CAME BY-3500T Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

CAME BY-3500T es una automatización con motor de 400 V CA trifásico, provista de tarjeta electrónica y finales de carrera mecánicos para puertas correderas industriales de hasta 3500 kg y 17 m de longitud. Es una solución ideal para puertas correderas industriales, ya que es potente y duradera.

CAME BY-3500T es una automatización con motor de 400 V CA trifásico, provista de tarjeta electrónica y finales de carrera mecánicos para puertas correderas industriales de hasta 3500 kg y 17 m de longitud. Es una solución ideal para puertas correderas industriales, ya que es potente y duradera.

Automatizaciones para puertas correderas
BY-3500T
MANUAL DE INSTALACIÓN
FA01731-ES
ES
Español
Pág. 2 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
21
1 2
Pág. 3 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL INSTALADOR
Instrucciones de seguridad importantes.
Es necesario seguir íntegramente las instrucciones, ya que una instalación incorrecta puede provocar lesiones
graves.
Antes de continuar, leer también las advertencias generales para el usuario.
El producto debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente diseñado y cualquier uso diferente se debe
considerar peligroso. • El fabricante no puede ser considerado responsable frente a daños causados por usos indebidos, erróneos
e irracionales. • El producto objeto de este manual, con arreglo a la Directiva de Máquinas 2006/42/CE se debe considerar como
una cuasi máquina. • La cuasi máquina es un conjunto que constituye casi una máquina, pero que no puede realizar por sí solo
una aplicación determinada. • Las cuasi máquinas están destinadas únicamente a ser incorporadas a, o ensambladas con, otras
máquinas, u otras cuasi máquinas o equipos, para formar una máquina propiamente dicha con arreglo a la Directiva de Máquinas
2006/42/CE. • La instalación final tiene que ser conforme a la Directiva de máquinas 2006/42/CE y a las normas europeas de
referencia vigentes. • El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de utilizar productos no originales; esto también
conlleva la anulación de la garantía. • Todas las operaciones indicadas en este manual tienen que ser efectuadas exclusivamente
por personal experto y cualificado, ajustándose plenamente a las normas vigentes. • La preparación de los cables, la colocación,
la conexión y las pruebas se tienen que efectuar siguiendo las reglas de la técnica y de conformidad con las normas y las leyes
vigentes. • Durante todas las fases de la instalación es necesario cerciorarse de que se actúe con la corriente eléctrica cortada.
• Comprobar que el rango de temperaturas indicado sea adecuado para el lugar donde se realiza la instalación. • No instalar
la automatización en lugares en subida o bajada (no horizontales). • No montar la automatización sobre elementos que puedan
doblarse. Si es necesario, añadir refuerzos adecuados en los puntos de fijación. • Asegurarse de que, en el lugar previsto para
la instalación, el producto no reciba chorros de agua directos (regadores, hidrolavadoras, etc.). • En la red de alimentación y
conforme a las reglas de instalación, es necesario montar un adecuado dispositivo de desconexión omnipolar, que permita una
desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III. • Delimitar adecuadamente toda la zona para impedir
el acceso a personas no autorizadas, en particular a menores y niños. • En caso de movimiento manual, prever una persona por
cada 20 kg que se deben levantar; en caso de movimiento no manual, utilizar medios adecuados para el izaje adecuados para
poder actuar con toda seguridad. • Se recomienda utilizar protecciones adecuadas para evitar posibles peligros mecánicos debidos
a la presencia de personas en el radio de acción de la automatización. • Los cables eléctricos deben pasar a través de tuberías,
canaletas y pasacables con el fin de garantizar una protección adecuada contra los daños mecánicos. • Los cables eléctricos no
deben entrar en contacto con partes que puedan calentarse durante el funcionamiento (por ejemplo, el motor y el transformador).
• Antes de realizar la instalación, comprobar que la parte guiada se encuentre en buenas condiciones mecánicas, y que se abra y
cierre correctamente. • El producto no se puede utilizar para automatizar una parte guiada que incluya puerta para peatones, salvo
que el accionamiento sea activable solo si la puerta para peatones está en posición de seguridad. • Comprobar que se evite el
atrapamiento, entre la parte guiada y las partes fijas situadas alrededor, como consecuencia del movimiento de la parte guiada.
