JATA LI5133 Ficha de datos

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Ficha de datos
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el
derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
2
MOD. LI513 230V.~ 50 Hz. 800 W.
Fig. C
Fig. A
Fig. B
Fig. D
008
12
5
4
1
9
2
3
6
7
10
11
3
PRINCIPAIS
COMPONENTES
PRINCIPAUX
COMPOSANTS
COMPONENTES
PRINCIPALES
MAIN
COMPONENTS
COMPONENTI
PRINCIPALI
1.Empujador.
2.Boca de entrada.
3.Tapa.
4.Filtro.
5.Separador.
6.Salida zumo.
7.Pinzas de cierre.
8.Depósito de pulpa.
9.Selector de velocidad.
10.Botón “PULSE”.
11.Cuerpo principal.
12.Vaso con tapa.
1.Êmbolo.
2.Abertura para entrada
de alimentos.
3.Tampa.
4.Filtro.
5.Separador.
6.Saída sumo.
7.Pinças de fecho.
8.Depósito para a polpa.
9.Selector de velocidade.
10.Botão ‘PULSE’.
11.Estrutura principal.
12.Copo com tampa.
1.Pusher.
2.Feeder tube.
3.Lid.
4.Filter.
5.Separating unit.
6.Spout.
7.Closing clips.
8.Pulp container.
9.Speed selector.
10.“PULSE” button.
11.Main body.
12.Juice container with lid.
1.Poussoir.
2.Goulotte d’introduction.
3.Couvercle.
4.Panier centrifugeur.
5.Séparateur.
6.Bec verseur.
7.Pinces de fermeture.
8.Réservoir à pulpe.
9.Sélecteur de vitesse.
10.Bouton “APPUYEZ”.
11.Corps principal.
12.Verre avec couvercle.
1.Premicibo.
2.Imboccatura di riempimento.
3.Coperchio.
4.Filtro.
5.Separatore.
6.Fuoriuscita succo.
7.Pinze di chiusura.
8.Deposito della polpa.
9.Selettore di velocità.
10.Pulsante “PULSE”.
11.Corpo base.
12.Bicchiere con coperchio.
HAUPTBESTANDTEILE
1.Stößel
2.Einfüllschaft
3.Deckel
4.Sieb-Filter
5.Trenner
6.Saftausgang
7.Verriegelungsklammern
8.Tresterauswurfbehälter
9.Geschwindigkeitsauswahl
10.Knopf “DRÜCKEN”
11.Hauptteil/Motoreinheit
12.Gefäß mit Deckel
4
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su licuadora en
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimiento, a no ser que reciban supervisión o instrucciones
concretas, sobre el uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del
embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de
características del aparato y el de su casa coinciden.
• MUY IMPORTANTE: No introduzca nunca el cuerpo principal
en agua u otros líquidos.
• No use la licuadora si el filtro está dañado.
• Mantenga el aparato desenchufado cuando no vaya a usarlo.
• No utilice nunca los dedos para empujar las frutas o verduras.
• No desmonte el aparato sin antes haberlo desconectado y hasta que el
filtro esté totalmente parado.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Mantenga la
licuadora fuera de su alcance.
• Colóquelo sobre una superficie estable y alejado de las fuentes de calor.
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No
debe mantenerlo en funcionamiento ininterrumpidamente por un período
superior a 3 minutos. Después de este período deje que se enfríe.
Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable.
• Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser sustituido por un
Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
ESPAÑOL
5
ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACIÓN
• Lave y seque todas las piezas de la licuadora, excepto el cuerpo principal (11). Si necesita limpiarlo
use un paño ligeramente humedecido.
Para desmontar el aparato
• Suelte las pinzas de cierre (7) extrayendo ligeramente de su parte inferior.
• Retire la tapa (3) y extraiga el filtro (4) el separador (5) y el depósito de pulpa (8).
Para montar el aparato
• Siga a la inversa los pasos anteriores.
1. Coloque el separador (5) encima del cuerpo principal (Fig. A).
2. Encaje el filtro (Fig.B)
ATENCIÓN: Asegúrese de que el filtro está correctamente colocado, presionándolo
firmemente en su alojamiento, antes de poner en marcha el aparato.
3. Coloque la tapa (3) , el depósito de pulpa (8) y el vaso con su tapa (12) (Fig. C). Incline ligeramente
tanto el depósito de pulpa como el vaso para poder colocarlos en su posición.
4. Coloque las pinzas de cierre (7) levantándolas, enganchando la tapa y presionándolas (Fig. D).
PREPARACIÓN DE LAS FRUTAS Y VERDURAS
• Lave todas las frutas y verduras que va a utilizar. Si es necesario trocéelas para facilitar la introducción
por la boca de entrada.
Tiene que tener en cuenta que:
- A melocotones, cerezas, albaricoques, ciruelas, etc debe quitarles el hueso.
- Las naranjas, limones, kiwis, mandarinas, melones, etc hay que pelarlos.
- A melones, pepinos, sandías, etc se les debe quitar las pepitas.
- Espinacas, acelgas frescas, tomates, cebollas, pimientos, perejil, zanahorias, etc no necesitan
ninguna preparación especial.
- No es posible obtener zumo de plátanos, aguacates, berenjenas, etc.
INSTRUCCIONES DE USO
• Conecte el aparato a la red y gire el selector de velocidad (9) en dirección horaria a la posición
deseada (1 ó 2).
• Introduzca los alimentos por la boca de entrada (2) y presiónelos con el empujador (1) haciendo
coincidir la guía de la boca de entrada con cualquiera de las ranuras del empujador.
• Recuerde: no emplee nunca los dedos y tenga en cuenta que al introducir los alimentos el motor
debe estar siempre en marcha.
• El botón “Pulse” le da la opción de hacer funcionar la licuadora de forma intermitente ya que
el aparato solo funcionará mientras se mantenga dicho botón pulsado, cesando en su funcionamiento
si se suelta.
• Una vez obtenido el zumo, coloque el selector de velocidad (9) en posición apagado (0) y desconecte
el aparato de la red.
• Es aconsejable tomar los zumos naturales inmediatamente después de licuarlos. De esta forma
no se pierde ni el sabor ni las vitaminas.
• Si se quieren conservar durante algunas horas es recomendable añadirles limón.
• Ofrecemos una tabla con los correspondientes valores calóricos y nutritivos de las frutas y verduras
más habituales.
6
TABLA CON LOS VALORES CALÓRICOS Y NUTRITIVOS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red y el motor
parado.
• Retire la tapa (3), el filtro (4) el separador (5) y el depósito de pulpa (8) para proceder a su limpieza.
• Excepto el cuerpo principal (11) limpie el resto de componentes con agua y en caso necesario con
un detergente apto para vajillas.
• Nunca los lave en el lavavajillas.
• No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc que puedan
deteriorar las superficies.
• El cuerpo principal puede limpiarlo con un paño ligeramente humedecido.
• Es importante que la operación de limpieza sea efectuada en el momento en que haya acabado
la licuación, para evitar que los pigmentos de algunas frutas o verduras lleguen a decolorar el
plástico.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para
su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado
a tal fin.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora
del medio ambiente.
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones.
Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de
garantía junto al recibo de la última reparación.
electro
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS*
• Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio
del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste.
• Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato
que se va a devolver.
• El aparato a devolver ha de estar completo, con todos sus accesorios, papeles, etc. y en su estuche original.
• Las exclusiones a esta garantía, son las mismas que las “exclusiones de la garantía general (2 años)”.
GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL
PROMOCIONES:
Para que la garantía sea efectiva, si su aparato ha sido obtenido a través de una promoción,
asegúrese de guardar algún documento que indique el modelo y la fecha de la entrega. Sin
este justificante, la garantía no tendrá validez.
• Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra, cualquier defecto de funcionamiento,
sin coste alguno para el titular de la misma.
• Para que la garantía JATA tenga validez ésta deberá estar debidamente cumplimentada, sin tachaduras
ni enmiendas y sellada por el establecimiento vendedor, con indicación clara de la fecha de venta.
• Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la
legislación vigente le conceda.
“Exclusiones de la garantía general (2 años)”
• La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, instalación incorrecta, la manipulación
total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor
ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico, etc.)
• Igualmente, la presente garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de
desgaste como consecuencia del uso, así como los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma,
cristal, cables, lámparas, papel, filtros, esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por uso indebido
o reacción a agentes como calor, agua o productos químicos externos.
• Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros
de instrucciones.
GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL*
• JATA con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía general, sin coste alguno para el usuario.
* Los 20 días y la Garantía Plus, sólo es aplicable a España peninsular y Baleares.
23
En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su
legislación vigente le conceda.
electro
electro
Recibo S.A.T. Nº.
Fecha de compra
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Certificado de garantía
Certificado de garantia
Fecha de compra
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador
3 años de garantía
3 anos de garantia
www.jata.es
www.jata.pt
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102
Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
Mod. LI513
Mod. LI513
Mod. LI513

Transcripción de documentos

2 8 00 3 7 11 9 10 4 12 1 5 6 Fig. A Fig. B Fig. D Fig. C DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. LI513 230V.~ 50 Hz. 800 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. 2 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES MAIN COMPONENTS 1.Empujador. 1.Êmbolo. 1.Pusher. 2.Boca de entrada. 2.Abertura para entrada 2.Feeder tube. 3.Tapa. 3.Lid. de alimentos. 4.Filtro. 3.Tampa. 4.Filter. 5.Separador. 4.Filtro. 5.Separating unit. 6.Salida zumo. 5.Separador. 6.Spout. 7.Pinzas de cierre. 6.Saída sumo. 7.Closing clips. 8.Depósito de pulpa. 7.Pinças de fecho. 8.Pulp container. 9.Selector de velocidad. 8.Depósito para a polpa. 9.Speed selector. 10.Botón “PULSE”. 9.Selector de velocidade. 10.“PULSE” button. 11.Cuerpo principal. 10.Botão ‘PULSE’. 11.Main body. 12.Vaso con tapa. 11.Estrutura principal. 12.Juice container with lid. 12.Copo com tampa. PRINCIPAUX COMPOSANTS COMPONENTI PRINCIPALI HAUPTBESTANDTEILE 1.Poussoir. 1.Premicibo. 1.Stößel 2.Goulotte d’introduction. 2.Imboccatura di riempimento. 2.Einfüllschaft 3.Couvercle. 3.Coperchio. 3.Deckel 4.Panier centrifugeur. 4.Filtro. 4.Sieb-Filter 5.Séparateur. 5.Separatore. 5.Trenner 6.Bec verseur. 6.Fuoriuscita succo. 6.Saftausgang 7.Pinces de fermeture. 7.Pinze di chiusura. 7.Verriegelungsklammern 8.Réservoir à pulpe. 8.Deposito della polpa. 8.Tresterauswurfbehälter 9.Sélecteur de vitesse. 9.Selettore di velocità. 9.Geschwindigkeitsauswahl 10.Bouton “APPUYEZ”. 10.Pulsante “PULSE”. 10.Knopf “DRÜCKEN” 11.Corps principal. 11.Corpo base. 11.Hauptteil/Motoreinheit 12.Verre avec couvercle. 12.Bicchiere con coperchio. 12.Gefäß mit Deckel 3 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su licuadora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban supervisión o instrucciones concretas, sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. • No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características del aparato y el de su casa coinciden. • MUY IMPORTANTE: No introduzca nunca el cuerpo principal en agua u otros líquidos. • No use la licuadora si el filtro está dañado. • Mantenga el aparato desenchufado cuando no vaya a usarlo. • No utilice nunca los dedos para empujar las frutas o verduras. • No desmonte el aparato sin antes haberlo desconectado y hasta que el filtro esté totalmente parado. • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Mantenga la licuadora fuera de su alcance. • Colóquelo sobre una superficie estable y alejado de las fuentes de calor. • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No debe mantenerlo en funcionamiento ininterrumpidamente por un período superior a 3 minutos. Después de este período deje que se enfríe. • Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable. • Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. 4 ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACIÓN • Lave y seque todas las piezas de la licuadora, excepto el cuerpo principal (11). Si necesita limpiarlo use un paño ligeramente humedecido. Para desmontar el aparato • Suelte las pinzas de cierre (7) extrayendo ligeramente de su parte inferior. • Retire la tapa (3) y extraiga el filtro (4) el separador (5) y el depósito de pulpa (8). Para montar el aparato • Siga a la inversa los pasos anteriores. 1. Coloque el separador (5) encima del cuerpo principal (Fig. A). 2. Encaje el filtro (Fig.B) ATENCIÓN: Asegúrese de que el filtro está correctamente colocado, presionándolo firmemente en su alojamiento, antes de poner en marcha el aparato. 3. Coloque la tapa (3) , el depósito de pulpa (8) y el vaso con su tapa (12) (Fig. C). Incline ligeramente tanto el depósito de pulpa como el vaso para poder colocarlos en su posición. 4. Coloque las pinzas de cierre (7) levantándolas, enganchando la tapa y presionándolas (Fig. D). PREPARACIÓN DE LAS FRUTAS Y VERDURAS • Lave todas las frutas y verduras que va a utilizar. Si es necesario trocéelas para facilitar la introducción por la boca de entrada. Tiene que tener en cuenta que: - A melocotones, cerezas, albaricoques, ciruelas, etc debe quitarles el hueso. - Las naranjas, limones, kiwis, mandarinas, melones, etc hay que pelarlos. - A melones, pepinos, sandías, etc se les debe quitar las pepitas. - Espinacas, acelgas frescas, tomates, cebollas, pimientos, perejil, zanahorias, etc no necesitan ninguna preparación especial. - No es posible obtener zumo de plátanos, aguacates, berenjenas, etc. INSTRUCCIONES DE USO • Conecte el aparato a la red y gire el selector de velocidad (9) en dirección horaria a la posición deseada (1 ó 2). • Introduzca los alimentos por la boca de entrada (2) y presiónelos con el empujador (1) haciendo coincidir la guía de la boca de entrada con cualquiera de las ranuras del empujador. • Recuerde: no emplee nunca los dedos y tenga en cuenta que al introducir los alimentos el motor debe estar siempre en marcha. • El botón “Pulse” le da la opción de hacer funcionar la licuadora de forma intermitente ya que el aparato solo funcionará mientras se mantenga dicho botón pulsado, cesando en su funcionamiento si se suelta. • Una vez obtenido el zumo, coloque el selector de velocidad (9) en posición apagado (0) y desconecte el aparato de la red. • Es aconsejable tomar los zumos naturales inmediatamente después de licuarlos. De esta forma no se pierde ni el sabor ni las vitaminas. • Si se quieren conservar durante algunas horas es recomendable añadirles limón. • Ofrecemos una tabla con los correspondientes valores calóricos y nutritivos de las frutas y verduras más habituales. 5 TABLA CON LOS VALORES CALÓRICOS Y NUTRITIVOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red y el motor parado. • Retire la tapa (3), el filtro (4) el separador (5) y el depósito de pulpa (8) para proceder a su limpieza. • Excepto el cuerpo principal (11) limpie el resto de componentes con agua y en caso necesario con un detergente apto para vajillas. • Nunca los lave en el lavavajillas. • No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc que puedan deteriorar las superficies. • El cuerpo principal puede limpiarlo con un paño ligeramente humedecido. • Es importante que la operación de limpieza sea efectuada en el momento en que haya acabado la licuación, para evitar que los pigmentos de algunas frutas o verduras lleguen a decolorar el plástico. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente. 6 electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver. • El aparato a devolver ha de estar completo, con todos sus accesorios, papeles, etc. y en su estuche original. • Las exclusiones a esta garantía, son las mismas que las “exclusiones de la garantía general (2 años)”. GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL PROMOCIONES: Para que la garantía sea efectiva, si su aparato ha sido obtenido a través de una promoción, asegúrese de guardar algún documento que indique el modelo y la fecha de la entrega. Sin este justificante, la garantía no tendrá validez. • Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra, cualquier defecto de funcionamiento, sin coste alguno para el titular de la misma. • Para que la garantía JATA tenga validez ésta deberá estar debidamente cumplimentada, sin tachaduras ni enmiendas y sellada por el establecimiento vendedor, con indicación clara de la fecha de venta. • Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación vigente le conceda. “Exclusiones de la garantía general (2 años)” • La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, instalación incorrecta, la manipulación total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico, etc.) • Igualmente, la presente garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de desgaste como consecuencia del uso, así como los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma, cristal, cables, lámparas, papel, filtros, esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por uso indebido o reacción a agentes como calor, agua o productos químicos externos. • Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros de instrucciones. GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL* • JATA con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía general, sin coste alguno para el usuario. * Los 20 días y la Garantía Plus, sólo es aplicable a España peninsular y Baleares. En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su legislación vigente le conceda. Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación. 23 Mod. LI513 electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. LI513 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es www.jata.pt Mod. LI513 Recibo S.A.T. Nº. Fecha de compra electro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

JATA LI5133 Ficha de datos

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Ficha de datos