CAME BX-68, CONTROL BOARD ZBX6N Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

CAME BX-68, CONTROL BOARD ZBX6N: Esta automatización con tarjeta electrónica y finales de carrera mecánicos está diseñada para motorizar cancelas correderas de uso residencial de hasta 800 kg y comunitario de hasta 600 kg. Proporciona un funcionamiento seguro y eficiente con una velocidad de apertura de 10,5 m/min y un empuje de 800 N. Además, cuenta con protección térmica del motor de 150 °C y un grado de protección IP44 para soportar condiciones climáticas adversas.

CAME BX-68, CONTROL BOARD ZBX6N: Esta automatización con tarjeta electrónica y finales de carrera mecánicos está diseñada para motorizar cancelas correderas de uso residencial de hasta 800 kg y comunitario de hasta 600 kg. Proporciona un funcionamiento seguro y eficiente con una velocidad de apertura de 10,5 m/min y un empuje de 800 N. Además, cuenta con protección térmica del motor de 150 °C y un grado de protección IP44 para soportar condiciones climáticas adversas.

Automatizaciones para puertas correderas
Serie BX
BX-68
MANUAL DE INSTALACIÓN
ES
Español
FA01095-ES
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Pág. 3 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Advertencias generales para el instalador
¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad importantes.
Es necesario ajustarse a todas las instrucciones ya que una instalación no correcta puede llevar a lesiones graves.
Antes de seguir adelante, leer también las advertencias generales para el usuario.
El producto dEbE dEstinarsE ExclusivamEntE al uso para El cual ha sido ExprEsamEntE disEñado. cualquiEr uso difErEntE sE dEbE considErar
pEligroso. camE S.p.a. no Es rEsponsablE dE EvEntualEs daños causados por usos impropios, ErrónEos o irrazonablEs. • El producto objEto dE
EstE manual, con arrEglo a la dirEctiva máquinas 2006/42/cE sE dEbE considErar como unacuasi máquina”. la cuasi máquina Es un conjunto quE
constituyE casi una máquina, pEro quE no puEdE rEalizar por solo una aplicación dEtErminada. las cuasi máquinas Están dEstinadas únicamEntE a
sEr incorporadas a, o Ensambladas con otras máquinas, u otras cuasi máquinas o Equipos, para formar una máquina propiamEntE dicha con arrEglo
a la dirEctiva máquinas 2006/42/cE. la instalación final tiEnE quE sEr conformE a la 2006/42/cE (dirEctiva EuropEa) y a las normas EuropEas dE
rEfErEncia En 13241-1, En 12453, En 12445 y En 12635. con basE En Estas considEracionEs, todas las opEracionEs indicadas En EstE manual
tiEnEn quE sEr EfEctuadas ExclusivamEntE por pErsonal ExpErto y cualificadoEl fabricantE rEchaza cualquiEr rEsponsabilidad En caso dE utilizar
productos no originalEs; Esto también conllEva El cEsE dE la garantíaguardar EstE manual dEntro dEl fascículo técnico junto con los manualEs
dE los otros dispositivos utilizados para rEalizar la instalación dE automatización comprobar quE El rango dE tEmpEraturas indicado En la
automatización sEa adEcuado para El lugar dondE sE rEaliza la instalación la prEparación dE los cablEs, la colocación, El conExionado y El Ensayo
sE tiEnEn quE EfEctuar ajustándosE a las rEglas dE la maEstría y dE conformidad con las normas y las lEyEs vigEntEssi El cablE dE alimEntación
prEsEnta daños, Es nEcEsario quE El fabricantE o El sErvicio técnico autorizado, o dE todas manEras una pErsona dEbidamEntE cualificada, lo
sustituya con vistas a Evitar cualquiEr riEsgo durantE todas las fasEs dE la instalación Es nEcEsario cErciorarsE dE quE dE actúE con la corriEntE
Eléctrica cortada la automatización no sE puEdE utilizar con una puErta quE incluya puErta para pEatonEs, salvo quE El accionamiEnto sEa
activablE solo si la puErta para pEatonEs Está En posición dE sEguridad comprobar quE sE EvitE El atrapamiEnto, EntrE la puErta y las partEs
fijas situadas alrEdEdor, como consEcuEncia dEl movimiEnto dE la propia puErta antEs dE instalar la automatización, Es nEcEsario comprobar
quE la puErta Esté En buEnas condicionEs mEcánicas, Esté Equilibrada corrEctamEntE y sE ciErrE biEn: En caso dE Evaluación nEgativa, antEs dE
procEdEr con la instalación Es nEcEsario EfEctuar todo lo dEbido para quE sE cumplan los rEquisitos dE sEguridadcomprobar quE la puErta sEa
EstablE y quE las ruEdas funcionEn corrEctamEntE y Estén adEcuadamEntE Engrasadas y quE la puErta sE abra y sE ciErrE corrEctamEntE. • la guía
En El suElo tiEnE quE Estar biEn fijada, complEtamEntE por Encima dE la supErficiE y ExEnta dE irrEgularidadEs quE puEdan bloquEar El movimiEnto
dEl puErtalos riElEs dE la guía supErior no dEbEn provocar rozamiEnto comprobar quE haya un final dE carrEra dE apErtura y uno dE ciErrE
actuar dE manEra quE la automatización sE instalE sobrE una supErficiE firmE y protEgida dE EvEntualEs golpEscomprobar quE ya haya topEs
mEcánicos adEcuadossi la automatización sE instala a una altura por dEbajo dE 2,5 m rEspEcto al suElo o a otro nivEl dE accEso, comprobar
si son nEcEsarias EvEntualEs protEccionEs y/o avisos para protEgErsE dE puntos dE pEligrono montar la automatización vuElta al rEvés ni sobrE
ElEmEntos quE puEdan doblarsE dEbido a su pEso. a sEr nEcEsario, añadir rEfuErzos En los puntos dE fijación no instalar la automatización En
puErtas inclinadas comprobar quE ningún dispositivo dE riEgo puEda mojar la automatización dEsdE abajo hacia arriba sE tiEnEn quE sEñalar
EvEntualEs riEsgos rEsidualEs por mEdio dE adEcuados pictogramas colocados biEn a la vistadElimitar cuidadosamEntE toda la zona para impEdir
El accEso a pErsonas no autorizadas, En particular mEnorEs y niños ponEr sEñalEs dE aviso (por Ej., placa dE puErta) dondE sEa nEcEsario y
biEn a la vista sE rEcomiEnda utilizar protEccionEs adEcuadas para Evitar posiblEs pEligros mEcánicos dEbidos a la prEsEncia dE pErsonas En El
radio dE acción dE la máquina (por Ej., Evitar El aplastamiEnto dE dEdos EntrE la crEmallEra y El piñón) los cablEs Eléctricos tiEnEn quE pasar a
través dE los prEnsaEstopas y no dEbEn Entrar En contacto con partEs quE puEdan calEntarsE durantE El funcionamiEnto (motor, transformador,
Etc.) • En la rEd dE alimEntación y conformE a las rEglas dE instalación, instalar un dispositivo adEcuado dE dEsconExión omnipolar, quE pErmita
una dEsconExión complEta En las condicionEs dE la catEgoría dE sobrEtEnsión iii todos los dispositivos dE mando y control sE tiEnEn quE instalar
a por lo mEnos 1,85 m dEl pErímEtro dEl árEa dE movimiEnto dE la puErta, o biEn En un sitio al quE no sE puEda accEdEr dEsdE El ExtErior a
través dE la puErta todos los intErruptorEs En modalidad dE acción mantEnida tiEnEn quE Estar situados dondE las hojas En movimiEnto dE la
puErta, las árEas dE tránsito y los vados pErmanEntEs sE vEan pErfEctamEntE, pEro lEjos dE las partEs En movimiEntosalvo quE Esté prEvisto El
accionamiEnto con llavE, los dispositivos dE mando sE tiEnEn quE instalar a una altura dE por lo mEnos 1,5 m y En un lugar al quE no tEnga accEso
El públicopara pasar la pruEba dE las fuErzas dE impacto Es nEcEsario utilizar un bordE sEnsiblE adEcuado, instalado corrEctamEntE, y EfEctuar
las nEcEsarias rEgulacionEsantEs dE EntrEgar la instalación al usuario, comprobar quE la instalación sEa conformE a la norma armonizada En
la dirEctiva máquinas 2006/42/cE. comprobar quE la automatización Esté adEcuadamEntE ajustada y quE los EvEntualEs dispositivos dE sEguridad
y dE protEcción asociados, así como El dEsbloquEo manual dEl motorrEductor, funcionEn corrEctamEntE cErca dEl ElEmEnto dE accionamiEnto
corrEspondiEntE ponEr una EtiquEta pErmanEntE quE ExpliquE cómo sE utiliza El mEcanismo dE dEsbloquEo manual sE rEcomiEnda EntrEgar al usuario
final todos los manualEs dE uso corrEspondiEntEs a los productos quE componEn la máquina final.
- En la figura siguiEntE sE muEstran los principalEs puntos dE potEncial pEligro para las pErsonas -
Pág. 4 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
MEDIDAS
EXPLICACIÓN
Este símbolo destaca las partes que se deben leer con atención.
Este símbolo destaca las partes relacionadas con la seguridad.
Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario.
Las medidas, salvo indicación contraria, son en milímetros.
DESCRIPCIÓN
BX-68 Automatización con tarjeta electrónica y finales de carrera mecánicos para cancelas correderas de hasta 800 kg.
USO PREVISTO
La automatización BX-68 ha sido diseñada para motorizar cancelas correderas de hasta 800 kg para uso residenciasl y de hasta 600 kg para uso en
comunidades.
Se prohíbe una instalación o un uso diferente del indicado en este manual.
TIPO DE USO
Modelo BX-68
Longitud estándar de referencia* parte corredera (m) 4
Peso máximo de la parte corredera (kg) 800
Módulo piñón 4
* Para aplicaciones con medidas diferentes de aquellas estándar, véanse las gráficas presentadas más adelante.
DATOS TÉCNICOS
Dato BX-68
Grado de protección (IP) 44
Alimentación (V - 50/60 Hz) 230 AC
Alimentación para el motor (V - 50/60 Hz) 230 AC
Consumo en stand by (W) 4,5
Consumo con Green Power (W) 0,8
Potencia (W) 560
Empuje (N) 800
Velocidad de apertura (m/min) 10,5
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 ÷ +55
Condensador (μF) 20
Clase del aparato I
Protección térmica del motor (°C) 150
Peso (kg) 15
peligro debido a la presencia de corriente eléctrica;
Peligro de aplastamiento;
Peligro de aplastamiento de los pies;
Peligro de atrapamiento de las manos;
Prohibido transitar durante el movimiento.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
55°C 20°C
0
5
10
15
20
25
30
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 10,5
20°C 55°C
Pág. 5 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
CICLOS DE TRABAJO
Dato BX-68
Ciclos/hora (n°) 17
Ciclos consecutivos (n°) 6
El cálculo de los ciclos se refiere a una puerta de longitud estándar de referencia (véase el tipo de uso), instalada con arreglo a los criterios de la maestría, sin
conflictos mecánicos ni/o fricciones accidentales, medidos a una temperatura ambiente de 20° C, tal como establece la Norma EN 60335-2-103.
Para aplicaciones con medidas diferentes de aquellas estándar, véanse las gráficas presentadas más adelante.
Número de ciclos Número de ciclos
Longitud de la puerta
Longitud de la puerta
Gráfica de ciclos consecutivos
Gráfica ciclos/hora
Pág. 6 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
INSTALACIÓN TÍPICA
1. Automatización
2. Aletas de final de carrera
3. Cremallera
4. Selector de llave
5. Antena
6. Luz intermitente
7. Fotocélulas
8. Tope de parada
9. Borde sensible
10. Caja de derivación
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1. Tapa superior
2. Carcasa cubre-regulaciones
3. Soporte tarjeta electrónica
4. Aletas de final de carrera
5. Tarjeta electrónica ZBX6N
6. Tapa anterior cuadro eléctrico
7. Puerta de acceso para desbloqueo motorreductor
8. Placa de fijación
9. Tornillos de fijación
Pág. 7 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
INSTALACIÓN
Las siguientes ilustraciones son solo ejemplos, ya que el espacio para fijar la automatización y los accesorios cambia con arreglo a las dimensiones máximas.
El instalador debe escoger la solución más adecuada según las exigencias.
Los dibujos se refieren a la automatización instalada a la izquierda.
COLOCACIÓN DE LOS TUBOS CORRUGADOS
Excavar el hoyo para el encofrado.
Preparar los tubos corrugados necesarios para las conexiones procedentes del pocillo de derivación.
Para conectar el motorreductor se aconseja utilizar un tubo corrugado de Ø 40 mm, para los accesorios se aconsejan tubos de
Ø 25 mm.
El número de tubos depende del tipo de instalación y de los accesorios utilizados.
INDICACIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación debe ser efectuada por personal cualificado y experto y ajustándose plenamente a las normativas vigentes.
VERIFICACIONES PRELIMINARES
Antes de pasar a instalar la automatización, es necesario:
• comprobar que los patines-guía superiores no causen fricciones;
• preparar tuberías y canaletas adecuadas para hacer pasar los cables eléctricos, garantizando su protección contra los daños mecánicos.
EQUIPOS Y MATERIALES
Cerciorarse de que se cuente con todos los materiales e instrumentos necesarios para efectuar la instalación en condiciones de máxima seguridad y según las
normativas vigentes.
TIPO Y SECCN MÍNIMA DE LOS CABLES
Conexión Longitud del cable
< 20 m 20 < 30 m
Alimentación para tarjeta electrónica 230 V CA (1P+N+PE) 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Dispositivos indicadores 2 x 0.5 mm2
Dispositivos de mando 2 x 0.5 mm2
Dispositivos de seguridad (fotocélulas) (TX = 2 x 0,5 mm2 )
(RX = 4 x 0,5 mm2)
Con tensión de 230 V y uso al aire libre, utilizar cables tipo H05RN-F conformes a la 60245 IEC 57 (CEI); en cambio en interiores utilizar cables tipo H05VV-F
conformes a la 60227 IEC 53 (CEI). Para alimentaciones de hasta 48 V, se pueden utilizar cables FROR 20-22 II conformes a la EN 50267-2-1 (CEI).
Para conectar la antena, utilizar un cable de tipo RG58 (aconsejado para hasta 5 m).
Para la conexión CRP y funcionamiento combinado, utilizar un cable de tipo UTP CAT5 (para distancias de hasta 1000 m).
Si los cables tienen una longitud distinta con respecto a la prevista en la tabla, hay que determinar la sección de los cables con arreglo a la absorción efectiva
de los dispositivos conectados y según lo establecido por la normativa CEI EN 60204-1.
En caso de conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), se debe volver a considerar el dimensionamiento en función de la
absorción y de las distancias efectivas. Para las conexiones de productos no previstos en este manual, manda la documentación adjuntada a dichos productos.
2
1
50
UNI 5739
12 X 70
M12
85
105
Pág. 8 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Llenar el encofrado con cemento, la placa debe estar perfectamente horizontal y con toda la rosca de los tornillos en la superficie.
Esperar que se solidifique durante al menos 24 horas.
Quitar el encofrado y llenar de tierra el hoyo alrededor del bloque de cemento.
Si ya está presente la cremallera, posicionar la placa de fijación ajustándose a las medidas presentadas en el dibujo.
¡Atención! Los tubos deben pasar a través de los orificios previstos.
COLOCACN DE LA PLACA DE FIJACIÓN
Preparar un encofrado de dimensiones mayores que la placa de anclaje e introducirlo en el hoyo. El encofrado tiene que sobresalir 50 mm del nivel del suelo.
Poner una rejilla de hierro dentro del encofrado para armar el cemento.
Poner los tornillos en la placa de fijación y afirmarlos con las tuercas. Extraer las grapas preconformadas utilizando un destornillador o unas tenazas.
+
-
1
3
2
3
Pág. 9 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
PREPARACIÓN DEL MOTORREDUCTOR
Quitar la tapa frontal y la tapa del motorreductor.
Ubicar el motorreductor sobre la placa de fijación.
Actuando sobre los pies roscados levantar el motorreductor 5÷10 mm con respecto a la placa para poder efectuar posteriormente eventuales regulaciones entre
piñón y cremallera.
Quitar las tuercas de los tornillos.
Introducir los cables eléctricos en los tubos hasta que salgan unos 600 mm.
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Pág. 10 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
REGULACIÓN DEL ACOPLAMIENTO PIÑÓN-CREMALLERA
Abrir y cerrar manualmente la puerta y regular la distancia del acoplamiento piñón-cremallera mediante los pies roscados (regulación vertical) y los ojales
(regulación horizontal). Esto permite evitar que el peso de la puerta cargue sobre la automatización.
Piñón
Cremallera
Regulación horizontalRegulación vertical
Piñón
Cremallera
Ojal
Pies
FIJACN DE LA CREMALLERA
Si la cremallera ya está instalada, pasar directamente a ajustar la distancia de acoplamiento entre piñón y cremallera, de lo contrario proceder a efectuar la
fijación:
- desbloquear el motorreductor (véase el apartado DESBLOQUEO DEL MOTORREDUCTOR);
- apoyar la cremallera encima del piñón del motorreductor;
- soldar o fijar la cremallera a la puerta en toda su longitud.
Para ensamblar los módulos de la cremallera, utilizar un trozo de descarte de cremallera apoyándolo debajo del punto de unión y bloqueándolo con dos sargentos.
+
-
1
2
~ 20
22
1~ 20
Pág. 11 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Muelle
DETERMINACIÓN DE LOS PUNTOS DE FINAL DE CARRERA
En apertura:
- abrir la puerta ;
- introducir la aleta de final de carrera de apertura sobre la cremallera hasta activar el micro (muelle) y fijarla con los prisioneros .
En cierre:
- cerrar la puerta ;
- introducir la aleta de final de carrera de cierre sobre la cremallera hasta activar el micro (muelle) y fijarla con los prisioneros .
FIJACIÓN DEL MOTORREDUCTOR
Realizado el ajuste, fijar el motorreductor a la placa utilizando los topes y las tuercas.
❻ ❹
Pág. 12 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1. Bornero de alimentación
2. Bornero para motorreductor
3. Bornero para transformador
4. Fusible de accesorios
5. Bornero para dispositivos de mando y seguridad
6. Fusible de la tarjeta
7. Bornero para microinterruptores de final de carrera
8. Bornero para antena
9. Conector para tarjeta AF
10. Pulsadores de programación
11. Conector para tarjeta Memory Roll
12. Display
13. LED indicador de tensión presente
14. Fusible línea
TABLA DE FUSIBLES ZBX6N
- Línea 5 A-F (230 V)
8 A-F (120 V)
- Tarjeta 630 mA-F
- Accesorios 1 A-F
CONEXIONES ELÉCTRICAS Y PROGRAMACIÓN
¡Atención! Antes de actuar en el cuadro de mando, cortar la tensión de línea y, si presentes, desconectar las baterías.
Las funciones en los contactos de entrada y salida, las regulaciones de los tiempos y el control de los usuarios se programan y visualizan en el display de la tarjeta
electrónica.
Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos.
COM
NC
NC
COM
COM
Pág. 13 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Motorreductor, final de carrera
Descripción de las conexiones eléctricas ya previstas para la instalación a la izquierda
Blanco
Rojo
Naranja
Naranja
Motor de 230V (AC)
con Encoder
Condensador
Microinterruptor de
cierre
Microinterruptor de
apertura
ALIMENTACIÓN Y ACCESORIOS
Luz testigo puerta cerrada
(Capacidad del contacto:
24V - 3W máx.).
Señala la posición de puerta
cerrada.
Se apaga cuando la puerta está
abierta.
Luz testigo puerta abierta
(Capacidad del contacto:
24V - 3W máx.).
Indica la posición de puerta
abierta.
Se apaga cuando la puerta está
cerrada.
DISPOSITIVOS INDICADORES
Luz de movimiento (Capacidad
contacto: 230V - 25W máx.)
Parpadea durante las fases de
apertura y de cierre de la puerta.
Lámpara de ciclo
(Capacidad del contacto: 230V - 60W
máx.).
Ilumina la zona de maniobra y queda
encendida desde el momento en que la
puerta empieza a abrir hasta su cierre
completo (comprendido el tiempo de
cierre automático).
Véase la función F18
Alimentación 230V (AC),
frecuencia 50/60 Hz
Bornes para alimentación de los accesorios:
- a 24V AC Potencia total admitida: 20W
Para variar el par motor, desplazar el faston indicado hasta una de las 4
posiciones; 1 mín. - 4 máx.
Blanco
Rojo
Negro
Anaranjado
Pùrpura
Azul
AF
Pág. 14 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Poner la tarjeta AF (AF26, AF30, AF43S o
AF868) para controlar la puerta por medio de un
emisor.
¡ATENCIÓN! Para un funcionamiento correcto, antes de conectar cualquier tarjeta enchufable (por ej.: AF, Memory Roll), es OBLIGATORIO CORTAR
LA TENSIÓN DE LÍNEA y, si están presentes, desconectar las baterías.
Función APERTURA PARCIAL desde dispositivo de mando (contacto NA)
Véase la función F8.
Función ABRE-CIERRA-INVERSIÓN (paso-paso) desde dispositivo de mando (contacto
NA). Como alternativa, en la programación de las funciones se puede activar el mando
ABRE-STOP-CIERRA-STOP (secuencial).
Véase la función F7.
Pulsador de STOP (contacto NC). Permite detener la puerta con exclusión del cierre
automático. Para reanudar el movimiento, presionar el pulsador de mando u otro
dispositivo de mando.
En la programación, activar la función F1, si no se utiliza el pulsador, dejar
desactivada la función.
DISPOSITIVOS DE MANDO
Antena con cable RG58 para el mando a
distancia.
RX TX
DIR DELTA-S
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B
S1 GND
RX TX
+NO C NC
-+ -
DELTA
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B
S1 GND
RX TX
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B
S1 GND
DIR DELTA-S
RX TX
+NO C NC
-+ -
DELTA
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B
S1 GND
Pág. 15 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Fotocélulas
Configurar el contacto CX o CY (NC), entrada para dispositivos de seguridad de tipo fotocélulas.
Véase funciones F2 (entrada CX) o F3 (entrada CY) en:
- C1 reapertura durante el cierre. En la fase de cierre de la puerta, la apertura del contacto provoca la inversión del movimiento hasta la apertura completa;
- C2 recierre durante la apertura. En la fase de apertura de la puerta, la apertura del contacto provoca la inversión del movimiento hasta el cierre completo;
- C3 stop parcial. Detención de la puerta, si está en movimiento, con consiguiente predisposición al cierre automático (si la función de cierre automático ha sido
activada);
- C4 espera por obstáculo. Parada de la puerta, si está en movimiento, con reanudación del movimiento después de haber quitado el obstáculo.
Si no se utilizan los contactos CX y CY se tienen que desactivar en la fase de programación.
Fotocélulas In (prueba de seguridad)
A cada mando de apertura o de cierre, la tarjeta comprueba la eficiencia de los dispositivos de seguridad (por ejemplo, fotocélulas).
Una eventual anomalía impide cualquier mando y en el display se muestra Er4.
Habilitar la función F5 en la programación.
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B
S1 GND
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B
S1 GND
Pág. 16 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Bordes sensibles
Configurar el contacto CX o CY (NC), entrada para dispositivos de seguridad de tipo bordes sensibles.
Véase funciones F2 (entrada CX) o F3 (entrada CY) en:
- C7 (bordes sensibles con contacto mecánico) o r7 (bordes sensibles con resistencia 8K2), reapertura durante el cierre. En la fase de cierre de la puerta, la apertura
del contacto provoca la inversión del movimiento hasta la apertura completa;
- C8 (bordes sensibles con contacto mecánico) o r8 (bordes sensibles con resistencia 8K2), recierre durante la apertura. En la fase de apertura de la puerta, la
apertura del contacto provoca la inversión del movimiento hasta el cierre completo;
Si no se utilizan, durante la programación se tienen que desactivar los contactos CX y CY.
DFWN con tarjeta DFI para controlar las
conexiones
DFWN
{
{
{
10”
1”
Pág. 17 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Los pulsadores < > sirven para:
- desplazarse en el menú de una opción a otra;
- incrementar o disminuir un valor;
- abrir y cerrar la puerta (solo para operaciones de ensayo).
El pulsador ESC sirve para:
- salir de los menús;
- anular las modificaciones;
- detener la puerta (solo para operaciones de ensayo).
El pulsador ENTER sirve para:
- entrar en los menús;
- confirmar y memorizar el valor programado.
Para salir del menú, esperar 10 segundos o pulsar ESC. Para entrar en el menú, mantener presionado el
pulsador ENTER durante un segundo como mínimo.
Display
PROGRAMACIÓN
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
Pág. 18 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
F1 Stop total (1-2) OFF (por defecto) / ON
Entrada NC – Stop de la puerta con exclusión del eventual cierre automático; para reanudar el movimiento, utilizar el dispositivo de mando. El dispositivo de
seguridad se tiene que conectar con (1-2).
F2 Entrada (2-CX) OFF (por defecto) / 1 = C1 / 2 = C2 / 3 = C3 / 4 = C4 / 7 = C7 / 8 = C8 / r7 = r7 / r8 = r8
Entrada NC – Posibilidad de asociar: C1 = reapertura durante el cierre por fotocélulas, C2 = recierre durante la apertura por fotocélulas, C3 = stop parcial, C4 =
espera por obstáculo, C7 = reapertura durante el cierre por bordes sensibles (serie DF), C8 = recierre durante la apertura por bordes sensibles (serie DF), r7 =
reapertura durante el cierre por bordes sensibles (serie DFWN), r8 = recierre durante la apertura por bordes sensibles (serie DFWN).
La función C3 (stop parcial) aparece solo si se activa la función F 19 (Tiempo de cierre automático).
F3 Entrada (2-CY) OFF (por defecto) / 1 = C1 / 2 = C2 / 3 = C3 / 4 = C4 / 7 = C7 / 8 = C8 / r7 = r7 / r8 = r8
Entrada NC – Posibilidad de asociar: C1 = reapertura durante el cierre por fotocélulas, C2 = recierre durante la apertura por fotocélulas, C3 = stop parcial, C4 =
espera por obstáculo, C7 = reapertura durante el cierre por bordes sensibles (serie DF), C8 = recierre durante la apertura por bordes sensibles (serie DF), r7 =
reapertura durante el cierre por bordes sensibles (serie DFWN), r8 = recierre durante la apertura por bordes sensibles (serie DFWN).
La función C3 (stop parcial) aparece solo si se activa la función F 19 (Tiempo de cierre automático).
F5 Test de seguridad OFF (por defecto) / 1 = CX / 2 = CY / 4 = CX+CY
A cada mando de apertura o de cierre, la tarjeta comprueba que las fotocélulas funcionen correctamente.
La función aparece solo si se han habilitado las fotocélulas.
F6 Acción mantenida OFF (por defecto) / ON
La puerta se abre y se cierra manteniendo presionado un pulsador. Pulsador de apertura sobre el contacto 2-3P y pulsador de cierre sobre el contacto 2-7. Todos
los otros dispositivos de mando, también por radio, están excluidos.
F7 Mando (2-7) 0 = Paso-paso (por defecto) / 1 = Secuencial / 2 = Abre / 3 = Cierra
Desde el dispositivo de mando conectado con 2-7 ejecuta el mando paso-paso (abre-cierra-inversión) o secuencial (abre-stop-cierra-stop).
F8 Mando (2-3P) 1 = Apertura parcial / 2 = Abre
Desde el dispositivo de mando conectado con 2-3P efectúa el mando de apertura parcial o bien de solo apertura
F9 Detección de obstáculo con motor
parado
OFF (por defecto) / ON
Puerta cerrada, abierta o después de un stop total, el motorreductor queda parado si los dispositivos de seguridad (fotocélulas o bordes sensibles) detectan un
obstáculo.
F18 Lámpara adicional OFF (por defecto) = luz intermitente / 1 = Lámpara de ciclo
Salida conexión luz adicional en W-E1.
Luz externa para aumentar la iluminación en la zona de maniobra.
Ciclo: queda encendida desde el momento en que la puerta empieza a abrirse hasta su cierre completo, comprendido el tiempo de espera antes del cierre
automático.
F19 Tiempo de cierre automático OFF (por defecto) / 1 = 1 segundo /… / 180 = 180 segundos
La espera antes del cierre automático comienza cuando se alcanza el punto de final de carrera en apertura y su tiempo es regulable entre 1 segundo y 180
segundos. El cierre automático no se activa si actúan los dispositivos de seguridad por la detección de un obstáculo, después de una parada total o si falta la
corriente eléctrica.
F20 Tiempo de cierre automático
después de una apertura parcial
OFF / 1 = 1 segundo /…/ 10 = 10 segundos (por defecto) /…/ 180 = 180 segundos
La espera antes del cierre automático comienza después de una orden de apertura parcial y su duración es regulable entre 1 s y 180 s.
El cierre automático no se activa si actúan los dispositivos de seguridad por la detección de un obstáculo, después de una parada total o si falta la corriente
eléctrica.
F21 Tiempo de preparpadeo OFF (por defecto) / 1 = 1 segundo /… / 10 = 10 segundos
Regulación del tiempo de parpadeo previo, antes de cada maniobra, de la luz intermitente conectada con E1-W. El tiempo de parpadeo es regulable entre 1
segundo y 10 segundos.
F50 Memorización de los datos OFF (por defecto) / ON
Almacenamiento en la Memory Roll de los usuarios y de las configuraciones memorizadas.
Esta función aparece solo si en la tarjeta electrónica se ha puesto una Memory Roll.
MENÚ FUNCIONES
¡Atención! La programación de las funciones se tiene que efectuar con la automatización parada.
Pág. 19 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
PUESTA EN SERVICIO
Después de haber realizado todas las conexiones eléctricas, personal cualificado y experto tiene que efectuar la puesta en servicio de la automatización
realizando primero las siguientes funciones:
- dirección de apertura (véase la función F54);
- stop total (véase la función F1).
F51 Lectura de datos OFF (por defecto) / ON
Carga de los datos guardados en la Memory Roll.
Esta función aparece solo si en la tarjeta electrónica se ha puesto una Memory Roll.
F54 Dirección de apertura 0 = Apertura hacia la izquierda (por defecto) / 1 = Apertura hacia la derecha
Para configurar la dirección de apertura de la puerta.
F71 Tiempo apertura parcial 5 = 5 segundos (por defecto) /....... / 40 = 40 segundos
Después de un mando de apertura desde el pulsador conectado con 2-3P, la puerta abre por un tiempo regulable entre 5 y 40 segundos.
U1 Introducción de un usuario 1 = Mando paso-paso (abre-cierra) / 2 = Mando secuencial (abre-stop-cierra-stop) / 3 = Mando solo abre / 4
= Mando parcial
Se pueden añadir como máx. 250 usuarios y asociar con cada uno de ellos una función elegida entre aquellas previstas. El alta se tiene que efectuar con un emisor
u otro dispositivo de mando (véase el apartado AÑADIR UN USUARIO CON MANDO ASOCIADO).
U2 Borrar un usuario
Borrado un solo usuario (ver apartado BORRAR UN SOLO USUARIO).
U3 Borrar todos los usuarios OFF (por defecto) / ON = Borrado de todos los usuarios
Borrado de todos los usuarios.
U4 Descodificación código 1 (por defecto) / 2 / 3
Permite escoger el tipo de código de mando en recepción: 1= todas las series / 2 = solo serie Rolling Code / 3 = solo serie TWIN
Cuando se selecciona una codificación radio automáticamente se borran todos los emisores memorizados.
La codificación TWIN permite memorizar varios usuarios con la misma llave (Key block).
A4 Reset parámetros OFF (por defecto) / ON
¡Atención! Se restauran las configuraciones por defecto.
A5 Conteo de las maniobras 0 = Número de maniobras efectuadas / 1 = Borrado de todas las maniobras
Permite ver el número de maniobras efectuadas.
H1 Versión
Muestra la versión del firmware.
u i
u 2
22
C l
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B GND A B S1 GND 24V 0 THERMAL
L N L1T L2T M N
FCA COM2 FCC COM1
+ E -
ESC < > ENTER
0
F 5
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B GND A B S1 GND 24V 0 THERMAL
L N L1T L2T M N
FCA COM2 FCC COM1
+ E -
ESC < > ENTER
I
F 5
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B GND A B S1 GND 24V 0 THERMAL
L N L1T L2T M N
FCA COM2 FCC COM1
+ E -
Memory roll Memory roll
Pág. 20 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Seleccionar U1.
Pulsar ENTER para confirmar.
GESTIÓN DE LOS USUARIOS
En las operaciones de alta / borrado de usuarios, los números parpadeantes mostrados son los números disponibles para un eventual usuario que se desea
añadir (máx. 250 usuarios).
Antes de pasar a registrar los usuarios, comprobar que la tarjeta radio (AF) esté enchufada en el conector (véase el apartado DISPOSITIVOS DE MANDO).
AÑADIR USUARIO CON MANDO ASOCIADO
Seleccionar un mando para asociarlo con el usuario:
- 1 = paso-paso (abre-cierra);
- 2 = secuencial (abre-stop-cierra-stop);
- 3 = solo abre;
- 4 = apertura parcial/peatones.
Pulsar ENTER para confirmar
... un número entre 1 y 250 parpadeará durante unos segundos.
Enviar el código desde el emisor u otro dispositivo de mando (por ej.: selector
con teclado, transponder).
Asociar el número con el usuario añadido.
BORRAR UN SOLO USUARIO
... se mostrará CLr que confirma que el usuario ha sido borrado.
Elegir el número del usuario que se desea borrar utilizando las teclas
marcadas con las flechas.
Pulsar ENTER para confirmar
Seleccionar U2.
Pulsar ENTER para confirmar.
MEMORIZACIÓN Y CARGA DE DATOS (DE USUARIOS Y DE CONFIGURACIÓN) CON LA MEMORY ROLL
Procedimiento para memorizar los datos relativos a los usuarios y a la configuración de la instalación utilizando la Memory Roll, para poder reutilizarlos con otra
tarjeta electrónica también en otra instalación.
¡Atención! Las operaciones de conexión y de desconexión de la Memory Roll, se tienen que efectuar con tensión ausente.
Enchufar la Memory Roll en el conector previsto de la tarjeta electrónica.
Seleccionar F50 y pulsar ENTER para confirmar la memorización de los datos en la Memory Roll.
Extraer la Memory Roll y enchufarla en el conector de otra tarjeta electrónica.
Seleccionar F51 y pulsar ENTER para confirmar la carga de los datos desde la Memory Roll.
Después de haber memorizado los datos, se aconseja quitar la Memory Roll.
1
2
1
Pág. 21 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACIÓN
CAME S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental certificado y conforme a la norma UNI EN ISO 14001, garantizando
así el respeto y la tutela del medioambiente.
CAME considera la tutela del medioambiente como una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado, por esto les
pedimos que contribuyan también ustedes a dicha tutela ajustándose a algunas breves indicaciones en tema de eliminación de residuos:
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Los elementos del embalaje (cartón, plástico, etc.) se pueden considerar como residuos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin ninguna dificultad, efectuando
simplemente la recogida selectiva para su posterior reciclaje.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la instalación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Nuestros productos están realizados con materiales diferentes. La mayor parte de ellos (aluminio, plástico, hierro, cables eléctricos) se pueden considerar como
residuos sólidos urbanos. Pueden reciclarse mediante la recogida y la eliminación selectiva en los centros autorizados.
Otros elementos (tarjetas electrónicas, baterías de los emisores, etc.) podrían contener sustancias contaminantes.
Por consiguiente, se deben quitar de los equipos y entregar a empresas autorizadas para su recuperación o eliminación.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la eliminación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
OPERACIONES FINALES
Efectuadas las conexiones eléctricas y la puesta en servicio, poner las tapas procurando no dañar los cables. Fijarlas con los tornillos.
MENSAJES DE ERROR
Los mensajes de error se muestran en el display.
E 4 Error test seguridad.
E 7 Tiempo de funcionamiento insuficiente.
E 8 Tapa de desbloqueo abierta.
E 9 Obstáculo en cierre.
E 10 Obstáculo en apertura.
E 11 Número máximo de obstáculos detectados.
E 15 Error emisor no compatible.
QUÉ HACER SI...
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES POSIBLES SOLUCIONES
La puerta no se abre ni se
cierra
• Falta alimentación
• El motorreductor está desbloqueado
• El emisor emite una señal débil o ninguna señal
• Pulsadores o selectores de mando agarrotados
• Verificar la presencia de red
• Bloquear el motorreductor
• Cambiar las baterías
• Comprobar la integridad de los dispositivos
La puerta se abre, pero no se
cierra
• Las fotocélulas están activas • Comprobar que no haya obstrucciones en el
radio de acción de las fotocélulas
Si no fuese posible solucionar el problema siguiendo las indicaciones presentadas en la tabla o si se notaran anomalías, mal funcionamientos, ruido,
vibraciones anómalas o si la instalación se comporta de manera inesperada, dirigirse a personal cualificado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
Pág. 22 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
LISTA DE USUARIOS REGISTRADOS
A ser necesario, hacer una fotocopia de esta página: número máximo de usuarios memorizables = 250.
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
Pág. 23 - Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Manual FA01095-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CAME BX-68, CONTROL BOARD ZBX6N Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

CAME BX-68, CONTROL BOARD ZBX6N: Esta automatización con tarjeta electrónica y finales de carrera mecánicos está diseñada para motorizar cancelas correderas de uso residencial de hasta 800 kg y comunitario de hasta 600 kg. Proporciona un funcionamiento seguro y eficiente con una velocidad de apertura de 10,5 m/min y un empuje de 800 N. Además, cuenta con protección térmica del motor de 150 °C y un grado de protección IP44 para soportar condiciones climáticas adversas.