Brennenstuhl 1171250101 Instrucciones de operación

Categoría
Puntos de iluminación
Tipo
Instrucciones de operación
33
E
Manual de instrucciones
Lámpara de LED con chip
Atención: ¡Antes de instalar la lámpara lea cuidadosamente las
instrucciones de uso guárdelas para cualquier consulta futura!
DATOS TÉCNICOS
Clase de protección: I
Tensión nominal: 220 – 240V~ 50Hz
Tipo: Energía: Protec- Sensor de Dimensiones de la
ción: movimiento: cubierta protectora:
L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65 No 110,5 x 83 x 4mm
L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44 110,5 x 83 x 4mm
L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65 No 220,5 x 180,5 x 4mm
L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44 220,5 x 180,5 x 4mm
L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65 No 281,5 x 231 x 4mm
L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44 281,5 x 231 x 4mm
L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65 No 303,5 x 225,5 x 5mm
Esta lámpara de LED de alta potencia es adecuada para la iluminación
de interiores y exteriores y está diseñada para una instalación ja. La
lámpara no puede ser utilizada para otros propósitos.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 33 01.07.13 10:56
34
E
Manual de instrucciones Lámpara de LED con chip
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. La instalación y el mantenimiento de la lámpara debe ser realizada
por un profesional cualicado.
2. Apague el suministro de corriente antes de realizar cualquier tarea
de instalación o mantenimiento.
3. La lámpara debe estar correctamente conectada a una toma de
tierra.
4. ¡Esta lámpara no puede ser utilizada sin que se hayan colocado de
forma correcta las juntas anulares!
5. Las lámparas de LED son extremadamente brillantes. No mire en
ningún caso hacia el rayo de la lámpara de LED, ya que puede
causar daños permanentes en los ojos.
6. En caso de que la cubierta protectora se dañe, ésta deberá ser
reemplazada antes de volver a utilizar la lámpara por una cubierta
original de Brennenstuhl.
7. En caso de que el cable de red de este producto se dañé, éste
deberá ser reemplazado por una persona cualicada para evitar
situaciones de peligro.
MONTAJE Y CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
1. No monte la lámpara sobre una supercie que esté expuesta a
vibraciones.
2. Posición de montaje: Se recomienda que la lámpara esté jada
al soporte de pared. La lámpara con sensor de movimiento sólo
puede jarse como se muestra en la gura 1.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 34 01.07.13 10:56
35
E
Lámpara de LED con chip Manual de instrucciones
3. Marque en la pared la posición de los agujeros por donde entrarán
los tornillos del soporte. Fije el soporte a la pared con tornillos
adecuados.
4. Abra la caja de conexiones de la lámpara.
5. Pase el cable por la unión para cables y conéctelos, como se
muestra en la gura 2 (imagen izquierda para la versión de 10W,
derecha para la versión de 30 W y superior), a la regleta de la
lámpara (N = cable azul, señal toma tierra = cable verde / amarillo,
L= cable marrón).
6. Asegúrese de que el cable esté correctamente jado a la unión
para cables.
7. Quite la tapa de la caja de conexiones. Asegúrese de que la junta
encaja correctamente.
8. Monte la lámpara al soporte de pared con los tornillos y tuercas
que se suministran. Ajuste la posición deseada de la lámpara y
apriete los tornillos.
DESCRIPCIÓN DE FUNCIÓN
(sólo para las versiones con sensor de movimiento)
Esta lámpara está equipada con un sensor de movimiento infrarrojo.
Se enciende automáticamente cuando el sensor detecta movimiento
en el ambiente.
No coloque el sensor de movimientos junto a piscinas, salidas de
calefacción y climatización u objetos que se exponen a cambios
bruscos de temperatura. Evite dirigir el sensor de movimiento hacia
árboles o arbustos o en lugares donde suelen frecuentar las mascotas
de casa.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 35 01.07.13 10:56
36
E
Manual de instrucciones Lámpara de LED con chip
Observe al montar el sensor de movimiento que es más sensible a
los movimientos que se realizan a través de su campo de detección
y menos sensible a los movimientos que tienen una dirección directa
hacia el dispositivo.
AJUSTAR SENSOR DE MOVIMIENTO
En la parte inferior de la lámpara aparecen tres reguladores (ver
gura3).
Ajuste de tiempo (TIME):
Con el regulador TIME puede controlar el tiempo que desee que se
conecte el sensor de movimiento, este tiempo puede variar de los 10
seg. hasta los 4minutos después del último movimiento detectado.
Gire el regulador TIME hacia la derecha para aumentar el tiempo de
iluminación.
Sensibilidad (SENS):
Con este regulador podrá ajustar la sensibilidad del sensor. Gire el
regulador SENS hacia la derecha para aumentar el nivel de sensibilidad.
Ajuste de iluminación (LUX):
El ajuste de iluminación determina a partir de qué iluminación se
debe activar el sensor la lámpara. La posición () indica que el sensor
está operativo tanto de día como de noche, en posición () el sensor
sólo funciona por la noche. Para el ajuste espere hasta que se haya
alcance la iluminación de ambiente deseada. Gire el regulador del
ajuste de iluminación LUX hacia el símbolo (). Gire el regulador
lentamente hacia el símbolo () hasta que la lámpara se enciende
con el movimiento.
La lámpara se encenderá ahora cuando detecte un movimiento
dentro del alcance de iluminación establecido.
Sensor de movimiento: sensor infrarrojo pasivo
Alcance de detección: hasta 12m / hasta 180 ° (horizontal)
Ajustes de tiempo: aprox. 10 seg. hasta 4min.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 36 01.07.13 10:56
37
E
Lámpara de LED con chip Manual de instrucciones
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
El mantenimiento sólo puede llevarse a cabo por un electricista
calicado.
CUIDADO: La lámpara de LED no tiene componentes que necesiten un
mantenimiento. El foco luminoso del LED no puede ser reemplazado.
Si es necesario, se debe reemplazar a totalidad de la lámpara.
No utilice detergentes o disolventes para su limpieza. Utilice sólo un
paño seco o ligeramente humedecido.
¡Desechar los dispositivos ectricos de acuerdo con las
regulaciones ambientales!
¡Los dispositivos eléctricos no deben tirarse a la basura
doméstica!
Según la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos, los aparatos eléctricos
desgastados deben recogerse por separado y trasladarse a un
reciclaje sin riesgos para el medio ambiente.
Para más información acerca de las opciones de eliminación
de dispositivos deteriorados, póngase en contacto con su
municipio o ayuntamiento.
Direcciones
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Alemania
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 37 01.07.13 10:56

Transcripción de documentos

E Manual de instrucciones Lámpara de LED con chip Atención: ¡Antes de instalar la lámpara lea cuidadosamente las instrucciones de uso guárdelas para cualquier consulta futura! DATOS TÉCNICOS Clase de protección: Tensión nominal: I 220 – 240 V~ 50 Hz Tipo: Energía: L CN 110 IP65 10 W (1 x 10 W) L CN 110 PIR IP44 10 W (1 x 10 W) L CN 130 IP65 30 W (1 x 30 W) L CN 130 PIR IP44 30 W (1 x 30 W) L CN 150 IP65 50 W (1 x 50 W) L CN 150 PIR IP44 50 W (1 x 50 W) L CN 180 IP65 80 W (1 x 80 W) Protec- ción: IP65 IP44 IP65 IP44 IP65 IP44 IP65 Sensor de movimiento: No Sí No Sí No Sí No Dimensiones de la cubierta protectora: 110,5 x 83 x 4 mm 110,5 x 83 x 4 mm 220,5 x 180,5 x 4 mm 220,5 x 180,5 x 4 mm 281,5 x 231 x 4 mm 281,5 x 231 x 4 mm 303,5 x 225,5 x 5 mm Esta lámpara de LED de alta potencia es adecuada para la iluminación de interiores y exteriores y está diseñada para una instalación fija. La lámpara no puede ser utilizada para otros propósitos. A_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 33 33 01.07.13 10:56 E Manual de instrucciones Lámpara de LED con chip INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. La instalación y el mantenimiento de la lámpara debe ser realizada por un profesional cualificado. 2. Apague el suministro de corriente antes de realizar cualquier tarea de instalación o mantenimiento. 3. La lámpara debe estar correctamente conectada a una toma de tierra. 4. ¡Esta lámpara no puede ser utilizada sin que se hayan colocado de forma correcta las juntas anulares! 5. Las lámparas de LED son extremadamente brillantes. No mire en ningún caso hacia el rayo de la lámpara de LED, ya que puede causar daños permanentes en los ojos. 6. En caso de que la cubierta protectora se dañe, ésta deberá ser reemplazada antes de volver a utilizar la lámpara por una cubierta original de Brennenstuhl. 7. En caso de que el cable de red de este producto se dañé, éste deberá ser reemplazado por una persona cualificada para evitar situaciones de peligro. MONTAJE Y CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 1. No monte la lámpara sobre una superficie que esté expuesta a vibraciones. 2. Posición de montaje: Se recomienda que la lámpara esté fijada al soporte de pared. La lámpara con sensor de movimiento sólo puede fijarse como se muestra en la figura 1. 34 A_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 34 01.07.13 10:56 Lámpara de LED con chip Manual de instrucciones E 3. Marque en la pared la posición de los agujeros por donde entrarán los tornillos del soporte. Fije el soporte a la pared con tornillos adecuados. 4. Abra la caja de conexiones de la lámpara. 5. Pase el cable por la unión para cables y conéctelos, como se muestra en la figura 2 (imagen izquierda para la versión de 10 W, derecha para la versión de 30  W y superior), a la regleta de la lámpara (N = cable azul, señal toma tierra = cable verde / amarillo, L = cable marrón). 6. Asegúrese de que el cable esté correctamente fijado a la unión para cables. 7. Quite la tapa de la caja de conexiones. Asegúrese de que la junta encaja correctamente. 8. Monte la lámpara al soporte de pared con los tornillos y tuercas que se suministran. Ajuste la posición deseada de la lámpara y apriete los tornillos. DESCRIPCIÓN DE FUNCIÓN (sólo para las versiones con sensor de movimiento) Esta lámpara está equipada con un sensor de movimiento infrarrojo. Se enciende automáticamente cuando el sensor detecta movimiento en el ambiente. No coloque el sensor de movimientos junto a piscinas, salidas de calefacción y climatización u objetos que se exponen a cambios bruscos de temperatura. Evite dirigir el sensor de movimiento hacia árboles o arbustos o en lugares donde suelen frecuentar las mascotas de casa. A_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 35 35 01.07.13 10:56 E Manual de instrucciones Lámpara de LED con chip Observe al montar el sensor de movimiento que es más sensible a los movimientos que se realizan a través de su campo de detección y menos sensible a los movimientos que tienen una dirección directa hacia el dispositivo. AJUSTAR SENSOR DE MOVIMIENTO En la parte inferior de la lámpara aparecen tres reguladores (ver figura 3). Ajuste de tiempo (TIME): Con el regulador TIME puede controlar el tiempo que desee que se conecte el sensor de movimiento, este tiempo puede variar de los 10 seg. hasta los 4 minutos después del último movimiento detectado. Gire el regulador TIME hacia la derecha para aumentar el tiempo de iluminación. Sensibilidad (SENS): Con este regulador podrá ajustar la sensibilidad del sensor. Gire el regulador SENS hacia la derecha para aumentar el nivel de sensibilidad. Ajuste de iluminación (LUX): El ajuste de iluminación determina a partir de qué iluminación se debe activar el sensor la lámpara. La posición () indica que el sensor está operativo tanto de día como de noche, en posición () el sensor sólo funciona por la noche. Para el ajuste espere hasta que se haya alcance la iluminación de ambiente deseada. Gire el regulador del ajuste de iluminación LUX hacia el símbolo (). Gire el regulador lentamente hacia el símbolo () hasta que la lámpara se enciende con el movimiento. La lámpara se encenderá ahora cuando detecte un movimiento dentro del alcance de iluminación establecido. Sensor de movimiento: sensor infrarrojo pasivo Alcance de detección: hasta 12 m / hasta 180 ° (horizontal) Ajustes de tiempo: aprox. 10 seg. hasta 4 min. 36 A_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 36 01.07.13 10:56 Lámpara de LED con chip Manual de instrucciones E MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El mantenimiento sólo puede llevarse a cabo por un electricista calificado. CUIDADO: La lámpara de LED no tiene componentes que necesiten un mantenimiento. El foco luminoso del LED no puede ser reemplazado. Si es necesario, se debe reemplazar a totalidad de la lámpara. No utilice detergentes o disolventes para su limpieza. Utilice sólo un paño seco o ligeramente humedecido. ¡Desechar los dispositivos eléctricos de acuerdo con las regulaciones ambientales! ¡Los dispositivos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica! Según la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los aparatos eléctricos desgastados deben recogerse por separado y trasladarse a un reciclaje sin riesgos para el medio ambiente. Para más información acerca de las opciones de eliminación de dispositivos deteriorados, póngase en contacto con su municipio o ayuntamiento. Direcciones Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Alemania H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com A_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 37 37 01.07.13 10:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Brennenstuhl 1171250101 Instrucciones de operación

Categoría
Puntos de iluminación
Tipo
Instrucciones de operación