Garantizar una protección adicional para evitar aplastarse los dedos entre el piñón y la cremallera. • Todos los mandos fijos deben
ser claramente visibles después de la instalación, en una posición que permita ver directamente la parte guiada, pero alejados de
las partes en movimiento. En caso de mandos de acción mantenida, se deben instalar a una altura mínima de 1,5 m del suelo, y
no deben ser accesibles para el público. • En caso de funcionamiento de acción mantenida, incluir en la instalación un pulsador
de STOP que permita desconectar la alimentación principal de la automatización para bloquear el movimiento de la parte guiada.
• Si no se encuentra presente, aplicar una etiqueta permanente que describa cómo usar el mecanismo de desbloqueo manual
cerca del elemento de accionamiento correspondiente. • Comprobar que la automatización haya sido regulada adecuadamente y
que los dispositivos de seguridad y de protección, así como el desbloqueo manual, funcionen correctamente. • Antes de la entrega
al usuario, verificar la conformidad de la instalación a las normas armonizadas y a los requisitos esenciales de la Directiva de
Máquinas 2006/42/CE. • Se tienen que señalar posibles riesgos residuales por medio de adecuados pictogramas colocados bien
a la vista, y dichos riesgos se tienen que comunicar al usuario final. • Al completar la instalación, poner bien a la vista la placa de
identificación de la máquina. • Si el cable de alimentación presenta desperfectos, es necesario sustituirlo, y esto puede hacerlo
el fabricante o el servicio técnico autorizado o, en cualquier caso, personal debidamente cualificado, con vistas a evitar cualquier
riesgo. • Guardar este manual dentro del expediente técnico junto con los manuales de los otros dispositivos utilizados para
realizar la instalación de automatización. • Se recomienda entregar al usuario final todos los manuales de uso de los productos que
componen la máquina final. • El producto, en el embalaje original del fabricante, puede transportarse solo en espacios cerrados
(vagones de tren, contenedores de mercancías, vehículos cerrados). • En caso de mal funcionamiento del producto, dejar de
utilizarlo y ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente en la dirección https://www.came.com/global/en/contact-us
o en el número de teléfono indicado en la web. • La fecha de fabricación se indica en el lote de producción impreso en la etiqueta
del producto. Si es necesario, ponerse en contacto con la empresa en la dirección https://www.came.com/global/en/contact-us. •
Las condiciones generales de venta figuran en las listas de precios oficiales de Came.
Pág. 4 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Puntos de peligro potencial para las personas
Prohibido transitar durante la maniobra.
Peligro de aplastamiento.
Peligro de atrapamiento de las manos.
Peligro de atrapamiento de los pies.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACIÓN
CAME S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental certificado y conforme a la norma UNI EN ISO 14001, garantizando así el
respeto y la protección del medio ambiente. CAME considera que la protección del medio ambiente es una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias
operativas y de mercado; por esto les pedimos que contribuyan también ustedes a dicha protección siguiendo unas breves recomendaciones en materia de eliminación de
residuos:
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Los elementos del embalaje (cartón, plástico, etc.) se pueden considerar como residuos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin ninguna dificultad, efectuando simplemente
su separación para el posterior reciclaje.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la instalación.
¡NO TIRAR AL MEDIO AMBIENTE!
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Nuestros productos están realizados con materiales diferentes. La mayor parte de ellos (aluminio, plástico, hierro, cables eléctricos) se pueden considerar como residuos
sólidos urbanos. Pueden reciclarse mediante la recogida y la eliminación selectiva en los centros autorizados.
Otros elementos (tarjetas electrónicas, baterías de los emisores, etc.) podrían contener sustancias contaminantes.
Por consiguiente, se deben quitar de los equipos y entregar a empresas autorizadas para su recuperación o eliminación.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la eliminación.
¡NO TIRAR AL MEDIO AMBIENTE!
Pág. 5 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
DATOS E INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Explicación
Este símbolo indica las partes que se deben leer con atención.
Este símbolo indica las partes relacionadas con la seguridad.
Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario.
Las medidas, salvo que se indique lo contrario, están indicadas en milímetros.
Descripción
001BY-3500T
BY3500T - Automatización con motor de 400 V CA trifásico, provista de tarjeta electrónica y finales de carrera mecánicos para puertas correderas de hasta 3500 kg y 17 m
de longitud.
Uso previsto
La solución para las puertas correderas industriales
Se prohíben una instalación o un uso diferentes de lo indicado en este manual.
Descripción de las partes
Automatización
1
Armario
2
Motorreductor
3
Cuadro de mando
4
Llaves para la puerta de inspección
5
Tapa de inspección
6
Placa de fijación
7
Grapa de fijación
8
Elementos de fijación
9
Tuerca para el desbloqueo de la automatización
10
Aletas de final de carrera
11
Llave para el desbloqueo
BY 3500T
Pág. 6 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Tarjeta electrónica
Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos.
Para que el funcionamiento sea correcto, antes de instalar cualquier tarjeta con empalme, es OBLIGATORIO CORTAR LA TENSIÓN DE LÍNEA y desconectar las
baterías si están presentes.
Antes de intervenir en el cuadro de mando, cortar la tensión de línea y, si están presentes, desconectar las baterías.
1
Bornero para la conexión del transformador y de los telerruptores
2
Fusible para los accesorios
3
Fusible para la tarjeta electrónica
4
Teclas para la programación
5
Trimmer TCA: regulación del tiempo en cierre automático
6
Trimmer AP.PARC.: regulación apertura parcial
7
LED indicador de tensión presente
8
DIP para la programación
9
Bornero para la conexión del Soft Starter
10
LED indicador
11
Conector para tarjeta de radiofrecuencia con empalme (AF)
12
Bornero para la conexión de la antena
13
Bornero para la conexión de los dispositivos de seguridad, de seguridad y del
motor
14
Bornero para microinterruptores de final de carrera
15
Bornero de alimentación
16
Fusible de línea
Pág. 7 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Medidas
==
578
171
167
222
480
275
295
Límites de utilización
MODELOS BY-3500T
Módulo del piñón 6
Longitud máxima hoja (m) 17
Peso máximo hoja (kg) 3500
Datos técnicos
MODELOS BY-3500T
Alimentación (V - 50/60 Hz) 400 V CA TRIFÁSICA
Alimentación del motor (V) 400 V CA TRIFÁSICA
Alimentación de la tarjeta (V) 24 CA
Consumo en stand-by (W) 2,1
Potencia (W) 1000
Máxima corriente absorbida (A) 8
Color RAL 7035
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 ÷ +55
Temperatura de almacenamiento (°C)* -25 ÷ +70
Empuje (N) 3500
Velocidad máxima de maniobra (m/min) 10,5
Tiempo de trabajo (s) 127
Ciclos/hora 8
Termo-protección motor (°C) 140
Grado de protección (IP) 54
Clase de aislamiento I
Relación de reducción (i) 1/28
Peso (kg) 74
Vida media (ciclos)** 150.000
(**) La duración indicada de la vida media del producto debe interpretarse como un dato de carácter meramente indicativo y estimado considerando condiciones de
uso normales, así como una instalación y un mantenimiento correctos del producto, de acuerdo con las instrucciones del manual técnico de CAME. Además, dicho
dato depende también de otros factores variables, como, entre otros, las condiciones climáticas y ambientales. La vida media del producto no debe confundirse con
la garantía del producto.
(*) Antes de la instalación, el producto debe mantenerse a temperatura ambiente en caso de almacenamiento o transporte a temperaturas muy bajas o muy altas.
Tabla de los fusibles
MODELOS BY-3500T
Fusible de línea 8 A F
Fusible de la tarjeta 630 mA F
Fusible de accesorios 2 A F
Los fusibles de línea son tres, uno por fase.
Pág. 8 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Ciclos de trabajo
El cálculo de los ciclos de trabajo se refiere a una puerta con una longitud estándar de referencia en la parte corredera, instalada con arreglo a los criterios de la maestría,
sin conflictos mecánicos ni fricciones accidentales, medidos a una temperatura ambiente de 20° C, tal como establece la norma EN 60335-2-103.
MODELOS BY-3500T
Ciclos/hora (n°) 8
Longitud estándar de referencia (m) 10
Tipos de cables y espesores mínimos
Longitud del cable (m) hasta 20 de 20 a 30
Alimentación de 400 V CA TRIFÁSICA 4G x 1.5 mm2 4G x 2.5 mm2
Alimentación del motor de 400 V CA TRIFÁSICA 4G x 1.5 mm2 4G x 2.5 mm2
Microinterruptores de final de carrera *n° x 0,5 mm2 *n° x 0,5 mm2
Luz intermitente 24 V AC 2 x 1 mm2 2 x 1 mm2
Luz intermitente 230 V CA 2 x 1,5 mm2 2 x 1,5 mm2
Fotocélulas TX 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2
Fotocélulas RX 4 x 0,5 mm2 4 x 0,5 mm2
Dispositivos de mando *n° x 0,5 mm2 *n° x 0,5 mm2
*N° = véanse las instrucciones de montaje del producto - Atención: la sección del cable es solo indicativa porque varía en función de la potencia del motor y de la
longitud del cable.
Con alimentación de 230 V / 400 V y uso al aire libre, utilizar cables tipo H05RN-F conformes a la 60245 IEC 57 (CEI); en cambio en interiores utilizar cables
tipo H05VV-F conformes a la 60227 IEC 53 (CEI). Para alimentaciones hasta 48 V, se pueden utilizar cables FROR 20-22 II conformes a la EN 50267-2-1 (CEI).
Para conectar la antena, utilizar un cable de tipo RG58 (aconsejado para hasta 5 m).
Si los cables tienen una longitud distinta con respecto a la prevista en la tabla, hay que determinar la sección de los cables en función de la absorción efectiva
de los dispositivos conectados y según lo establecido por la normativa CEI EN 60204-1.
En caso de conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), se debe volver a considerar el dimensionamiento en función de la
absorción y de las distancias efectivas. Para las conexiones de productos no previstos en este manual, consultar la documentación adjuntada a dichos productos.
Pág. 9 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
INSTALACIÓN
Las siguientes ilustraciones son solo ejemplos, ya que el espacio para fijar la automatización y los accesorios cambia dependiendo de la zona donde se efectúa
la instalación. El instalador debe escoger la solución más adecuada según las exigencias.
Los dibujos se refieren a la automatización instalada a la izquierda.
Operaciones preliminares
Excavar el hoyo para el encofrado.
Preparar los tubos corrugados necesarios para las conexiones procedentes del pocillo de derivación.
Para conectar el motorreductor se aconseja utilizar un tubo corrugado de Ø 60 mm, para los accesorios se aconsejan tubos de Ø 25 mm.
El número de tubos depende del tipo de instalación y de los accesorios previstos.
400
600
400
Colocación de la placa de fijación
Preparar un encofrado de dimensiones mayores que la placa de fijación.
Introducir en encofrado en la hoyo.
El encofrado tiene que sobresalir 50 mm del nivel del suelo.
Introducir una rejilla de hierro en el encofrado para armar el cemento.
Pág. 10 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Fijar las grapas de anclaje a la placa con los tornillos, las arandelas y las tuercas suministrados.
Introducir la placa de fijación en la rejilla de hierro.
Los tubos deben pasar a través de los orificios previstos.
Posicionar la placa de fijación respetando las medidas indicadas en el dibujo.
Si la puerta no tiene cremallera, proceder a la instalación.
Ver la sección FIJACIÓN DE LA CREMALLERA.
Llenar el encofrado con cemento.
La placa debe estar perfectamente horizontal y con toda la rosca de los tornillos en la superficie.
Esperar hasta que el cemento se solidifique, 24 horas como mínimo.
50
142
220
24h
Quitar el encofrado.
Llenar de tierra el hoyo alrededor del bloque de cemento.
Pág. 11 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Quitar las tuercas de los tornillos.
Introducir los cables eléctricos en los tubos hasta que salgan unos 600 mm.
Preparación de la automatización
1
Quitar la tapa frontal.
2
Quitar los tornillos laterales.
3
Quitar el armario.
BY 3500TBY 3500T
BY 3500T
1
BY 3500T
2
13
Ubicar la automatización sobre la placa de fijación.
Los cables eléctricos deben pasar por debajo de la caja de la automatización
Interviniendo en los pies roscados, levantar la automatización 5÷10 mm con respecto a la placa para poder efectuar posteriormente eventuales regulaciones entre piñón y
cremallera.
BY 3500T
BY 3500T
Pág. 12 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Fijación de la cremallera
1
Desbloquear la automatización.
2
Apoyar la cremallera en el piñón.
3
Soldar o fijar la cremallera a la puerta en toda su longitud.
Para ensamblar los módulos de la cremallera, utilizar un trozo de descarte de cremallera apoyándolo debajo del punto de unión y bloqueándolo con dos
sargentos.
BY 3500T
2
1
+
-
BY 3500T
3
Pág. 13 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Regulación del acoplamiento piñón-cremallera
Abrir y cerrar manualmente la puerta.
Regular la distancia del acoplamiento piñón-cremallera mediante los pies roscados (regulación vertical) y los ojales (regulación horizontal).
El peso de la puerta no debe recaer sobre la automatización.
+
-
BY 3500T
+
-
BY 3500T
BY 3500T
Fijación de la automatización
Realizar la fijación solamente después de haber regulado el acoplamiento piñón-cremallera.
Fijar la automatización la placa de fijación con los topes y las tuercas.
+
-
BY 3500T
Pág. 14 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Determinación de los puntos de final de carrera con finales de carrera mecánicos
1
Abrir la puerta.
Introducir la aleta de final de carrera de apertura en la cremallera.
El muelle debe hacer saltar el microinterruptor.
Fijar la aleta de final de carrera de apertura con los tornillos sin cabeza (suministrados).
~ 20
1
Cerrar la puerta.
Introducir la aleta de final de carrera de cierre en la cremallera.
El muelle debe hacer saltar el microinterruptor.
Fijar la aleta de final de carrera de cierre con los tornillos sin cabeza (suministrados).
~ 20
Pág. 15 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Pasaje de cables eléctricos
Efectuar las conexiones eléctricas con arreglo a las normas vigentes.
Los cables eléctricos no deben entrar en contacto con partes que puedan calentarse durante el funcionamiento (por ejemplo, el motor y el transformador).
Utilizar sujetacables para conectar los dispositivos al cuadro de mando. Uno de ellos debe destinarse exclusivamente para el cable de alimentación.
Inversión de la dirección de apertura de la puerta
La automatización está prevista para ser instalada a la izquierda.
Si se instala a la derecha, es necesario invertir las fases del motor y de los finales de carrera.
BY 3500T
M
Pág. 16 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Alimentación
Durante todas las fases de la instalación es necesario cerciorarse de que se actúe con la corriente eléctrica cortada.
Antes de intervenir en el cuadro de mando, desconectar la tensión de línea.
Conexión a la red eléctrica (400 V CA - trifásica - 50/60 Hz)
R
TS
N
Salida de alimentación para accesorios
La salida suministra normalmente 24 V CA.
Capacidad máxima de los contactos
La potencia total de las salidas indicadas a continuación no debe superar la potencia máxima de la salida [Accesorios]
Dispositivo Salida Alimentación (V) Potencia máx. (W)
Accesorios 10 - 11 24 CA 45
Luz intermitente E - E1 230 CA 25
Luz intermitente E4 -10 24 CA 45
Lámpara adicional E - EX 230 CA 60
Luz indicadora de estado de la automatización (abierta) 11 - 5 24 CA 3
Luz indicadora de estado de la automatización (cerrada) 11 - 6 24 CA 3
Pág. 17 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Dispositivos de mando
1
Pulsador de STOP (contacto NC)
Para la automatización y deshabilita el eventual cierre automático. Utilizar un dispositivo de mando para reanudar el movimiento.
Véase la función [Stop total].
Cuando no se utiliza el contacto, se debe desactivar en fase de programación.
2
Dispositivo de mando (contacto NA)
Mando Abre
Con la función [Acción mantenida] activa, es obligatorio configurar un dispositivo de mando en ABRE.
3
Dispositivo de mando (contacto NA)
Mando apertura parcial
4
Dispositivo de mando (contacto NA)
Mando Cierra
Con la función [Acción mantenida] activa, es obligatorio configurar un dispositivo de mando en CIERRA.
5
Dispositivo de mando (contacto NA)
Mando Paso-paso
Mando secuencial
Ver ajustes del DIP 2.
6
Antena con cable RG58
Si el dispositivo indicador elegido requiere la integración de la antena, utilizar el borne indicado para las conexiones.
Pág. 18 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Dispositivos indicadores
1
Lámpara adicional
Aumenta la iluminación en la zona de maniobra.
2
Luz intermitente
Parpadea durante las fases de apertura y de cierre de la automatización.
3
Luz indicadora de estado de la automatización (ABIERTA)
Indica que la automatización está abierta.
4
Luz indicadora de estado de la automatización (CERRADA)
Indica que la automatización está cerrada.
1
2
3 4
Dispositivos de seguridad
En fase de programación, configurar el tipo de acción que debe ser efectuada por el dispositivo conectado a la entrada.
Conectar los dispositivos de seguridad a las entradas C1 y/o CX.
Si se utilizan, los contactos C1 CK deben configurarse en la fase de programación.
En caso de instalación con varios pares de fotocélulas, consultar el manual del accesorio correspondiente.
Fotocélulas DELTA
Conexión estándar Conexión con prueba de seguridad
+
10
-
11 NO C NC RX
+
10
-
11
TX
+
10
-
11 NO C NC RX
+
10
-
11
TX
Pág. 19 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Fotocélulas DIR / DELTA-S
Conexión estándar Conexión con prueba de seguridad
+
10
-
2TXCNC RX TX 2
TX
+
10
-
2TXCNC RX TX 2
TX
Fotocélulas DXR / DLX
Conexión estándar Conexión con prueba de seguridad
RX TX
10 11 OUT 10 11 SY
+ -
RX TX
10 11 OUT 10 11 SY
+ -
Borde sensible DFWN
CNONC
DFWN
Pág. 20 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
SOFT START
La potencia máxima del motor que se conecta al soft starter no debe superar la potencia máxima de la tarjeta.
A
Entrada motorreductor
B
Salida motorreductor
C
Conexiones del bornero de mandos y alimentación Soft Start
Conexión de la alimentación + 24 V CC
Conexión de la alimentación GND
Conexión START
Conexión ON RUN (opcional)
Conexión OVERLOAD (opcional)
SOFT START
M
W1
V1
U1
Límites de utilización
Tensión de alimentación Potencia contacto motor
24V CA/CC 3000W (400 V 3~)
Pág. 21 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
PROGRAMACIÓN
Función de los DIP-switches
DIP FUNCIÓN
1 Cierre automático
2 Mando secuencial y paso-paso
3 Mando Abre
4 Acción mantenida
5 Parpadeo previo
6 Obstáculo con motor parado
7 Entrada C1
8 Entrada CX
9 Entrada CX
10 Stop total
11 [no se utiliza, mantener en OFF]
12 Apertura parcial
13 Prueba de dispositivos de seguridad
14 Entrada C1
15 Entrada CX
16 Lámpara adicional
17 Lámpara adicional
18 Freno de soporte
19 [no se utiliza, mantener en OFF]
20 [no se utiliza, mantener en OFF]
Menú de funciones
DIP 1 ON Cierre automático
Activa el cierre automático.
La función no se activa en los siguientes casos: si actúan los dispositivos de seguridad por la detección de un obstáculo,
después de una parada total, o si falta la corriente eléctrica.
Para la regulación del tiempo de cierre automático, ver el apartado [Regulaciones].
DIP 2 ON Secuencial
Habilita el mando secuencial desde dispositivo de mando (2-7) y desde emisor.
Secuencial - El primer mando es de apertura, el segundo mando es de STOP, el tercer mando es de cierre y el cuarto mando
es de STOP.
DIP 2 OFF Paso-paso
Habilita el mando paso-paso desde dispositivo de mando (2-7) y desde emisor.
Paso-paso - El primer mando es de apertura y el segundo mando es de cierre.
DIP 3 ON Abre
Habilita el mando de apertura desde emisor.
DIP 4 ON Acción mantenida
Con la función activa, el movimiento de la automatización (apertura o cierre) se interrumpe cuando se libera el dispositivo de mando.
La activación de la función deshabilita todos los demás dispositivos de mando, la entrada 2-7 y el funcionamiento de la
tarjeta AF.
DIP 5 ON Parpadeo previo
La función permite la activación anticipada de la luz intermitente, 5 segundos antes de cada maniobra.
DIP 6 ON Obstáculo con motor parado
Con la función activa, la puerta permanece parada si los dispositivos de seguridad detectan un obstáculo.
Pág. 22 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Entrada C1
Asocia una función a la entrada C1.
Si los dispositivos no están conectados al borne 2-C1, poner el DIP 7 en ON.
DIP 7 OFF
DIP 14 OFF
C1
Reapertura durante el cierre (Fotocélulas).
DIP 7 OFF
DIP 14 ON
C1 = r7
Reapertura durante el cierre (Bordes sensibles con resistencia 8K2).
La prueba de dispositivos de seguridad no detecta esta entrada.
Entrada CX
Asocia una función a la entrada CX.
Si los dispositivos no están conectados al borne 2-CX, poner el DIP 8 en ON.
DIP 8 OFF
DIP 9 OFF
DIP 15 OFF
CX = C2
Recierre durante la apertura (Fotocélulas)
DIP 8 OFF
DIP 9 OFF
DIP 15 ON
CX = r7
Reapertura durante el cierre (Bordes sensibles con resistencia 8K2).
La prueba de dispositivos de seguridad no detecta esta entrada.
DIP 8 OFF
DIP 9 ON
DIP 15 OFF
CX = C3
Stop parcial (Fotocélulas)
DIP 8 OFF
DIP 9 ON
DIP 15 ON
CX = r8
Recierre durante la apertura (Bordes sensibles con resistencia 8K2).
La prueba de dispositivos de seguridad no detecta esta entrada.
DIP 10 ON Stop total
Desactiva la entrada 2-1. Si el DIP 10 está en OFF, la entrada se utiliza como normalmente cerrada.
Con la entrada abierta, la función deshabilita la ejecución de todos los mandos, incluido el cierre automático, en su caso.
Apertura parcial
Para la regulación de la apertura parcial, ver el apartado [Regulaciones].
DIP 12 ON Tras un mando de apertura parcial, el cierre automático está fijo en 8 segundos
DIP 12 OFF Tras un mando de apertura parcial, el cierre automático se puede regular desde trimmer.
Solo con cierre automático activo.
DIP 13 ON Prueba de dispositivos de seguridad
Activa el control del funcionamiento correcto de las fotocélulas conectadas a las entradas, después de cada mando de apertura y
cierre.
Lámpara adicional
Permite escoger la modalidad de funcionamiento del dispositivo de iluminación conectado a la salida E - EX.
DIP 16 ON Lámpara de cortesía
La lámpara se enciende al principio de una maniobra y permanece encendida incluso al terminar la maniobra durante 330 segundos.
DIP 17 ON Lámpara de ciclo
La luz permanece encendida durante toda la maniobra.
DIP 18 ON Freno de soporte
Activa la función de freno en cierre. Se debe utilizar solo con automatizaciones CBX y CBXT.
Pág. 23 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Regulaciones
+ T.C.A - + AP.PARZ. -
1
Regulación del tiempo de cierre automático
El trimmer regula el tiempo que precede al cierre automático, una vez que se ha alcanzado el punto de final de carrera en apertura o tras el disparo de las fotocélulas con
función de stop parcial [C3].
Se puede ajustar entre 1 segundo y 120 segundos.
2
Regulación de la apertura parcial
Se puede ajustar entre 1 segundo y 14 segundos.
ACTIVACIÓN DEL MANDO RADIO
Conexiones eléctricas
Antes de intervenir en el cuadro de mando, cortar la tensión de línea y, si están presentes, desconectar las baterías.
Conectar una tarjeta AF en la tarjeta electrónica utilizando el conector AF.
Conectar el cable RG58 de la antena a los bornes.
Proceder con la conexión eléctrica de los dispositivos y de los accesorios.
AF
Dispositivo Salida Alimentación (V) Máxima corriente absorbida (A)*
Contacto auxiliar B1 - B2 - 5 (24 V AC/DC)
* cargas resistivas
Pág. 24 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Memorización de los usuarios
Se pueden memorizar hasta 25 usuarios.
1
Canal CH1
El canal CH1 está dedicado a los mandos de apertura y cierre de la puerta.
El mando depende de las selecciones realizadas en los DIP 2-3. Ver mando
secuencial, paso-paso y abre.
Mantener presionado el pulsador CH1.
El LED indicador parpadea.
Presionar un pulsador del emisor.
2
Canal CH2
El canal CH2 está dedicado al mando del dispositivo accesorio conectado a B1-B2.
Mantener presionado el pulsador CH2.
El LED indicador parpadea.
Presionar un segundo pulsador del emisor.
OPERACIONES FINALES
BY 3500TBY 3500T
BY 3500T
1
BY 3500T
2
13
Pág. 25 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
FUNCIONAMIENTO COMBINADO
Mando único de dos automatizaciones conectadas.
Conexiones eléctricas
1
Invertir las fases del motor y de los finales de carrera de la automatización ESCLAVA.
2
Conectar las dos tarjetas electrónicas.
Los dispositivos y los accesorios se conectan a la tarjeta electrónica que se configurará como MASTER.
Para las conexiones eléctricas de los dispositivos y accesorios, ver el capítulo CONEXIONES ELÉCTRICAS.
Para efectuar el mando radio simultáneo en las dos automatizaciones, es necesario memorizar el usuario en el segundo canal de la master.
1
MASTER SLAVE
2
MASTER SLAVE
BY 3500T
BY 3500T
Programación
Efectuar la selección de las funciones y las regulaciones en ambas tarjetas electrónicas.
Los DIP 1 y 3 deben estar en ON.
La puerta se cierra únicamente con cierre automático.
SLAVE
BY 3500T
MASTER
BY 3500T
Pág. 26 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Memorización de los usuarios
Todas las operaciones de memorización de los usuarios se deben realizar solo en la tarjeta electrónica configurada como MASTER.
Modalidad de funcionamiento
1
Mando APERTURA MASTER
Solo se abre la automatización configurada como MASTER.
El pulsador del emisor para la apertura de una puerta tiene que estar memorizado en el canal CH1 del motorreductor.
2
Mando Abre
Se abren tanto la automatización MASTER como la SLAVE.
El pulsador del emisor para la apertura de ambas puertas tiene que estar memorizado en el canal CH2 del motorreductor.
BY 3500T
BY 3500T
MASTER MASTER
MASTER SLAVE MASTER SLAVE
12
Pág. 27 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Pág. 28 - Manual FA01731-ES - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
PEGAR AQUÍ LA ETIQUETA DE
PRODUCTO PRESENTE EN EL
PAQUETE
CAME S.p.A.
Via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier
Treviso - Italy
Tel. (+39) 0422 4940
Fax (+39) 0422 4941
[email protected] - www.came.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CAME BY-3500T Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

CAME BY-3500T es una automatización con motor de 400 V CA trifásico, provista de tarjeta electrónica y finales de carrera mecánicos para puertas correderas industriales de hasta 3500 kg y 17 m de longitud. Es una solución ideal para puertas correderas industriales, ya que es potente y duradera.