Jata electro LI585 Instrucciones de operación

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Instrucciones de operación
2
00
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han
impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de
la técnica en nuestros productos.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
MOD. LI585 230V.~ 50 Hz. 400 W.
Fig A Fig C Fig B
8
2
1
9
10
5
7
6
4
11
3
3
PRINCIPAIS
COMPONENTES
PRINCIPAUX
COMPOSANTS
COMPONENTES
PRINCIPALES
MAIN
COMPONENTS
COMPONENTI
PRINCIPALI
1.Empujador.
2.Boca de entrada.
3.Tapa.
4.Filtro.
5.Separador.
6.Vertedor antigoteo.
7.Asa cierre de la tapa.
8.Depósito de pulpa.
9.Selector de velocidad.
10.Cuerpo principal.
11.Vaso con tapa.
1.Êmbolo.
2.Abertura para entrada de
alimentos.
3.Tampa.
4.Filtro.
5.Separador.
6.Bico anti-gota.
7.Pega fecho da tampa.
8.Depósito para a polpa.
9.Selector de velocidade.
10.Estrutura principal.
11.Copo com tampa.
1.Pusher.
2.Feeder tube.
3.Lid.
4.Filter.
5.Separating unit.
6.Anti-drip spout.
7.Lid locking handle.
8.Pulp container.
9.Speed selector.
10.Main body.
11.Juice container with lid.
1.Poussoir.
2.Goulotte d’introduction.
3.Couvercle.
4.Panier centrifugeur.
5.Séparateur.
6.Bec verseur anti-goutte.
7.Poignée pour fermeture le couvercle.
8.Réservoir à pulpe.
9.Sélecteur de vitesse.
10.Corps principal.
11.Verre avec couvercle.
1.Premicibo.
2.Imboccatura di riempimento.
3.Coperchio.
4.Filtro.
5.Separatore.
6.Tappo antigoccia.
7.Manico chiusura coperchio.
8.Deposito della polpa.
9.Selettore di velocità.
10.Corpo base.
11.Bicchiere con coperchio.
HAUPTBESTANDTEILE
1.Stößel
2.Einfüllschaft
3.Deckel
4.Sieb-Filter
5.Trenner
6.Anti-Tropf-Überlauf
7.Gerätedeckel mit Bügel
8.Tresterauswurfbehälter
9.Geschwindigkeitsauswahl
10.Hauptteil/Motoreinheit
11.Gefäß mit Deckel
4
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su
licuadora en funcionamiento y guárdelas para futuras
consultas.
• Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas
o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son
supervisados o han recibido una instrucción adecuada en
lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y
entienden los riesgos que entraña.
• Este aparato no debe ser usado por niños. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la
placa de características del aparato y el de su casa coinciden.
• MUY IMPORTANTE: no introduzca nunca el cuerpo
principal en agua u otros líquidos.
• No use la licuadora si el filtro está dañado.
• Mantenga el aparato desenchufado cuando no vaya a usarlo.
• No utilice nunca los dedos para empujar las frutas o verduras.
• No desmonte el aparato sin antes haberlo desconectado y
hasta que el filtro esté totalmente parado.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga la licuadora fuera de su alcance.
• Colóquelo sobre una superficie estable y alejado de las
fuentes de calor.
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No debe mantenerlo en funcionamiento
ESPAÑOL
5
ininterrumpidamente por un período superior a 1minuto.
Después de este período, déjelo reposar.
ATENCIÓN: el aparato posee un sistema de seguridad que
lo desconecta de forma automática si se produjese un
sobrecalentamiento. Si esto sucediese desconéctelo de la
red y espere aproximadamente 30 minutos antes de ponerlo
de nuevo en funcionamiento.
• Desconéctela siempre de la red si la deja desatendida y
antes del montaje, desmontaje o limpieza.
Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable.
• Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser sustituido
por un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACIÓN
• Lave y seque todas las piezas de la licuadora, excepto el cuerpo principal (10). Si necesita limpiarlo
use un paño ligeramente humedecido.
Para desmontar el aparato
• Sujete la tapa (3) y gire el asa (7) hacia la derecha (Fig. A).
• Retire la tapa (3) y extraiga el filtro (4) el separador (5) y el depósito de pulpa (8).
Para montar el aparato
1.Coloque el separador (5) encima del cuerpo principal (10).
2.Encaje el filtro (4)
ATENCIÓN. Asegúrese de que el filtro está correctamente colocado, presionándolo
firmemente en su alojamiento, antes de poner en marcha el aparato.
3.Incline ligeramente el depósito de pulpa (8) para poder colocarlo en su posición.
4.Coloque la tapa (3). Al efectuar esta operación asegúrese que la pestaña de la tapa encaja
correctamente en el hueco del separador (Fig. B).
5.Mantenga presionada la tapa (3) y gire hacia la izquierda el asa (7) hasta que esta quede
fijada en los alojamientos de la tapa (Fig. C).
• Sitúe el vaso (11) debajo del vertedor (6).
• Presione el vertedor (6) para bajarlo. De lo contrario el zumo terminará por verterse sobre el
cuerpo principal.
PREPARACIÓN DE LAS FRUTAS Y VERDURAS
• Lave todas las frutas y verduras que va a utilizar. Si es necesario trocéelas para facilitar la introducción
por la boca de entrada.
Tiene que tener en cuenta que:
- Melocotones, cerezas, albaricoques, ciruelas, etc. debe quitarles el hueso.
- Las naranjas, limones, kiwis, mandarinas, limones, etc hay que pelarlas.
- A melones, pepinos, sandías, se les deben quitar las pepitas.
- Espinacas, acelgas frescas, tomates, cebollas, pimientos, perejil, zanahorias, etc no necesitan
ninguna preparación especial.
- No es posible obtener zumo de plátanos, aguacates, berenjenas, etc.
INSTRUCCIONES DE USO
• Conecte el aparato a la red y gire el selector de velocidad (9) a la posición deseada (I ó II). Introduzca
los alimentos por la boca de entrada (2) y presiónelos con el empujador (1) haciendo coincidir la
guía de la boca de entrada la ranura del empujador.
• Recuerde: no emplee nunca los dedos y tenga en cuenta que al introducir los alimentos el motor
debe estar siempre en marcha.
6
• Una vez obtenido el zumo, coloque el selector de velocidad (9) en posición apagado (0) y desconecte
el aparato de la red. Levante el vertedor (6) para que el zumo no gotee.
• Es aconsejable tomar los zumos naturales inmediatamente después de licuarlos. De esta forma no
se pierde ni el sabor ni las vitaminas.
• Si se quieren conservar durante algunas horas es recomendable añadirles limón.
• Ofrecemos una tabla con los correspondientes valores calóricos y nutritivos de las frutas y verduras
más habituales.
TABLA CON LOS VALORES CALÓRICOS Y NUTRITIVOS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red y el motor
parado.
• Retire la tapa (3), el filtro (4) el separador (5) y el depósito de pulpa (8) para proceder a su limpieza.
• Excepto el cuerpo principal (10) limpie el resto de componentes con agua y en caso necesario con
un detergente apto para vajillas.
• Nunca los lave en lavavajillas.
• No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan
deteriorar las superficies.
• El cuerpo principal puede limpiarlo con un paño ligeramente humedecido.
• Es importante que la operación de limpieza sea efectuada en el momento en que haya acabado
la licuación, para evitar que los pigmentos de algunas frutas o verduras lleguen a decolorar el
plástico.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para
su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado
a tal fin.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del
medio ambiente.
Frutas y
hortalizas
Albaricoque
Fresa
Kiwi
Limón
Mandarina
Manzana
Melocotón
Melón
Naranja
Pepino
Pera
Piña
Pomelo
Sandía
Uva
Tomate
Zanahoria
Calorías por
cada 100 gr.
47
36
55
35
51
57
50
40
45
13
60
51
35
0
77
22
41
Vitaminas
A,B1,B2,PP,C
B,C
C
C
C,A
B1,B2
A,B1,B2,PP,C
A,B
C
A,B,C
A,B1,B2,PP,C
C
A,B,C
------
A,B1,B2
C
A,B,C
Sales minerales y
otros elementos
Hierro, Calcio
Calcio, Hierro, Fósforo, Magnesio
Fósforo, Hierro
Potasio
Sales minerales, Calcio, Fósforo, Hierro
Potasio
Calcio, Hierro
Potasio, Fósforo, Magnesio
Potasio
Azufre, Manganeso
Calcio, Magnesio, Fósforo, Potasio
Potasio
Potasio, Magnesio
Propiedades diuréticas
Potasio, Manganeso, Calcio
Fósforo, Hierro
Fósforo, Calcio, Magnesio
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones.
Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de
garantía junto al recibo de la última reparación.
electro
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS*
• Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio
del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste.
• Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato
que se va a devolver.
• El aparato a devolver ha de estar completo, con todos sus accesorios, papeles, etc. y en su estuche original.
• Las exclusiones a esta garantía, son las mismas que las “exclusiones de la garantía general (2 años)”.
GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL
PROMOCIONES:
Para que la garantía sea efectiva, si su aparato ha sido obtenido a través de una promoción,
asegúrese de guardar algún documento que indique el modelo y la fecha de la entrega. Sin
este justificante, la garantía no tendrá validez.
• Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra, cualquier defecto de funcionamiento,
sin coste alguno para el titular de la misma.
• Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la
legislación vigente le conceda.
“Exclusiones de la garantía general (2 años)”
• La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, instalación incorrecta, la manipulación
total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor
ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico, etc.)
• Igualmente, la presente garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de
desgaste como consecuencia del uso, así como los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma,
cristal, cables, lámparas, papel, filtros, esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por uso indebido
o reacción a agentes como calor, agua o productos químicos externos.
• Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros
de instrucciones.
GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL*
• JATA con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía general, sin coste alguno para el usuario.
• Para que la garantía JATA tenga validez ésta deberá estar debidamente cumplimentada, sin tachaduras
ni enmiendas y sellada por el establecimiento vendedor, con indicación clara de la fecha de venta.
* Los 20 días y la Garantía Plus, sólo es aplicable a España peninsular y Baleares.
23
En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su
legislación vigente le conceda.
electro
electro
Recibo S.A.T. Nº.
Fecha de compra
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Certificado de garantía
Certificado de garantia
Fecha de compra
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador
3 años de garantía
3 anos de garantia
www.jata.es
www.jata.pt
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102
Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
Mod. LI585
Mod. LI585
Mod. LI585

Transcripción de documentos

10 8 2 9 1 7 3 4 00 Fig A 11 6 5 Fig C Fig B DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. LI585 230V.~ 50 Hz. 400 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. 2 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES MAIN COMPONENTS 1.Empujador. 1.Êmbolo. 1.Pusher. 2.Boca de entrada. 2.Abertura para entrada de alimentos. 2.Feeder tube. 3.Tapa. 4.Filtro. 5.Separador. 6.Vertedor antigoteo. 7.Asa cierre de la tapa. 8.Depósito de pulpa. 9.Selector de velocidad. 10.Cuerpo principal. 11.Vaso con tapa. 3.Tampa. 3.Lid. 4.Filter. 4.Filtro. 5.Separating unit. 5.Separador. 6.Anti-drip spout. 6.Bico anti-gota. 7.Lid locking handle. 7.Pega fecho da tampa. 8.Depósito para a polpa. 9.Selector de velocidade. 10.Estrutura principal. 8.Pulp container. 9.Speed selector. 10.Main body. 11.Juice container with lid. 11.Copo com tampa. PRINCIPAUX COMPOSANTS COMPONENTI PRINCIPALI HAUPTBESTANDTEILE 1.Poussoir. 1.Premicibo. 1.Stößel 2.Goulotte d’introduction. 2.Imboccatura di riempimento. 2.Einfüllschaft 3.Couvercle. 3.Coperchio. 3.Deckel 4.Panier centrifugeur. 4.Filtro. 4.Sieb-Filter 5.Séparateur. 5.Separatore. 5.Trenner 6.Bec verseur anti-goutte. 6.Tappo antigoccia. 6.Anti-Tropf-Überlauf 7.Poignée pour fermeture le couvercle. 7.Manico chiusura coperchio. 7.Gerätedeckel mit Bügel 8.Réservoir à pulpe. 8.Deposito della polpa. 8.Tresterauswurfbehälter 9.Sélecteur de vitesse. 9.Selettore di velocità. 9.Geschwindigkeitsauswahl 10.Corps principal. 10.Corpo base. 10.Hauptteil/Motoreinheit 11.Verre avec couvercle. 11.Bicchiere con coperchio. 11.Gefäß mit Deckel 3 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su licuadora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han recibido una instrucción adecuada en lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y entienden los riesgos que entraña. • Este aparato no debe ser usado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. • No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características del aparato y el de su casa coinciden. • MUY IMPORTANTE: no introduzca nunca el cuerpo principal en agua u otros líquidos. • No use la licuadora si el filtro está dañado. • Mantenga el aparato desenchufado cuando no vaya a usarlo. • No utilice nunca los dedos para empujar las frutas o verduras. • No desmonte el aparato sin antes haberlo desconectado y hasta que el filtro esté totalmente parado. • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Mantenga la licuadora fuera de su alcance. • Colóquelo sobre una superficie estable y alejado de las fuentes de calor. • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No debe mantenerlo en funcionamiento 4 ininterrumpidamente por un período superior a 1minuto. Después de este período, déjelo reposar. ATENCIÓN: el aparato posee un sistema de seguridad que lo desconecta de forma automática si se produjese un sobrecalentamiento. Si esto sucediese desconéctelo de la red y espere aproximadamente 30 minutos antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. • Desconéctela siempre de la red si la deja desatendida y antes del montaje, desmontaje o limpieza. • Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable. • Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACIÓN • Lave y seque todas las piezas de la licuadora, excepto el cuerpo principal (10). Si necesita limpiarlo use un paño ligeramente humedecido. Para desmontar el aparato • Sujete la tapa (3) y gire el asa (7) hacia la derecha (Fig. A). • Retire la tapa (3) y extraiga el filtro (4) el separador (5) y el depósito de pulpa (8). Para montar el aparato 1.Coloque el separador (5) encima del cuerpo principal (10). 2.Encaje el filtro (4) ATENCIÓN. Asegúrese de que el filtro está correctamente colocado, presionándolo firmemente en su alojamiento, antes de poner en marcha el aparato. 3.Incline ligeramente el depósito de pulpa (8) para poder colocarlo en su posición. 4.Coloque la tapa (3). Al efectuar esta operación asegúrese que la pestaña de la tapa encaja correctamente en el hueco del separador (Fig. B). 5.Mantenga presionada la tapa (3) y gire hacia la izquierda el asa (7) hasta que esta quede fijada en los alojamientos de la tapa (Fig. C). • Sitúe el vaso (11) debajo del vertedor (6). • Presione el vertedor (6) para bajarlo. De lo contrario el zumo terminará por verterse sobre el cuerpo principal. PREPARACIÓN DE LAS FRUTAS Y VERDURAS • Lave todas las frutas y verduras que va a utilizar. Si es necesario trocéelas para facilitar la introducción por la boca de entrada. Tiene que tener en cuenta que: - Melocotones, cerezas, albaricoques, ciruelas, etc. debe quitarles el hueso. - Las naranjas, limones, kiwis, mandarinas, limones, etc hay que pelarlas. - A melones, pepinos, sandías, se les deben quitar las pepitas. - Espinacas, acelgas frescas, tomates, cebollas, pimientos, perejil, zanahorias, etc no necesitan ninguna preparación especial. - No es posible obtener zumo de plátanos, aguacates, berenjenas, etc. INSTRUCCIONES DE USO • Conecte el aparato a la red y gire el selector de velocidad (9) a la posición deseada (I ó II). Introduzca los alimentos por la boca de entrada (2) y presiónelos con el empujador (1) haciendo coincidir la guía de la boca de entrada la ranura del empujador. • Recuerde: no emplee nunca los dedos y tenga en cuenta que al introducir los alimentos el motor debe estar siempre en marcha. 5 • Una vez obtenido el zumo, coloque el selector de velocidad (9) en posición apagado (0) y desconecte el aparato de la red. Levante el vertedor (6) para que el zumo no gotee. • Es aconsejable tomar los zumos naturales inmediatamente después de licuarlos. De esta forma no se pierde ni el sabor ni las vitaminas. • Si se quieren conservar durante algunas horas es recomendable añadirles limón. • Ofrecemos una tabla con los correspondientes valores calóricos y nutritivos de las frutas y verduras más habituales. TABLA CON LOS VALORES CALÓRICOS Y NUTRITIVOS Frutas y hortalizas Calorías por cada 100 gr. Vitaminas Sales minerales y otros elementos Albaricoque Fresa Kiwi Limón Mandarina Manzana Melocotón Melón Naranja Pepino Pera Piña Pomelo Sandía Uva Tomate Zanahoria 47 36 55 35 51 57 50 40 45 13 60 51 35 0 77 22 41 A,B1,B2,PP,C B,C C C C,A B1,B2 A,B1,B2,PP,C A,B C A,B,C A,B1,B2,PP,C C A,B,C -----A,B1,B2 C A,B,C Hierro, Calcio Calcio, Hierro, Fósforo, Magnesio Fósforo, Hierro Potasio Sales minerales, Calcio, Fósforo, Hierro Potasio Calcio, Hierro Potasio, Fósforo, Magnesio Potasio Azufre, Manganeso Calcio, Magnesio, Fósforo, Potasio Potasio Potasio, Magnesio Propiedades diuréticas Potasio, Manganeso, Calcio Fósforo, Hierro Fósforo, Calcio, Magnesio MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red y el motor parado. • Retire la tapa (3), el filtro (4) el separador (5) y el depósito de pulpa (8) para proceder a su limpieza. • Excepto el cuerpo principal (10) limpie el resto de componentes con agua y en caso necesario con un detergente apto para vajillas. • Nunca los lave en lavavajillas. • No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las superficies. • El cuerpo principal puede limpiarlo con un paño ligeramente humedecido. • Es importante que la operación de limpieza sea efectuada en el momento en que haya acabado la licuación, para evitar que los pigmentos de algunas frutas o verduras lleguen a decolorar el plástico. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente. 6 electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver. • El aparato a devolver ha de estar completo, con todos sus accesorios, papeles, etc. y en su estuche original. • Las exclusiones a esta garantía, son las mismas que las “exclusiones de la garantía general (2 años)”. GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL PROMOCIONES: Para que la garantía sea efectiva, si su aparato ha sido obtenido a través de una promoción, asegúrese de guardar algún documento que indique el modelo y la fecha de la entrega. Sin este justificante, la garantía no tendrá validez. • Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra, cualquier defecto de funcionamiento, sin coste alguno para el titular de la misma. • Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación vigente le conceda. “Exclusiones de la garantía general (2 años)” • La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, instalación incorrecta, la manipulación total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico, etc.) • Igualmente, la presente garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de desgaste como consecuencia del uso, así como los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma, cristal, cables, lámparas, papel, filtros, esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por uso indebido o reacción a agentes como calor, agua o productos químicos externos. • Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros de instrucciones. GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL* • JATA con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía general, sin coste alguno para el usuario. • Para que la garantía JATA tenga validez ésta deberá estar debidamente cumplimentada, sin tachaduras ni enmiendas y sellada por el establecimiento vendedor, con indicación clara de la fecha de venta. * Los 20 días y la Garantía Plus, sólo es aplicable a España peninsular y Baleares. En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su legislación vigente le conceda. Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación. 23 Mod. LI585 electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. LI585 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es www.jata.pt Mod. LI585 Recibo S.A.T. Nº. Fecha de compra electro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jata electro LI585 Instrucciones de operación

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Instrucciones de operación