Silvercrest 285272 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
IAN 285272
IonIc HaIr Dryer
SecaDora De pelo IónIca SHTD 2200D a1
IonIc HaIr Dryer
Operating instructions SecaDora De pelo IónIca
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 19
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions of the
device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
B
A
2
4
5
1
3
6
7
8
C
q
0
9
US-EN 1
SHTD 2200D A1
Index
Introduction .......................................2
Warning used ......................................2
Important safety instructions .........................3
Additional safeguards ...............................5
Important Cord Information .....................................
7
Intended use .......................................8
Appliance description ...............................8
Unpacking ........................................9
Items supplied .....................................9
Operating Instructions ..............................10
Connect to power source .................................... 10
Heat and blower levels ...................................... 10
Cooling level ............................................. 11
Ionisation function .......................................... 11
Drying and styling hair .............................12
Technical data .....................................13
Cleaning .........................................14
Cleaning the housing ....................................... 14
Cleaning the air suction grill .................................. 14
Storage ..........................................15
Troubleshooting ...................................15
Disposal .........................................16
Disposal of the packaging ................................... 16
Warranty ........................................17
Distributor ........................................18
Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety
instructions.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 1 20.04.17 14:31
2 US-EN SHTD 2200D A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have chosen a modern, high-quality product. These operating
instructions are part of the product. They contain important in-
formation about safety, usage and disposal. Before using the
product, please familiarize yourself with all operating and safety
instructions. This appliance may only be used as described and
for the purposes indicated. Please also pass these operating
instructions on to any future owner.
Warning used
The following types of warnings are used in these operating
instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury and death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not
hazard-related (e. g. messages related to property damage).
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 2 20.04.17 14:31
US-EN 3
SHTD 2200D A1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts
are electrically live even when the switch is off:
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. Do
not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or
injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged
in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on, or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 3 20.04.17 14:31
4 US-EN SHTD 2200D A1
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, damaged, or dropped into
water.
Return the appliance to a service center for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on
a soft surface, such as a bed or couch, where the air open-
ings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair,
and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) prod-
ucts are being used or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord with this appliance.
11.
Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive
areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool
before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair away from the air
inlets.
15. Do not operate with a voltage converter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 4 20.04.17 14:31
US-EN 5
SHTD 2200D A1
ADDITIONAL SAFEGUARDS
Electrocution possible if used or dropped in tub.
Unplug after using.
Household use only.
Never use the appliance near water, and keep it away from
sinks, baths and other similar containers. The proximity of water
is hazardous, even if the appliance is switched off. Always
disconnect the plug from the electrical outlet after use.
Connect the hairdryer only to a correctly installed electrical outlet
providing electrical current at the level detailed on the rating plate.
Under no circumstances may the hairdryer be submerged in
liquids, or liquids be permitted to enter the appliance housing.
Do not expose the appliance to humidity or use it outdoors.
If any liquid gets into the housing, unplug the appliance
immediately and have it repaired by a qualified technician.
Unplug the hairdryer from the power socket if defective operation
is apparent and before cleaning it.
To disconnect the appliance, pull only on the plug itself, not on
the power cable.
Do not wrap the power cable around the appliance and protect
the cable from being damaged.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 5 20.04.17 14:31
6 US-EN SHTD 2200D A1
Never touch the hairdryer, the power cable or the plug with
wet hands.
Disconnect the hairdryer from the power source immediately
after use. The appliance is completely free of electrical power
only when you unplug it.
You must not open or repair the housing of the hairdryer.
This is unsafe and invalidates the warranty.
Children must not play with the appliance.
NEVER put the hairdryer down or leave it unsupervised when it
is switched on.
Never place the hairdryer close to sources of heat and protect
the power cable against potential damage.
Do not cover the air intake grille while operating the appliance.
Clean it at regular intervals.
The hairdryer becomes hot when it is in use. Hold it only by the
grip when it is hot.
This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 6 20.04.17 14:31
US-EN 7
SHTD 2200D A1
Important Cord Information
This appliance has a polarized plug. To reduce the risk of elec-
tric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord)
should be used to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
Longer detachable power-supply cords or extensions cords are
available and may be used if care is exercised in their use.
