Atleisure UMB-955369 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
E
ITM. / ART. 1500950, 1500951, 1500952, 1500953
Model: # UMB-955369M, UMB-955369I, UMB-955369B, UMB-955369S
Assembly, Care & Use Manual
3.04 M / 10 FT
Cantilever Umbrella
with Base
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY
ATLeisure, LLC
US Toll Free 1-855-880-7205 (English)
Canada Toll Free 1-888-692-1033 (French)
8:00am - 5:00pm, Monday through Friday, Eastern Standard Time
www.atleisure.com · Email: [email protected]
DO NOT RETURN TO STORE
For outdoor domestic use only. Not for commercial use.
Designed in USA
Made in China
For assistance with use, parts, or customer service, please contact:
2 E
Contents
Preparation ....................................2
Tools Required for Assembly (not included) ...........3
Hardware and Package Contents ....................3
Assembly Instructions .......................... 4-5
Operation Instructions .......................... 5-7
Care and Maintenance ............................8
Warning and Cautions ............................8
Warranty ......................................9
Filing a Claim ...................................9
Replacement Parts .............................10
Preparation
Before beginning product assembly, make sure all contents are present. Lay out all parts
on a clean, at surface. Compare parts with package contents list and diagram above. If
any part is missing or damaged, do not attempt to assemble product or return to place of
purchase. Contact our customer service toll free at 1-855-880-7205 (English) or 1-888-
692-1033 (French) for replacement parts or further instructions.
Estimated Assembly Time: 40 minutes
Tools Required for Assembly: Open-end wrench or adjustable wrench (not included)
GG
F
HH
N
E
B
L
JJ
D
C
AM
E3 E2
3E
Part Description Quantity
A Blow Molded Base Outside 2
B Blow Molded Base Inside 2
C Lower Cross Leg 1
CAN Canopy (on the umbrella frame) 1
D Upper Cross Leg 1
E360˚ Crank Handle 1
E2 Canopy Crank Handle 1
E3 Canopy Glide Handle 1
F Holder Pole 1
K Pole Sleeve Collar 1
L Pole Support Cap 1
M Blow Molded Base Cap 4
N Umbrella Frame (with canopy) 1
Package Contents
Picture Description Quantity
Adjustable Wrench 1
Tools Required for Assembly (not included)
Hardware Contents
Part Picture Description Quantity
GG Outer Hex Bolt M10-1.5x20 A2-70 4
HH
Flat Washer M10 A2-70 4
JJ Inner Hex Bolt M8 A2-70 2
KK Inner Hexagon Wrench M8 1
4
Step 3: Fill each base (A & B) with sand, cover with cap (M). Place pole support cup (L)
onto holder pole (F) and lay on top of blow molded base (B).
Step 1: Place lower cross leg (C) on
ground, line up notches and place upper
cross leg (D) over lower cross leg (C).
Assembly Instructions
Step 2: Attach holder pole (F) to base by
using bolts (GG) and washers (HH) (found
in blister pack). Be careful not to over
tighten. Adjust holder pole (F) to be sure
it is positioned correctly on base. Finally,
tighten with adjustabe wrench or open-
end wrench (not included).
CAUTION: Do not use sharp tools or equipment such as a knife or scissors when removing
the protective material, as it may damage the product. Be careful not to throw away small parts
such as bolts, washers, etc. that may be wrapped in the protective materials.
E
D
C
F
HH GG
D
C
WARNING: Before opening umbrella, complete assembly as instructed in manual. Fill each
section of base with sand. Add WATER to wet the sand and continue to ll each section with
water up to top. Cover hole with cap. It is recommended at least 91 kg (200 lbs) of weight be
placed on cross legs to ensure stability. Failure to do so will result in a weight imbalance and
cause umbrella to tip, causing damage and/or personal injury.
M
A
L
B
F
91 kg / 200 lbs
Sand (4 bags)
22.75 kg
50lbs 22.75 kg
50lbs
22.75 kg
50lbs
22.75 kg
50lbs
5 E
Assembly Instructions (cont.)
Step 4: Insert Umbrella Frame with Canopy (N) onto Holder Pole (F). At the same time,
slide holder pole collar onto holder pole. Tighten two Hex Bolts (JJ) into holder pole to
secure the umbrella using the hexagon wrench (KK). Attach canopy crank handle (E2)
onto canopy glide handle (E3) and 360˚ crank handle (E) to pole.
E
CAUTION: An additional person is suggested to assist with inserting the umbrella
into the pole holder.
Operation Instructions
Step 1: Unfasten storage straps around canopy and pole.
Step 2: To open umbrella, squeeze grip on canopy glide handle (E3) and slide up or
down on the pole to achieve desired canopy angle. Release grip to lock umbrella
canopy frame into place. To open canopy, turn crank handle (E2) clockwise until canopy
is fully open as pictured.
F
N
N
FJJ
E3
E2
E
E2
E
Close
Open
Grip
Canopy Open
Canopy Crank Handle
Canopy Glide Handle
6E
Operation Instructions (cont.)
Step 3: The canopy can be rotated 360˚. To rotate umbrella, insert crank handle (E)
onto holder pole (F) and turn the crank handle to the desired position.
Example of Canopy
Movement Using
360˚ Rotation
E
F
360°„
L ever clamp
Step 4: To close umbrella, turn canopy crank handle (E2) counter-clockwise until
canopy is fully closed. Squeeze grip on canopy glide handle (E3) and slide it down
pole; release grip to lock it in place. Canopy frame should be vertically upright. Fasten
storage straps around canopy and pole.
Canopy Crank Handle
Canopy Glide Handle
Close
Open
Grip
Canopy Close
7 E
Step 5: To tilt canopy left or right, pull handle to unlock and move side to side. Push up
on handle to lock and secure position.
Operation Instructions (cont.)
8 E
Care and Maintenance
See the enclosed Sunbrella® care and cleaning label sewn into interior side of canopy.
Warning and Cautions
INFORMATION: Be sure to secure and/or weight the base of the umbrella.
INFORMATION: Close the umbrella and use the canopy storage straps when umbrella is
not in use. If the umbrella is stored off season in a box, the solar panel and battery pack must
be removed to avoid damage.
INFORMATION: Schematics in this manual are for assembly and operation illustration
only. They may differ from the umbrella’s actual appearance.
INFORMATION: It is suggested that the consumer use a cover (not included) to protect
umbrella against the elements.
DANGER: Keep children out of the assembly area during assembly.
CAUTION: Assemble and use umbrella on at ground.
WARNING: Read all instructions before beginning and follow the steps outlined. Failure
to assemble and install as instructed could result in the umbrella tipping over causing
personal injury and/or property damage.
WARNING: Do not open umbrella in windy conditions, as it could be blown over and
cause personal injury or damage. To secure umbrella properly, either bolt it directly to
your deck or patio, or use a properly weighted umbrella base. Keep umbrella away from
glass tabletops during windy conditions to prevent breakage. Warranty does not cover
damage due to neglect, abuse or poor weather conditions.
CAUTION: Place the base in the desired location for use before lling. Once the base is full, it
will be harder to move
9
Made in China
E
Warranty
This product is covered under a manufacturer’s 2-year warranty from date of purchase
against defects in materials and workmanship. This warranty does not cover damage
due to neglect, abuse or weather related damage. For full warranty disclosure, email
us at customerser[email protected], call toll free at 1-855-880-7205 (English) or
1-888-692-1033 (French) or send mail to:
Atleisure, LLC
Customer Service Dept.
1040 Boulevard SE Ste. B
Atlanta GA 30312.
NOT COVERED UNDER WARRANTY
This warranty excludes the following: acts of nature (i.e. wind, re or freezing);
damage caused by improper assembly, accident, disaster, misuse, abuse, or negli-
gence and discoloration or fading of the nish as a result of exposure to the elements.
Product not intended for commercial use. This warranty gives you specic rights, and
you may also have other rights which may vary from state to state.
AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure.
If you are within your warranty, you may le a claim by sending your receipt and
pictures of your damaged umbrella and send to ATLeisure at:
customerservice@atleisure.com
or by mail to:
ATLeisure, LLC
Customer Service Dept.
1040 Boulevard SE Ste. B
Atlanta GA 30312
Filing a Claim
10
Replacement Parts
For replacement parts, call our customer service department at 1-855-880-7205,
8:00am-5:00pm., EST, Monday-Friday.
E
U.S. Patent No. 5,937,882, U.S. Patent No. 8,104,492
Part Description Quantity Re-order No.
A Blow Molded Base Outside 2 BSE-ABMP-11-BWN-T-C2
B Blow Molded Base Inside 2 BSE-BBMP-11-BWN-T-C2
C Lower Cross Leg 1 CSL-C78RX-BWN-T-C2
CAN Canopy (Cherry, Mushroom,
Indigo, Cast Slate)
1 CAN-10OSQ8RBS-T-CH2-C2
CAN-10OSQ8RBS-T-MU2-C2
CAN-10OSQ8RBS-T-IN2-C2
CAN-10OSQ8RBS-T-SL2-C2
D Upper Cross Leg 1 CSL-D78RX-BWN-T-C2
E360˚ Crank Handle 1 CRK-E78RHP-BWN-T-C2
E2 Canopy Crank Handle 1 CRK-E78RHP-BWN-T-C2
E3 Canopy Glide Handle 1 CRK-778RG-BWN-T-NS-C2
F Holder Pole 1 HDP-F78RX-BWN-T-C2
KPole Sleeve Collar 1 HDP-SLV-F78RX-BWN-T-C2
L Pole Support Cap 1 PSC-L78R-BWN-T-C2
M Blow Molded Base Cap 4 BSE-CAP-11-BWN-T-C2
KIT Hardware Kit 1 HDW-955369-KIT
D
GG
HH
C
J
JJ
E
L
A
B
L
M
CAN
F
K
E3
E2
www.atleisure.com · Email: [email protected]
ATLANTA, GEORGIA, USA
US Toll Free 1-855-880-7205 (English)
Canada Toll Free 1-888-692-1033 (French)
8:00am-5:00pm, Monday to Friday, Eastern Standard Time
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
*faisant affaire au Québec sous
ale nom les Entrepôts Costco
Importado por :
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 Ikegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
0570-032600
www.costco.co.jp
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone)
www.costco.com.tw
Shanghai Minhang Costco Trading
Co., Ltd
No.235 ZhuJian Road
Minhang District, Shanghai
China 201106
+86-21-6257-7065
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 201 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
ART. 1500950, 1500951, 1500952, 1500953
No de modèle: # UMB-955369M, UMB-955369I, UMB-955369B, UMB-955369S
Manuel d’assemblage, d’entretien et d’utilisation
Parasol en porte-à-faux de
3,04 m (10 pi) et base
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS
BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
ATLeisure, LLC
Numéro sans frais (États-Unis) 1 855 880-7205 (en anglais)
Numéro sans frais (Canada) 1 888 692-1033 (en français)
De 8 h à 17 h (HE), du lundi au vendredi
www.atleisure.com · Courriel: [email protected]
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN.
Pour usage extérieur domestique seulement. Non destiné à des fins
commerciales.
Conçu aux États-Unis
Fabriqué en Chine
Pour obtenir de l’aide concernant l’utilisation et les pièces ou pour joindre le service à la
clientèle :
F
13 F
Table des matières
Préparation ...................................13
Outils requis pour l’assemblage (non fournis) ........14
Quincaillerie et contenu de l’emballage .............14
Instructions d’assemblage .................... 15-16
Instructions d’utilisation ...................... 16-18
Entretien et nettoyage ...........................19
Mises en garde ................................19
Garantie ......................................20
Réclamation ................................... 20
Pièces de rechange .............................21
Préparation
Avant de commencer l’assemblage, s’assurer qu’il ne manque aucune pièce. Disposer
toutes les pièces sur une surface propre et plane, puis comparer le contenu de l’emballage
avec la liste des pièces et l’image ci-dessous. Si des pièces manquent ou sont endom-
magées, ne pas assembler le produit ni le retourner au magasin. Communiquer avec le
service à la clientèle au numéro sans frais 1-855-880-7205 (en anglais) ou 1-888-692-
1033(en français) pour obtenir des pièces de rechange ou de plus amples directives.
Temps d’assemblage estimé : 40 minutes
Outils requis pour l’assemblage : Clé à fourche réglable (non fournis)
GG
F
HH
N
E
B
L
JJ
D
C
AM
E2
E3
14 F
Pièce Description Quantité
A Cadre de la base moulée par soufage 2
B Intérieur de la base moulée par soufage 2
C Partie inférieure du pied en croix 1
CAN Toile (sur le châssis du parasol) 1
D Partie supérieure du pied en croix 1
E Manivelle pour rotation sur 360° 1
E2 Manivelle pour rotation de la toile 1
E3 Poignée coulissante de la toile 1
F Socle 1
K Socle collier 1
L Anneau de soutien 1
M Capuchon de la base moulée par soufage avec
joint torique
4
N Châssis du parasol (avec toile) 1
Contenu de l’emballage
Image Description Quantité
Clé à molette 1
Outils requis pour l’assemblage (non fournis)
Quincaillerie
Pièce Image Description Quantité
GG Extérieur vis hexagonale M10, 1,5 x
20 mm, A2-70
4
HH
Rondelle plate M10, A2-70 4
JJ Intérieur vis hexagonale M8, A2-70 2
KK Intérieur clé hexagonale M8 1
15
Étape 3 : Remplir chaque section de la base (A et B) de sable, puis boucher les trous
avec les capuchons (M). Glisser l’anneau de soutien (L) sur le socle (F) de sorte qu’il
repose sur la base (B).
Étape 1 : Placer la partie inférieure du pied
en croix (C) sur le sol, puis placer la partie
supérieure (D) par-dessus en alignant les
encoches.
Instructions d’assemblage
Étape 2 : Fixer le socle (F) à la base avec
les vis (GG) et les rondelles (HH) qui se
trouvent dans l’emballage-coque, mais
sans force excessive. Ajuster la position
du socle, puis serrer les vis avec une clé
à molette ou à fourche (non comprise).
ATTENTION : Pour éviter d’abîmer le produit, ne pas utiliser d’outils ou d’objets tranchants tels
qu’un couteau ou des ciseaux pour retirer le matériel de protection. De plus, avant de jeter le
matériel de protection, s’assurer qu’aucune petite pièce comme les vis ou les rondelles ne s’y
trouvent.
F
D
C
F
HH GG
D
C
AVERTISSEMENT : Avant d’ouvrir le parasol, l’assembler en suivant les instructions du guide.
Remplir chaque section de la base de sable. Y ajouter de L’EAU pour imbiber le sable, puis
pour remplir la base au complet. Fermer à l’aide des capuchons. La base devrait peser au
moins 91 kg (200 lb) pour assurer la stabilité du parasol. Autrement, il y aura un déséquilibre,
ce qui fera renverser le parasol et pourrait causer des dommages et des blessures.
M
A
L
B
F
91 kg / 200 lbs
Sable (4 des sacs)
22.75 kg
50lbs 22.75 kg
50lbs
22.75 kg
50lbs
22.75 kg
50lbs
16
Instructions d’assemblage (suite)
Étape 4 : Insérer le châssis du parasol avec toile (N) dans le socle (F) tout en faisant
glisser la bague sur le mât. Avec une clé hexagonale, visser les deux vis hexagonales
(JJ) dans le socle pour xer le parasol. Fixer la manivelle pour rotation de la toile (E2) à
la poignée coulissante de la toile (E3) et la manivelle pour rotation sur 360° (E) au mât.
F
MISE EN GARDE : Il est recommandé de demander l’aide d’une autre personne pour
insérer le parasol dans le socle.
Instructions d’utilisation
Étape 1 : Détacher les courroies de rangement entourant la toile.
Étape 2 : Pour ouvrir le parasol, serrer la poignée coulissante et la prise ensemble, puis
les glisser à la hauteur donnant l’inclinaison désirée. Relâcher la prise pour bloquer la
position. Pour déployer la toile, tourner la manivelle dans le sens horaire jusqu’à ce que
la toile soit complètement ouverte, comme illustré.
Crank
Glide Handle Grip
Fermer
Ouvrir
Prise
F
N
N
FJJ E2
E
E2
E
Poignée coulissante de la toile
Manivelle pour rotation de la toile
17
Instructions d’utilisation (suite)
Étape 3 : La toile peut pivoter sur 360°. Pour ce faire, insérer la manivelle (E) dans
le socle (F), puis tourner à la position désirée.
Toile fermée
Fermer
Ouvrir
Étape 4 : Pour fermer le parasol, tourner la manivelle pour rotation de la toile (E2) dans
le sens antihoraire jusqu’à ce que la toile soit complètement repliée. Serrer la prise de
la poignée coulissante de la toile (E3), faire glisser jusqu’au bas du mât, puis relâcher
la prise pour bloquer la position. Le châssis du parasol devrait être en position verticale.
Attacher les sangles de rangement autour de la toile et du mât.
F
Exemple de rotation
sur 360° de la toile
E
F
360°„
L ever clamp
Prise
Manivelle pour
rotation
de la toile
Poignée coulissante
de la toile
18
Étape 5 : Pour faire incliner la toile vers la gauche ou la droite, tirer sur la poignée an
de déverrouiller le mécanisme et bouger la toile d’un côté à l’autre, puis remettre la
poignée en position verrouillée.
Instructions d’utilisation (suite)
F
19 F
Entretien et nettoyage
Consulter le feuillet SunbrellaMD étiquette d’entretien et de nettoyage cousue à l’in-
térieur de la canopée.
Mises en garde
NOTE : Bien xer et solidier la base du parasol.
NOTE : Fermer la toile et attacher les courroies de rangement lorsque le parasol n’est pas
utilisé.
NOTE : Les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif pour
l’assemblage et l’utilisation seulement. L’apparence réelle du parasol pourrait différer.
DANGER : Tenir les enfants à l’écart pendant l’assemblage.
ATTENTION : Assembler et installer le parasol sur une surface plane.
AVERTISSEMENT : Lire les instructions en entier avant de commencer l’assemblage.
Suivre les étapes d’assemblage et d’installation, sans quoi le parasol pourrait se
renverser et causer des bris ou des blessures.
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir le parasol par temps venteux, sans quoi il pourrait se
renverser et causer des bris ou des blessures. Fixer le parasol solidement en le vissant
directement au patio ou à la terrasse ou en utilisant une base sufsamment lourde. Ne
pas laisser le parasol près d’une table à surface vitrée par temps venteux pour éviter des
bris. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une négligence, une utilisation
abusive ou les conditions météorologiques.
ATTENTION : Placer la base à l’endroit désiré avant de la remplir. Une fois remplie, elle sera
plus difcile à déplacer.
NOTE : La houss e d’extérieur (non comprise) procurera une protection
supplémentaire à la toile du parasol et prolongera sa durée de vie.
20 F
Garantie
Ce produit est assorti d’une garantie du fabricant de deux ans à compter de la
date d’achat. Elle couvre tout défaut de matériaux et de fabrication, mais exclut les
dommages causés par une négligence, une utilisation abusive ou les conditions
météorologiques. Pour obtenir l’intégralité de la garantie, envoyer un courriel à
customerservice@atleisure.com, appeler au numéro sans frais 1-855-880-7205 (en
anglais) ou 1-888-692-1033 (en français), ou écrire à :
Atleisure, LLC
Customer Service Dept.
1040 Boulevard SE Ste. B
Atlanta GA 30312 ÉTATS-UNIS
EXCLUSION DE GARANTIE
Ne sont pas couverts par cette garantie : les dommages causés par une catastrophe
naturelle (vent, feu, gel), un assemblage inadéquat, un accident, un sinistre, une
mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou une négligence, ni toute décoloration
ou dégradation de la nition survenue à la suite d’une exposition aux éléments. Ce
produit n’est pas destiné à un usage commercial. Cette garantie confère à l’acheteur
des droits légaux spéciques, qui peuvent s’ajouter à d’autres droits selon l’endroit
où il habite.
AUSTRALIE : Nos produits sont assortis de garanties qui ne peuvent être exclues, con-
formément à la législation sur la protection du consommateur de l’Australie. L’acheteur
a droit à un remplacement ou à un remboursement pour un défaut majeur et à une
compensation pour toute autre perte et tout autre dommage raisonnablement prévisi-
ble. Il a également le droit de faire réparer ou remplacer un produit si celui-ci n’est pas
d’une qualité acceptable, même si le défaut n’est pas considéré comme majeur.
Pour faire une réclamation, pourvu que le parasol soit encore couvert par la garantie,
envoyer le reçu d’achat et des photos du parasol endommagé à ATLeisure par courriel à
customerservice@atleisure.com
ou par courrier à l’adresse suivante :
Atleisure, LLC
Customer Service Dept.
1040 Boulevard SE Ste. B
Atlanta GA 30312 ÉTATS-UNIS
Réclamation
Fabriqué en Chine
21
Fabriqué en Chine
Pièces de rechange
Pour obtenir des pièces de rechange, appeler le service à la clientèle au 1-855-880-7205
(en anglais) ou au 1-888-692-1033 (en français), entre 8 h et 17 h (HE), du lundi au vendre-
di.
F
Nos de brevets aux États-Unis : 5,937,882 / 8,104,492
Pièce Description Quantité No de commande
A Cadre de la base moulée par soufage 2 BSE-ABMP-11-BWN-T-C2
B Intérieur de la base moulée par soufage 2 BSE-BBMP-11-BWN-T-C2
C Partie inférieure du pied en croix 1 CSL-C78RX-BWN-T-C2
CAN Toile 1 CAN-10OSQ8RBS-T-CH2-C2
CAN-10OSQ8RBS-T-MU2-C2
CAN-10OSQ8RBS-T-IN2-C2
CAN-10OSQ8RBS-T-SL2-C2
D Partie supérieure du pied en croix 1 CSL-D78RX-BWN-T-C2
E Manivelle pour rotation sur 360° 1 CRK-E78RHP-BWN-T-C2
E2 Manivelle pour rotation de la toile 1 CRK-E78RHP-BWN-T-C2
E3 Poignée coulissante de la toile 1 CRK-778RG-BWN-T-NS-C2
F Socle 1 HDP-F78RX-BWN-T-C2
K Socle collier 1 HDP-SLV-F78RX-BWN-T-C2
L Anneau de soutien 1 PSC-L78R-BWN-T-C2
M Capuchon de la base moulée par soufage 4 BSE-CAP-11-BWN-T-C2
KIT Kit de matériel standard 1 HDW-955369-KIT
D
GG
HH
C
J
JJ
E
L
A
B
L
M
CAN
N2
F
K
www.atleisure.com · Courriel: [email protected]
ATLANTA, GEORGIA, ÉTATS-UNIS
Numéro sans frais (États-Unis) 1 855 880-7205 (anglais)
Numéro sans frais (Canada) 1 888 692-1033 (français)
De 8 h à 17 h (HE), du lundi au vendredi
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
*faisant affaire au Québec sous
ale nom les Entrepôts Costco
Importado por :
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 Ikegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
0570-032600
www.costco.co.jp
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone)
www.costco.com.tw
Shanghai Minhang Costco Trading
Co., Ltd
No.235 ZhuJian Road
Minhang District, Shanghai
China 201106
+86-21-6257-7065
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 201 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
ART. 1500950, 1500951, 1500952, 1500953
Modelo: # UMB-955369M, UMB-955369I, UMB-955369B, UMB-955369S
Sombrilla voladiza de 3.04
m (10 ft) con base
Manual de montaje, mantenimiento y uso
S
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA.
LEA CUIDADOSAMENTE
ATLeisure, LLC
Llamada gratuita en EE.UU.1-855-880-7205 (inglés)
Llamada gratuita en Canadá 1-888-692-1033 (francés)
de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora normal del Este
www.atleisure.com · [email protected]
NO DEVOLVER A LA TIENDA.
Para uso doméstico en exteriores solamente. No para uso comercial.
Diseñado en EE.UU.
Hecho en China
Para asistencia sobre el uso o las piezas o para comunicarse con el servicio de atención al
cliente:
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
24
Índice
Preparación ...................................24
Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas) 25
Materiales y contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instrucciones de montaje ..................... 26-27
Instrucciones de uso ......................... 27-29
Cuidado y mantenimiento ........................30
Precauciones y advertencias .....................30
Garantía ......................................31
Presentación de una reclamación .................31
Piezas de repuesto .............................32
Preparación
Antes de proceder con el montaje del produc-to, coloque todas las piezas sobre una
super-cie plana y limpia y, sirviéndose de la lista del contenido del paquete y del diagrama
más abajo, compruebe la presencia de todas las piezas. Si alguna pieza falta o está dañada,
no trate de montar el producto ni lo devuelva al lugar de compra. Llame de manera gratuita
a nuestro servicio de atención al cliente al 1-855-880-7205 (inglés) o al 1 888-692-1033
(francés) para solicitar piezas de repuesto u otras instrucciones.
Tiempo estimado de montaje: 40 minutos
Herramientas necesarias para el montaje: llave de boca abierta o llave inglesa (no inclui-
das)
S
GG
F
HH
N
E
B
L
JJ
D
C
AM
25
Pieza Descripción Cantidad
A Exterior de la base moldeada por soplado 2
B Interior de la base moldeada por soplado 2
C Parte inferior de la pata transversal 1
CAN Toldo (en el marco de la sombrilla) 1
D Parte superior de la pata transversal 1
E Manivela de 360º 1
F Poste de sostén 1
K Anillo de poste de sostén 1
L Soporte de poste 1
M Tapón de base moldeada por soplado con junta
tórica
4
N Marco de la sombrilla (con toldo) 1
Contenido del paquete
Imagen Descripción Cantidad
Llave inglesa 1
Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas):
S
Materiales incluidos
Pieza Imagen Descripción Cantidad
GG Exterior pernos hexagonales M10-
1.5x20 A2-70
4
HH
Arandelas planas M10 A2-70 4
JJ Interior pernos hexagonales M8
A2-70
2
KK Interior llave hexagonal M8 1
26
Paso 3: Rellene cada base (A y B) con arena, tapándola con los tapones (M). Pase el
soporte de poste (L) a través del poste de sostén (F) y colóquelo sobre la base moldeada
por soplado (B).
Paso 1: Coloque la parte inferior de la pata
transversal (C) en el suelo, alinee las ran-
uras y coloque la parte superior de la pata
transversal (D) sobre la parte inferior (C).
Instrucciones de montaje
Paso 2: Paso 2: Una el poste de sostén (F) a la
base usando los pernos (GG) y las arandelas (HH)
que se encuentran en el blíster. No los apriete
demasiado. Ajuste el poste de sostén (F) para
asegurarse de que está colocado correcta-mente
sobre la base. Para terminar, apriete los pernos y
arandelas usando una llave ingle-sa o una llave
de boca abierta (no incluidas).
ATENCIÓN: No use herramientas punzantes u objetos como un cuchillo o tijeras para retirar el
material protector, porque podría dañar el producto. Tenga cuidado de no desechar las piezas
pequeñas como los pernos, arandelas, etc. que podrían estar envueltas en el material protector.
D
C
F
HH GG
D
C
ADVERTENCIA: No abra la sombrilla hasta haber terminado el montaje de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en este manual. Rellene cada sección de la base con arena y
añada agua para humedecerla. Añada AGUA hasta llenar por completo cada sección. Use el
tapón para tapar el oricio de la base. Se recomienda poner un peso de por lo menos 91 kg
(200 lb) en las patas transversales para garantizar la estabilidad. El no hacerlo puede causar
el desbalance del peso y hacer que la sombrilla se caiga, provocando daños y/o lesiones
corporales.
S
M
A
L
B
F
91 kg / 200 lbs
Arena (4 bolsas)
22.75 kg
50lbs 22.75 kg
50lbs
22.75 kg
50lbs
22.75 kg
50lbs
27
Instrucciones de montaje (cont.)
Paso 4: Inserte el marco de la sombrilla con toldo (N) en el poste de sostén (F). Al
mismo tiempo, deslice la abrazadera del poste de sostén en el poste de sostén. Usando
una llave hexagonal (KK), apriete los dos pernos hexagonales (JJ) en el poste de sostén
para aanzar la sombrilla. Acople la manivela de toldo (E2) al mango deslizante y
manivela de 360º (E) a poste de sostén.
ATENCIÓN: Se recomienda insertar la som-brilla en el soporte del poste entre dos personas.
Instrucciones de uso
Paso 1: Aoje las correas de almacenamiento que sujetan el toldo.
Paso 2: Para abrir la sombrilla, apriete simultáneamente el mango deslizante y la
empuñadura y deslícelos hacia arriba o abajo en el poste para obtener el ángulo de
inclinación deseado. Suelte la empuñadura para jarla en su lugar. Para abrir el toldo,
gire la manivela hacia la derecha hasta que el toldo esté completamente abierto como
se muestra en la imagen.
Crank
Glide Handle Grip
Cerrar
Abrir
Mango deslizante
Manivela
Toldo abierto
Empuñadura
S
F
N
N
FJJ E2
E
E2
E
28
Ejemplo de movimien-
to del toldo usando la
rotación de 36
S
Instrucciones de uso (cont.)
Paso 3: El toldo puede ser girado en 360º. Para girar la sombrilla, inserte la manive-
la (E) en el poste de sostén (F) y gírela hasta obtener la posición deseada.
Paso 4: Para cerrar la sombrilla, gire la manivela hacia la izquierda hasta que el toldo
esté completamente cerrado. Apriete el mango deslizante junto con la empuñadora,
deslice el poste hacia abajo y suelte la empuñadora para jarla en su lugar. Ajuste las
correas de almacenamiento alrededor del toldo.
Toldo cerrado
Manivela
Cerrar
Abrir
Mango deslizante
E
F
360°„
L ever clamp
Empuñadura
29
Paso 5: Para inclinar el toldo hacia la izquierda o la derecha, tire del mango del me-
canismo de desbloqueo y gire de lado a lado. Después, devuelva el mango a la posición
de bloqueo.
Instructions d’utilisation (cont.)
S
30
Cuidado y mantenimiento
Vea la etiqueta de cuidado y limpieza de Sunbrella® cosido en el interior del toldo que
contiene información sobre el mantenimiento del toldo.
Precauciones y advertencias
INFORMACIÓN: Asegúrese de fijar la base de la sombrilla y/o añadirle peso.
INFORMACIÓN: Cuando no utilice la sombrilla, ciérrela usando las correas de
almacenamiento del toldo.
INFORMACIÓN: Los diagramas de este manual son a título indicativo solamente,
para ilustrar el montaje y el uso del producto. La apariencia real de la sombrilla
podría ser distinta.
PELIGRO: Durante el montaje, mantenga a los niños alejados del área de trabajo.
ATENCIÓN: Monte y utilice esta sombrilla sobre una superficie plana.
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de comenzar y siga los pasos
indicados. El no respetar las instrucciones de montaje e instalación puede provocar la
caída de la sombrilla y causar lesiones corporales o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: No abra la sombrilla en periodos de vientos fuertes, pues podría ser
derribada y causar daños o lesiones corporales. Para jar correctamente la sombrilla,
atorníllela directamente a su patio o terraza o use una base de sombrilla con el peso
adecuado. Mantenga la sombrilla alejada de mesas de vidrio en periodos de vientos
fuertes para evitar romperlas. La garantía no cubre los daños causados por la negligencia,
el maltrato o el mal tiempo.
ATENCIÓN: Coloque la base en el lugar donde será utilizada antes de llenarla. Es mucho
más difícil moverla cuando está llena.
S
ATENCIÓN: No abra la sombrilla hasta haber terminado el montaje de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en este manual. Rellene cada sección de la base con
arena y añada agua para humedecerla. Añada agua hasta llenar por completo cada
sección. Use el tapón para tapar el orificio de la base. Se recomienda poner un peso
de por lo menos 91 kg (200 lb) en las patas transversales para garantizar la estabilidad.
El no hacerlo puede causar el desbalance del peso y hacer que la sombrilla se caiga,
provocando daños y/o lesiones corporales.
31
Hecho en China
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía del fabricante de 2 años, a partir de la
fecha de compra, contra defectos en los materiales y la mano de obra. Esta garantía
no cubre los daños causados por la negligencia, el maltrato o el mal tiempo. Para la
versión completa de la garantía, envíe un correo electrónico a customerservice@atle-
isure.com, llame de manera gratuita al 1 855-880-7205 (inglés) o al 1-888-692-1033
(francés) o envíe un correo postal a:
Atleisure, LLC
Servicio de atención al cliente
1040 Boulevard SE Ste. B
Atlanta GA 30312
ASPECTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA
Esta garantía excluye lo siguiente: fenómenos naturales (p.ej. vientos, incendios
o heladas); los daños causados por un montaje incorrecto, accidente, desastre,
uso indebido, maltrato, negligencia y la descoloración o el desteñido del acabado
causados por la exposición a los elementos naturales. No use este producto para
nes comerciales. Esta garantía le otorga derechos especícos y usted podría tener
derechos adicionales, los cuales pueden variar de un estado a otro.
AUSTRALIA: Nuestros artículos vienen con garantías que no pueden ser excluidas
bajo la ley del consumidor de Australia. Usted tiene derecho al reemplazo o reem-
bolso debido a un grave defecto del producto y a una compensación por todo otro
daño o perdida razonablemente previsible. También tiene derecho al reemplazo o
reparación del artículo si éste no es de una calidad aceptable y si el defecto no es
considerado grave.
Para presentar una reclamación respecto a un producto, dentro del periodo de la
garantía, usted debe enviar el recibo de compra acompañado de fotos de su sombrilla
dañada a ATLeisure:
customerservice@atleisure.com
o por correo postal a:
Atleisure, LLC
Customer Service Dept.
1040 Boulevard SE Ste. B
Atlanta GA 30312
Presentación de una reclamación
S
32
Piezas de repuesto
Para solicitar piezas de repuesto, llame a nuestro servicio de atención al cliente al 1-855-880-7205
(inglés) o al 1-888-692-1033 (francés), de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. hora del Este.
N.º de patente EE.UU. 5,937,882, N.º de patente EE.UU. 8,104,492
S
Pieza Descripción Cantidad N.o de referencia
A Exterior de la base moldeada por soplado 2 BSE-ABMP-11-BWN-T-C2
B Interior de la base moldeada por soplado 2 BSE-BBMP-11-BWN-T-C2
C Parte inferior de la pata transversal 1 CSL-C78RX-BWN-T-C2
CAN Toldo CAN-10OSQ8RBS-T-CH2-C2
CAN-10OSQ8RBS-T-MU2-C2
CAN-10OSQ8RBS-T-IN2-C2
CAN-10OSQ8RBS-T-SL2-C2
D Parte superior de la pata transversal 1 CSL-D78RX-BWN-T-C2
E Manivela de 360º 1 CRK-E78RHP-BWN-T-C2
F Poste de sostén 1 HDP-F78RX-BWN-T-C2
GG Pernos hexagonales 4 HDW-GG-11-T
HH Arandelas 4 HDW-GG-11-T
JJ Tornillos allen 2 HDW-JJ-T
K Anillo de poste de sostén 1 HDP-SLV-F78RX-BWN-T-C2
L Soporte de poste 1 PSC-L78R-BWN-T-C2
M Tapón de la base moldeada por soplado 4 BSE-CAP-11-BWN-T-C2
N2 Manivela 1 CRK-778RG-BWN-T-NS-C2
KIT Kit de hardware 1 HDW-955369-KIT
D
GG
HH
C
J
JJ
E
L
A
B
L
M
CAN
N2
F
K
Pieza Descripción Cantidad N.o de referencia
A Exterior de la base moldeada por soplado 2 BSE-ABMP-11-BWN-T-C2
B Interior de la base moldeada por soplado 2 BSE-BBMP-11-BWN-T-C2
C Parte inferior de la pata transversal 1 CSL-C78RX-BWN-T-C2
CAN Toldo CAN-10OSQ8RBS-T-CH2-C2
CAN-10OSQ8RBS-T-MU2-C2
CAN-10OSQ8RBS-T-IN2-C2
CAN-10OSQ8RBS-T-SL2-C2
D Parte superior de la pata transversal 1 CSL-D78RX-BWN-T-C2
E Manivela de 360º 1 CRK-E78RHP-BWN-T-C2
F Poste de sostén 1 HDP-F78RX-BWN-T-C2
GG Pernos hexagonales 4 HDW-GG-11-T
HH Arandelas 4 HDW-GG-11-T
JJ Tornillos allen 2 HDW-JJ-T
K Anillo de poste de sostén 1 HDP-SLV-F78RX-BWN-T-C2
L Soporte de poste 1 PSC-L78R-BWN-T-C2
M Tapón de la base moldeada por soplado 4 BSE-CAP-11-BWN-T-C2
N2 Manivela 1 CRK-778RG-BWN-T-NS-C2
KIT Kit de hardware 1 HDW-955369-KIT www.atleisure.com · customerser[email protected]
ATLANTA, GEORGIA, ÉTATS-UNIS
Llamada gratuita en EE.UU. 1-855-880-7205 (inglés)
Llamada gratuita en Canadá 1-888-692-1033 (francés)
Lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora normal del Este
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
*faisant affaire au Québec sous
ale nom les Entrepôts Costco
Importado por :
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 Ikegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
0570-032600
www.costco.co.jp
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone)
www.costco.com.tw
Shanghai Minhang Costco Trading
Co., Ltd
No.235 ZhuJian Road
Minhang District, Shanghai
China 201106
+86-21-6257-7065
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 201 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Atleisure UMB-955369 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas