenti e guasti Cause Rimedi
Dierenza di segnale troppo piccola/
in calo
Membrana danneggiata, es. a causa di
urto, uido abrasivo/aggressivo; corrosione
sulla membrana/attacco al processo
Sostituire lo strumento
È entrata dell'umidità Installare il cavo correttamente
Inserire l'elemento ltrante
La dierenza di segnale varia Temperatura operativa troppo alta/bassa Osservare le temperature ammesse
La dierenza di segnale è imprecisa Temperatura operativa troppo alta/bassa Osservare le temperature ammesse
Deviazione del segnale del punto zero Temperatura ambiente e del fluido troppo
alta/troppo bassa
Far funzionare lo strumento nel campo di
temperatura ammessa; annotare l'errore di
temperatura ammessa
Membrana danneggiata, es. a causa di
urto, uido abrasivo/aggressivo; corrosione
sulla membrana/attacco al processo
Sostituire lo strumento
Temperatura operativa troppo alta/bassa Osservare le temperature ammesse
Segnale punto zero troppo alto/troppo
basso
È entrata dell'umidità Installare il cavo correttamente; inserire
l'elemento ltrante
Supercie troppo elevata della cassa Temperatura ambiente o del uidi
ammessa, superata
Temperatura ambiente e del uido fredda
no ai massimi campi di temperatura
ammessa, come minimo
Segnale di uscita assente Alimentazione assente/errata Correggere l'alimentazione
6. Malfunzionamenti e guasti
21Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
7. Manutenzione e pulizia
7. Manutenzione e pulizia
7.1 Manutenzione
La sonda di livello immergibile è priva di manutenzione.
Le riparazioni devono essere eettuate solo dal costruttore.
7.2 Pulizia
CAUTELA!
Detergenti inadatti
La pulizia con detergenti inadatti può danneggiare lo strumento e l'etichetta del prodotto.
Non usare detergenti aggressivi.
Non utilizzare oggetti appuntiti o duri.
Non utilizzare panni o spugne abrasivi.
Detergenti adatti
Acqua
Detergente per i piatti tradizionale
Pulizia dello strumento
1. Scollegare lo strumento dalla rete.
2. Pulire la supercie dello strumento con un panno morbido e umido.
22 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
8. Smontaggio, resi e smaltimento
8.1 Smontaggio
ATTENZIONE!
Lesioni siche e danni alle cose e all'ambiente causati da uidi pericolosi
A contatto con uidi pericolosi (ad esempio ossigeno, acetilene, sostanze inammabili o tossiche),
con uidi nocivi (ad esempio corrosivi, tossici, cancerogeni, radioattivi), e anche con impianti di
refrigerazione e compressori, vi è il rischio di lesioni siche e danni alle cose e dell'ambiente.
In caso di guasto, nello strumento possono essere presenti fluidi aggressivi con temperature
estreme, alta pressione o vuoto.
Indossare i dispositivi di protezione necessari.
Smontaggio dello strumento
1. Scollegare lo strumento dalla rete.
2
.
Scollegare la connessione elettrica.
8.2 Resi
Osservare attentamente lo seguenti indicazioni per la spedizione dello strumento:
Tutti gli strumenti inviati a WIKA devono essere privi di qualsiasi tipo di sostanze pericolose (acidi, basi, soluzioni, ecc.)
e pertanto devono essere puliti prima di essere restituiti.
ATTENZIONE!
Lesioni siche e danni alle cose e all'ambiente a causa di uidi residui
I residui dei uidi di processo negli strumenti smontati possono causare rischi alle persone, all'ambiente
ed alla strumentazione.
In caso di sostanze pericolose, è inclusa la scheda di sicurezza del materiale per il fluido
corrispondente.
Pulire lo strumento, consultare il capitolo 7.2 “Pulizia”.
In caso di restituzione dello strumento, utilizzare l'imballo originale o utilizzare un contenitore di trasporto adeguato.
Le informazioni sulle modalità di gestione resi sono disponibili nella sezione “Servizi” del nostro sito
web.