If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance;
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally; and
3) If the appliance is of the grounded type, the cord set or extension
cord should be a grounding-type-3-wire cord.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 7 20.04.17 14:31
8 US-EN SHTD 2200D A1
Intended use
This hair dryer is intended only for the drying and shaping of
human hair, under no circumstances is it to be used for wigs and
hairpieces made of synthetic material. This hair dryer is intended for
domestic use only. Pay heed to all of the information in this operat-
ing manual, especially the safety instructions. This appliance is not
designed for use in commercial or industrial applications.
This appliance is not intended for any other use or for uses
beyond those mentioned herein. Claims of any kind for damage
resulting from unintended use will not be accepted. The operator
alone bears liability.
Appliance description
Figure A:
1 Styling jet
2 Air intake grill
3 Suspension loop
4 Ionic switch-in
5 Blower level switch (2 levels)
6 Heater level switch (3 levels)
7 Cooling level button d
Figure B:
8 Finger Diffusor
Figure C:
9 “Reset” button
0 “Test” button
q Safety connector
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 8 20.04.17 14:31
US-EN 9
SHTD 2200D A1
Unpacking
1) Remove all parts of the appliance and the operating instruc-
tions from the carton.
2) Remove all packaging material.
3) Clean all parts of the appliance as described in the section
“Cleaning”.
Check the package for completeness and signs of visible
damage.
If any items are missing or damaged as a result of defective
packaging or transportation, contact the service department
hotline (see chapter “Warranty”).
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as
standard:
Ionic Hairdryer
Styling jet
Finger Diffusor
Operating instructions
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 9 20.04.17 14:31
10 US-EN SHTD 2200D A1
Operating Instructions
Connect to power source
This appliance is fitted with a safety connector q, which con-
tains a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). If the appliance
malfunctions (by coming into contact with water, for example),
the GFCI changes to “off” and the hairdryer will no longer have
power.
If the Ground Fault Circuit Interrupter in the
safety connector q is no longer functioning, discontinue use.
Unplug the safety connector q and contact the Customer Service
department.
We recommend testing the safety connector q before each use
to make sure it is functioning perfectly:
1) Plug the safety connector q into an electrical outlet. Ensure
that the power being supplied from the electrical outlet
matches the voltage specified on the label.
2) Now press the “Test” button 0. The “Reset” button 9 will
spring out a little more from the q safety connector.
Now the hairdryer cannot be turned on again. The Ground
Fault Circuit Interrupter is working.
3) Press the “Reset” button 9 so that it snaps into place.
You can now use the hairdryer.
Heat and blower levels
1) Insert the plug into a power socket.
2) Switch the hair dryer on with the blower level switch 5.
The hair dryer is fitted with two function switches. With these you
can separately select the strength of the air flow (blower level
switch 5) and the level of heat (heat level switch 6):
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 10 20.04.17 14:31
US-EN 11
SHTD 2200D A1
Blower levels
OFF The hair dryer is switched off
reduced air flow
full power air flow
Heat levels
low heating level
medium heat level
high heating level
3) After use, switch the appliance off in that you place the blower
level switch 5 into position “OFF”. Then remove the plug from
the wall socket.
Cooling level
With the cooling level button 7 d you can produce a cooler air
flow with any combination of blower and heat levels (except level
“OFF”). If you wish to create a cold air stream, press and hold the
cooling level button 7 d. When you no longer need the cold air
stream, release the cooling level button 7 d.
Ionisation function
With the Ionic switch-in 4 you can additionally add the ionic func-
tion to every combination of blower and heat level.
Set the ionic switch-in 4 to the “ “ position: The ionisa-
tion function is turned on.
Set the ionic switch-in 4 to the “ “ position: The ionisa-
tion function is turned off.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 11 20.04.17 14:31
12 US-EN SHTD 2200D A1
When drying the hair using a hair dryer, the hair takes on a static
charge and begins to “fly”.
The ionisation function ensures that this charging of the hair is
neutralised and cancelled. The hair becomes soft, supple, shiny
and easier to style. Please note, however, that the ionisation func-
tion will only work optimally if the attachments (finger diffuser 8/
styling jet 1) are removed as the attachment will interfere with
the application of the ions to the hair. Therefore, use the hairdryer
without attachments for maximum ionisation effect.
Drying and styling hair
To quickly dry hair, we recommend first of all using a high
blower and heater setting for a short period. Also, place the
Ionic switch-in 4 at the position
”. After drying the hair, switch to a lower blower and
heat level to shape the hairstyle.
With the supplied styling jet 1 you can apply a directed air-
flow to shape and style your hair. Start by removing the finger
diffuser 8 first with a downwards snapping motion. Fit the styl-
ing jet 1 by pushing it with light pressure onto the hair dryer
so that it snaps into place and sits evenly on the hair dryer.
If you no longer require the styling jet 1, wait until the ap-
pliance has cooled down and pull it off with a downwards
snapping motion:
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 12 20.04.17 14:31
US-EN 13
SHTD 2200D A1
If you wish to dry your hair especially gently, or create a so-
called “air-dried wave”, then use the finger diffusor 8. Start by
removing the styling jet 1 with a downwards snapping motion.
Fit the finger diffusor 8 by pushing it with light pressure onto
the hair dryer so that it snaps into place and sits evenly on
the hair dryer.If you no longer require the finger diffusor 8,
wait until the appliance has cooled down and pull it off with a
downwards snapping motion:
Before you comb your hair out, allow it to cool so that the shap-
ing and styling can retain its form.
You can use the cooling level button 7 d to cool down your
hair down.
Technical data
Mains voltage 125 V ~, 60 Hz
Nominal power 1875 W
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 13 20.04.17 14:31
14 US-EN SHTD 2200D A1
Cleaning
Always remove the safety connector q from
the electrical outlet before cleaning the appliance.
UNDER NO CIRCUMSTANCES should you
immerse the appliance in water or other liquids during cleaning!
After being cleaned, the hairdryer must be
completely dry before using it again.
Allow the appliance to cool sufficiently before
cleaning it.
Do not use any aggressive cleaning liquids or
solvents. They could damage the surface.
Cleaning the housing
Use a soft cloth lightly moistened with a mild soap solution to
clean the housing and attachments.
Cleaning the air suction grill
Risk of fire! Clean the air intake grille 2 at
regular intervals with a soft brush.
1) Turn the air intake grill 2 a little way anticlockwise so that it
can be removed from the hair dryer.
2) Clean the openings of the air intake grill 2 with a soft brush.
3) Push the air intake grille 2 back onto the hairdryer so that the
tabs on the air intake grille 2 click back onto the recesses on
the hairdryer. Turn the air intake grille 2 clockwise a little way
so that it clicks into place and sits tightly.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 14 20.04.17 14:31
US-EN 15
SHTD 2200D A1
Storage
Do not package or transport the hairdryer
until it has cooled down. Otherwise, it could damage other items.
Clean the hair dryer as described in the section "Cleaning".
For storage purposes, you can hang the hairdryer up by the
suspensionloop 3.
Store the hair dryer at a dustfree and dry location.
Troubleshooting
Should your hair dryer not function as expected, first remove the
plug from the mains power socket and allow the appliance to cool
down for a few minutes. The appliance is fitted with an overheat-
ing protector!
Should the appliance still not function, consult the service depart-
ment detailed under "Service".
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 15 20.04.17 14:31
16 US-EN SHTD 2200D A1
Disposal
Electrical devices may not be thrown away as part of normal
household trash. If you can no longer use your electrical device,
dispose of it in accordance with the legal provisions applicable in
your state. This will allow you to ensure that old electrical devices
are recycled and environmental pollution is kept to a minimum.
Further information about disposal is available on the Internet at
www.epa.gov.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from damage during
transport. The packaging materials have been selected for their
environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore
recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw mate-
rials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose
of packaging materials that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
If possible, keep the original packaging during the warranty pe-
riod so that the appliance can be properly packed for returning
in the event of a warranty claim.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 16 20.04.17 14:31
US-EN 17
SHTD 2200D A1
Warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage, or inoperability due to defect.
