Atleisure Seasons Sentry UMB-755170I Assembly, Care & Use Manual

Tipo
Assembly, Care & Use Manual

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
READ CAREFULLY
8’ x 8’ Square Solar
LED Market Umbrella
Assembly, Care & Use Manual
ITM . / ART. 1900648, 1900650, 1900652
Model: #UMB-755170I, UMB-755170M, UMB-755170C
US 001-884-880-7205
E
2
Contents
Preparation
Preparation
Package Contents
Assembly Instructions
Operation Instructions & Battery Placement
Battery Disposal
Care and Maintenance
Warnings and Cautions
2
3
3-5
5-6
6
7
7
Before beginning product assembly make sure all contents are present. Lay out
all parts on a clean, flat surface. Compare parts with package contents list and
diagram above.
Estimated Assembly Time: 10 minutes
C
A
D
E
B
E
Part Description Quantity
A Umbrella Frame with Canopy 1
B Bottom Pole 1
C Solar Panel 1
D Battery 1
E Power Supply 1
Package Contents
Assembly Instructions
No hardware required for assembly.
Step 1: Insert plug into socket under solar panel (C) as shown above.
3
C
C
A
Step 2: Put solar panel (C) on top of umbrella and hide plug and wire inside
the cavity at top. Then turn the solar panel clockwise. Do not over-tighten.
CAUTION: Do not use sharp tools or equipment such as a knife or scissors when
removing the protective material, as it may damage the product.
E
Assembly Instructions
Step 5: Remove battery (D) from accessories kit and place into the housing bot-
tom to top, located on the crank housing. Then put the solar umbrella in direct
sunlight outdoors to charge the solar panel for 8 hours before the first use.
MAKE SURE THE LED LIGHTS ARE OFF ON UMBRELLA TO ALLOW
SOLAR PANEL TO FULLY CHARGE BATTERY.
Step 3: To assemble the two
pieces together: insert the
bottom pole (B) into the upper
pole (A) while pressing the
snap button on the upper pole
until the snap button locks into
position as shown above.
Step 4: We recommend that
you stand and secure the um-
brella to an
umbrella no less than 35 lbs
(not included) as shown above.
4
A
B
A
D
B
E
Step 6: (1) Turn crank handle in clockwise direction (to right) until canopy is
fully opened. Turn crank handle in opposite direction to close canopy and
secure with attached strap. To close the umbrella, it must be in the upright
position.
(2) You can tilt the umbrella to the right or left by pressing the tilt button to
release the umbrella top. Release the button to maintain desired angle.
(3) Insert battery into housing bottom to top. Press light button to turn solar-
lights on and off. Press once to turn on rib lights on and off. Press a second
time to turn on hub light. Press a third time to turn on both ribs and hub lights.
Press a fourth time to turn off all lights. Remove battery from hub when the
battery has drained. Replace battery once fully charged. When solar energy
is insufficient, you can use the power supply indoors to charge the battery.
Charge level can be seen on battery power meter lights.
Operation Instructions & Battery Placement
5
2
1
3
Power supply included
Input: 100-240V
Output: 5v D
E
AC
C
Crank handle
Tilt Button
Battery, insert
bottom to top
CAUTION: YOU MUST CHARGE THE BATTERY BEFORE FIRST USE. Please note that
battery can lose charge if left unused or uncharged for a long period of time. Failure to
charge the battery will result in premature dimming of the lights in your new solar umbrella.
Make sure the light switch is in off position when charging the solar panel. Fore everyday
normal use, turn light switch on at night when you want to use solar light and turn off switch
after use. MAKE SURE LIGHT SWITCH IS IN OFF POSITION DURING DAYTIME TO ALLOW
SOLAR PANEL TO CHARGE BATTERY.
E
Operation Instructions & Battery Placement
Battery Disposal
Battery should be recycled or disposed of as per state and local guidelines.
Do not open battery or try to replace battery by yourself.
Do not dispose or batteries in fire.
Keep battery (batteries) out of reach of children.
INFORMATION: Leaving battery outside in inclement weather will damage battery and power
supply.
Battery charged after 3-4 hours using power supply or 6-8 hours of direct sunlight.
Battery life 6-8 hours when fully charged. Power supply is for indoor use only. Do not use
outdoors.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1)This device may not cause harmful interference and
(2)This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or
television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and the receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Rechargeable batter LI-ION 26650 3.7 4500mAHl
E
Care and Maintenance
Warnings and Cautions
See enclosed Sunbrella® care and cleaning label sewn into interior side of canopy.
7
DANGER : Keep children out of the assembly area during assembly.
WARNING: Read the entire instructions before beginning and follow the steps
outlined. Failure to assemble and install as instructed could result in the umbrella
tipping over, causing personal injury and/or property damage.
WARNING: Do not open umbrella in windy conditions, as it could be blown
over and cause personal injury or damage. To secure umbrella properly,
either bolt it directly to your deck or patio, or use a properly weighted
umbrella base. Keep umbrella away from glass tabletops during windy
conditions to prevent breakage. Warranty does not cover damage due to
neglect, abuse or poor weather conditions.
CAUTION: Assemble and use umbrella on flat ground.
CAUTION: : Before opening umbrella, insert the plug into the socket under
the solar panel. Put the solar panel at the top of umbrella and hide the plug
and wire inside the groove at the top of the umbrella. Then turn the solar panel
clockwise. Do not over tighten.
CAUTION: It is recommended that you bring . battery pack inside in sub-zero
temperatures.
INFORMATION: Be sure to secure and/or weight the base of the umbrella.
INFORMATION: Close the umbrella and use the canopy storage straps when
umbrella is not in use. If the umbrella is stored off season in a box, the solar
panel and battery pack must be removed to avoid damage.
NOTE : Schematics in this manual are for assembly and operation illustration
only. They may differ from the umbrella’s actual appearance.
E
ATLeisure, LLC
1040 Boulevard SE, Suite B
Atlanta, Georgia 30312, USA
001-884-880-7205 (US)
8am - 5pm Eastern Time, Monday through Friday
www.atleisure.com
Distributed by :
Costco Wholesale Iceland wwwwv.
Kauptún 3-7, 201 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Distribué par :
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Importado por :
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Imported by :
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Imported by / Importé par :
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
*faisant affaire au Québec sous
ale nom les Entrepôts Costco
Importado por :
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Imported by :
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Imported by :
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 Ikegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
044-281-2600
www.costco.co.jp
Imported and Distributed by :
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Imported by / Manufactured for:
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone)
www.costco.com.tw
Imported by and Distributed by:
Shanghai Minhang Costco Trading
Co., Ltd.
Unit 109, NO 388, Lian You Road
Minhang District, Shanghai
China 201107
+86-21-6257-7065
9
E
Parasol de marché carré de
2,44 x 2,44 m (8 x 8 pi) avec
panneau solaire
et éclairage à DEL
Manuel de montage, d’entretien et d’utilisation
ART. 1900648, 1900650, 1900652
Modèles : UMB-755170I, UMB-755170M, UMB-755170C
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT ET CON-
SERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
Pour obtenir de l’aide concernant l’utilisation et les pièces ou pour joindre le
service à la clientèle :
ATLeisure, LLC
1 884 880-7205 (États-Unis)
De 8 h à 17 h (HE), du lundi au vendredi
www.atleisure.com · Courriel : [email protected]
Pour usage extérieur domestique seulement. Non destiné à des fins
commerciales.
Conçu aux États-Unis
Fabriqué en Chine
F
2
Table des matières
Préparation
Préparation
Contenu de l’emballage
Instructions de montage
Instructions d’utilisation et installation de la batterie
Mise au rebut de la batterie
Entretien et nettoyage
Mises en garde
2
3
3-5
5-6
6
7
7
Avant de commencer le montage, vérifier qu’il ne manque aucune pièce.
Disposer toutes les pièces sur une surface propre et plane, puis comparer le
contenu de l’emballage avec la liste des pièces et l’image ci-dessous.
Temps de montage estimé : 10 minutes
C
A
D
E
B
F
Pièce Description Quantité
A Châssis du parasol (avec toile) 1
B Mât inférieur 1
C Panneau solaire 1
D Batterie 1
E Bloc d’alimentation 1
Contenu de l’emballage
Instructions de montage
Aucune quincaillerie requise pour le montage.
Étape 1 : Brancher la fiche sur la prise sous le panneau solaire (C), com-
me illustré ci-dessus.
3
C
C
A
Étape 2 : Placer le panneau solaire au sommet du parasol, puis dissimuler
la fiche et le fil dans la cavité. Visser le panneau dans le sens horaire, sans
trop serrer.
ATTENTION : Pour éviter d’abîmer le produit, ne pas utiliser d’outils ou d’objets
tranchants tels qu’un couteau ou des ciseaux pour retirer l’emballage.
F
Instructions de montage
Étape 5 : Prendre la batterie (D) qui se trouve avec les accessoires et l’insérer,
du bas vers le haut, dans le boîtier situé sur le mécanisme de manivelle. Char-
ger la batterie en exposant le panneau solaire à la lumière du soleil pendant huit
heures avant la première utilisation.
ÉTEINDRE LES LUMIÈRES À DEL POUR QUE LE PANNEAU SOLAIRE
RECHARGE COMPLÈTEMENT LA BATTERIE.
Étape 3 : Insérer le mât in-
férieur (B) dans le mât supérieur
(A), comme illustré ci-dessus,
tout en maintenant le bouton du
mât inférieur enfoncé jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
Étape 4 : Il est recommandé
de placer le parasol dans une
base d’au moins 16 kg (35 lb)
(non comprise), comme illustré
ci-dessus.
4
A
B
A
D
B
F
Port d’alimentation électrique pour la
batterie
Compteur d’énergie de batterie
Étape 6 : 1) Tourner la manivelle dans le sens horaire (vers la droite) jusqu’à
l’ouverture complète de la toile. Pour la refermer, redresser le parasol et
tourner la manivelle dans le sens opposé, puis attacher la toile avec la courroie
fournie.
2) Le parasol s’incline d’un côté ou de l’autre au moyen du bouton d’inclinai-
son, qui permet de faire basculer la partie supérieure. Relâcher le bouton pour
maintenir le parasol dans l’angle souhaité.
3) Insérer la batterie dans le boîtier, du bas vers le haut. Appuyer sur l’inter-
rupteur pour allumer ou éteindre les lumières solaires. Appuyer une fois pour
allumer ou éteindre les ampoules intégrées aux rayons, deux fois pour allumer
celle intégrée au moyeu, trois fois pour les allumer toutes, et quatre fois pour
les éteindre. Retirer la batterie lorsqu’elle est déchargée, puis la replacer une
fois qu’elle est complètement chargée. Quand l’énergie solaire est insuff-
isante, utiliser le bloc d’alimentation pour charger la batterie à l’intérieur. Le
voyant d’alimentation indique la charge.
Instructions d’utilisation et installation de la batterie
5
2
1
3
E
Manivelle
Bouton d’inclinaison
Batterie (insérer
du bas vers le
vaut)
ATTENTION : Charger la batterie avant la première utilisation. La batterie peut se
décharger si elle n’est pas utilisée ou chargée pendant une longue période. Si la batterie
n’est pas chargée, l’intensité de l’éclairage pourrait faiblir prématurément. L’interrupteur doit
être fermé pendant le chargement. Pour un usage quotidien normal, allumer l’éclairage le
soir, lorsque souhaité, puis l’éteindre après l’utilisation. LAISSER L’INTERRUPTEUR FERMÉ LE
JOUR POUR QUE LE PANNEAU SOLAIRE PUISSE RECHARGER LA BATTERIE.
Interrupteur des ampoules à DEL (moyeu et rayons)
Bouton du compteur de batterie
Bloc d’alimentation compris
Entrée : 100 à 240 V CA
Sortie : 5 V CC
F
Instructions d’utilisation et installation de la batterie
Mise au rebut de la batterie
6
7
• Jeter ou recycler la batterie selon la réglementation locale en vigueur.
• Ne pas ouvrir la batterie ni essayer de la remplacer.
• Ne pas jeter la batterie au feu.
Tenir la batterie hors de la portée des enfants.
NOTE : L’exposition aux intempéries endommagera la batterie et le bloc d’alimentation.
La batterie sera complètement rechargée après 3 à 4 heures avec le bloc d’alimentation ou
après 6 à 8 heures d’exposition au soleil.
Autonomie de 6 à 8 heures lorsque la batterie est complètement rechargée. Bloc
d’alimentation pour usage à l’intérieur seulement. Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ce produit est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes :
1)Ce produit ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
2)Ce produit doit pouvoir recevoir toutes les interférences, notamment celles qui peuvent
entraîner un fonctionnement non souhaité.
NOTE : Ce produit a été évalué et jugé conforme aux limites fixées pour les appareils
numériques de classe B selon la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à
assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Si
le produit nuit aux communications radio ou télévisées – ce qui se vérifie en allumant et en
éteignant le produit –, l’utilisateur peut essayer de régler le problème par l’un ou l’autre des
moyens suivants :
– Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
– Éloigner le produit du récepteur.
– Brancher le produit sur une prise d’un circuit distinct de celui sur lequel le récepteur est
branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio et télédiffusion.
BATTERIE RECHARGEABLE
AU LITHIUM-ION 26650 DE 3,7 V, 4 500 mAh
F
Entretien et nettoyage
Mises en garde
Consulter l’étiquette Sunbrella
MD
cousue à l’intérieur de la toile pour obtenir les
instructions d’entretien et de nettoyage.
DANGER : Tenir les enfants à l’écart pendant le montage.
AVERTISSEMENT : Lire les instructions en entier avant de commencer le
montage. Suivre les étapes de montage et d’installation, sans quoi le parasol
pourrait basculer et causer des bris ou des blessures.
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir le parasol par temps venteux, sans
quoi il pourrait se renverser et causer des bris ou des blessures. Fixer le
parasol solidement en le vissant directement au patio ou à la terrasse ou en
utilisant une base suffisamment lourde. Ne pas laisser le parasol près d’une
table à surface vitrée par temps venteux pour éviter des bris. La garantie ne
couvre pas les dommages causés par la négligence, l’utilisation abusive ou
les conditions météorologiques.
ATTENTION : Monter et installer le parasol sur une surface plane.
ATTENTION : Avant d’ouvrir le parasol, brancher la fiche sur la prise sous
le panneau solaire. Placer le panneau solaire au sommet du parasol, puis
dissimuler la fiche et le fil dans la cavité. Visser le panneau dans le sens
horaire, sans trop serrer.
ATTENTION : Il est recommandé de rentrer la batterie à l’intérieur en cas de
température sous le point de congélation.
NOTE : Bien fixer et solidifier la base du parasol.
NOTE : Fermer la toile et attacher les courroies de rangement lorsque le
parasol n’est pas utilisé. Si le parasol est rangé dans une boîte en fin de
saison, retirer le panneau solaire et la batterie pour éviter de les endommager.
NOTE : Les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif pour
le montage et l’utilisation seulement. L’apparence réelle du parasol pourrait
différer.
F
ATLeisure, LLC
1040 Boulevard SE, Suite B
Atlanta, Georgia 30312,
ÉTATS-UNIS
001-884-880-7205 (US)
De 8 h à 17 h (HE), du lundi au vendredi
www.atleisure.com
Distributed by :
Costco Wholesale Iceland wwwwv.
Kauptún 3-7, 201 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Distribué par :
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Importado por :
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Imported by :
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Imported by / Importé par :
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
*faisant affaire au Québec sous
ale nom les Entrepôts Costco
Importado por :
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Imported by :
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Imported by :
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 Ikegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
044-281-2600
www.costco.co.jp
Imported and Distributed by :
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Imported by / Manufactured for:
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone)
www.costco.com.tw
Imported by and Distributed by:
Shanghai Minhang Costco Trading
Co., Ltd.
Unit 109, NO 388, Lian You Road
Minhang District, Shanghai
China 201107
+86-21-6257-7065
9
F
Sombrilla de mercado cuadrada
de 2,44 m x 2,44 m
(8’ x 8’) con luces LED solares
Manual de Uso, Cuidado y Ensamble
ITM . / ART. 1900648, 1900650, 1900652
Modelo: #UMB-755170I, UMB-755170M, UMB-755170C
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA
REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE.
Para solicitar asistencia con su uso, piezas y servicio al cliente, por favor
llame a:
ATLeisure, LLC
001-884-880-7205 (E.U.A)
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm, hora estándar del Este de E.U.A.
www.atleisure.com - Correo electrónico: [email protected]
Para uso doméstico en exteriores solamente. No para uso comercial.
Diseñado en E.U.A.
Hecho en China.
S
2
Contenido
Preparación
Preparación
Contenido del empaque
Instrucciones de ensamble
Instrucciones de operación y colocación de la batería
Eliminación de la batería
Cuidado y mantenimiento
Advertencias y precauciones
2
3
3-5
5-6
6
7
7
Antes de comenzar a ensamblar este producto, asegúrese de que el contenido
esté completo. Coloque todas las piezas sobre una superficie limpia y plana.
Compare las piezas con el listado de contenido de piezas del empaque y el
diagrama.
Tiempo estimado de ensamble: 10 min
C
A
D
E
B
S
Pieza Descripción Cantidad
A Armazón de sombrilla con toldo 1
B Sección inferior del poste 1
C Panel solar 1
D Batería 1
E Fuente de alimentación 1
Contenido del empaque
Instrucciones de ensamble
No se requieren herramientas para el ensamble.
Paso 1: Inserte el conector en el enchufe debajo del panel solar (C) como
se muestra arriba.
3
C
C
A
Paso 2: Coloque el panel solar (C) en la parte superior de la sombrilla y
oculte el enchufe y el cable dentro de la cavidad en la parte superior. A con-
tinuación, gire el panel solar en sentido horario. No apriete demasiado.
PRECAUCIÓN: No utilice equipo o herramientas afiladas como un cuchillo
o unas tijeras cuando retire el material de protección, ya que podría dañar el
producto.
S
Instrucciones de ensamble
Paso 5: Retire la batería (D) del kit de accesorios y colóquela en el compartimen-
to de la parte superior del poste, ubicado en la caja de la manivela. A continu-
ación, coloque la sombrilla solar en el exterior, en la luz directa del sol para
cargar el panel solar durante 8 horas antes del primer uso.
ASEGÚRESE QUE LAS LUCES LED EN LA SOMBRILLA ESTÉN APA-
GADAS PARA PERMITIR QUE EL PANEL SOLAR CARGUE COMPLETA-
MENTE LA BATERÍA.
Paso 3: Ensamble las dos
piezas juntas: inserte la sec-
ción inferior del poste (B) en la
sección superior (A) mientras
presiona el botón del poste
superior hasta que el botón se
asegure en posición como se
muestra arriba.
Paso 4: Se recomienda colocar
y fijar la sombrilla en una base
para sombrilla de no menos
de 15,8 kg / 35 lb (no incluida)
como se muestra arriba.
4
A
B
A
D
B
S
Paso 6: (1) Gire la manivela en sentido horario (a la derecha) hasta que el toldo
se abra por completo. Gire la manivela en dirección opuesta para cerrar el
toldo y fíjelo con la cinta adjunta. Para cerrar la sombrilla, ésta debe estar en
posición vertical.
(2) Puede inclinar la sombrilla a la derecha o la izquierda pulsando el botón de
inclinación para liberar la parte superior de la sombrilla. Suelte el botón para
mantener el ángulo deseado.
(3) Inserte la batería en el compartimento de abajo hacia arriba. Oprima el
botón de la luz para encender y apagar las luces solares. Oprima una vez
para encender y apagar las luces de la costilla. Oprima una segunda vez para
encender la luz del eje. Oprima una tercera vez para encender las luces del eje
y las costillas. Oprima una cuarta vez para apagar todas las luces. Retire la bat-
ería del eje cuando ésta se haya agotado. Vuelva a colocar la batería una vez
que esté totalmente cargada. Cuando la energía solar es insuficiente, usted
puede utilizar la fuente de alimentación para interiores para cargar la batería.
El nivel de carga se muestra en las luces indicadoras de energía de la batería.
Instrucciones de operación y colocación de la batería
5
2
1
3
E
Manivela
Botón de inclinación
Bateria, inserte
de abajo hacia
arriba
PRECAUCIÓN: USTED DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DEL PRIMER USO. Tenga en
cuenta que la batería puede descargarse si se deja sin usar o sin cargar durante un largo
periodo de tiempo. El no cargar la batería ocasionará la atenuación prematura de las luces
en su sombrilla solar nueva. Asegúrese de que el interruptor de la luz esté en la posición
de apagado cuando el panel solar se esté cargando. Para uso normal diario, encienda el
interruptor de la luz en la noche cuando desee utilizar la luz solar y apáguelo después de su
uso. ASEGÚRESE QUE EL INTERRUPTOR DE LAS LUCES ESTÉ EN POSICIÓN DE APAGADO
DURANTE EL DÍA PARA QUE EL PANEL SOLAR CARGUE LA BATERÍA.
Fuente de alimentación incluido
Entrada: 100-240V CA
Salida: 5v CC
Puerto de la fuente de alimentación
Medidor de potencia de batería
Botón del medidor de potencia
Botón de luces LED (luces de eje y luces de costilla)
S
Instrucciones de operación y colocación de la batería
Eliminación de la batería
6
7
• Las baterías deben reciclarse o desecharse según las regulaciones locales y
estatales.
• No abra la batería ni trate de reemplazarla usted mismo.
• No deseche las baterías en el fuego.
• Mantenga la(s) batería(s) fuera del alcance de los niños.
INFORMACIÓN: El dejar la batería en el exterior bajo las inclemencias del clima dañará la
batería y la fuente de alimentación.
La batería se cargará después de 3 h a 4 h usando la fuente de alimentación o en 6 h a 8 h
con luz solar directa.
La duración de la batería es de 6 h a 8 h cuando está completamente cargada. La fuente de
alimentación es únicamente para uso en interiores. No la utilice en exteriores.
CEste dispositivo cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivo digital Clase
B, de acuerdo al Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar la adecuada protección contra interferencia dañina en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a la radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
—Reoriente o reubique la antena de recepción.
—Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
—Conecte el equipo a un enchufe de salida en un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
—Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV.
BATTERIE RECHARGEABLE
AU LITHIUM-ION 26650 DE 3,7 V, 4 500 mAh
S
Cuidado y mantenimiento
Advertencias y precauciones
Consulte la etiqueta de cuidado y limpieza de Sunbrella® que se encuentra cosida
en el interior del toldo.
PELIGRO: Mantenga a los niños fuera de la zona durante el ensamble.
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de empezar y siga
los pasos descritos. El no ensamblar e instalar la sombrilla de acuerdo a
las instrucciones podría ocasionar que la sombrilla se vuelque, causando
lesiones personales y/o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: No abra la sombrilla en condiciones de viento, ya que
podría volarse y causar lesiones personales o daños. Para asegurar la
sombrilla correctamente, atorníllela directamente a su terraza o patio, o
utilice una base para sombrilla con el peso adecuado. Mantenga la sombrilla
lejos de tableros de mesa de vidrio durante condiciones de viento para evitar
que se rompan. Esta garantía no cubre daños ocasionados por negligencia,
abuso o daños relacionados con las inclemencias del clima.
PRECAUCIÓN: Ensamble y utilice la sombrilla en una superficie plana.
PRECAUCIÓN: Antes de abrir la sombrilla, inserte el conector en el enchufe
debajo del panel solar. Coloque el panel solar en la parte superior de la
sombrilla y oculte el enchufe y el cable dentro de la ranura en la parte superior
de la sombrilla. A continuación, gire el panel solar en sentido horario. No
apriete demasiado.
PRECAUCIÓN: Se recomienda guardar la unidad de baterías al interior
cuando se tengan temperaturas bajo cero.
INFORMACIÓN: Asegúrese de fijar y/o agregar peso a la base para
sombrilla.
INFORMACIÓN: Cierre la sombrilla y utilice las cintas para almacenamiento
del toldo cuando la sombrilla no esté en uso. Si la sombrilla se guarda en una
caja, el panel solar y la unidad de baterías deben retirarse para evitar daños.
INFORMACIÓN: Los diagramas de este manual son para ilustrar el
ensamble y la operación solamente. Éstos pueden diferir del aspecto real de
la sombrilla.
S
ATLeisure, LLC
1040 Boulevard SE, Suite B
Atlanta, Georgia 30312, USA
001-884-880-7205 (E.U.A)
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm (hora del Este de E.U.A.)
www.atleisure.com
Distributed by :
Costco Wholesale Iceland wwwwv.
Kauptún 3-7, 201 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Distribué par :
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Importado por :
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Imported by :
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Imported by / Importé par :
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
*faisant affaire au Québec sous
ale nom les Entrepôts Costco
Importado por :
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Imported by :
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Imported by :
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 Ikegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
044-281-2600
www.costco.co.jp
Imported and Distributed by :
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Imported by / Manufactured for:
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone)
www.costco.com.tw
Imported by and Distributed by:
Shanghai Minhang Costco Trading
Co., Ltd.
Unit 109, NO 388, Lian You Road
Minhang District, Shanghai
China 201107
+86-21-6257-7065
S

Transcripción de documentos

8’ x 8’ Square Solar LED Market Umbrella Assembly, Care & Use Manual ITM . / ART. 1900648, 1900650, 1900652 Model: #UMB-755170I, UMB-755170M, UMB-755170C IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY US 001-884-880-7205 E Contents Preparation Package Contents Assembly Instructions Operation Instructions & Battery Placement Battery Disposal Care and Maintenance Warnings and Cautions 2 3 3-5 5-6 6 7 7 Preparation Before beginning product assembly make sure all contents are present. Lay out all parts on a clean, flat surface. Compare parts with package contents list and diagram above. Estimated Assembly Time: 10 minutes C A D E B 2 E Package Contents Part Description Quantity A Umbrella Frame with Canopy 1 B Bottom Pole 1 C Solar Panel 1 D Battery 1 E Power Supply 1 No hardware required for assembly. Assembly Instructions CAUTION: Do not use sharp tools or equipment such as a knife or scissors when removing the protective material, as it may damage the product. C Step 1: Insert plug into socket under solar panel (C) as shown above. C A Step 2: Put solar panel (C) on top of umbrella and hide plug and wire inside the cavity at top. Then turn the solar panel clockwise. Do not over-tighten. 3 E Assembly Instructions A A B B Step 3: To assemble the two pieces together: insert the bottom pole (B) into the upper pole (A) while pressing the snap button on the upper pole until the snap button locks into position as shown above. Step 4: We recommend that you stand and secure the umbrella to an umbrella no less than 35 lbs (not included) as shown above. D Step 5: Remove battery (D) from accessories kit and place into the housing bottom to top, located on the crank housing. Then put the solar umbrella in direct sunlight outdoors to charge the solar panel for 8 hours before the first use. MAKE SURE THE LED LIGHTS ARE OFF ON UMBRELLA TO ALLOW SOLAR PANEL TO FULLY CHARGE BATTERY. 4 E Operation Instructions & Battery Placement CAUTION: YOU MUST CHARGE THE BATTERY BEFORE FIRST USE. Please note that battery can lose charge if left unused or uncharged for a long period of time. Failure to charge the battery will result in premature dimming of the lights in your new solar umbrella. Make sure the light switch is in off position when charging the solar panel. Fore everyday normal use, turn light switch on at night when you want to use solar light and turn off switch after use. MAKE SURE LIGHT SWITCH IS IN OFF POSITION DURING DAYTIME TO ALLOW SOLAR PANEL TO CHARGE BATTERY. 2 Tilt Button 3 Battery, insert bottom to top E Power supply included Input: 100-240V AC Output: 5v DC 1 Crank handle Step 6: (1) Turn crank handle in clockwise direction (to right) until canopy is fully opened. Turn crank handle in opposite direction to close canopy and secure with attached strap. To close the umbrella, it must be in the upright position. (2) You can tilt the umbrella to the right or left by pressing the tilt button to release the umbrella top. Release the button to maintain desired angle. (3) Insert battery into housing bottom to top. Press light button to turn solarlights on and off. Press once to turn on rib lights on and off. Press a second time to turn on hub light. Press a third time to turn on both ribs and hub lights. Press a fourth time to turn off all lights. Remove battery from hub when the battery has drained. Replace battery once fully charged. When solar energy is insufficient, you can use the power supply indoors to charge the battery. Charge level can be seen on battery power meter lights. 5 E Operation Instructions & Battery Placement INFORMATION: Leaving battery outside in inclement weather will damage battery and power supply. Battery charged after 3-4 hours using power supply or 6-8 hours of direct sunlight. Battery life 6-8 hours when fully charged. Power supply is for indoor use only. Do not use outdoors. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference and (2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and the receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Rechargeable batter LI-ION 26650 3.7 4500mAHl Battery Disposal • Battery should be recycled or disposed of as per state and local guidelines. • Do not open battery or try to replace battery by yourself. • Do not dispose or batteries in fire. • Keep battery (batteries) out of reach of children. E Care and Maintenance See enclosed Sunbrella® care and cleaning label sewn into interior side of canopy. Warnings and Cautions DANGER : Keep children out of the assembly area during assembly. WARNING: Read the entire instructions before beginning and follow the steps outlined. Failure to assemble and install as instructed could result in the umbrella tipping over, causing personal injury and/or property damage. WARNING: Do not open umbrella in windy conditions, as it could be blown over and cause personal injury or damage. To secure umbrella properly, either bolt it directly to your deck or patio, or use a properly weighted umbrella base. Keep umbrella away from glass tabletops during windy conditions to prevent breakage. Warranty does not cover damage due to neglect, abuse or poor weather conditions. CAUTION: Assemble and use umbrella on flat ground. CAUTION: : Before opening umbrella, insert the plug into the socket under the solar panel. Put the solar panel at the top of umbrella and hide the plug and wire inside the groove at the top of the umbrella. Then turn the solar panel clockwise. Do not over tighten. CAUTION: It is recommended that you bring . battery pack inside in sub-zero temperatures. INFORMATION: Be sure to secure and/or weight the base of the umbrella. INFORMATION: Close the umbrella and use the canopy storage straps when umbrella is not in use. If the umbrella is stored off season in a box, the solar panel and battery pack must be removed to avoid damage. NOTE : Schematics in this manual are for assembly and operation illustration only. They may differ from the umbrella’s actual appearance. 7 E Distributed by: Costco Wholesale Corporation P.O. Box 34535 Seattle, WA 98124-1535 USA 1-800-774-2678 www.costco.com Imported by / Importé par : Costco Wholesale Canada Ltd.* 415 W. Hunt Club Road Ottawa, Ontario K2E 1C5, Canada 1-800-463-3783 www.costco.ca *faisant affaire au Québec sous ale nom les Entrepôts Costco Importado por : Importadora Primex S.A. de C.V. Blvd. Magnocentro No. 4 San Fernando La Herradura Huixquilucan, Estado de México C.P. 52765 RFC: IPR-930907-S70 (55)-5246-5500 www.costco.com.mx Imported by : Costco Wholesale Australia Pty Ltd 17-21 Parramatta Road Lidcombe NSW 2141 Australia www.costco.com.au Imported by : Costco Wholesale UK Ltd / Costco Online UK Ltd Hartspring Lane Watford, Herts WD25 8JS United Kingdom 01923 213113 www.costco.co.uk Importado por : Costco Wholesale Spain S.L.U. Polígono Empresarial Los Gavilanes C/ Agustín de Betancourt, 17 28906 Getafe (Madrid) España NIF: B86509460 900 111 155 www.costco.es Distributed by : Costco Wholesale Iceland wwwwv. Kauptún 3-7, 201 Gardabaer Iceland www.costco.is Distribué par : Costco France 1 avenue de Bréhat 91140 Villebon-sur-Yvette France 01 80 45 01 10 www.costco.fr Imported by : Costco Wholesale Japan Ltd. 3-1-4 Ikegami-Shincho Kawasaki-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 210-0832 Japan 044-281-2600 www.costco.co.jp Imported and Distributed by : Costco Wholesale Korea, Ltd. 40, Iljik-ro Gwangmyeong-si Gyeonggi-do, 14347, Korea 1899-9900 www.costco.co.kr Imported by / Manufactured for: Costco President Taiwan, Inc. No. 656 Chung-Hwa 5th Road Kaohsiung, Taiwan Company Tax ID: 96972798 449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone) www.costco.com.tw Imported by and Distributed by: Shanghai Minhang Costco Trading Co., Ltd. Unit 109, NO 388, Lian You Road Minhang District, Shanghai China 201107 +86-21-6257-7065 ATLeisure, LLC 1040 Boulevard SE, Suite B Atlanta, Georgia 30312, USA 001-884-880-7205 (US) 9 8am - 5pm Eastern Time, Monday through Friday www.atleisure.com E Parasol de marché carré de 2,44 x 2,44 m (8 x 8 pi) avec panneau solaire et éclairage à DEL Manuel de montage, d’entretien et d’utilisation ART. 1900648, 1900650, 1900652 Modèles : UMB-755170I, UMB-755170M, UMB-755170C IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Pour obtenir de l’aide concernant l’utilisation et les pièces ou pour joindre le service à la clientèle : ATLeisure, LLC 1 884 880-7205 (États-Unis) De 8 h à 17 h (HE), du lundi au vendredi www.atleisure.com · Courriel : [email protected] Pour usage extérieur domestique seulement. Non destiné à des fins commerciales. Conçu aux États-Unis Fabriqué en Chine F Table des matières Préparation Contenu de l’emballage Instructions de montage Instructions d’utilisation et installation de la batterie Mise au rebut de la batterie Entretien et nettoyage Mises en garde 2 3 3-5 5-6 6 7 7 Préparation Avant de commencer le montage, vérifier qu’il ne manque aucune pièce. Disposer toutes les pièces sur une surface propre et plane, puis comparer le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et l’image ci-dessous. Temps de montage estimé : 10 minutes C A D E B 2 F Contenu de l’emballage Pièce Description Quantité A Châssis du parasol (avec toile) 1 B Mât inférieur 1 C Panneau solaire 1 D Batterie 1 E Bloc d’alimentation 1 Aucune quincaillerie requise pour le montage. Instructions de montage ATTENTION : Pour éviter d’abîmer le produit, ne pas utiliser d’outils ou d’objets tranchants tels qu’un couteau ou des ciseaux pour retirer l’emballage. C Étape 1 : Brancher la fiche sur la prise sous le panneau solaire (C), comme illustré ci-dessus. C A Étape 2 : Placer le panneau solaire au sommet du parasol, puis dissimuler la fiche et le fil dans la cavité. Visser le panneau dans le sens horaire, sans trop serrer. 3 F Instructions de montage A A B B Étape 3 : Insérer le mât inférieur (B) dans le mât supérieur (A), comme illustré ci-dessus, tout en maintenant le bouton du mât inférieur enfoncé jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Étape 4 : Il est recommandé de placer le parasol dans une base d’au moins 16 kg (35 lb) (non comprise), comme illustré ci-dessus. D Étape 5 : Prendre la batterie (D) qui se trouve avec les accessoires et l’insérer, du bas vers le haut, dans le boîtier situé sur le mécanisme de manivelle. Charger la batterie en exposant le panneau solaire à la lumière du soleil pendant huit heures avant la première utilisation. ÉTEINDRE LES LUMIÈRES À DEL POUR QUE LE PANNEAU SOLAIRE RECHARGE COMPLÈTEMENT LA BATTERIE. 4 F Instructions d’utilisation et installation de la batterie ATTENTION : Charger la batterie avant la première utilisation. La batterie peut se décharger si elle n’est pas utilisée ou chargée pendant une longue période. Si la batterie n’est pas chargée, l’intensité de l’éclairage pourrait faiblir prématurément. L’interrupteur doit être fermé pendant le chargement. Pour un usage quotidien normal, allumer l’éclairage le soir, lorsque souhaité, puis l’éteindre après l’utilisation. LAISSER L’INTERRUPTEUR FERMÉ LE JOUR POUR QUE LE PANNEAU SOLAIRE PUISSE RECHARGER LA BATTERIE. Compteur d’énergie de batterie Interrupteur des ampoules à DEL (moyeu et rayons) Bouton du compteur de batterie Port d’alimentation électrique pour la batterie 2 Bouton d’inclinaison 1 3 Batterie (insérer du bas vers le vaut) E Bloc d’alimentation compris Entrée : 100 à 240 V CA Sortie : 5 V CC Manivelle Étape 6 : 1) Tourner la manivelle dans le sens horaire (vers la droite) jusqu’à l’ouverture complète de la toile. Pour la refermer, redresser le parasol et tourner la manivelle dans le sens opposé, puis attacher la toile avec la courroie fournie. 2) Le parasol s’incline d’un côté ou de l’autre au moyen du bouton d’inclinaison, qui permet de faire basculer la partie supérieure. Relâcher le bouton pour maintenir le parasol dans l’angle souhaité. 3) Insérer la batterie dans le boîtier, du bas vers le haut. Appuyer sur l’interrupteur pour allumer ou éteindre les lumières solaires. Appuyer une fois pour allumer ou éteindre les ampoules intégrées aux rayons, deux fois pour allumer celle intégrée au moyeu, trois fois pour les allumer toutes, et quatre fois pour les éteindre. Retirer la batterie lorsqu’elle est déchargée, puis la replacer une fois qu’elle est complètement chargée. Quand l’énergie solaire est insuffisante, utiliser le bloc d’alimentation pour charger la batterie à l’intérieur. Le voyant d’alimentation indique la charge. 5 F Instructions d’utilisation et installation de la batterie NOTE : L’exposition aux intempéries endommagera la batterie et le bloc d’alimentation. La batterie sera complètement rechargée après 3 à 4 heures avec le bloc d’alimentation ou après 6 à 8 heures d’exposition au soleil. Autonomie de 6 à 8 heures lorsque la batterie est complètement rechargée. Bloc d’alimentation pour usage à l’intérieur seulement. Ne pas utiliser à l’extérieur. Ce produit est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1)Ce produit ne doit pas causer d’interférences nuisibles. 7 2)Ce produit doit pouvoir recevoir toutes les interférences, notamment celles qui peuvent entraîner un fonctionnement non souhaité. NOTE : Ce produit a été évalué et jugé conforme aux limites fixées pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Si le produit nuit aux communications radio ou télévisées – ce qui se vérifie en allumant et en éteignant le produit –, l’utilisateur peut essayer de régler le problème par l’un ou l’autre des moyens suivants : – Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. – Éloigner le produit du récepteur. – Brancher le produit sur une prise d’un circuit distinct de celui sur lequel le récepteur est branché. – Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio et télédiffusion. BATTERIE RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION 26650 DE 3,7 V, 4 500 mAh Mise au rebut de la batterie • Jeter ou recycler la batterie selon la réglementation locale en vigueur. • Ne pas ouvrir la batterie ni essayer de la remplacer. • Ne pas jeter la batterie au feu. • Tenir la batterie hors de la portée des enfants. 6 F Entretien et nettoyage Consulter l’étiquette SunbrellaMD cousue à l’intérieur de la toile pour obtenir les instructions d’entretien et de nettoyage. Mises en garde DANGER : Tenir les enfants à l’écart pendant le montage. AVERTISSEMENT : Lire les instructions en entier avant de commencer le montage. Suivre les étapes de montage et d’installation, sans quoi le parasol pourrait basculer et causer des bris ou des blessures. AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir le parasol par temps venteux, sans quoi il pourrait se renverser et causer des bris ou des blessures. Fixer le parasol solidement en le vissant directement au patio ou à la terrasse ou en utilisant une base suffisamment lourde. Ne pas laisser le parasol près d’une table à surface vitrée par temps venteux pour éviter des bris. La garantie ne couvre pas les dommages causés par la négligence, l’utilisation abusive ou les conditions météorologiques. ATTENTION : Monter et installer le parasol sur une surface plane. ATTENTION : Avant d’ouvrir le parasol, brancher la fiche sur la prise sous le panneau solaire. Placer le panneau solaire au sommet du parasol, puis dissimuler la fiche et le fil dans la cavité. Visser le panneau dans le sens horaire, sans trop serrer. ATTENTION : Il est recommandé de rentrer la batterie à l’intérieur en cas de température sous le point de congélation. NOTE : Bien fixer et solidifier la base du parasol. NOTE : Fermer la toile et attacher les courroies de rangement lorsque le parasol n’est pas utilisé. Si le parasol est rangé dans une boîte en fin de saison, retirer le panneau solaire et la batterie pour éviter de les endommager. NOTE : Les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif pour le montage et l’utilisation seulement. L’apparence réelle du parasol pourrait différer. F Distributed by: Costco Wholesale Corporation P.O. Box 34535 Seattle, WA 98124-1535 USA 1-800-774-2678 www.costco.com Imported by / Importé par : Costco Wholesale Canada Ltd.* 415 W. Hunt Club Road Ottawa, Ontario K2E 1C5, Canada 1-800-463-3783 www.costco.ca *faisant affaire au Québec sous ale nom les Entrepôts Costco Importado por : Importadora Primex S.A. de C.V. Blvd. Magnocentro No. 4 San Fernando La Herradura Huixquilucan, Estado de México C.P. 52765 RFC: IPR-930907-S70 (55)-5246-5500 www.costco.com.mx Imported by : Costco Wholesale Australia Pty Ltd 17-21 Parramatta Road Lidcombe NSW 2141 Australia www.costco.com.au Imported by : Costco Wholesale UK Ltd / Costco Online UK Ltd Hartspring Lane Watford, Herts WD25 8JS United Kingdom 01923 213113 www.costco.co.uk Importado por : Costco Wholesale Spain S.L.U. Polígono Empresarial Los Gavilanes C/ Agustín de Betancourt, 17 28906 Getafe (Madrid) España NIF: B86509460 900 111 155 www.costco.es Distributed by : Costco Wholesale Iceland wwwwv. Kauptún 3-7, 201 Gardabaer Iceland www.costco.is Distribué par : Costco France 1 avenue de Bréhat 91140 Villebon-sur-Yvette France 01 80 45 01 10 www.costco.fr Imported by : Costco Wholesale Japan Ltd. 3-1-4 Ikegami-Shincho Kawasaki-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 210-0832 Japan 044-281-2600 www.costco.co.jp Imported and Distributed by : Costco Wholesale Korea, Ltd. 40, Iljik-ro Gwangmyeong-si Gyeonggi-do, 14347, Korea 1899-9900 www.costco.co.kr Imported by / Manufactured for: Costco President Taiwan, Inc. No. 656 Chung-Hwa 5th Road Kaohsiung, Taiwan Company Tax ID: 96972798 449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone) www.costco.com.tw Imported by and Distributed by: Shanghai Minhang Costco Trading Co., Ltd. Unit 109, NO 388, Lian You Road Minhang District, Shanghai China 201107 +86-21-6257-7065 ATLeisure, LLC 1040 Boulevard SE, Suite B Atlanta, Georgia 30312, ÉTATS-UNIS 001-884-880-7205 (US) 9 De 8 h à 17 h (HE), du lundi au vendredi www.atleisure.com F Sombrilla de mercado cuadrada de 2,44 m x 2,44 m (8’ x 8’) con luces LED solares Manual de Uso, Cuidado y Ensamble ITM . / ART. 1900648, 1900650, 1900652 Modelo: #UMB-755170I, UMB-755170M, UMB-755170C IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE. Para solicitar asistencia con su uso, piezas y servicio al cliente, por favor llame a: ATLeisure, LLC 001-884-880-7205 (E.U.A) De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm, hora estándar del Este de E.U.A. www.atleisure.com - Correo electrónico: [email protected] Para uso doméstico en exteriores solamente. No para uso comercial. Diseñado en E.U.A. Hecho en China. S Contenido Preparación Contenido del empaque Instrucciones de ensamble Instrucciones de operación y colocación de la batería Eliminación de la batería Cuidado y mantenimiento Advertencias y precauciones 2 3 3-5 5-6 6 7 7 Preparación Antes de comenzar a ensamblar este producto, asegúrese de que el contenido esté completo. Coloque todas las piezas sobre una superficie limpia y plana. Compare las piezas con el listado de contenido de piezas del empaque y el diagrama. Tiempo estimado de ensamble: 10 min C A D E B 2 S Contenido del empaque Pieza Descripción Cantidad A Armazón de sombrilla con toldo 1 B Sección inferior del poste 1 C Panel solar 1 D Batería 1 E Fuente de alimentación 1 No se requieren herramientas para el ensamble. Instrucciones de ensamble PRECAUCIÓN: No utilice equipo o herramientas afiladas como un cuchillo o unas tijeras cuando retire el material de protección, ya que podría dañar el producto. C Paso 1: Inserte el conector en el enchufe debajo del panel solar (C) como se muestra arriba. C A Paso 2: Coloque el panel solar (C) en la parte superior de la sombrilla y oculte el enchufe y el cable dentro de la cavidad en la parte superior. A continuación, gire el panel solar en sentido horario. No apriete demasiado. 3 S Instrucciones de ensamble A A B B Paso 4: Se recomienda colocar y fijar la sombrilla en una base para sombrilla de no menos de 15,8 kg / 35 lb (no incluida) como se muestra arriba. Paso 3: Ensamble las dos piezas juntas: inserte la sección inferior del poste (B) en la sección superior (A) mientras presiona el botón del poste superior hasta que el botón se asegure en posición como se muestra arriba. D Paso 5: Retire la batería (D) del kit de accesorios y colóquela en el compartimento de la parte superior del poste, ubicado en la caja de la manivela. A continuación, coloque la sombrilla solar en el exterior, en la luz directa del sol para cargar el panel solar durante 8 horas antes del primer uso. ASEGÚRESE QUE LAS LUCES LED EN LA SOMBRILLA ESTÉN APAGADAS PARA PERMITIR QUE EL PANEL SOLAR CARGUE COMPLETAMENTE LA BATERÍA. 4 S Instrucciones de operación y colocación de la batería PRECAUCIÓN: USTED DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DEL PRIMER USO. Tenga en cuenta que la batería puede descargarse si se deja sin usar o sin cargar durante un largo periodo de tiempo. El no cargar la batería ocasionará la atenuación prematura de las luces en su sombrilla solar nueva. Asegúrese de que el interruptor de la luz esté en la posición de apagado cuando el panel solar se esté cargando. Para uso normal diario, encienda el interruptor de la luz en la noche cuando desee utilizar la luz solar y apáguelo después de su uso. ASEGÚRESE QUE EL INTERRUPTOR DE LAS LUCES ESTÉ EN POSICIÓN DE APAGADO DURANTE EL DÍA PARA QUE EL PANEL SOLAR CARGUE LA BATERÍA. Medidor de potencia de batería Botón de luces LED (luces de eje y luces de costilla) Botón del medidor de potencia Puerto de la fuente de alimentación 2 Botón de inclinación 1 3 Bateria, inserte de abajo hacia arriba E Fuente de alimentación incluido Entrada: 100-240V CA Salida: 5v CC Manivela Paso 6: (1) Gire la manivela en sentido horario (a la derecha) hasta que el toldo se abra por completo. Gire la manivela en dirección opuesta para cerrar el toldo y fíjelo con la cinta adjunta. Para cerrar la sombrilla, ésta debe estar en posición vertical. (2) Puede inclinar la sombrilla a la derecha o la izquierda pulsando el botón de inclinación para liberar la parte superior de la sombrilla. Suelte el botón para mantener el ángulo deseado. (3) Inserte la batería en el compartimento de abajo hacia arriba. Oprima el botón de la luz para encender y apagar las luces solares. Oprima una vez para encender y apagar las luces de la costilla. Oprima una segunda vez para encender la luz del eje. Oprima una tercera vez para encender las luces del eje y las costillas. Oprima una cuarta vez para apagar todas las luces. Retire la batería del eje cuando ésta se haya agotado. Vuelva a colocar la batería una vez que esté totalmente cargada. Cuando la energía solar es insuficiente, usted puede utilizar la fuente de alimentación para interiores para cargar la batería. El nivel de carga se muestra en las luces indicadoras de energía de la batería. 5 S Instrucciones de operación y colocación de la batería INFORMACIÓN: El dejar la batería en el exterior bajo las inclemencias del clima dañará la batería y la fuente de alimentación. La batería se cargará después de 3 h a 4 h usando la fuente de alimentación o en 6 h a 8 h con luz solar directa. La duración de la batería es de 6 h a 8 h cuando está completamente cargada. La fuente de alimentación es únicamente para uso en interiores. No la utilice en exteriores. CEste dispositivo cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y 7 (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, de acuerdo al Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar la adecuada protección contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a la radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: —Reoriente o reubique la antena de recepción. —Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor. —Conecte el equipo a un enchufe de salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor. —Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV. BATTERIE RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION 26650 DE 3,7 V, 4 500 mAh Eliminación de la batería • Las baterías deben reciclarse o desecharse según las regulaciones locales y estatales. • No abra la batería ni trate de reemplazarla usted mismo. • No deseche las baterías en el fuego. • Mantenga la(s) batería(s) fuera del alcance de los niños. 6 S Cuidado y mantenimiento Consulte la etiqueta de cuidado y limpieza de Sunbrella® que se encuentra cosida en el interior del toldo. Advertencias y precauciones PELIGRO: Mantenga a los niños fuera de la zona durante el ensamble. ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de empezar y siga los pasos descritos. El no ensamblar e instalar la sombrilla de acuerdo a las instrucciones podría ocasionar que la sombrilla se vuelque, causando lesiones personales y/o daños a la propiedad. ADVERTENCIA: No abra la sombrilla en condiciones de viento, ya que podría volarse y causar lesiones personales o daños. Para asegurar la sombrilla correctamente, atorníllela directamente a su terraza o patio, o utilice una base para sombrilla con el peso adecuado. Mantenga la sombrilla lejos de tableros de mesa de vidrio durante condiciones de viento para evitar que se rompan. Esta garantía no cubre daños ocasionados por negligencia, abuso o daños relacionados con las inclemencias del clima. PRECAUCIÓN: Ensamble y utilice la sombrilla en una superficie plana. PRECAUCIÓN: Antes de abrir la sombrilla, inserte el conector en el enchufe debajo del panel solar. Coloque el panel solar en la parte superior de la sombrilla y oculte el enchufe y el cable dentro de la ranura en la parte superior de la sombrilla. A continuación, gire el panel solar en sentido horario. No apriete demasiado. PRECAUCIÓN: Se recomienda guardar la unidad de baterías al interior cuando se tengan temperaturas bajo cero. INFORMACIÓN: Asegúrese de fijar y/o agregar peso a la base para sombrilla. INFORMACIÓN: Cierre la sombrilla y utilice las cintas para almacenamiento del toldo cuando la sombrilla no esté en uso. Si la sombrilla se guarda en una caja, el panel solar y la unidad de baterías deben retirarse para evitar daños. INFORMACIÓN: Los diagramas de este manual son para ilustrar el ensamble y la operación solamente. Éstos pueden diferir del aspecto real de la sombrilla. S Distributed by: Costco Wholesale Corporation P.O. Box 34535 Seattle, WA 98124-1535 USA 1-800-774-2678 www.costco.com Imported by / Importé par : Costco Wholesale Canada Ltd.* 415 W. Hunt Club Road Ottawa, Ontario K2E 1C5, Canada 1-800-463-3783 www.costco.ca *faisant affaire au Québec sous ale nom les Entrepôts Costco Importado por : Importadora Primex S.A. de C.V. Blvd. Magnocentro No. 4 San Fernando La Herradura Huixquilucan, Estado de México C.P. 52765 RFC: IPR-930907-S70 (55)-5246-5500 www.costco.com.mx Imported by : Costco Wholesale Australia Pty Ltd 17-21 Parramatta Road Lidcombe NSW 2141 Australia www.costco.com.au Imported by : Costco Wholesale UK Ltd / Costco Online UK Ltd Hartspring Lane Watford, Herts WD25 8JS United Kingdom 01923 213113 www.costco.co.uk Importado por : Costco Wholesale Spain S.L.U. Polígono Empresarial Los Gavilanes C/ Agustín de Betancourt, 17 28906 Getafe (Madrid) España NIF: B86509460 900 111 155 www.costco.es Distributed by : Costco Wholesale Iceland wwwwv. Kauptún 3-7, 201 Gardabaer Iceland www.costco.is Distribué par : Costco France 1 avenue de Bréhat 91140 Villebon-sur-Yvette France 01 80 45 01 10 www.costco.fr Imported by : Costco Wholesale Japan Ltd. 3-1-4 Ikegami-Shincho Kawasaki-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 210-0832 Japan 044-281-2600 www.costco.co.jp Imported and Distributed by : Costco Wholesale Korea, Ltd. 40, Iljik-ro Gwangmyeong-si Gyeonggi-do, 14347, Korea 1899-9900 www.costco.co.kr Imported by / Manufactured for: Costco President Taiwan, Inc. No. 656 Chung-Hwa 5th Road Kaohsiung, Taiwan Company Tax ID: 96972798 449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone) www.costco.com.tw Imported by and Distributed by: Shanghai Minhang Costco Trading Co., Ltd. Unit 109, NO 388, Lian You Road Minhang District, Shanghai China 201107 +86-21-6257-7065 ATLeisure, LLC 1040 Boulevard SE, Suite B Atlanta, Georgia 30312, USA 001-884-880-7205 (E.U.A) De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm (hora del Este de E.U.A.) www.atleisure.com S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Atleisure Seasons Sentry UMB-755170I Assembly, Care & Use Manual

Tipo
Assembly, Care & Use Manual
Este manual también es adecuado para