8. Smontaggio, resi e smaltimento
23Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
8. Smontaggio, resi e smaltimento/9. Speciche tecniche
9. Speciche tecniche
Speciche tecniche
Campi di misura e sovrapressioni di sicurezza (per il campo di misura, vedere l'etichetta di prodotto)
Campo di misura [bar] 0 ... 0,1 0 ... 0,16 0 ... 0,25 0 ... 0,4 0 ... 0,6 0 ... 1 0 ... 1,6
Sovrapressione di sicurezza [bar] 1 1 1 4 4 4 8
Pressione di scoppio [bar] 1,5 1,5 1,5 5 5 5 10
Campo di misura [bar] 0 ... 2,5 0 ... 4 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25
Sovrapressione di sicurezza [bar] 8 19 25 25 25 30
Pressione di scoppio [bar] 10 24 25 25 25 30
Materiali
Materiali (bagnate) Membrana: acciaio inox (opzione: Hastelloy)
Cappuccio di protezione: acciaio inox
Custodia: acciaio inox (opzione: Hastelloy)
Cavo: PUR (opzione: FEP)
Fluido di trasmissione interno
(non esposto al uido)
Olio sintetico
Tensione di alimentazione
Alimentazione 10 ... 30 Vcc
Segnale di uscita
Segnale di uscita 4 ... 20 mA, 2 li
Carico max. consentito in Ω ≤ (alimentazione – 10 V)/0,02 A (lunghezza del cavo in m x 0,14 Ω)
8.3 Smaltimento
Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l'ambiente.
Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di imballaggio deve essere eettuato in modo
compatibile ed in accordo alle normative nazionali.
24 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
Speciche tecniche
Speciche della precisione
Precisione ≤ 0.50 % dello span
≤ 0,25% dello span per campi di misura ≥ 0,25 bar (opzione)
Include non linearità, isteresi, deviazione di zero e di fondo scala (corrisponde all'errore di misura
secondo IEC 61298-2). Calibrato in posizione di montaggio verticale con attacco al processo verso
il basso.
Non linearità ≤ 0,2% dello span (BFSL) secondo IEC 61298-2
Non ripetibilità ≤ 0.1 % dello span
Stabilità a lungo termine ≤ 0,2 % (dello span alle condizioni di riferimento)
Condizioni operative
Campi di temperatura ammessi Fluido:
Utilizzo sicuro: consultare il capitolo 3.3 “Condizioni speciali per l'utilizzo sicuro”.
Funzionamento in conformità alle speciche delle schede tecniche: -10 ... +60°C (-10 ... +85°C
con cavo FEP)
Stoccaggio: -10 ... +60°C (-10 ... +85°C con cavo FEP)
Coecienti di temperatura
entro campo di temperatura
compensato
Campo di temperatura compensato: 0 ... 50 °C
Coeciente medio per lo zero:
≤ 0,2% dello span/10 K (< 0,4% dello span per campi di misura ≤ 250 mbar)
Coeciente medio per il fondo scala:
≤ ±0,2 % dello span/10 K
Grado di protezione IP68 secondo IEC 60529
Sicurezza elettrica
Tensione di isolamento Isolamento secondo EN 60079-11:2007, 6.3.12
Protezione inversione polarità U+ vs. U-
Peso
Sonda di livello immergibile 0,2 kg circa
Cavo 0,08 kg circa per metro
9. Speciche tecniche
25Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
Speciche tecniche
Omologazioni
Conformità CE Direttiva CEM, EN 61326 (gruppo 1, classe B) e immunità alle interferenze (applicazione industriale)
Direttiva ATEX
GL Classe ambientale C, F, EMC 1
CSA Vedere il disegno di controllo n. 2323880
Valori di sicurezza max. Consultare il capitolo 3.3 “Condizioni speciali per l'utilizzo sicuro”.
Tipi di protezione Ex Vedere l'etichetta di prodotto
Per ulteriori speciche, fare riferimento ai documenti d'ordine.
Per ulteriori istruzioni di sicurezza importanti per il funzionamento in aree pericolose, consultare il capitolo 3.3
“Condizioni speciali per l'utilizzo sicuro”.
9. Speciche tecniche
26 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
Appendice: Dichiarazione di conformità UE
27Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on 01/2019 EN/DE/FR/ES
IT
Note
28 Manuale d'uso WIKA, sonda di livello immergibile, modello IL-10
01/2019 IT based on EN/DE/FR/ES
Per le liali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.
WIKA Italia Srl & C. Sas
Via Marconi, 8
20020 Arese (Milano)/Italia
Tel. +39 02 93861-1
Fax: +39 02 9386174
E-mail info@wika.it
www.wika.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

WIKA IL-10 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas