Silvercrest 286959 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
IonIc HaIrbrusH
cepIllo IónIco para el cabello sHI 1.5 a1
IAN 286959
IonIc HaIrbrusH
Operating instructions cepIllo IónIco para el
cabello
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 21
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
SHI 1.5 A1 US-EN1
Contents
Introduction ..........................2
Warning used .........................2
Safety instructions .....................3
Additional safety instructions ............5
Intended Use .........................8
Included in delivery ....................8
Technical data .........................8
Appliance description ..................9
Preparations .........................10
Removing/attaching brush pads ................10
Inserting batteries ...........................11
Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning and care ....................12
Storage .............................13
Disposal ............................14
FCC Compliance Statement .............15
3 year limited warranty ...............17
Distributor ...........................19
SHI 1.5 A1
2US-EN
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a highquality product. The operat-
ing instructions are part of this product. They contain
important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarize yourself with all
handling and safety guidelines. Use the product only as
described and for the range of applications specified.
Please also pass these operating instructions on to any
future owner(s).
Warning used
The following warnings types are used in these operat-
ing instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possi-
ble injury and death.
The following warnings types are used in these
operating instructions:
WARNING indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or serious injury.
SHI 1.5 A1 US-EN3
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information, which is considered
important, but not hazardous (e. g. messages related to
property damage).
Safety instructions
This section contains important safety instructions for
using the appliance. This appliance complies with
statutory safety regulations. Improper use may result in
personal injury and property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions are required to always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING!
SHI 1.5 A1
4US-EN
To reduce the risk of burns,
fire, electric shock, or injury to persons:
1.
Close supervision is required when this
appliance is used by, on, or near children,
or persons with limited physical, sensory, or
mental capabilities or invalids.
2.
This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced phys-
ical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
3. Use this appliance only for its intended use
as describe in this manual. Do not use attach-
ments not specified by the manufacturer.
SHI 1.5 A1 US-EN5
4. Never operate this appliance when it is not
working properly, after it has been dropped
or damaged, or after it has been dropped
into water. Return the appliance to a service
center for examination and repair.
5. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
SAFE THESE INSTRUCTIONS
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
Check the appliance for visible external
damage before use. Do not operate an
appliance that has been damaged or
dropped.
Do not expose the appliance to direct sunlight
or high temperatures. Otherwise it may over-
heat and become irreparably damaged.
SHI 1.5 A1
6US-EN
Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages or other hazards!
Do not throw the batteries into a fire and do
not subject them to high temperatures.
Never dispose of batteries in fire, except
under conditions of controlled incineration.
(Failure to observe this precaution may result
in an explosion.)
Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge the batteries. Do
not charge batteries unless they are explicitly
labeled as “rechargeable.” There is a risk of
explosion!
Check the condition of the batteries regular-
ly. Leaking chemicals can cause permanent
damage to the appliance.
Take particular care when handling damaged
or leaking batteries. Danger of chemical
burn! Wear protective gloves.
Never heat batteries in order to revive them.
SHI 1.5 A1 US-EN7
Leaking chemicals from a battery can cause
skin irritation. If it comes in contact with your
skin, rinse with plenty of water. If the chemi-
cals come into contact with your eyes, rinse
thoroughly with water, do not rub and consult
a physician immediately.
Do not mix different types of batteries.
Always insert the batteries the right way (ob-
serve correct polarity) otherwise there is a risk
that they could explode.
Always replace the whole set of batteries at
one time, taking care not to mix old and new
ones.
Remove discharged batteries from equipment
promptly to avoid possible damage from
leakage.
If you do not intend to use the appliance for a
long time, remove the batteries.
Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth
and swallow them. If a battery has been swal-
lowed, seek medical assistance immediately.
Also, contact your local poison control center.
SHI 1.5 A1
8US-EN
Intended Use
This appliance is intended exclusively for combing human
hair and massaging the scalp. This appliance is intended
solely for use in private households. Do not use it for
commercial applications. All other uses are deemed to
be improper and may result in damage to property or
personal injury.
Included in delivery
Ionic Hairbrush
2 batteries type AAA / Micro / LR03
Operating instructions
If the delivery is incomplete or damage occurred as a
result of defective packaging or during transport, please
contact the service hotline.
Technical data
Power supply: 2 x 1.5 V (direct current)
Type AAA / Micro / LR03
SHI 1.5 A1 US-EN9
Appliance description
1 Indicator lamp
2 Hand unit
3 Release ( = locked; = unlocked)
4 Battery compartment
5 Batteries
6 Brush pads
7 Catch
8 Lock
9 Ion activator (I = ON; O = OFF)
SHI 1.5 A1
10US-EN
Preparations
Removing/attaching brush pads
You will have to remove the brush pad 6 to insert batte-
ries 5 or to clean the brush pad 6.
1) To remove the brush pad 6 press the release 3
towards and retain it in this position.
2) At the same time, pull the brush pad 6 upwards on
the side where the release 3 is located.
3) You can now completely remove the brush pad 6.
4) To replace the brush pad 6 again, press both catch-
es 7 into the recesses on the hand unit 2.
5) After this, press the other side down so that the catch
8 engages. The release 3 must then be in the
position.
SHI 1.5 A1 US-EN11
Inserting batteries
The battery compartment 4 is underneath the brush
pad 6.
1) Remove the brush pad 6 as described in chapter
“Removing/attaching brush pads”.
2) Insert 2 x 1.5 V batteries 5 of type AAA in the bat-
tery compartment 4. Ensure the polarity is correct.
3) Insert 2 x 1.5 V batteries 5 of type AAA in the
battery compartment 4. Ensure the polarity is
correct.
Use
The hairbrush has been fitted with an ion function:
When combing hair, the friction caused by a normal
hairbrush can statically charge the hairs, which begin
to “fly”. The ion function assists that this charging of the
hair is almost neutralised and cancelled.
1) Press the ion activator 9 to position I. The
indicator lamp 1 illuminates to show that the ion
function has been activated.
You might hear a slight hissing sound when the ion func-
tion is activated. This is normal and not a malfunction of
the appliance.
SHI 1.5 A1
12US-EN
2) Comb the hair from the roots towards the tips.
If the hair is still slightly moist, the ion function assists
in straightening frizzy hair.
If the hair is dry, the ion function prevents the hair
from becoming statically charged.
3) When you have finished combing your hair, set the
ion activator 9 to position O. The indicator
lamp 1 goes out.
Cleaning and care
Do not use abrasive, chemical or caustic cleaning
agents to clean this appliance. This will irreparably
damage the appliance.
Remove as much hair as possible from the brush after
every use.
To clean the appliance thoroughly, remove the brush
pad 6 from the appliance (see chapter Removing/
attaching brush pads):
Clean the brush pad 6 under running water. If
necessary, use a toothbrush to help cleaning be-
tween the bristles.
If soiling is stubborn, e.g. residues from hair styling
product, apply a mild detergent to the toothbrush.
Rinse off any remaining detergent under running
water.
SHI 1.5 A1 US-EN13
Wipe the hand unit 2 with a damp cloth. Add a
little mild detergent to the cloth to remove stubborn
dirt. Wipe off any detergent residues using a cloth
moistened with clean water.
Dry all parts thoroughly and make sure that all parts
are completely dry before you attach the brush pad
6 back to the hand unit 2.
Storage
Store the appliance in a clean, dust-free and dry
location.
SHI 1.5 A1
14US-EN
Disposal
Electrical devices may not be thrown away as part of
normal household trash. If you can no longer use your
electrical device, dispose of it in accordance with the
legal provisions applicable in your state.
This will allow you to ensure that old electrical devices
are recycled and environmental pollution is kept to a mini-
mum. Additional information about disposal is available
on the Internet at www.epa.gov.
Batteries may not be thrown away as part of normal
household trash. If you can no longer use your batteries,
dispose of it in accordance with the legal provisions ap-
plicable in your state.
This will allow you to ensure that old batteries are recy-
cled and environmental pollution is kept to a minimum.
Additional information about disposal is available on
the Internet at www.epa.gov.
The packaging is made from environmentally
friendly material and can be disposed of at
your local recycling sites.
SHI 1.5 A1 US-EN15
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired opera-
tion.
Changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for com-
pliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for Class B digital devices, pursu-
ant to part 15 of the FCC rules. These limits are desig-
ned to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
SHI 1.5 A1
16US-EN
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encoura-
ged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connec-
ted.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
SHI 1.5 A1 US-EN17
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or fail-
ure to follow the safety and maintenance instructions
provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water,
etc.);
Tampering with the product (such as removing cover,
unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not cov-
ered under this warranty. However, some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, so this limitation or exclusion may not
apply to you.
SHI 1.5 A1
18US-EN
What is the period of coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or
replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product
exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please
have the following available:
The original sales receipt that includes the date
purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
SHI 1.5 A1
US-EN19
What must you do to keep the warranty in
effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. All
implied warranties are limited by the duration and terms
of this warranty. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
SHI 1.5 A1
20US-EN
SHI 1.5 A1 US-ES21
Contenido
Introducción .........................22
Advertencias usadas ..................22
Instrucciones de seguridad .............23
Instrucciones de seguridad adicionales ...25
Uso previsto .........................28
Componentes entregados ..............28
Datos técnicos ........................28
Descripción del dispositivo .............29
Preparativos .........................30
Remoción y colocación de las almohadillas
del cepillo .................................30
Inserción de las baterías ......................31
Uso ................................32
Limpieza y cuidado ...................33
Almacenamiento .....................34
Eliminación ..........................34
Declaración de conformidad de la FCC ....36
Garantía limitada de 3 años ............37
Importador ..........................40
SHI 1.5 A1
22US-ES
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo.
Ha seleccionado un producto de alta calidad. El instruc-
tivo de operación es parte de este producto. Contiene
información importante sobre seguridad, uso y elimina-
ción. Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las instrucciones de manejo y seguridad. Use el pro-
ducto solamente como se describe y para la variedad
de aplicaciones especificadas. También entregue este
instructivo de operación a cualquier propietario futuro.
Advertencias usadas
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este
instructivo de operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para alertarle sobre peligros de lesiones
potenciales. Obedezca todos los mensajes de
seguridad a continuación de este símbolo para
prevenir posibles lesiones y la muerte.
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este
instructivo de operación:
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
SHI 1.5 A1 US-ES23
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante,
pero no está relacionada con peligro (por ejemplo,
mensajes relacionados con daños materiales).
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad impor-
tantes para el uso del dispositivo. Este dispositivo cumple
con las normas de seguridad legales. El uso inadecuado
puede provocar lesiones personales y daños materiales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar un dispositivo eléctrico, siempre deben
observarse precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO!
SHI 1.5 A1
24US-ES
Para reducir el riesgo de
quemaduras, fuego, descarga eléctrica o lesio-
nes a personas:
1. Es necesaria una supervisión estrecha cuando
este dispositivo sea utilizado por niños, en
ellos o cerca de ellos, o por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas o que estén discapacitadas.
2. Este dispositivo no ha sido fabricado para
uso por parte de personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucción con respecto al uso
del dispositivo de parte de una persona res-
ponsable de su seguridad. Los niños deben
ser supervisados para asegurar que no jue-
guen con el dispositivo.
3. Use este dispositivo exclusivamente para el
uso previsto como se describe en este manual.
No use accesorios que el fabricante no
especifique.
SHI 1.5 A1 US-ES25
4. Nunca opere este dispositivo cuando no
funcione correctamente, cuando se haya de-
jado caer o se haya dañado, o después de
que se haya dejado caer en el agua. Envíe
el dispositivo a un centro de servicio para
inspección y reparación.
5. No lo use en exteriores ni en lugares donde
se estén usando productos en aerosol, ni
donde se esté administrando oxígeno.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES
Verifique si el dispositivo muestra daño externo
visible antes de usarlo. No opere un dispositivo
que haya sido dañado o se haya caído.
No exponga el dispositivo a la luz del sol
directa o a altas temperaturas. De lo con-
trario, puede sobrecalentarse y sufrir daños
irreparables.
SHI 1.5 A1
26US-ES
¡El manejo inadecuado de las baterías puede
provocar incendios, explosiones, derrames u
otros riesgos!
No arroje las baterías al fuego ni las someta
a altas temperaturas.
Nunca tire las baterías al fuego, excepto en
condiciones de incineración controlada.
(Si no obedece esta precaución, puede
causar una explosión.)
No abra, deforme ni cortocircuite las baterías;
esto puede ocasionar derrames químicos.
No intente recargar las baterías. No cargue
las baterías a menos que estén etiquetadas
explícitamente como "recargables". ¡Existe el
riesgo de explosión!
Revise regularmente la condición de las ba-
terías. Las baterías con fugas pueden causar
daño permanente al dispositivo.
Tenga especial cuidado cuando esté manipu-
lando baterías dañadas o con fugas. ¡Peligro
de quemaduras químicas! Use guantes de
protección.
Nunca caliente las baterías para revivirlas.
SHI 1.5 A1 US-ES27
La fuga del ácido de la batería puede causar
irritación en la piel. Si entra en contacto con la
piel, enjuague profusamente con agua abun-
dante. Si el líquido entra en contacto con los
ojos, enjuague con agua abundante, no frote
y consulte a un médico inmediatamente.
No mezcle diferentes tipos de baterías.
Siempre inserte las baterías correctamente
(observe la polaridad correcta), de no ser
así existe el riesgo de que exploten.
Siempre reemplace todas las baterías al
mismo tiempo; tenga cuidado de no mezclar
baterías usadas y nuevas.
Retire las baterías descargadas del equipo
rápidamente, para evitar posible daño por
fugas de líquidos.
Retire las baterías si no va a usar el dispositivo
durante un tiempo prolongado.
Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños. Los niños podrían llevarse las bate-
rías a la boca e ingerirlas. Si se ha ingerido
una batería, solicite asistencia médica inme-
diatamente. También contacte a su centro
local de control de envenenamiento.
SHI 1.5 A1
28US-ES
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para pei-
nar el cabello humano y dar masaje al cuero cabelludo.
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para usarse
en hogares privados. No lo use para aplicaciones comer-
ciales. Todos los demás usos se consideran inadecuados
y pueden provocar daños materiales o lesiones perso-
nales.
Componentes entregados
Cepillo iónico para el cabello
2 baterías tipo AAA, Micro, LR03
Instructivo de uso
Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido daño
debido al empaque defectuoso o durante el transporte,
póngase en contacto con la línea directa de servicio.
Datos técnicos
Fuente de alimentación: 2 baterías de 1.5 V
(corriente directa)
Tipo AAA / Micro / LR03
SHI 1.5 A1 US-ES29
Descripción del dispositivo
1 Lámpara indicadora
2 Mango
3 Liberador ( = bloqueado; = desbloqueado)
4 Compartimento de baterías
5 Baterías
6 Almohadillas de cepillo
7 Seguro
8 Bloqueo
9 Activador de iones
(I = ENCENDIDO; O = APAGADO)
SHI 1.5 A1
30US-ES
Preparativos
Remoción y colocación de las almohadillas
del cepillo
Debe retirar la almohadilla del cepillo 6 para insertar las
baterías 5 o para limpiar la almohadilla del cepillo 6.
1) Para retirar la almohadilla del cepillo 6 presione el
liberador 3 hacia y manténgalo en esta posición.
2) Al mismo tiempo, jale la almohadilla del cepillo 6
hacia arriba en el lado donde se encuentra el libe-
rador 3.
3) Ahora puede retirar completamente la almohadilla
del cepillo 6.
SHI 1.5 A1 US-ES31
4) Para volver a colocar la almohadilla del cepillo 6,
presione ambos seguros 7 dentro de las cavidades
en el mango 2.
5) Después de esto, presione el otro lado para que el
bloqueo 8 se inserte. El liberador 3 debe estar
entonces en la posición .
Inserción de las baterías
El compartimiento de baterías 4 está debajo de la
almohadilla del cepillo 6.
1) Retire la almohadilla del cepillo 6 como se des-
cribe en la sección "Remoción y colocación de las
almohadillas del cepillo".
2) Inserte 2 baterías de 1.5 V 5 tamaño AAA en el
compartimiento de baterías 4. Asegúrese de que
la polaridad sea correcta.
3) Inserte 2 baterías de 1.5 V 5 tamaño AAA en el
compartimiento de baterías 4. Asegúrese de que
la polaridad sea correcta.
SHI 1.5 A1
32US-ES
Uso
El cepillo para cabello está equipado con una función
de iones: Al peinar el cabello, la fricción que causa un
cepillo normal para el cabello puede producir carga
estática del cabello, el cual comienza a "volar". La
función iónica ayuda a que esta carga del cabello casi
se neutralice y se cancele.
1) Presione el activador iónico 9 hacia la posi-
ción I. La lámpara indicadora 1 se ilumina para
mostrar que la función iónica está activada.
Usted podrá escuchar un ligero siseo cuando se activa
la función iónica. Esto es normal y no es una falla de
funcionamiento del dispositivo.
2) Peine el cabello desde la raíz hasta las puntas.
Si el cabello aún está un poco húmedo, la función
iónica ayuda a enderezar el cabello crespo.
Si el cabello está seco, la función iónica previene
que el cabello reciba carga estática.
3) Cuando termine de peinarse, coloque el activador
iónico 9 en la posición O. La lámpara indica-
dora 1 se apaga.
SHI 1.5 A1 US-ES33
Limpieza y cuidado
No use agentes de limpieza abrasivos, químicos o
cáusticos para limpiar este dispositivo. Esto dañará
irreparablemente el dispositivo.
Retire todo el cabello que sea posible del cepillo
después de cada uso.
Para limpiar el dispositivo completamente, retire la
almohadilla del cepillo 6 del dispositivo (consulte la
sección Remoción y colocación de las almohadillas
del cepillo):
Limpie la almohadilla del cepillo 6 bajo el chorro
de agua. Si es necesario, use un cepillo dental
para limpiar mejor entre las cerdas.
Si hay suciedad difícil de quitar, tal como residuos
de producto para peinado del cabello, aplique un
detergente suave al cepillo dental.
Enjuague el detergente que quede bajo el chorro
de agua.
Limpie el mango 2 con una tela húmeda. Para su-
ciedad difícil de quitar, agregue un detergente suave
a la tela. Limpie cualquier residuo de detergente con
un paño humedecido en agua limpia.
SHI 1.5 A1
34US-ES
Seque todas las partes completamente y asegúrese
de que todas estén completamente secas antes de
volver a insertar la almohadilla del cepillo 6 en el
mango 2.
Almacenamiento
Guarde el dispositivo en un lugar limpio, libre de
polvo y seco.
Eliminación
Los aparatos eléctricos no deben ser desechados como
parte de la basura doméstica normal. Si ya no puede
usar su dispositivo, elimínelo de conformidad con las
disposiciones legales aplicables en su localidad.
Esto le permitirá asegurar que los dispositivos eléctricos
usados sean reciclados y la contaminación ambiental
se mantenga a un nivel mínimo. Puede encontrar más
información acerca de la eliminación de desechos en
Internet en www.epa.gov.
SHI 1.5 A1 US-ES35
Las baterías no se pueden desechar como parte de la
basura doméstica normal. Si ya no sirven las baterías,
deséchelas de acuerdo con las normativas legales apli-
cables en su localidad. Esto le permitirá asegurarse de
que las baterías usadas se reciclen, y la contaminación
ambiental se mantenga en un nivel mínimo. Puede en-
contrar más información acerca de la eliminación de
desechos en Internet en www.epa.gov.
El empaque está elaborado con materiales
ecológicos y puede eliminarse en su centro de
reciclaje local.
SHI 1.5 A1
36US-ES
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 del Reglamento
de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañi-
na y (2) este electrodoméstico debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que
pueda causar operación no deseable.
Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento normativo podrían invalidar la autoridad
del usuario de operar este equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado
que cumple con los límites de los dispositivo digitales
Clase B, de conformidad con la parte 15 del reglamen-
to de la FCC. Estos límites están diseñados para propor-
cionar protección razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia dañina a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que ocurrirá
interferencia en una instalación en particular.
SHI 1.5 A1 US-ES37
Si este equipo causa interferencia dañina a la recep-
ción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el recep-
tor.
Conecte el equipo en una toma de un circuito eléc-
trico diferente a donde está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimenta-
do en radio o televisión para solicitar ayuda.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste
propio del uso o por no seguir las instrucciones de
seguridad y mantención incluidas en el manual para
el usuario.
SHI 1.5 A1
38US-ES
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpa-
gos, incendio, inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar
la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o
emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños indirectos o emergen-
tes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no
aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha
de compra. La empresa, según lo estime conveniente,
devolverá el dinero o repondrá el producto.
SHI 1.5 A1
US-ES39
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse
el cambio del producto.
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier
inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien
contar con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la
garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del pro-
ducto.
SHI 1.5 A1
40US-ES
No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales
con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales espe-
cíficos, y pudiera usted contar con otros derechos los
cuales varían de un estado a otro. Todas las garantías
implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía.
Algunos estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que
dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IAN 286959
LidL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Last Information Update · Estado de las informaciones:
08 / 2017 · Ident.-No.: SHI1.5A1-072017-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Silvercrest 286959 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas