CARLO GAVAZZI SHQP360L7MFO Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

SBQP360L24MF
SBQP360L24MFO
SHQP360L7MF
SHQP360L7MFO
Instruction Manual
MANUAL SxQP360LxxMFx code 8021841 / 041018 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
Approvals: CE, cULus according to UL60950.
UL notes:
• This product is intended to be supplied by a Listed Information Tech-
nology Equipment AC Adaptor marked NEC Class 2 or LPS.
• Max ambient temperature: 40°C
Homologations: CE, cULus selon UL60950.
Notes UL:
• Ce produit est conçu pour être alimenté par un adaptateur secteur
Listés comme équipements de technologie de l'information NEC Classe
2 ou LPS.
• Température ambiante maxi: 40°C
SIN 255.255.255/999.999
Write here the location
Ecrivez ici l’emplacement
Escriba aquí la ubicación
Scrivi qui la posizione
Schreiben Sie hier die PositionSkriv her placeringen
Skriv här för den plats
Skriv her er plasseringen
Skriv plasseringen her
在此写下位置信息
FRANÇAIS
Lire attentivement le manuel d'emploi. Si l’appareil
est utilisé dans des conditions différentes de celles
spécifiées par le fabricant, le niveau de protection
prévu par l’instrument peut être compromis.
DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
Partie Description
A
Base de montage apparente pour plafond en béton.
Elle contient les bornes de raccordement bus (D +, D-).
Le capteur est connecté à la base au moyen d'un
connecteur interne. (Voir fig. 2).
B
Anneau en plastique avec indication de la position
des capteurs pyroélectriques. (Voir fig. 5)
C
Corps du capteur. Celui-ci contient:
Éléments PIR
SBQP360L24MFx: 3 capteurs pyroé-
lectriques. Ils peuvent être désactivés
via le logiciel de configuration (fig. 6,
7, 8). Gamme de détection: voir fig. 11
et12. Sensibilité programmable via le
logiciel de configuration.
SHQP360L7MFx: 1 capteur pyroélec-
trique. Gamme de détection: voir fig. 9
et 10. Sensibilité programmable via le
logiciel de configuration.
Luxmètre 0-80000 Lux
LED
Une blanche
Une bleue
CARACTÉRISTIQUES D’ALIMENTATION
Alimentation: par bus.
ESPAÑOL
Lea atentamente este manual de instrucciones. Si
el equipo se utiliza de forma no especificada por el
fabricante, la protección dotada al equipo puede
resultar dañada.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig. 1)
Parte Descripción
A
Base para montaje en superficie para techos de hormigón.
Contiene los terminales de cableado (D+, D-).
El sensor está conectado a la base mediante un co-
nector interno. (Ver fig. 2).
B
Anillo de plástico con la indicación de la posición del
sensor piroeléctrico. (Ver fig. 5).
C
Cuerpo del sensor. Este contiene:
Elementos
PIR
SBQP360L24MFx: 3 sensores piroeléc-
tricos. Se pueden desactivar mediante la
herramienta de configuración (ver 6, 7, 8).
Rango de detección: ver fig. 11 y 12. Sen-
sibilidad programable a través de la herra-
mienta de configuración.
SHQP360L7MFx: 1 sensor piroeléctrico.
Rango de detección: ver fig. 9 y 10. Sen-
sibilidad programable a través de la herra-
mienta de configuración.
Luxómetro 0-80000 Lux
LED
Uno blanco
Uno azul
ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN
Alimentación: por bus.
ITALIANO
Leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Qualora l’apparecchio venisse usato in un modo non
specificato dal costruttore, la protezione prevista
dall’apparecchio potrebbe essere compromessa.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig. 1)
Parte Descrizione
A
Base per montaggio a superficie per soffitti in cemento.
Contiene i terminali di cablaggio (D +, D-).
La parte del sensore è collegata alla base tramite un
connettore interno. (Vedi fig. 2)
B
Anello di plastica con l'indicazione della posizione
del sensore piroelettrico (vedi fig. 5)
ENGLISH
Read carefully the instruction manual. If the instru-
ment is used in a manner not specified by the produc-
er, the protection provided by the instrument may be
impaired.
PRODUCT DESCRIPTION (Fig. 1)
Part Description
A
Surface mount base for concrete ceiling.
It contains the wiring terminals (D+, D-).
The sensor part is connected to the base by means of
an internal connector. (See fig. 2).
B
Plastic ring with the indication of the pyroelectric sen-
sor position. (See fig. 5)
C
Sensor body. This contains:
PIR elements
SBQP360L24MFx: 3 pyroelectric sen-
sors. They can be disabled via the con-
figuration tool (fig. 6, 7, 8). Detection
range: see fig. 11 and 12. Sensitivity
progammable via configuration tool.
SHQP360L7MFx: 1 pyroelectric sen-
sor. Detection range: see fig. 9 and 10.
Sensitivity progammable via configura-
tion tool.
Luxmeter 0-80000 Lux
LEDs
One white
One blue
SUPPLY SPECIFICATIONS
Power supply: supplied by bus.
C
Corpo del sensore. Questo contiene:
Elementi
PIR
SBQP360L24MFx: 3 sensori piroelettri-
ci. Possono essere disabilitati tramite il
software di configurazione (fig. 6, 7, 8).
Gamma di rilevamento: vedi fig. 11 e 12.
Sensibilità programmabile tramite software
di configurazione.
SHQP360L7MFx: 1 sensore piroelettrico.
Gamma di rilevamento: vedi fig. 9 e 10.
Sensibilità programmabile tramite software
di configurazione.
Luxmetro 0-80000 Lux
LED
Uno bianco
Uno blu
CARATTERISTICHE DI ALIMENTAZIONE
Alimentazione: tramite bus.
DEUTSCH
Die Betriebsanleitung aufmerksam lesen. Sollte
das Gerät nicht gemäss der Herstellerangaben
verwendet werden, könnte der vom Gerät vorgesehene
Schutz beeinträchtigt werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG (Fig. 1)
Teil Beschreibung
A
Oberflächen Befestigungsbasis für Betondecke.
Es enthält die Verdrahtungsklemmen (D+, D-).
Der Sensorteil ist mittels eines internen Verbinders
mit der Basis verbunden. (Siehe Abb. 2).
B
Kunststoffring mit der Anzeige der Position des pyro-
elektrischen Sensor. (Siehe Abb. 5)
C
Sensorkörper. Es beinhaltet:
PIR-Elemente
SBQP360L24MFx: 3 pyroelektrische
Sensoren. Sie können über das Kon-
figurationstool deaktiviert werden
(Abb. 6, 7, 8). Erfassungsbereich:
siehe Abb. 11 und 12. Die Empfind-
lichkeit ist programmierbar durch das
Konfigurationswerkzeug.
SHQP360L7MFx: 1 pyroelektrischer
Sensor. Erfassungsbereich: siehe
Abb. 9 und 10). Die Empfindlichkeit
ist programmierbar durch das Konfi-
gurationswerkzeug.
Lichtmessgerät
0-80000 Lux
LED
Eine, Weiß
Eine, Blau
TECHNISCHE DATEN - STROMVERSORGUNG
Stromversorgung: Versorgung durch Bus
DANSK
Læs brugervejledningen omhyggeligt. Hvis
instrumentet skal anvendes på en måde, der ikke er
beskrevet af producenten, kan beskyttelsen af
instrumentet blive svækket.
PRODUKTBESKRIVELSE (Fig. 1)
Del Beskrivelse
A
Til Planmontering. Består af teminalerne D+ og D-.
Sensor delen er forbundet til basen ved hjælp af fast
konnektor (Se figur 2).
B
Plastik hus med indikation for sensor positioner (Se
fig 5).
C
Selve sensoren indeholder:
Pir elementer
SBQP360L24MFx: 3 stk sensor ele-
menter kan deaktiveres via program-
merings softwaren (fig 6, 7, 8). Detekte-
rings område (fig 11, 12) og følsomheds
området kan konfigureres via program-
meringssoftwaren.
SBQP360L7MFx: 1 stk sensor element.
Detekterings område (fig 9, 10) og føls-
omheds området kan konfigureres via
programmeringssoftwaren
Luxmeter 0-80000 Lux
LED'er 1 hvid og 1 blå
FORSYNINGSSPECIFIKATIONER
Strømforsyning: forsynet via bus
SVENSKA
Läs noggrant genom manualen. Om instrumentet
används på ett sådant vis som inte specificeras av
tillverkaren, kan instrumentets angivna säkerhet
reduceras.
PRODUKTBESKRIVNING (Fig. 1)
Del Beskrivning
A
Sockel för utanpåliggande montage.
Innehåller anslutningsterminalerna (D+, D-).
Sensorn ansluts till sockeln med en kontaktledning.
(se fig. 2).
B
Plastring som indikerar placeringen av de pyroelektri-
ska elementen. (se fig. 5)
C
Sensordel, innehåller:
PIR
element
SBQP360L24MFx: 3 pyroelektriska
element. De kan kopplas ur via konfi-
gurationsprogrammet. (se fig. 6, 7. 8).
Detekteringsavstånd: se fig 11, 12. Käns-
lighet programmeras av konfiguration-
sprogrammet.
SHQP360L7MFx: 1 pyroelektriskt ele-
ment. Detekteringsavstånd: se fig 9, 10.
Känslighet programmeras av konfigura-
tionsprogrammet.
Luxmätare 0-80000 Lux
LED
indikeringar
1 Vit
1 Blå
STRÖMFÖRSÖRJNING SPECIFIKATIONER
Strömförsörjning: strömförsörjs via buss.
NORSK
Les nøye bruksanvisningen. Hvis produktet er brukt
på en måte som ikke er angitt av produsenten, kan
beskyttelsen av produktet bli svekket.
PRODUKTBESKRIVELSE (Fig. 1)
Del Beskrivelse
A
Sokkel for påveggsmontasje. Inneholder terminalene
(D+ og D-). Selve sensoren kobles til sokkelen med
intern konnektor. (Se fig. 2).
B
Plastikk foring med indikasjon på sensor posisjonen
(se fig. 5)
C
Selve sensoren inneholder:
PIR element
SBQ360L24MFx: 3 stk sensorelemen-
ter. Kan kobles ut via konfigurasjonsver-
ktøyet (fig. 6, 7, 8). Deteksjonsområde:
se fig. 11 og 12. Følsomhetsområdet er
programmerbart vi konfigurasjonsver-
ktøyet.
SHQP360L7MFx: 1 stk sensorelement.
Deteksjonsområde: se fig. 9 og 10.
følsomhetsområdet er programmerbart
ved hjelp av konfigurasjonsverktøyet
Luxmeter 0-80000 Lux
LED's 1 Hvit og 1 blå
TILFØRSELSSPESIFIKASJONER
Strømforsyning: levert av bussen.
简体中文
仔细阅读说明手册。请按照指定的方式使用,避免损坏传感
器。
产品描述 (Fig. 1)
部件 描述
A
混凝土天花板表面安装底座。
它包含接线端子(D+,D-)。
传感器部分通过内部连接器连接到底座上。(见图2)。
B
塑料圈上有热释传感器位置指示。(见图5)



 







SBQP360L24MF
SHQP360L7MF
SBQP360L24MFO
SHQP360L7MFO
-20°C to +50°C
(-4°F to 122°F)
-30°C to +70°C
(-22°F to 158°F)
IP20
IP55
A
C
B
Fig. 1 : Product description
Fig. 2 : Wiring diagram
C
传感器主体包含了:
PIR元件
SBQP360L24MFx: 3个热释传感器。可通
过配置工具禁用(图6、7、8),检测范
围见图11、图12。可通过配置工具进行
灵敏度设置。
SHQP360L7MFx: 1个热释传感器。检测
范围:(图9、图10)。可通过配置工具进
行灵敏度设置。
照度计 0-80000 Lux
LEDs
一个白色LED
一个蓝色LED
供电规格
电源: 由总线供电.
MANUAL SxQP360LxxMFx code 8021841 / 041018 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
Fig. 5: Sensors position Fig. 6: Three enabled sensors Fig. 7: Two enabled sensors Fig. 8: One enabled sensor
m



Fig. 3: Scope of delivery Fig. 4: Mounting
Fig. 9: Detection area Fig. 10: Detection area vs. sensitivity Fig. 11: Detection area Fig. 12: Detection area vs. sensitivity
SHQP360L7MFx SHQP360L7MFx SBQP360L24MFx
SBQP360L24MFx
Height (c) Presence (a) Movement (b)
2.4 m 5 m 12 m
2.7 m - 3 m 5 m 14 m
Height (c) Presence (a) Movement (b)
2 m 5 m 20 m
2.4 m 5 m 22 m
2.7 m - 3 m 5 m 24 m
4 m 5 m 26 m

Transcripción de documentos

Lire attentivement le manuel d'emploi. Si l’appareil est utilisé dans des conditions différentes de celles spécifiées par le fabricant, le niveau de protection prévu par l’instrument peut être compromis. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1) Partie A B SIN 255.255.255/999.999 Write here the location Ecrivez ici l’emplacement Escriba aquí la ubicación Scrivi qui la posizione Schreiben Sie hier die PositionSkriv her placeringen Skriv här för den plats Skriv her er plasseringen Skriv plasseringen her 在此写下位置信息 Base de montage apparente pour plafond en béton. Elle contient les bornes de raccordement bus (D +, D-). Le capteur est connecté à la base au moyen d'un connecteur interne. (Voir fig. 2). Corps du capteur. Celui-ci contient: B Lea atentamente este manual de instrucciones. Si el equipo se utiliza de forma no especificada por el fabricante, la protección dotada al equipo puede resultar dañada. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig. 1) Parte Descripción A C B Base para montaje en superficie para techos de hormigón. Contiene los terminales de cableado (D+, D-). El sensor está conectado a la base mediante un conector interno. (Ver fig. 2). Anillo de plástico con la indicación de la posición del sensor piroeléctrico. (Ver fig. 5). Cuerpo del sensor. Este contiene: Fig. 1 : Product description ENGLISH Read carefully the instruction manual. If the instrument is used in a manner not specified by the producer, the protection provided by the instrument may be impaired. PRODUCT DESCRIPTION (Fig. 1) Part A B Plastic ring with the indication of the pyroelectric sensor position. (See fig. 5) Sensor body. This contains: C C Description Surface mount base for concrete ceiling. It contains the wiring terminals (D+, D-). The sensor part is connected to the base by means of an internal connector. (See fig. 2). PIR elements Luxmeter LEDs SBQP360L24MFx: 3 pyroelectric sensors. They can be disabled via the configuration tool (fig. 6, 7, 8). Detection range: see fig. 11 and 12. Sensitivity progammable via configuration tool. SHQP360L7MFx: 1 pyroelectric sensor. Detection range: see fig. 9 and 10. Sensitivity progammable via configuration tool. 0-80000 Lux One white One blue SBQP360L24MFx: 3 sensori piroelettrici. Possono essere disabilitati tramite il software di configurazione (fig. 6, 7, 8). Gamma di rilevamento: vedi fig. 11 e 12. Elementi Sensibilità programmabile tramite software di configurazione. PIR SHQP360L7MFx: 1 sensore piroelettrico. Gamma di rilevamento: vedi fig. 9 e 10. Sensibilità programmabile tramite software di configurazione. Luxmetro 0-80000 Lux Uno bianco LED Uno blu CARATTERISTICHE DI ALIMENTAZIONE Alimentazione: tramite bus. Läs noggrant genom manualen. Om instrumentet används på ett sådant vis som inte specificeras av tillverkaren, kan instrumentets angivna säkerhet reduceras. PRODUKTBESKRIVNING (Fig. 1) Del A B SBQP360L24MFx: 3 sensores piroeléctricos. Se pueden desactivar mediante la herramienta de configuración (ver 6, 7, 8). Rango de detección: ver fig. 11 y 12. SenElementos sibilidad programable a través de la herramienta de configuración. PIR SHQP360L7MFx: 1 sensor piroeléctrico. Rango de detección: ver fig. 9 y 10. Sensibilidad programable a través de la herramienta de configuración. Luxómetro 0-80000 Lux Uno blanco LED Uno azul Plastring som indikerar placeringen av de pyroelektriska elementen. (se fig. 5) ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN Alimentación: por bus. A Til Planmontering. Består af teminalerne D+ og D-. Sensor delen er forbundet til basen ved hjælp af fast konnektor (Se figur 2). B Plastik hus med indikation for sensor positioner (Se fig 5). ITALIANO Leggere attentamente il manuale di istruzioni. Qualora l’apparecchio venisse usato in un modo non specificato dal costruttore, la protezione prevista dall’apparecchio potrebbe essere compromessa. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig. 1) Parte Descrizione A Base per montaggio a superficie per soffitti in cemento. Contiene i terminali di cablaggio (D +, D-). La parte del sensore è collegata alla base tramite un connettore interno. (Vedi fig. 2) B Anello di plastica con l'indicazione della posizione del sensore piroelettrico (vedi fig. 5) Selve sensoren indeholder: C PIR元件 LEDs 供电规格 电源: 由总线供电. Sensordel, innehåller: NORSK Beskrivelse C SBQP360L24MFx: 3个热释传感器。可通 过配置工具禁用(图6、7、8),检测范 围见图11、图12。可通过配置工具进行 灵敏度设置。 SHQP360L7MFx: 1个热释传感器。检测 范围:(图9、图10)。可通过配置工具进 行灵敏度设置。 0-80000 Lux 一个白色LED 一个蓝色LED 照度计 Sockel för utanpåliggande montage. Innehåller anslutningsterminalerna (D+, D-). Sensorn ansluts till sockeln med en kontaktledning. (se fig. 2). Sensorkörper. Es beinhaltet: Les nøye bruksanvisningen. Hvis produktet er brukt SBQP360L24MFx: 3 pyroelektrische Sensoren. Sie können über das Konpå en måte som ikke er angitt av produsenten, kan figurationstool deaktiviert werden beskyttelsen av produktet bli svekket. (Abb. 6, 7, 8). Erfassungsbereich: PRODUKTBESKRIVELSE (Fig. 1) siehe Abb. 11 und 12. Die Empfindlichkeit ist programmierbar durch das Del Beskrivelse PIR-Elemente Konfigurationswerkzeug. C SHQP360L7MFx: 1 pyroelektrischer Sokkel for påveggsmontasje. Inneholder terminalene Sensor. Erfassungsbereich: siehe A (D+ og D-). Selve sensoren kobles til sokkelen med Abb. 9 und 10). Die Empfindlichkeit intern konnektor. (Se fig. 2). ist programmierbar durch das KonfiPlastikk foring med indikasjon på sensor posisjonen gurationswerkzeug. B (se fig. 5) Lichtmessgerät 0-80000 Lux Eine, Weiß Selve sensoren inneholder: LED Eine, Blau SBQ360L24MFx: 3 stk sensorelementer. Kan kobles ut via konfigurasjonsverTECHNISCHE DATEN - STROMVERSORGUNG ktøyet (fig. 6, 7, 8). Deteksjonsområde: Stromversorgung: Versorgung durch Bus se fig. 11 og 12. Følsomhetsområdet er programmerbart vi konfigurasjonsverPIR element ktøyet. C DANSK SHQP360L7MFx: 1 stk sensorelement. Læs brugervejledningen omhyggeligt. Hvis Deteksjonsområde: se fig. 9 og 10. instrumentet skal anvendes på en måde, der ikke er følsomhetsområdet er programmerbart beskrevet af producenten, kan beskyttelsen af ved hjelp av konfigurasjonsverktøyet instrumentet blive svækket. Luxmeter 0-80000 Lux PRODUKTBESKRIVELSE (Fig. 1) LED's 1 Hvit og 1 blå Del 传感器主体包含了: Beskrivning SBQP360L24MFx: 3 pyroelektriska SBQP360L24MFx: 3 capteurs pyroéelement. De kan kopplas ur via konfiDEUTSCH lectriques. Ils peuvent être désactivés gurationsprogrammet. (se fig. 6, 7. 8). via le logiciel de configuration (fig. 6, Detekteringsavstånd: se fig 11, 12. KänsDie Betriebsanleitung aufmerksam lesen. Sollte 7, 8). Gamme de détection: voir fig. 11 lighet programmeras av konfigurationPIR das Gerät nicht gemäss der Herstellerangaben et12. Sensibilité programmable via le sprogrammet. Éléments PIR logiciel de configuration. element verwendet werden, könnte der vom Gerät vorgesehene C C SHQP360L7MFx: 1 pyroelektriskt eleSchutz beeinträchtigt werden. SHQP360L7MFx: 1 capteur pyroélecment. Detekteringsavstånd: se fig 9, 10. trique. Gamme de détection: voir fig. 9 PRODUKTBESCHREIBUNG (Fig. 1) Känslighet programmeras av konfiguraet 10. Sensibilité programmable via le tionsprogrammet. Teil Beschreibung logiciel de configuration. Luxmätare 0-80000 Lux Luxmètre 0-80000 Lux Oberflächen Befestigungsbasis für Betondecke. LED 1 Vit Une blanche Es enthält die Verdrahtungsklemmen (D+, D-). LED indikeringar 1 Blå A Une bleue Der Sensorteil ist mittels eines internen Verbinders mit der Basis verbunden. (Siehe Abb. 2). STRÖMFÖRSÖRJNING SPECIFIKATIONER CARACTÉRISTIQUES D’ALIMENTATION Strömförsörjning: strömförsörjs via buss. Kunststoffring mit der Anzeige der Position des pyroAlimentation: par bus. B elektrischen Sensor. (Siehe Abb. 5) ESPAÑOL A C Description Anneau en plastique avec indication de la position des capteurs pyroélectriques. (Voir fig. 5) SVENSKA Corpo del sensore. Questo contiene: TILFØRSELSSPESIFIKASJONER Strømforsyning: levert av bussen. Approvals: CE, cULus according to UL60950. UL notes: • This product is intended to be supplied by a Listed Information Technology Equipment AC Adaptor marked NEC Class 2 or LPS. • Max ambient temperature: 40°C Homologations: CE, cULus selon UL60950. Notes UL: • Ce produit est conçu pour être alimenté par un adaptateur secteur Listés comme équipements de technologie de l'information NEC Classe 2 ou LPS. • Température ambiante maxi: 40°C              FRANÇAIS   SBQP360L24MF SBQP360L24MFO SHQP360L7MF SHQP360L7MFO Instruction Manual   Fig. 2 :  Wiring diagram 简体中文 仔细阅读说明手册。请按照指定的方式使用,避免损坏传感 器。 SBQP360L24MFx: 3 stk sensor elementer kan deaktiveres via program- 产品描述 (Fig. 1) merings softwaren (fig 6, 7, 8). Detekte部件 描述 rings område (fig 11, 12) og følsomheds området kan konfigureres via program混凝土天花板表面安装底座。 Pir elementer meringssoftwaren. A 它包含接线端子(D+,D-)。 SBQP360L7MFx: 1 stk sensor element. 传感器部分通过内部连接器连接到底座上。(见图2)。 Detekterings område (fig 9, 10) og følsB 塑料圈上有热释传感器位置指示。(见图5) omheds området kan konfigureres via programmeringssoftwaren Luxmeter 0-80000 Lux LED'er 1 hvid og 1 blå -30°C to +70°C (-22°F to 158°F) -20°C to +50°C (-4°F to 122°F) IP20 SBQP360L24MF SHQP360L7MF IP55 SBQP360L24MFO SHQP360L7MFO FORSYNINGSSPECIFIKATIONER Strømforsyning: forsynet via bus SUPPLY SPECIFICATIONS Power supply: supplied by bus. MANUAL SxQP360LxxMFx code 8021841 / 041018 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI    m    Fig. 3: Scope of delivery Fig. 4: Mounting Fig. 5: Sensors position SHQP360L7MFx Fig. 6: Three enabled sensors SHQP360L7MFx Fig. 9: Detection area Fig. 7: Two enabled sensors SBQP360L24MFx Fig. 10: Detection area vs. sensitivity SBQP360L24MFx Fig. 11: Detection area Fig. 12: Detection area vs. sensitivity Height (c) Presence (a) Movement (b) Height (c) Presence (a) Movement (b) 2.4 m 5m 12 m 2m 5m 20 m 2.7 m - 3 m 5m 14 m 2.4 m 5m 22 m 2.7 m - 3 m 5m 24 m 4m 5m 26 m MANUAL SxQP360LxxMFx code 8021841 / 041018 Fig. 8: One enabled sensor http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CARLO GAVAZZI SHQP360L7MFO Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para