JATA HF114 Ficha de datos

Categoría
Batidoras
Tipo
Ficha de datos
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros
productos.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
2
MOD. HF114 230V.~ 50 Hz. 150 W.
00
PRINCIPAIS COMPONENTES
PRINCIPAUX COMPOSANTS
COMPONENTES PRINCIPALES
MAIN COMPONENTS
COMPONENTI PRINCIPALI
1.Empujador.
2.Boca de entrada.
3.Tapa.
4.Tapa inferior.
5.Disco cortador.
6.Base del disco.
7.Salida helado.
8.Pulsadores extracción base del disco.
9.Interruptor de encendido.
10.Cuerpo principal.
HAUPTBESTANDTEILE
1.Poussoir.
2.Goulotte d’introduction.
3.Couvercle.
4.Couvercle inférieur.
5.Disque.
6.Base du disque.
7.Sortie glace.
8.Boutons extraction base du disque.
9.Interrupteur de mise en marche.
10.Corps principal.
1.Êmbolo.
2.Abertura para entrada de alimentos.
3.Tampa.
4.Tampa inferior.
5.Disco de corte.
6.Base do disco.
7.Saída do gelado.
8.Botões para a extração da base do disco.
9.Interruptor para ligar.
10.Estrutura principal.
1.Premicibo.
2.Imboccatura di riempimento.
3.Coperchio.
4.Coperchio inferiore.
5.Disco di taglio.
6.Base del disco.
7.Uscita del gelato.
8.Pulsante di estrazione della base del disco.
9.Interruttore di accensione.
10.Corpo base.
1.Pusher.
2.Feeder tube.
3.Lid.
4.Lower lid.
5.Blade.
6.Blade base.
7.Ice fruit outlet.
8.Pushers to remove the blade base.
9.On switch.
10.Main body.
1.Stößel
2.Einfüllschaft
3.Deckel
4.Untere Abdeckung
5.Schnittscheibe
6.Sockel der Scheibe
7.Ausgang Eis
8.Knöpfe zum Herausziehen der Scheibe
9.An-/Aus-Schalter
10.Gerätekörper
6
10
9
3
7
1
8
5
2
10
Fig A
Fig B
4
3
ATENCION
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner
su heladera en funcionamiento y guárdelas para
futuras consultas.
• Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
reducidas o tengan falta de experiencia y
conocimiento, si son supervisados o han recibido una
instrucción adecuada en lo que respecta al
funcionamiento seguro del aparato y entienden los
riesgos que entraña.
• Este aparato no debe ser usado por niños. Mantenga
el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o
elementos del embalaje. Pueden ser fuentes
potenciales de peligro.
• No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado
en la placa de características del aparato y el de su
casa coinciden.
• MUY IMPORTANTE: No introduzca nunca el
cuerpo principal en agua u otros líquidos.
• Mantenga el aparato desenchufado cuando no vaya
a usarlo.
• No utilice nunca los dedos para empujar las frutas.
• No desmonte el aparato sin antes haberlo
desconectado y hasta que el disco esté totalmente
parado.
ESPAÑOL
4
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga la heladera fuera de su alcance.
• Colóquelo sobre una superficie estable y alejado de
las fuentes de calor.
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para
uso doméstico. No debe mantenerlo en funcionamiento
ininterrumpidamente por un períodos superiores a 2
minutos. Después de este período, déjelo reposar 1
minuto. Si la utiliza durante 3 ciclos consecutivos es
conveniente dejarla reposar unos minutos.
• Desconéctela siempre de la red si la deja desatendida
y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable.
• Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser
sustituido por un Servicio de Asistencia Técnica
Autorizado.
ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACION
• Lave y seque todas las piezas de la heladera, excepto el cuerpo principal (10). Si necesita limpiarlo
use un paño ligeramente humedecido.
• Extraiga el disco cortador (5).
• Mantenga presionados los dos pulsadores de extracción (8) y retire la base del disco cortador (5)
Para montar el aparato
1. Coloque la base del disco (6) encima del cuerpo principal (10) y presione para que quede
correctamente enganchado.
2. Coloque el disco (5).
3. Coloque la tapa (3). Para colocar la tapa, haga coincidir la indicación que esta posee, con
la indicación de la base del disco, y gire la tapa en dirección antihoraria hasta que haga tope
quedando correctamente enganchada (Fig. A).
4. Para retirar la tapa gírela en dirección horaria hasta que la indicación de la misma coincida
con la indicación de la base del disco (Fig. B).
PREPARACION DE LAS FRUTAS
• Lave las frutas que va a utilizar y trocéelas en un tamaño adecuado para que puedan introducirse
por la boca de entrada (2).
Tiene que tener en cuenta que:
- Melocotones, cerezas, albaricoques, ciruelas, etc. debe quitarles el hueso.
- Las naranjas, limones, kiwis, mandarinas, etc. hay que pelarlas.
- A melones, sandías, se les deben quitar las pepitas.
• Introduzca los trozos de fruta en el congelador.
PORTUGUÊS
5
INSTRUCCIONES DE USO
• Tenga en cuenta antes de utilizarla que la fruta debe de estar congelada.
• Saque los trozos de fruta del congelador y déjelos 5-10 minutos a temperatura ambiente.
• Coloque un recipiente debajo de la salida del helado (7).
• Conecte el aparato a la red y pulse el interruptor de encendido (9) a su posición “I”. Introduzca
los trozos de fruta por la boca de entrada (2) y presiónelos con el empujador (1). Si lo desea puede
añadir junto con las frutas unos trocitos de chocolate.
• Recuerde: no emplee nunca los dedos y tenga en cuenta que al introducir los alimentos el motor
debe estar siempre en marcha.
• Una vez obtenido el helado, coloque el interruptor de encendido (9) en posición apagado (0) y
desconecte el aparato de la red.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red y el motor
parado.
• Retire la tapa (3), la tapa inferior (4), el disco cortador (5) y la base del disco (6). Para proceder a
su limpieza. Estos accesorios son aptos para el lavavajillas. Pueden ser lavados también con agua
y un detergente apto para vajillas.
• No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan
deteriorar las superficies.
• El cuerpo principal puede limpiarlo con un paño ligeramente humedecido.
• Es importante que la operación de limpieza sea efectuada en el momento en que haya acabado
de usar la heladera, para evitar que los pigmentos de algunas frutas lleguen a decolorar el plástico.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para
su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado
a tal fin.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora
del medio ambiente.
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar
o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras
consultas.
• Este aparato pode ser utilizado por pessoas cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se
encontrem reduzidas ou tenham falta de experiência
e conhecimento sempre que forem supervisionadas
20
Prepare helados con todo tipo de fruta congelada: plátano, fresas, mango, piña, sandía,
frambuesas, melocotones, etc. Es recomendable trocear la fruta antes de congelar.
Podrá obtener una textura más cremosa congelando fruta madura y sacándola del congelador
5 minutos antes de su elaboración.
En el momento de consumirlo, puede decorar con sirope de sabores, virutas de chocolate,
frutos secos, etc.
Para conseguir helados más cremosos, puede utilizar una base de plátano, piña, melocotón
o mango.
• 1. Helado de plátano y chocolate:
Ingredientes: 2 plátanos congelados y ralladura de
chocolate.
1. Introducir el plátano.
2. Añadir ralladura de chocolate.
3. Añadir el segundo plátano.
• 2. Helado de piña y fresas:
Ingredientes:
Una taza de fresas congeladas y una piña troceada
congelada.
1. Introducir las fresas.
2. Añadir la piña.
• 3-Helado de limón y frambuesa:
Ingredientes: 2 plátanos congelados, ralladura de
limón y una taza de frambuesas congeladas.
1. Introducir el plátano.
2. Añadir ralladura de limón.
3. Añadir las frambuesas.
• 4- Helado de melocotón y fresas:
Ingredientes: 2 melocotones congelados y fresas
congeladas.
1. Introducir el melocotón.
2. Añadir las fresas.
3. Añadir el segundo melocotón.
• 5- Helado de frutos rojos:
Ingredientes: 2 plátanos congelados, moras,
frambuesas, arándanos, fresas congeladas.
1. Introducir el plátano.
2. Añadir los frutos rojos.
3. Añadir el segundo plátano.
• 6- Helado tropical:
Ingredientes: 2 plátanos congelados, piña congelada,
mango congelado y coco rallado.
1. Introducir el plátano.
2. Añadir la piña.
3. Añadir el mango.
4. Añadir el segundo plátano.
5. Espolvorear el coco rallado.
Recetas
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones.
Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de
garantía junto al recibo de la última reparación.
electro
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS*
• Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio
del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste.
• Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato
que se va a devolver.
• El aparato a devolver ha de estar completo, con todos sus accesorios, papeles, etc. y en su estuche original.
• Las exclusiones a esta garantía, son las mismas que las “exclusiones de la garantía general (2 años)”.
GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL
PROMOCIONES:
Para que la garantía sea efectiva, si su aparato ha sido obtenido a través de una promoción,
asegúrese de guardar algún documento que indique el modelo y la fecha de la entrega. Sin
este justificante, la garantía no tendrá validez.
• Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra, cualquier defecto de funcionamiento,
sin coste alguno para el titular de la misma.
• Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la
legislación vigente le conceda.
“Exclusiones de la garantía general (2 años)”
• La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, instalación incorrecta, la manipulación
total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor
ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico, etc.)
• Igualmente, la presente garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de
desgaste como consecuencia del uso, así como los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma,
cristal, cables, lámparas, papel, filtros, esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por uso indebido
o reacción a agentes como calor, agua o productos químicos externos.
• Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros
de instrucciones.
GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL*
• JATA con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía general, sin coste alguno para el usuario.
• Para que la garantía JATA tenga validez ésta deberá estar debidamente cumplimentada, sin tachaduras
ni enmiendas y sellada por el establecimiento vendedor, con indicación clara de la fecha de venta.
* Los 20 días y la Garantía Plus, sólo es aplicable a España peninsular y Baleares.
27
En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su
legislación vigente le conceda.
electro
electro
Recibo S.A.T. Nº.
Fecha de compra
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Certificado de garantía
Certificado de garantia
Fecha de compra
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador
3 años de garantía
3 anos de garantia
www.jata.es
www.jata.pt
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102
Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
Mod. HF114
Mod. HF114
Mod. HF114

Transcripción de documentos

200 8 10 3 9 Fig A 4 5 Fig B 1 6 7 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES MAIN COMPONENTS 1.Empujador. 2.Boca de entrada. 3.Tapa. 4.Tapa inferior. 5.Disco cortador. 6.Base del disco. 7.Salida helado. 8.Pulsadores extracción base del disco. 9.Interruptor de encendido. 10.Cuerpo principal. 1.Êmbolo. 2.Abertura para entrada de alimentos. 3.Tampa. 4.Tampa inferior. 5.Disco de corte. 6.Base do disco. 7.Saída do gelado. 8.Botões para a extração da base do disco. 9.Interruptor para ligar. 10.Estrutura principal. 1.Pusher. 2.Feeder tube. 3.Lid. 4.Lower lid. 5.Blade. 6.Blade base. 7.Ice fruit outlet. 8.Pushers to remove the blade base. 9.On switch. 10.Main body. PRINCIPAUX COMPOSANTS COMPONENTI PRINCIPALI HAUPTBESTANDTEILE 1.Poussoir. 2.Goulotte d’introduction. 3.Couvercle. 4.Couvercle inférieur. 5.Disque. 6.Base du disque. 7.Sortie glace. 8.Boutons extraction base du disque. 9.Interrupteur de mise en marche. 10.Corps principal. 1.Premicibo. 2.Imboccatura di riempimento. 3.Coperchio. 4.Coperchio inferiore. 5.Disco di taglio. 6.Base del disco. 7.Uscita del gelato. 8.Pulsante di estrazione della base del disco. 9.Interruttore di accensione. 10.Corpo base. 1.Stößel 2.Einfüllschaft 3.Deckel 4.Untere Abdeckung 5.Schnittscheibe 6.Sockel der Scheibe 7.Ausgang Eis 8.Knöpfe zum Herausziehen der Scheibe 9.An-/Aus-Schalter 10.Gerätekörper DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. HF114 230V.~ 50 Hz. 150 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. 2 ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su heladera en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han recibido una instrucción adecuada en lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y entienden los riesgos que entraña. • Este aparato no debe ser usado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. • No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características del aparato y el de su casa coinciden. • MUY IMPORTANTE: No introduzca nunca el cuerpo principal en agua u otros líquidos. • Mantenga el aparato desenchufado cuando no vaya a usarlo. • No utilice nunca los dedos para empujar las frutas. • No desmonte el aparato sin antes haberlo desconectado y hasta que el disco esté totalmente parado. 3 • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Mantenga la heladera fuera de su alcance. • Colóquelo sobre una superficie estable y alejado de las fuentes de calor. • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No debe mantenerlo en funcionamiento ininterrumpidamente por un períodos superiores a 2 minutos. Después de este período, déjelo reposar 1 minuto. Si la utiliza durante 3 ciclos consecutivos es conveniente dejarla reposar unos minutos. • Desconéctela siempre de la red si la deja desatendida y antes del montaje, desmontaje o limpieza. • Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable. • Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACION • Lave y seque todas las piezas de la heladera, excepto el cuerpo principal (10). Si necesita limpiarlo use un paño ligeramente humedecido. • Extraiga el disco cortador (5). • Mantenga presionados los dos pulsadores de extracción (8) y retire la base del disco cortador (5) Para montar el aparato 1. Coloque la base del disco (6) encima del cuerpo principal (10) y presione para que quede correctamente enganchado. 2. Coloque el disco (5). 3. Coloque la tapa (3). Para colocar la tapa, haga coincidir la indicación que esta posee, con la indicación de la base del disco, y gire la tapa en dirección antihoraria hasta que haga tope quedando correctamente enganchada (Fig. A). 4. Para retirar la tapa gírela en dirección horaria hasta que la indicación de la misma coincida con la indicación de la base del disco (Fig. B). PREPARACION DE LAS FRUTAS • Lave las frutas que va a utilizar y trocéelas en un tamaño adecuado para que puedan introducirse por la boca de entrada (2). Tiene que tener en cuenta que: - Melocotones, cerezas, albaricoques, ciruelas, etc. debe quitarles el hueso. - Las naranjas, limones, kiwis, mandarinas, etc. hay que pelarlas. - A melones, sandías, se les deben quitar las pepitas. • Introduzca los trozos de fruta en el congelador. 4 INSTRUCCIONES DE USO • Tenga en cuenta antes de utilizarla que la fruta debe de estar congelada. • Saque los trozos de fruta del congelador y déjelos 5-10 minutos a temperatura ambiente. • Coloque un recipiente debajo de la salida del helado (7). • Conecte el aparato a la red y pulse el interruptor de encendido (9) a su posición “I”. Introduzca los trozos de fruta por la boca de entrada (2) y presiónelos con el empujador (1). Si lo desea puede añadir junto con las frutas unos trocitos de chocolate. • Recuerde: no emplee nunca los dedos y tenga en cuenta que al introducir los alimentos el motor debe estar siempre en marcha. • Una vez obtenido el helado, coloque el interruptor de encendido (9) en posición apagado (0) y desconecte el aparato de la red. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red y el motor parado. • Retire la tapa (3), la tapa inferior (4), el disco cortador (5) y la base del disco (6). Para proceder a su limpieza. Estos accesorios son aptos para el lavavajillas. Pueden ser lavados también con agua y un detergente apto para vajillas. • No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las superficies. • El cuerpo principal puede limpiarlo con un paño ligeramente humedecido. • Es importante que la operación de limpieza sea efectuada en el momento en que haya acabado de usar la heladera, para evitar que los pigmentos de algunas frutas lleguen a decolorar el plástico. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente. PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparato pode ser utilizado por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontrem reduzidas ou tenham falta de experiência e conhecimento sempre que forem supervisionadas 5 Recetas Prepare helados con todo tipo de fruta congelada: plátano, fresas, mango, piña, sandía, frambuesas, melocotones, etc. Es recomendable trocear la fruta antes de congelar. Podrá obtener una textura más cremosa congelando fruta madura y sacándola del congelador 5 minutos antes de su elaboración. En el momento de consumirlo, puede decorar con sirope de sabores, virutas de chocolate, frutos secos, etc. Para conseguir helados más cremosos, puede utilizar una base de plátano, piña, melocotón o mango. • 1. Helado de plátano y chocolate: Ingredientes: 2 plátanos congelados y ralladura de chocolate. • 4- Helado de melocotón y fresas: Ingredientes: 2 melocotones congelados y fresas congeladas. 1. Introducir el plátano. 2. Añadir ralladura de chocolate. 3. Añadir el segundo plátano. 1. Introducir el melocotón. 2. Añadir las fresas. 3. Añadir el segundo melocotón. • 2. Helado de piña y fresas: Ingredientes: Una taza de fresas congeladas y una piña troceada congelada. • 5- Helado de frutos rojos: Ingredientes: 2 plátanos congelados, moras, frambuesas, arándanos, fresas congeladas. 1. Introducir las fresas. 2. Añadir la piña. 1. Introducir el plátano. 2. Añadir los frutos rojos. 3. Añadir el segundo plátano. • 3-Helado de limón y frambuesa: Ingredientes: 2 plátanos congelados, ralladura de limón y una taza de frambuesas congeladas. • 6- Helado tropical: Ingredientes: 2 plátanos congelados, piña congelada, mango congelado y coco rallado. 1. Introducir el plátano. 2. Añadir ralladura de limón. 3. Añadir las frambuesas. 1. Introducir el plátano. 2. Añadir la piña. 3. Añadir el mango. 4. Añadir el segundo plátano. 5. Espolvorear el coco rallado. 20 electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver. • El aparato a devolver ha de estar completo, con todos sus accesorios, papeles, etc. y en su estuche original. • Las exclusiones a esta garantía, son las mismas que las “exclusiones de la garantía general (2 años)”. GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL PROMOCIONES: Para que la garantía sea efectiva, si su aparato ha sido obtenido a través de una promoción, asegúrese de guardar algún documento que indique el modelo y la fecha de la entrega. Sin este justificante, la garantía no tendrá validez. • Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra, cualquier defecto de funcionamiento, sin coste alguno para el titular de la misma. • Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación vigente le conceda. “Exclusiones de la garantía general (2 años)” • La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, instalación incorrecta, la manipulación total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico, etc.) • Igualmente, la presente garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de desgaste como consecuencia del uso, así como los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma, cristal, cables, lámparas, papel, filtros, esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por uso indebido o reacción a agentes como calor, agua o productos químicos externos. • Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros de instrucciones. GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL* • JATA con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía general, sin coste alguno para el usuario. • Para que la garantía JATA tenga validez ésta deberá estar debidamente cumplimentada, sin tachaduras ni enmiendas y sellada por el establecimiento vendedor, con indicación clara de la fecha de venta. * Los 20 días y la Garantía Plus, sólo es aplicable a España peninsular y Baleares. En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su legislación vigente le conceda. Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación. 27 Mod. HF114 electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. HF114 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es www.jata.pt Mod. HF114 Recibo S.A.T. Nº. Fecha de compra electro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

JATA HF114 Ficha de datos

Categoría
Batidoras
Tipo
Ficha de datos