Damage not accounted by normal wear and tear or following
the safety and maintenance instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (eg., lightening, fire, water, etc.).
Tampering with the product (such as removing cover, unscrew-
ing screws etc.)
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our dis-
cretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
We will not repair product.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 17 20.04.17 14:31
18 US-EN
SHTD 2200D A1
How to process the warranty?
We recommend first either:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
Any State Laws that contradict or modify the warranty listed here
to the consumer’s benefit will be followed.
Distributor
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service information provided in the section
Warranty.
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 18 20.04.17 14:31
US-ES 19
SHTD 2200D A1
Índice
Introducción ......................................20
Tipos de advertencias ..............................20
Instrucciones importantes de seguridad ...............21
Instrucciones de seguridad adicionales ................23
Información importante sobre el cable .......................... 25
Uso previsto ......................................26
Descripción del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Desempaque .....................................27
Componentes que se proporcionan ...................27
Instructivo de operación ............................28
Conexión a la fuente de alimentación .......................... 28
Niveles de calentamiento y del ventilador ....................... 28
Nivel de enfriamiento ....................................... 29
Función de ionización ....................................... 30
Secado y peinado del cabello ........................30
Datos técnicos .....................................32
Limpieza .........................................32
Limpieza de la carcasa ...................................... 32
Limpieza de la rejilla de entrada de aire ........................ 33
Almacenamiento ..................................33
Solución de problemas .............................34
Eliminación .......................................34
Eliminación del embalaje .................................... 34
Garantía .........................................35
Importador .......................................36
Lea las instrucciones de operación detalladamente, en particular
las instrucciones de seguridad.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 19 20.04.17 14:31
20 US-ES SHTD 2200D A1
Introducción
¡Felicidades por la compra de su nuevo equipo!
Ha elegido un producto moderno y de alta calidad. Este instruc-
tivo de operación es parte del producto. Contiene información
importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las instrucciones de operación y
seguridad. Este equipo debe usarse exclusivamente como se des-
cribe y para los fines indicados. También entregue este instructivo
de operación a cualquier propietario futuro.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo
de operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertarle sobre peligros de lesiones potenciales. Obedezca
todos los mensajes de seguridad a continuación de este
símbolo para evitar posibles lesiones y la muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, provo-
cará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar lesiones menores o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante, pero no
está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relaciona-
dos con daños materiales).
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 20 20.04.17 14:31
US-ES 21
SHTD 2200D A1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Siempre que use electrodomésticos, especialmente cuando haya
niños presentes, debe observar precauciones básicas de seguri-
dad, como las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
MANTÉNGASE LEJOS DEL AGUA
PELIGRO - Al igual que en la mayoría de los electrodomésticos,
las partes eléctricas están energizadas aun cuando el interruptor
esté apagado:
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. "Desconéctelo" siempre inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se baña.
3. No coloque ni guarde el equipo donde pueda caerse o jalarse
hacia una bañera o lavabo.
4. No lo coloque ni lo sumerja en agua u otro líquido.
5. Si un equipo cae en el agua, "desconéctelo" inmediatamente.
No intente sacarlo del agua.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocu-
ción, fuego o lesiones a personas:
1. Nunca debe dejarse un electrodoméstico desatendido cuando
está conectado.
2. Es necesario supervisar de cerca cuando este equipo sea
utilizado por niños, en ellos o cerca de ellos o por personas
con ciertas discapacidades.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 21 20.04.17 14:31
22 US-ES SHTD 2200D A1
3. Use este equipo solamente para el uso previsto como se
describe en este manual. No use accesorios que el fabricante
no recomiende.
4. Nunca opere este equipo si el cable o la clavija están daña-
dos, si no funciona correctamente, si está dañado o si se ha
caído en el agua.
Envíe el equipo a un centro de servicio para inspección y
reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. No enrede
el cable en el equipo.
6. No bloquee las aberturas de aire del equipo ni lo coloque
sobre una superficie suave como una cama o un sofá donde
las aberturas de aire pueden obstruirse. Mantenga las aber-
turas de aire sin pelusa, cabello y materiales similares.
7. Nunca lo use mientras duerme.
8. Nunca lo deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna
de las aberturas o en la manguera.
9. No lo use en exteriores ni en lugares donde se estén usando
productos en aerosol, ni donde se esté administrando oxígeno.
10. No use cables de extensión con este equipo.
11. No dirija el aire caliente a los ojos ni a otras zonas sensibles
al calor.
12. Los accesorios pueden estar calientes durante el uso.
Permita que se enfríen antes de manejarlos.
13. No coloque el equipo sobre ninguna superficie mientras
está funcionando.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 22 20.04.17 14:31
US-ES 23
SHTD 2200D A1
14. Cuando use este equipo, mantenga el cabello alejado de
las entradas de aire.
15. No lo use con un convertidor de voltaje.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Instrucciones de seguridad adicionales
Puede ocurrir electrocución si se usa o si se deja caer en una
bañera.
Desconéctelo después de usarlo.
Exclusivo para uso doméstico.
Nunca use el equipo cerca del agua, y manténgalo alejado
de lavabos, baños y otros contenedores similares. La proximidad
del agua es peligrosa, incluso si el equipo está apagado.
Desconecte siempre la clavija de la toma de corriente después
de usarlo.
Conecte la secadora de cabello en una toma de corriente instalada
correctamente que proporcione la corriente eléctrica del tipo indica-
do en la placa de características.
Bajo ninguna circunstancia sumerja la secadora de cabello en
líquidos ni permita que penetren líquidos en la carcasa del equipo.
No exponga el equipo a la humedad ni lo use en el exterior.
Si algún líquido penetra en la carcasa, desenchufe de inmediato
el equipo y pida a un técnico calificado que lo repare.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 23 20.04.17 14:31
24 US-ES SHTD 2200D A1
Desconecte la secadora de cabello de la toma de corriente si es
evidente que su funcionamiento es defectuoso y antes de limpiarla.
Para desconectar el equipo, solamente jale de la clavija y no del
cable eléctrico.
No envuelva el cable eléctrico alrededor del equipo y proteja el
cable contra daños.
Nunca toque la secadora de cabello, el cable eléctrico o la clavija
con las manos mojadas.
Desconecte la secadora de cabello de la alimentación eléctrica
inmediatamente después de usarla. El equipo está completamente
libre de energía eléctrica solo después de desenchufarlo.
No abra ni repare la carcasa de la secadora de cabello.
Esto es inseguro y anula la garantía.
Los niños no deben jugar con el equipo.
NUNCA deje la secadora de cabello reposando ni la deje de-
satendida cuando esté encendida.
Nunca coloque la secadora de cabello cerca de fuentes de calor
y proteja el cable eléctrico contra posibles daños.
No cubra la rejilla de entrada de aire mientras opera el equipo.
Límpiela a intervalos regulares.
La secadora de cabello se calienta cuando se usa. Sosténgala
exclusivamente por el mango cuando esté caliente.
Este producto contiene químicos que, en el
Estado de California, se sabe que provocan cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 24 20.04.17 14:31
US-ES 25
SHTD 2200D A1
Información importante sobre el cable
Este equipo tiene una clavija polarizada. Para reducir el riesgo
de descargas eléctricas, esta clavija se introduce en un contacto
polarizado solo de una manera. Si la clavija no se introduce en
el contacto, inviértala. Si aún así no se introduce, póngase en
contacto con un electricista calificado.
No intente modificar la clavija de ningún modo.
Se deberá usar un cable de fuente de alimentación corto (o cable
de alimentación desprendible) para reducir los riesgos resultantes
de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Pueden usarse cables de fuente de alimentación desprendibles o
extensiones más largas si se tiene cuidado en su uso.
Si se usa un cable de fuente de alimentación desprendible o una
extensión más largos:
1) Las características eléctricas marcadas en el juego de cable o
extensión deberán ser por lo menos similares a las del equipo;
2) El cable deberá ser tendido de tal manera que no cuelgue
sobre la barra o mesa donde pueda ser jalado por niños o con
el que pueda tropezarse involuntariamente; y
3) Si el equipo tiene una clavija de tipo aterrizado, el juego de
cable o extensión también deberá ser un cable de 3 hilos de tipo
aterrizado.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 25 20.04.17 14:31
26 US-ES SHTD 2200D A1
Uso previsto
Esta secadora de cabello está diseñada solamente para secar y
peinar cabello humano, y en ninguna circunstancia se usará para
pelucas o cabelleras postizas hechas de material sintético. Esta
secadora de cabello está diseñada exclusivamente para uso do-
méstico. Preste atención a toda la información de este manual de
operación, especialmente a las instrucciones de seguridad. Este
equipo no está diseñado para usarse en aplicaciones comerciales
o industriales.
Este equipo no está diseñado para ningún otro uso o usos fuera
de los mencionados. No se aceptará ningún tipo de reclamación
que resulte del uso no previsto. El operador es la única persona
responsable.
Descripción del equipo
Figura A:
1 Boquilla para peinado
2 Rejilla de entrada de aire
3 Asa para colgar
4 Interruptor iónico
5 Interruptor de nivel de ventilador (2 niveles)
6 Interruptor de nivel de elemento calefactor (3 niveles)
7 Botón de nivel de enfriamiento d
Figura B:
8 Difusor
Figura C:
9 Botón “Reset” ("Restablecer")
0 Botón “Test” ("Probar")
q Conector de seguridad
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 26 20.04.17 14:31
US-ES 27
SHTD 2200D A1
Desempaque
1) Retire todas las partes del equipo y el instructivo de operación
de la caja de cartón.
2) Retire todo el material de embalaje.
3) Limpie todas las partes del equipo como se describe en la
sección "Limpieza".
Verifique que el paquete esté completo y no muestre signos
visibles de daño.
Si hay partes faltantes o dañadas debido a empaque o transporte
defectuoso, llame al teléfono de asistencia del departamento de
servicio (consulte la sección "Garantía").
Componentes que se proporcionan
El equipo se entrega de manera estándar con los siguientes
componentes:
Secadora de pelo iónica
Boquilla para peinado
Difusor
Instructivo de operación
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 27 20.04.17 14:31
28 US-ES SHTD 2200D A1
Instructivo de operación
Conexión a la fuente de alimentación
Este equipo está equipado con un conector de seguridad q, el
cual contiene un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
Si el equipo funciona mal (al entrar en contacto con agua, por
ejemplo) el GFCI cambia a la posición apagado y la secadora
de cabello deja de tener energía.
Si el interruptor de circuito de falla a tierra
en el conector de seguridad q deja de funcionar, descontinúe
el uso. Desenchufe el conector de seguridad q y póngase en
contacto con el departamento de Servicio al cliente.
Recomendamos probar el conector de seguridad q antes de
cada uso para asegurarse de que funcione perfectamente:
1) Enchufe el conector de seguridad q en una toma de corriente.
Asegúrese de que la corriente de la toma eléctrica coincida
con el voltaje especificado en la etiqueta.
2) Ahora presione el botón “Test” ("Probar") 0. El botón “Reset”
("Restablecer") 9 sobresaldrá un poco más del conector de
seguridad q.
La secadora de cabello puede volver a encenderse ahora.
El interruptor de circuito de falla a tierra está funcionando.
3) Presione el botón “Reset” (“Restablecer”) 9 para que se
inserte en su lugar.
Ahora puede usar la secadora de cabello.
Niveles de calentamiento y del ventilador
1) Inserte la clavija en una toma de corriente.
2) Encienda la secadora de cabello con el interruptor de nivel
del ventilador 5.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 28 20.04.17 14:31
US-ES 29
SHTD 2200D A1
La secadora de cabello tiene dos interruptores de función. Con
estos, puede seleccionar en forma separada la intensidad del
flujo del aire (interruptor de nivel del ventilador 5) y el nivel de
calor (interruptor de nivel de calor 6):
Niveles del ventilador
OFF La secadora de cabello está apagada
flujo de aire reducido
flujo de aire a toda potencia
Niveles de calor
nivel de calor bajo
nivel de calor medio
nivel de calor alto
3) Después de usarlo, apague el equipo y coloque el interruptor
de nivel del ventilador 5 en la posición de apagado (OFF).
Después desconecte la clavija de la toma de corriente de la
pared.
Nivel de enfriamiento
Con el botón de enfriamiento 7 d puede producir un flujo de aire
más frío con cualquier combinación de niveles de ventilador y calor
(excepto cuando el nivel está apagado, "OFF"). Si desea crear una
corriente de aire frío, presione y mantenga así el botón de nivel de
enfriamiento 7 d. Cuando ya no necesite la corriente de aire frío,
suelte el botón de nivel de enfriamiento 7 d.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 29 20.04.17 14:31
30 US-ES SHTD 2200D A1
Función de ionización
Con el interruptor iónico 4, puede agregar la función de ioniza-
ción a cualquier combinación de niveles de ventilador y calor.
Ajuste el interruptor iónico 4 en la posición " ":
La función de ionización se enciende.
Ajuste el interruptor iónico 4 en la posición " ":
La función de ionización se apaga.
Cuando se seca el cabello con la secadora, el cabello adquiere
una carga estática y comienza a "volar".
La función de ionización asegura que esta carga del cabello se
neutralice y se cancele. El cabello se torna suave, flexible, bri-
llante y fácil de peinar. Observe, sin embargo, que la función de
ionización solo funciona en forma óptima si se quitan los acceso-
rios (difusor 8/boquilla para peinado 1), ya que los accesorios
interfieren con la aplicación de iones al cabello. Por lo tanto, use
la secadora de cabello sin accesorios para obtener el máximo
efecto de ionización.
Secado y peinado del cabello
Para secar el cabello rápidamente, recomendamos primero
usar la opción de ventilador y calor alta durante un periodo
breve. Además, ajuste el interruptor iónico 4 en la posición
"". Después de secar el cabello, cambie a un nivel
más bajo de ventilador y calor para dar forma al peinado.
Con la boquilla para peinado incluido 1, puede aplicar flujo
de aire dirigido para dar forma y estilo a su cabello. Comien-
ce por retirar el difusor 8 primero con un movimiento rápido
hacia abajo. Coloque la boquilla para peinado 1 al empujar-
la con ligera presión sobre la secadora de cabello de modo
que se inserte en su lugar y se apoye de manera uniforme
sobre la secadora de cabello.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 30 20.04.17 14:31
US-ES 31
SHTD 2200D A1
Si ya no necesita la boquilla para peinado 1, espere hasta
que el equipo se haya enfriado y retírela con un movimiento
rápido hacia abajo:
Si desea secar su cabello suavemente, o crear una llamada
"onda secada con aire", use el difusor 8. Comience por quitar
la boquilla para peinado 1 con un movimiento rápido hacia
abajo.
Coloque el difusor 8 al empujarlo con ligera presión sobre
la secadora de cabello de modo que se inserte en su lugar y
se apoye de manera uniforme sobre la secadora de cabello.
Si ya no necesita el difusor 8, espere hasta que el equipo se
haya enfriado y retírelo con un movimiento firme hacia abajo:
Antes de peinar su cabello, espere que se enfríe para que la
forma y estilizado retengan su aspecto.
Puede usar el botón de nivel de enfriamiento 7 d para
enfriar el cabello.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 31 20.04.17 14:31
32 US-ES SHTD 2200D A1
Datos técnicos
Voltaje de alimentación 125 V ~, 60 Hz
Potencia nominal 1875 W
Este dispositivo cumple con la parte 15 del Reglamento de la
FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, in-
cluyendo interferencia que pueda causar operación no deseable.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados expre-
samente por la parte responsable del cumplimiento normativo
podrían invalidar la autoridad del usuario de operar este equipo.
Limpieza
Desconecte siempre el conector de
seguridad q de la toma de corriente eléctrica antes de limpiar el
equipo.
¡BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
sumerja el equipo en agua u otro líquido durante la limpieza!
Después de limpiarla, la secadora de
cabello debe estar completamente seca para volver a usarse.
Permita que el equipo se enfríe lo suficiente
antes de limpiarlo.
No use ningún líquido de limpieza agresivo o solven-
tes. Estos pueden dañar la superficie.
Limpieza de la carcasa
Use una tela suave ligeramente humedecida en una solución
jabonosa suave para limpiar la carcasa y los accesorios.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 32 20.04.17 14:31
US-ES 33
SHTD 2200D A1
Limpieza de la rejilla de entrada de aire
¡Riesgo de incendio! Limpie la rejilla de
entrada de aire 2 a intervalos regulares con un cepillo suave.
1) Gire la rejilla de entrada de aire 2 un poco en sentido contra-
rio a las agujas del reloj para poder quitarla de la secadora
de cabello.
2) Limpie las aberturas de la rejilla de entrada de aire 2 con un
cepillo suave.
3) Empuje la rejilla de entrada de aire 2 nuevamente sobre la
secadora de aire de modo que las pestañas de la rejilla 2
hagan clic y se inserten en las ranuras de la secadora de ca-
bello. Gire la rejilla de entrada de aire 2 un poco en sentido
de las agujas del reloj de modo que haga clic para insertarse
en su lugar y se asiente firmemente.
Almacenamiento
No empaquete ni transporte la secadora de cabello
hasta que se haya enfriado. De lo contrario, puede dañar otros
artículos.
Limpie la secadora de aire como se describe en la sección
"Limpieza".
Para guardarla, puede colgar la secadora de cabello con el
asa 3.
Guarde la secadora de cabello en un lugar sin polvo y seco.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 33 20.04.17 14:31
34 US-ES SHTD 2200D A1
Solución de problemas
Si la secadora de cabello no funciona como se espera, primero
desconecte la clavija de la toma de corriente y permita que el
equipo se enfríe durante varios minutos. ¡El equipo está equipado
con un protector de sobrecalentamiento!
Si el equipo aún no funciona, consulte la sección de servicio
detallada en "Servicio".
Eliminación
Los dispositivos eléctricos no deben ser desechados como parte
de la basura doméstica normal. Si ya no puede usar su dispo-
sitivo eléctrico, elimínelo de conformidad con las disposiciones
legales aplicables en su localidad. Esto le permitirá asegurar que
los dispositivos eléctricos usados sean reciclados y la contamina-
ción ambiental se mantenga a un nivel mínimo. Puede encontrar
más información sobre la eliminación de desechos en Internet en
www.epa.gov.
Eliminación del embalaje
El embalaje protege al equipo contra daños durante el transporte.
Los materiales de embalaje han sido seleccionados por su com-
patibilidad ambiental y facilidad de eliminación y, por lo tanto,
son reciclables.
Devolver el embalaje al ciclo de materiales conserva las materias
primas y reduce la cantidad de desechos que se generan. Elimine
los materiales de empaque que ya no se necesitan de conformi-
dad con las normas locales aplicables.
Si es posible, conserve el material de embalaje original durante
el periodo de garantía para que el equipo pueda ser empa-
quetado adecuadamente para su devolución en caso de una
reclamación de garantía.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 34 20.04.17 14:31
US-ES 35
SHTD 2200D A1
Garantía
¿Lo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no se expliquen por el desgaste propio del uso o
al seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas
en el manual para el usuario.
¿Lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incen-
dio, inundación, etc.).
Falsificación o alteración del producto (retirar la cubierta,
tornillos, etc.).
¿Período de cobertura y resolución de la garantía?
La garantía es válida por 3 número de años a partir de la fecha
de compra. La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el
dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el
cambio del producto.
Realizará reparación del producto.
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 35 20.04.17 14:31
36 US-ES
SHTD 2200D A1
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier
inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar
con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta
garantía?
Se acatará cualquier ley estatal que contradiga o modifique la
presente garantía en beneficio del cliente.
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección
de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro
de Garantía especificado.
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IB_285272_SHTD2200DA1_LB9.indb 36 20.04.17 14:31
IAN 285272
LidL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
04 / 2017 · Ident.-No.: SHTD2200DA1-012017-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Silvercrest 285272 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas