AKG PS 4000 W El manual del propietario

Categoría
Antenas de television
Tipo
El manual del propietario
+ antenna system
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 11
Please read the manual before using the equipment!
MODE DEMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 20
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER LUSO . . . . . . . . . . . . . . . p. 29
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 38
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 47
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
PS 4000 W
11..11 SSeegguurriiddaadd
11..22 MMeeddiioo aammbbiieennttee
38 AKG PS 4000 W
1 Seguridad y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.2 Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.2 Volumen de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.3 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.4 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.4.1 Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.4.2 Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.5 Unidad de alimentación central PSU 4000 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.6 Antenas de recepción (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.6.1 SRA 2 B/W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.6.2 RA 4000 B/W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.1 Montaje de un divisor de antenas en el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.2 Montaje de dos divisores de antenas en el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.3 Instalación de antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.3.1 Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.3.2 Instalación en trípodes de suelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.3.3 Instalación en muros/techos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.4 Conexión de antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.4.1 Sistema monocanal con antenas pasivas SRA 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.4.2 Sistema monocanal con antenas activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.5 Sistemas multicanal con divisor de antenas PS 4000 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.6 Conmutador CLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.1 Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.2 Sistemas con alimentación descentralizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.2.1 Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.2.2 Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.3 Sistemas con alimentación central PSU 4000 opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.3.1 Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.3.2 Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fig. 8 a 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1. No verter líquidos sobre el equipo y no dejar caer objetos a través de las ranuras de ventilación.
2. Utilice el aparato sólo en lugares secos.
3. El personal técnico calificado es el único autorizado para abrir, atender y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuen-
tra ninguna pieza que pueda ser atendida, reparada o cambiada por un profano.
4. Antes de utilizar el aparato, verifique que la tensión de servicio corresponda a la tensión de red en el lugar de utilización.
5. Utilice el aparato solamente con el alimentador de red de tensión alterna con tensión de salida de 12 V DC. ¡Otros tipos de
corriente pueden dañar seriamente el aparato!
6. Ponga inmediatamente fuera de servicio el equipo si llegara a penetrar algún objeto sólido o un líquido al interior del aparato.
En ese caso tiene que desenchufar inmediatamente el alimentador de red y el aparato debe ser examinado por nuestro servi-
cio de atención al cliente.
7. Si el aparato no se va a utilizar durante largo tiempo, debe desenchufar el alimentador de red. Por favor, recuerde que si el ali-
mentador de red permanece enchufado, el aparato no se desconecta completamente de la red cuando se apaga.
8. No colocar el aparato cerca de fuentes de calor, como p.ej radiadores, tubos de calefacción, amplificadores, etc. y no exponer-
lo directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes.
9. Para evitar perturbaciones o interferencias, todas las líneas de audio, y sobre todo las de las entradas de micrófono, deben ten-
derse separadas de las líneas de alta intensidad y de alimentación. Si el tendido se hace en una caja de entrada de cables o en
canales para cables, las líneas de audio deben colocarse en un canal separado.
10. Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño húmedo, pero no mojado. ¡Antes de proceder a la limpieza desenchufe el
alimentador de red! No debe utilizar nunca materiales de limpieza corrosivos o abrasivos ni aquellos que contengan alcohol o
disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas de material sintético.
11. El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños
debidos a un uso inadecuado o indebido.
1. El alimentador de red sigue recibiendo un poco de corriente aun estando apagado el aparato. Para ahorrar energía, desenchu-
fe el alimentador de red si no va a utilizar el aparato durante largo tiempo.
2. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja, la electrónica y el cable y proceder a la
eliminación de todos los componentes atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes.
3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello.
Indice
1 Seguridad y medio ambiente
L
!
22..11 IInnttrroodduucccciióónn
22..22 VVoolluummeenn ddee ssuummiinniissttrrooss
22..33 AAcccceessoorriiooss ooppcciioonnaalleess
22..44 DDeessccrriippcciióónn
22..44..11 FFrreennttee
Fig. 1: Frente del PS 4000 W
NNoottaa::
Ver Tabla 1 de la página 44.
Muchas gracias por
haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo
de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si
se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo!
Verifique que el embalaje contenga todos los elementos arriba indicados. Si falta algo, por favor contacte con su distribuidor AKG.
El divisor de antenas PS 4000 W es un distribuidor de antenas para la configuración de un sistema multicanal UHF con hasta cua-
tro receptores por cada divisor de antenas (el número exacto de canales que pueden hacerse funcionar simultáneamente depende
del plan de frecuencias del país en que se utilice).
El PS 4000 W posee dos entradas hembra de antena, a las que puede conectarse las antenas de recepción activas SRA 2 B/W ó
RA 4000 B/W con Booster (amplificador de antena) incorporado. Las entradas de antena ponen a disposición una tensión de ali-
mentación de 12 V DC para un máximo de tres componentes de antena activos, p.e. una antena activa y dos amplificadores de ante-
na AB 4000. En la parte posterior del divisor de antenas hay además 2 x 4 salidas hembra de antena para hasta 4 receptores en
diversidad así como también dos salidas hembra de antena adicionales para la transmisión de la señal de antena a varios divisores
de antenas PS 4000 W adicionales.
El PS 4000 W posee una robusta caja metálica de 44,45 mm de altura y de un ancho de la mitad de 19", para el montaje de dos
divisores de antenas, uno al lado del otro, en un nivel del bastidor.
La alimentación de energía eléctrica del PS 4000 W se realiza a través de un adaptador de red opcional. Para sistemas de más de
4 canales, recomendamos una unidad de alimentación central PSU 4000 opcional por cada tres divisores de antenas.
Tanto el amplificador de antena como el divisor de antenas son aparatos de banda ancha para toda la gama de frecuencias UHF.
En el frente del divisor de antenas están los siguientes elementos de mando e indicadores:
ON/OFF: Tecla para encender/apagar. Para encender el aparato, pulse la tecla. Para apagarlo, vuelva a pulsar la tecla.
ANTENNA A, ANTENNA B: El LED OK azul emite luz cuando en la entrada hembra de antena ANTENNA A IN/ANTENNA B IN se dis-
pone de la correcta tensión de alimentación para componentes activos.
Si en una entrada de antena se produce un cortocircuito o fallo (caída por debajo de los 2 V) de la tensión de alimentación, el
respectivo LED OK deja de emitir luz y el LED ERROR rojo empieza a emitir luz.
Los LEDs OK NO indican el estado de funcionamiento del correspondiente amplificador de antena y, por lo tanto, no dejan de
emitir luz cuando se desconecta un cable de antena.
CLA: Debajo de la tapa con el logo AKG hay un conmutador DIP de tres posiciones para el ajuste de las entradas de antenas (ANTEN-
NA A IN, ANTENNA B IN) a las diferentes longitudes de cable de antena.
2 Descripción
AKG PS 4000 W 39
1 divisor de antenas PS 4000 W 1 juego de montaje de 19"
Adaptador de red de 12 V DC
• Antena direccional activa SRA 2 B/W
• Antena omnidireccional activa
RA 4000 B/W
• Amplificador de antena AB 4000
• Cables de antena MK PS
• Unidad de alimentación central PSU 4000
• Unidad de alimentación remota ASU 4000
22..44..22 PPaarrttee ppoosstteerriioorr
Fig. 2: Parte posterior del PS 4000 W
¡Importante!
Ver también los
diagramas de cableado
Fig. 10 a Fig. 13.
22..55 UUnniiddaadd ddee aalliimmeennttaacciióónn cceennttrraall
PPSSUU 44000000 ((ooppcciioonnaall))
22..66 AAnntteennaass ddee rreecceeppcciióónn
((ooppcciioonnaalleess))
22..66..11 SSRRAA 22 BB//WW
22..66..22 RRAA 44000000 BB//WW
40 AKG PS 4000 W
2 Descripción
En la parte posterior del PS 4000 W están las siguientes entradas y salidas:
DC IN 12 V/2 A: Entrada hembra para un adaptador de red opcional o la unidad de alimentación central PSU 4000 opcional.
ANTENNA A IN, ANTENNA B IN: Entradas hembra BNC para las antenas de recepción remotas SRA 2 B/W ó RA 4000 B/W. Si uti-
lize receptores en diversidad, necesitará dos antenas de recepción (no incluidas en el volumen de suministros). Las entradas
hembra de antena ponen a disposición una tensión de alimentación de 12 V DC para antenas activas.
ANTENNA A OUT TO SR: En las cuatro salidas hembra BNC 1A a 4A está disponible la señal de antena para la sección receptora
A de hasta cuatro receptores en diversidad. Todas las salidas no utilizadas se terminan eléctricamente en forma automática.
ANTENNA B OUT TO SR: En las cuatro salidas hembra BNC 1B a 4B está disponible la señal de antena para la sección receptora
B de hasta cuatro receptores en diversidad. Todas las salidas no utilizadas se terminan eléctricamente en forma automática.
Además de la señal de antena, las salidas hembra 1A a 4A y 1B a 4B suministran una tensión de alimentación de 12 V DC para
el receptor conectado.
La energía eléctrica en las salidas hembra 1A a 4B sólo es suficiente para alimentar los receptores conectados si el
divisor de antenas está conectado a una unidad de alimentación central PSU 4000 opcional.
Si utiliza el divisor de antenas PS 4000 W con un adaptador de red por separado (opcional), debe utilizar también todos
los receptores con un adaptador de red por separado (opcional). Si conecta los receptores al divisor de antenas sin
un adaptador de red, el adaptador de red del divisor de antenas puede ser dañado por sobrecarga.
LINK A TO PS, LINK B TO PS: En estas salidas hembra BNC está disponible la señal de alta frecuencia (RF) de ambas antenas A y
B. Los conectores hembra LINK se pueden conectar a las entradas hembra de antena de otro divisor de antenas PS 4000 W y
de este modo conectar en cascada más divisores de antenas.
Tenga en cuenta que para cada tres divisores de antenas PS 4000 W se requiere una unidad de alimentación central PSU 4000
opcional.
La unidad de alimentación central PSU 4000 suministra una tensión secundaria de 12 V DC, 2 A para tres divisores de antenas
PS 4000 W y los receptores conectados a ellos (máx. 12). Para mayor información, lea las instrucciones de uso de la PSU 4000.
Para el sistema de antenas PS 4000 W se dispone de antenas direccionales pasivas y activas, y antenas omnidireccionales pasivas
y activas. Todas las antenas son antenas de banda ancha para todo el rango de frecuencias UHF.
Las antenas activas son alimentadas eléctricamente por el divisor de antenas PS 4000 W a través del cable de antena. En sistemas
complejos con cables de antena largos, recomendamos utilizar las antenas activas con una unidad de alimentación central PSU 4000
a través de una unidad de alimentación remota ASU 4000 para cada antena.
La SRA 2 B/W es una antena direccional activa con robusta caja resistente al agua, para utilización en edificios o al aire libre y espe-
cialmente para instalación a mayor distancia del radio de acción. Un potente amplificador de antena integrado permite instalarla a
hasta 100 metros de distancia del receptor. Utilizando cables de antena RG213 y 2 amplificadores de antena AB 4000 en serie, es
posible colocar la SRA 2 B/W incluso hasta a 200 metros de distancia del receptor.
Esta antena posee una salida hembra BNC, un LED de control del funcionamiento y un adaptador de soporte integrado.
La RA 4000 B/W es una antena activa omnidireccional con robusta caja resistente al agua, para utilización en edificios y al aire libre
y especialmente para instalación en las cercanías del radio de acción. Un potente amplificador de antena integrado permite insta-
larla a hasta 100 metros de distancia del receptor. Utilizando cables de antena RG213 y 2 amplificadores de antena AB 4000 en
serie, es posible colocar la RA 4000 B/W incluso hasta a 200 metros de distancia del receptor.
Esta antena posee una salida hembra BNC, un LED de control del funcionamiento y un adaptador de soporte integrado.
L
!
1. Destornille las cuatro patas de goma (1) del lado inferior del divisor de antenas.
2. Destornille los dos tornillos de fijación (2) de cada una de las dos paredes laterales.
3. Atornille con los tornillos de fijación (2) la escuadra de montaje corta (3) a una de las paredes laterales y la escuadra de mon-
taje larga (4) del juego de montaje suministrado a la otra pared lateral.
4. Fije el divisor de antenas en el rack.
1. Destornille las cuatro patas de goma (1) del lado inferior de los divisores de antenas y saque los tornillos (5) de las patas de
goma (1).
2. Destornille los dos tornillos de fijación (2) de la pared lateral derecha de uno de los divisores de antenas y de la pared lateral
izquierda del otro divisor de antenas.
3. Saque las tapas de plástico (3) de las paredes laterales de las que no destornilló los tornillos de fijación (2).
4. Pase una pieza de unión (4) a través de cada una de las ranuras libres de la pared lateral del primer divisor de antenas, de modo
tal que el agujero de fijación de cada pieza de unión quede alineado con el correspondiente agujero roscado del lado inferior del
divisor de antenas.
5. Fije ambas piezas de unión (4) al primer divisor de antenas utilizando dos de los tornillos (5) que sacó de las patas de goma.
6. Una ambos divisores de antenas pasando las piezas de unión (4) del primer divisor de antenas a través de las ranuras libres de
la pared lateral del segundo divisor de antenas de modo tal que el agujero de fijación de ambas piezas de unión (4) queden ali-
neados con el correspondiente agujero roscado del lado inferior del segundo divisor de antenas.
7. Fije las piezas de unión (4) al segundo divisor de antenas utilizando dos de los tornillos (5) que sacó de las patas de goma (1).
8. Atornille una escuadra de montaje corta (6) a la pared lateral exterior de cada uno de los divisores de antenas utilizando para
cada escuadra dos de los tornillos (2) que sacó de las paredes laterales.
9. Fije los divisores de antenas en el rack.
Guarde los restantes tornillos (5) para utilizarlos en el futuro.
Las siguientes instrucciones para la instalación de antenas son válidas para todos los sistemas monocanal y multicanal indepen-
dientemente del número de canales.
Reflexiones de la señal emisora en piezas metálicas, paredes, techos, etc., o el eclipsado por el cuerpo humano pueden debilitar o
incluso extinguir la señal emisora directa. Emplace las antenas como sigue:
1. Posicionar las antenas siempre en la cercanía del radio de acción (escenario), manteniendo una distancia mínima de 5 m entre
el transmisor y las antenas y de 20 cm entre las dos antenas.
2. El requisito para una recepción óptima es el contacto visual entre el transmisor y la antena.
3. Posicionar las antenas a una distancia de más de 1,5 m de objetos metálicos grandes, alambre (especialmente malla de alam-
bre) o chapa metálica, muros, tinglados, techos, etc.
4. No colocar las antenas en nichos murales.
5. Emplazar las antenas a por lo menos 1,5 m de aparatos emisores de RF, tales como estantes luminosos, tubos fluorescentes,
aparatos de efectos digitales y PCs.
6. Si instala dos antenas una al lado de la otra, (p.ej. para la recepción en diversidad), verifique que estén a por lo menos 20 cm
de distancia.
Si instala las antenas en trípodes de suelo, tenga en cuenta las siguientes instruc-
ciones:
1. Fije la antena en el saliente del trípode jirafa utilizando el adaptador de soporte
SA 63 suministrado o el adaptador de soporte integrado.
2. Extienda el saliente completamente hacia un lado, para que la antena esté a una
distancia de por lo menos 70 cm del trípode.
3. Alargue el trípode hasta que la saliente esté a por lo menos 1,8 m del suelo.
4. Enrolle el cable de antena alrededor del saliente. El cable no debe quedar col-
gando porque eso puede afectar a la calidad de recepción.
Fig. 3: Instalación de antena en trípode de suelo
Si instala sus antenas en un muro o techo, tenga en cuenta las siguientes distancias
mínimas:
1. Instale la antena a una distancia de por lo menos 10 cm delante o 50 cm al lado
de murallas u otras superficies planas o de rejas o armazones metálicos.
Fig. 4: Distancias mínimas de superficies planas
3 Puesta en funcionamiento
AKG PS 4000 W 41
33..11 MMoonnttaajjee ddee uunn ddiivviissoorr ddee aanntteennaass
eenn uunn rraacckk
Ver Fig. 8.
33..22 MMoonnttaajjee ddee ddooss ddiivviissoorreess ddee
aanntteennaass eenn uunn rraacckk
Ver Fig. 9.
NNoottaa::
33..33 IInnssttaallaacciióónn ddee aanntteennaass
33..33..11 EEmmppllaazzaammiieennttoo
33..33..22 IInnssttaallaacciióónn
eenn ttrrííppooddeess ddee ssuueelloo
33..33..33 IInnssttaallaacciióónn eenn mmuurrooss//tteecchhooss
˛
70cm
˛
˛
180cm
˛
˛
˛
10cm
˛
˛
˛
˛
50cm 50cm
2. Verifique que la antena se encuentre a por lo menos 15 cm del suelo o a 50 cm
del techo (si el cable llega desde arriba, a 15 cm).
Para un sistema monocanal no se necesita un divisor de antenas. Las antenas pueden ser conectadas al receptor.
1. Determine la longitud de los tramos de cable entre el receptor y ambas antenas SRA 1.
2. Fíjese en la Tabla 1 de la página 44 si debe dividir el tramo de cable total en varios cables y si necesita uno o dos amplificado-
res de antena AB 4000. En la Tabla 1 se indica la máxima longitud de cable admisible según el tipo de cable.
3. Conecte un cable de antena a cada antena.
4. Conecte ambas antenas a las entradas hembra de antena del receptor como se indica en la Tabla 1.
Si necesita uno o dos amplificadores de antena AB 4000, debe intercalar en la línea una unidad de alimentación remota
ASU 4000 entre el receptor y el primer amplificador de antena.
5. Controle que la tensión de red indicada en los adaptadores de red de la ASU 4000 y del receptor sea la misma que la
del lugar de uso. Si utiliza los adaptadores de red con otra tensión de red, puede dañar al aparato.
6. Conecte la unidad de alimentación remota y el receptor a los correspondientes adaptadores de red y cada adaptador de red a
un tomacorriente adecuado.
1. Determine la longitud de los tramos de cable entre el receptor y ambas antenas activas.
2. Fíjese en la Tabla 1 de la página 44 si debe dividir el tramo de cable total en varios cables y si necesita uno o dos amplificado-
res de antena AB 4000. En la Tabla 1 se indica la máxima longitud de cable admisible según el tipo de cable.
3. Conecte un cable de antena a cada antena.
4. Conecte cada antena según la Tabla 1 a uno o a dos amplificadores de antena AB 4000, una unidad de alimentación remota
ASU 4000 y a una entrada hembra de antena del receptor.
5. Controle que la tensión de red indicada en los adaptadores de red de la ASU 4000 y del receptor sea la misma que la
del lugar de uso. Si utiliza los adaptadores de red con otra tensión de red, puede dañar al aparato.
6. Conecte ambas unidades de alimentación remota y el receptor a los correspondientes adaptadores de red y cada adaptador de
red a un tomacorriente adecuado.
En los dibujos Fig. 10 a 13 se brindan ejemplos de cableado para sistemas multicanal.
Para la configuración de un sistema multicanal tenga en cuenta los siguientes puntos:
1. Al divisor de antenas PS 4000 W puede conectar hasta cuatro receptores.
Si utiliza tanto el divisor de antenas como los receptores con el respectivo adaptador de red suministrado, antes de
conectar a la red el adaptador de red del divisor de antenas debe conectar primero a la red los adaptadores de red de
los receptores. Si conecta primero a la red el divisor de antenas, el adaptador de red del divisor de antenas puede ser
dañado por la carga de los receptores.
3 Puesta en funcionamiento
42 AKG PS 4000 W
Fig. 5: Distancia mínima
del suelo y del techo
33..44 CCoonneexxiióónn ddee aanntteennaass
33..44..11 SSiisstteemmaa mmoonnooccaannaall
ccoonn aanntteennaass ppaassiivvaass
Ver Tabla 1 de página 44 y Fig. 6.
F
ig.
6:
Cableado de un sistema monocanal
con antenas pasivas y tramos de cable de
longitudes diferentes.
Ver Fig. 6.
¡Importante!
33..44..22 SSiisstteemmaa mmoonnooccaannaall
ccoonn aanntteennaass aaccttiivvaass
Ver Tabla 1 de la página 44 y Fig. 7.
Fig. 7:
Cableado de un sistema monocanal
con antenas activas y tramos de cable
de longitudes diferentes.
Ver Fig. 7.
¡Importante!
33..55 SSiisstteemmaass mmuullttiiccaannaall
ccoonn ddiivviissoorr ddee aanntteennaass PPSS 44000000 WW
¡Advertencia!
RG58: 0 - 13 m / RG213: 5 - 26 m
AA::
RG58: 0 - 13 m / RG213: 5 - 26 m
BB::
RG58: 6 - 46 m / RG213: 12 - 97 m
Antena
Antena
AABB 44000000
AASSUU 44000000
<<-- DDCC//AACC -->>
AABB 44000000
<<-- DDCC//AACC -->>
RReecceeppttoorr
AA BB BB
L
!
L
!
L
!
SRA 2 B/W
SRA 2 B/W
AABB 44000000 AASSUU 44000000
AASSUU 44000000
<<-- DDCC//AACC -->>
<<-- DDCC//AACC -->>
AABB 44000000
<<-- DDCC//AACC -->>
RReecceeppttoorr
RG58: 0 - 13 m / RG213: 5 - 26 m
AA::
RG58: 0 - 13 m / RG213: 5 - 26 m
BB::
RG58: 6 - 46 m / RG213: 12 - 97 m
AA BB BB
˛
˛
15cm
˛
˛
50 (15) cm
NNoottaa::
33..66 CCoonnmmuuttaaddoorr CCLLAA
Ver Tabla 1 de la página 44
2. Para sistemas más
grandes con hasta 50 canales, puede interconectar la correspondiente cantidad de divisores de antenas:
Conecte los conectores hembra LINK del primer divisor de antenas a los conectores hembra ANTENNA IN del siguiente divisor
de antenas y así sucesivamente.
Para el suministro de energía eléctrica de este tipo de sistemas, recomendamos una unidad de alimentación central PSU 4000
por cada tres divisores de antenas y cuatro receptores.
3. Cada entrada de antena del divisor de antenas puede suministrar energía eléctrica a un máximo de tres componentes activos
(p.e. RA 4000 B/W + 2 x AB 4000) a través del cable de antena.
En los siguientes casos se necesita una unidad de alimentación remota ASU 4000 para alimentar componentes activos (la
ASU 4000 puede alimentar también tres componentes activos):
El tramo de cable entre el divisor de antenas y los componentes activos es tan largo que la tensión de alimentación cae por
debajo del valor mínimo admisible.
Entre el PS 4000 W y los componentes activos hay un aparato (p.e. un Combiner de antenas*), que interrumpe la tensión
de alimentación DC en el cable de antena.
* El Combiner (combinador) de antenas ZAPD 21 de la empresa Mini Circuit deja pasar la tensión de alimentación. Los de
otros fabricantes no garantizan esto.
Ha conectado dos líneas de antena a una entrada de antena mediante un Combiner de antenas. Si utiliza en una línea de
antena tres o más componentes activos, conecte una unidad de alimentación remota ASU 4000 entre el Combiner de ante-
nas y el primero de esos componentes activos. Si utiliza en ambas líneas de antena más de tres componentes activos jun-
tos, necesita una unidad de alimentación remota ASU 4000 por cada línea de antena. La unidad de alimentación remota es
necesaria para evitar una sobrecarga de la alimentación de energía eléctrica del divisor de antenas.
El nivel de señal de alta frecuencia en cada entrada de antena del/de los divisor/es de antenas depende del rango de frecuencias,
el tipo de antena, el tipo de cable y la longitud de cable.
Para garantizar un óptimo nivel de señal de alta frecuencia en las entradas de antena, debe ajustar el conmutador CLA de cada
amplificador de antena y del/de los divisor/es de antenas como se indica en la Tabla 1.
1. Saque la tapa del conmutador CLA.
2. Ajuste los tres interruptores DIP según el rango de frecuencias, el tipo de antena y la longitud de cable.
3. Vuelva a colocar la tapa.
3 Puesta en funcionamiento
AKG PS 4000 W 43
3 Puesta en funcionamiento
44 AKG PS 4000 W
Tabla 1: Posiciones de los interruptores CLA según el rango de frecuencias, el tipo de antena, el tipo de cable y la longitud de cable
A
A
B B
14 dB
12 dB
10 dB
8 dB
6 dB
4 dB
2 dB
0 dB
ON
1 2 3
CLA
CLA
CLA
CLA
CLA
A B
CLA
CLA
A
SRA 2 B/W RA 4000 B/W
B
RG58 RG213 CLA RG58 RG213 CLA RG58 RG213 CLA
(m) (m) (dB) (m) (m) (dB) (m) (m) (dB)
53 - 57 111 - 121 0 38 - 43 79 - 89 0 41 - 46 87 - 97 0
48 - 53 100 - 111 2 33 - 38 68 - 79 2 36 - 41 76 - 87 2
43 - 48 89 - 100 4 28 - 33 58 - 68 4 31 - 36 66 - 76 4
38 - 43 79 - 89 6 23 - 28 47 - 58 6 26 - 31 55 - 66 6
33 - 38 68 - 79 8 18 - 23 37 - 47 8 21 - 26 45 - 55 8
28 - 33 58 - 68 10 13 - 18 26 - 37 10 16 - 21 34 - 45 10
23 - 28 47 - 58 12 8 - 13 16 - 26 12 11 - 16 24 - 34 12
18 - 23 37 - 47 14 3 - 8 5 - 16 14 6 - 11 13 - 24 14
A
SRA 2 B/W RA 4000 B/W
B
RG58 RG213 CLA RG58 RG213 CLA RG58 RG213 CLA RG58 RG213 CLA
(m) (m) (dB) (m) (m) (dB) (m) (m) (dB) (m) (m) (dB)
50 - 55 105 - 115 0 36 - 40 75 - 85 0 7 - 12 15 - 25 0 39 - 44 83 - 93 0
45 - 50 95 - 105 2 31 - 36 65 - 75 2 2 - 7 5 - 15 2 35 - 39 73 - 83 2
40 - 45 85 - 95 4 26 - 31 55 - 65 4 0 - 2 4 30 - 35 63 - 73 4
36 - 40 75 - 85 6 21 - 26 45 - 55 6625 - 30 53 - 63 6
31 - 36 65 - 75 8 17 - 21 35 - 45 8820 - 25 43 - 53 8
26 - 31 55 - 65 10 12 - 17 25 - 35 10 10 15 - 20 33 - 43 10
21 - 26 45 - 55 12 7 - 12 15 - 25 12 12 11 - 15 23 - 33 12
17 - 21 35 - 45 14 2 - 7 5 - 15 14 14 6 - 11 13 - 23 14
A
SRA 2 B/W RA 4000 B/W
B
RG58 RG213 CLA RG58 RG213 CLA RG58 RG213 CLA RG58 RG213 CLA
(m) (m) (dB) (m) (m) (dB) (m) (m) (dB) (m) (m) (dB)
47 - 51 100 - 110 0 33 - 38 71 - 81 0 7 - 11 14 - 24 0 37 - 41 79 - 88 0
42 - 47 90 - 100 2 29 - 33 62 - 71 2 2 - 7 5 - 14 2 32 - 37 69 - 79 2
38 - 42 81 - 90 4 24 - 29 52 - 62 4 0 - 2 4 28 - 32 60 - 69 4
34 - 38 71 - 81 6 20 - 24 43 - 52 6623 - 28 50 - 60 6
29 - 34 62 - 71 8 16 - 20 33 - 43 8819 - 23 40 - 50 8
24 - 29 52 - 62 10 11 - 16 24 - 33 10 10 14 - 19 31 - 40 10
20 - 24 43 - 52 12 7 - 11 14 - 24 12 12 10 - 14 21 - 31 12
16 - 20 33 - 43 14 2 - 7 5 - 14 14 14 6 - 10 12 - 21 14
A
SRA 2 B/W RA 4000 B/W
B
RG58 RG213 CLA RG58 RG213 CLA RG58 RG213 CLA
(m) (m) (dB) (m) (m) (dB) (m) (m) (dB)
56 - 60 132 - 140 0 44 - 46 102 - 108 0 49 - 50 110 - 118 0
51 - 56 120 - 132 2 40 - 44 93 - 102 2 47 - 49 100 - 110 2
46 - 51 108 - 120 4 36 - 40 84 - 93 4 42 - 47 90 - 100 4
41 - 46 97 - 108 6 32 - 36 75 - 84 6 36 - 42 81 - 90 6
36 - 41 83 - 97 8 28 - 32 66 - 75 8 31 - 36 70 - 81 8
31 - 36 71 - 83 10 25 - 28 57 - 66 10 27 - 31 60 - 70 10
26 - 31 60 - 71 12 21 - 25 48 - 57 12 23 - 27 50 - 60 12
23 - 26 52 - 60 14 18 - 21 42 - 48 14 19 - 23 44 - 50 14
A
SRA 2 B/W RA 4000 B/W
B
RG58 RG213 CLA RG58 RG213 CLA RG58 RG213 CLA
(m) (m) (dB) (m) (m) (dB) (m) (m) (dB)
53 - 56 122 - 131 0 40 - 44 94 - 101 0 43 - 46 102 - 107 0
48 - 53 110 - 122 2 35 - 40 82 - 94 2 38 - 43 88 - 102 2
43 - 48 99 - 110 4 30 - 35 70 - 82 4 33 - 38 76 - 88 4
38 - 43 88 - 99 6 25 - 30 58 - 70 6 28 - 33 64 - 76 6
33 - 38 79 - 88 8 22 - 25 46 - 58 8 23 - 28 52 - 64 8
28 - 33 63 - 74 10 16 - 22 34 - 46 10 18 - 23 40 - 52 10
23 - 28 50 - 63 12 11 - 16 22 - 34 12 13 - 18 28 - 40 12
20 - 23 43 - 50 14 7 - 11 15 - 22 14 10 - 13 20 - 28 14
GAMA I + IIGAMA III + IVGAMA V + VI
GAMA VII
GAMA VIII
44..11 IInnssttrruucccciioonneess ggeenneerraalleess
¡¡IImmppoorrttaannttee!!
44..22 SSiisstteemmaass ccoonn aalliimmeennttaacciióónn
ddeesscceennttrraalliizzaaddaa
44..22..11 EEnncceennddeerr
44..22..22 AAppaaggaarr
44..33 SSiisstteemmaass ccoonn aalliimmeennttaacciióónn
cceennttrraall PPSSUU 44000000 ooppcciioonnaall
44..33..11 EEnncceennddeerr
44..33..22 AAppaaggaarr
1. Fíjese de ajustar cada canal de emisión (transmisor + receptor) en una frecuencia propia.
2. Por razones físicas,
no debe operar más de un canal de emisión en la misma frecuencia al mismo tiempo y en el mismo lugar.
Esto causaría ruidos.
Para encender y apagar el sistema, respete siempre la secuencia indicada en los capítulos 4.2 y 4.3, para evitar daños
por sobrecarga de la alimentación de energía eléctrica del divisor de antenas.
1. Encienda los transmisores.
2. Encienda todos los receptores conectados al divisor de antenas.
3. Encienda el divisor de antenas pulsando la tecla ON/OFF.
Los LEDs OK azules del divisor de antenas y los LEDs de control verdes de los componentes activos conectados empiezan a
emitir luz.
1. Apague todos los receptores conectados al divisor de antenas.
2. Apague los transmisores.
3. Apague el divisor de antenas pulsando la tecla ON/OFF.
Los LEDs OK azules del divisor de antenas y los LEDs de control verdes de los componentes activos conectados dejan de emi-
tir luz.
1. Encienda la unidad de alimentación central PSU 4000.
2. Encienda los transmisores.
3. Encienda el divisor de antenas pulsando la tecla ON/OFF.
Los LEDs OK azules del divisor de antenas y los LEDs de control verdes de los componentes activos conectados empiezan a
emitir luz.
4. Encienda todos los receptores conectados al divisor de antenas.
1. Apague todos los receptores conectados al divisor de antenas.
2. Apague los transmisores.
3. Apague el divisor de antenas pulsando la tecla ON/OFF.
Los LEDs OK azules del divisor de antenas y los LEDs de control verdes de los componentes activos conectados dejan de emi-
tir luz.
4. Apague la unidad de alimentación central PSU 4000.
Para limpiar las superficies del divisor de antenas, lo mejor es utilizar un paño humedecido en agua.
4 Instrucciones de funcionamiento
AKG PS 4000 W 45
L
!
5 Limpieza
6 Solución de errores
No hay sonido.
En canales determinados no hay recepción
o está perturbada:
El LED verde de un componente activo de antena
no emite luz.
Uno de los LEDs ERROR del divisor de antenas
emite luz.
1. Los adaptadores de red/la(s) PSU 4000 no están
conectados al tomacorriente.
2. Los cables DC no están conectados o están averiados.
3. Las antenas no están conectadas.
4. El(los) adaptador(es) de red/la(s) PSU 4000 están ave-
riados.
1. El transmisor y/o el receptor no está(n) encendido(s).
2. Las pilas del transmisor están vacías.
3. El adaptador de red o el cable de conexión del
PSU 4000 al receptor
a) tienen un contacto malo o
b) están defectuosos.
4. El transmisor y receptor del canal correspondiente no
están ajustados en la misma frecuencia.
5. El transmisor o el receptor está fallado.
1. El cable de antena no está conectado o el contacto es
malo.
2. El cable de antena está averiado.
3. El componente activo de antena está averiado.
1. La tensión de alimentación de los componentes de
antena activos está cortocircuitada.
1. Conecte los adaptadores de red/la(s) PSU 4000 al
tomacorriente.
2. Conecte los cables DC o reemplácelos.
3. Conecte las antenas.
4. Contacte con su Centro de Servicio AKG.
1. Encenda el transmisor y/o receptor.
2. Cambie las pilas del transmisor.
3. a) Verifique el asiento seguro del conector del adapta-
dor de red o del cable de conexión, o
b) reemplace el adaptador de red o el cable de cone-
xión.
4. Ajuste el transmisor y el receptor en la misma fre-
cuencia. Sírvase leer el Modo de Empleo del transmi-
sor y del receptor.
5. Diríjase al distribuidor AKG.
1. Conecte el cable de antena o verifique que esté bien
conectado.
2. Reemplace el cable de antena.
3. Contacte con su Centro de Servicio AKG.
1. Verifique todos los cables y componentes de antena
activos conectados. Reemplace los cables y/o compo-
nentes averiados.
Error Posible causa Solución
46 AKG PS 4000 W
6 Solución de errores
Uno de los LEDs ERROR del divisor de antenas
emite luz.
2. La tensión de alimentación de los componentes de
antena activos es muy baja porque las longitudes de
cable son muy grandes.
2. Verifique que las longitudes de los cables conectados
sean las indicadas en la Tabla 1. Utilice cables más
cortos o divida los cables y conecte entremedio una
ASU 4000 (ver también los diagramas de cableado).
Error Posible causa Solución
7 Datos técnicos
Divisor de antenas PS 4000 W
Tipo: 2 x 1 salidas para 4 + 2 x 1 PS (pueden conectarse en cascada)
Banda de frecuencias portadoras: 500 - 865 MHz
Atenuación: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 dB, conmutable
Entradas de alta frecuencia: 2 conectores hembra BNC, 50 Ohm
Salidas de alta frecuencia: 10 conectores hembra BNC, 50 Ohm
Tensión de alimentación: 12 V DC
Medidas: 200 x 190 x 44 mm
Peso: apróx. 970 g
Amplificador de antena AB 4000
Banda de frecuencias portadoras: 500 - 865 MHz
Amplificación: apróx. 17 - 3,5 dB. conmutable
Entrada de alta frecuencia: 1 conector hembra BNC, 50 Ohm
Salida de alta frecuencia: 1 conector hembra BNC, 50 Ohm
Tensión de alimentación: 8 V DC, a través de cable de antena de PS 4000 W ó ASU 4000
Medidas: 110 x 35 mm
Peso: apróx. 150 g
Antena omnidireccional activa RA 4000 B/W
Banda de frecuencias portadoras: 500 - 865 MHz
Ganancia y amplificación: 17 dB
Entrada de alta frecuencia: 1 conector hembra BNC, 50 Ohm
Salida de alta frecuencia: 1 conector hembra BNC, 50 Ohm
Tensión de alimentación: 8 V DC, a través de cable de antena de PS 4000 W ó ASU 4000
Medidas: 235 x 38,5 mm
Peso: 65 g
Antena direccional activa SRA 2 B/W
Banda de frecuencias portadoras: 500 - 865 MHz
Ganancia y amplificación: 21,5 dB
Ángulo de abertura: 70°
Medidas: 230 x 240 x 26 mm
Peso: apróx. 250 g
Unidad de alimentación remota ASU 4000
Banda de frecuencias portadoras: 500 - 865 MHz
Entrada de alta frecuencia: 1 conector hembra BNC, 50 Ohm
Salida de alta frecuencia: 1 conector hembra BNC, 50 Ohm
Tensión de alimentación: 12 V DC
Medidas: 78 x 50 x 50 mm
Peso: 150 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo elec-
AKG PS 4000 W
A out
B out B in
A in
B in
PS 4000 W/3
SR ... / 8-11
PS 4000 W/1
SR ... / 1-3
SR ... / 4-7
PS 4000 W/2
Fig. 13
Komplexe Anlage (HF-Verbindungen)
Complex system (RF connections)
Système complexe (connections HF)
Sistema complesso (cablaggio RF)
Instalación complexa (cableado de RF)
Instalação complexa (cablagem de RF)
A
1
RA 4000 B/W
B
RA 4000 B/W
B in
A in
ZAPD-21
ZAPD-21
ASU 4000
ASU 4000AB 4000
AB 4000
AB 4000
AB 4000
Mikrofone · Kopfrer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micfonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micfono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de caba · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
AKG Acoustics, U.S.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifi-cations. Ci
riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas
a mudanças sem aviso prévio.
Printed in Austria. 02/07/9100 U 1239

Transcripción de documentos

PS 4000 W + antenna system BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . . . . p. 29 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 38 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . . . . . . . . . . Favor leia este manual antes de usar o equipamento! p. 47 Indice 1 Seguridad y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.2 Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.2 Volumen de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.3 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.4 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.4.1 Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.4.2 Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.5 Unidad de alimentación central PSU 4000 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.6 Antenas de recepción (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.6.1 SRA 2 B/W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.6.2 RA 4000 B/W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.1 Montaje de un divisor de antenas en el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.2 Montaje de dos divisores de antenas en el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.3 Instalación de antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.3.1 Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.3.2 Instalación en trípodes de suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.3.3 Instalación en muros/techos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.4 Conexión de antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.4.1 Sistema monocanal con antenas pasivas SRA 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.4.2 Sistema monocanal con antenas activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.5 Sistemas multicanal con divisor de antenas PS 4000 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.6 Conmutador CLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4 Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4.1 Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4.2 Sistemas con alimentación descentralizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4.2.1 Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4.2.2 Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4.3 Sistemas con alimentación central PSU 4000 opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4.3.1 Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4.3.2 Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6 Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ! 1 Seguridad y medio ambiente L Fig. 8 a 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 38 1 .1 Se g u r i d a d 1. No verter líquidos sobre el equipo y no dejar caer objetos a través de las ranuras de ventilación. 2. Utilice el aparato sólo en lugares secos. 3. El personal técnico calificado es el único autorizado para abrir, atender y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser atendida, reparada o cambiada por un profano. 4. Antes de utilizar el aparato, verifique que la tensión de servicio corresponda a la tensión de red en el lugar de utilización. 5. Utilice el aparato solamente con el alimentador de red de tensión alterna con tensión de salida de 12 V DC. ¡Otros tipos de corriente pueden dañar seriamente el aparato! 6. Ponga inmediatamente fuera de servicio el equipo si llegara a penetrar algún objeto sólido o un líquido al interior del aparato. En ese caso tiene que desenchufar inmediatamente el alimentador de red y el aparato debe ser examinado por nuestro servicio de atención al cliente. 7. Si el aparato no se va a utilizar durante largo tiempo, debe desenchufar el alimentador de red. Por favor, recuerde que si el alimentador de red permanece enchufado, el aparato no se desconecta completamente de la red cuando se apaga. 8. No colocar el aparato cerca de fuentes de calor, como p.ej radiadores, tubos de calefacción, amplificadores, etc. y no exponerlo directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes. 9. Para evitar perturbaciones o interferencias, todas las líneas de audio, y sobre todo las de las entradas de micrófono, deben tenderse separadas de las líneas de alta intensidad y de alimentación. Si el tendido se hace en una caja de entrada de cables o en canales para cables, las líneas de audio deben colocarse en un canal separado. 10. Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño húmedo, pero no mojado. ¡Antes de proceder a la limpieza desenchufe el alimentador de red! No debe utilizar nunca materiales de limpieza corrosivos o abrasivos ni aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas de material sintético. 11. El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido. 1 . 2 M ed i o a m b i en t e 1. El alimentador de red sigue recibiendo un poco de corriente aun estando apagado el aparato. Para ahorrar energía, desenchufe el alimentador de red si no va a utilizar el aparato durante largo tiempo. 2. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja, la electrónica y el cable y proceder a la eliminación de todos los componentes atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes. 3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello. AKG PS 4000 W 2 Descripción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo! 2. 1 I n t r o du c c i ó n 2 . 2 V o l u m en d e s u m i n i s t r o s 1 divisor de antenas PS 4000 W 1 juego de montaje de 19" Verifique que el embalaje contenga todos los elementos arriba indicados. Si falta algo, por favor contacte con su distribuidor AKG. • Adaptador de red de 12 V DC • Cables de antena MK PS • Antena direccional activa SRA 2 B/W • Unidad de alimentación central PSU 4000 • Antena omnidireccional activa RA 4000 B/W • Unidad de alimentación remota ASU 4000 2 . 3 A c c es o r i o s o p c i o n a l e s • Amplificador de antena AB 4000 El divisor de antenas PS 4000 W es un distribuidor de antenas para la configuración de un sistema multicanal UHF con hasta cuatro receptores por cada divisor de antenas (el número exacto de canales que pueden hacerse funcionar simultáneamente depende del plan de frecuencias del país en que se utilice). El PS 4000 W posee dos entradas hembra de antena, a las que puede conectarse las antenas de recepción activas SRA 2 B/W ó RA 4000 B/W con Booster (amplificador de antena) incorporado. Las entradas de antena ponen a disposición una tensión de alimentación de 12 V DC para un máximo de tres componentes de antena activos, p.e. una antena activa y dos amplificadores de antena AB 4000. En la parte posterior del divisor de antenas hay además 2 x 4 salidas hembra de antena para hasta 4 receptores en diversidad así como también dos salidas hembra de antena adicionales para la transmisión de la señal de antena a varios divisores de antenas PS 4000 W adicionales. El PS 4000 W posee una robusta caja metálica de 44,45 mm de altura y de un ancho de la mitad de 19", para el montaje de dos divisores de antenas, uno al lado del otro, en un nivel del bastidor. La alimentación de energía eléctrica del PS 4000 W se realiza a través de un adaptador de red opcional. Para sistemas de más de 4 canales, recomendamos una unidad de alimentación central PSU 4000 opcional por cada tres divisores de antenas. Tanto el amplificador de antena como el divisor de antenas son aparatos de banda ancha para toda la gama de frecuencias UHF. 2 . 4 Des c r i p c i ó n 2. 4. 1 F r e nt e Fig. 1: Frente del PS 4000 W En el frente del divisor de antenas están los siguientes elementos de mando e indicadores: ON/OFF: Tecla para encender/apagar. Para encender el aparato, pulse la tecla. Para apagarlo, vuelva a pulsar la tecla. ANTENNA A, ANTENNA B: El LED OK azul emite luz cuando en la entrada hembra de antena ANTENNA A IN/ANTENNA B IN se dispone de la correcta tensión de alimentación para componentes activos. Si en una entrada de antena se produce un cortocircuito o fallo (caída por debajo de los 2 V) de la tensión de alimentación, el respectivo LED OK deja de emitir luz y el LED ERROR rojo empieza a emitir luz. • Los LEDs OK NO indican el estado de funcionamiento del correspondiente amplificador de antena y, por lo tanto, no dejan de emitir luz cuando se desconecta un cable de antena. No t a : CLA: Debajo de la tapa con el logo AKG hay un conmutador DIP de tres posiciones para el ajuste de las entradas de antenas (ANTENNA A IN, ANTENNA B IN) a las diferentes longitudes de cable de antena. Ver Tabla 1 de la página 44. AKG PS 4000 W 39 2 Descripción 2 . 4 . 2 P a r t e p o s t er i o r Fig. 2: Parte posterior del PS 4000 W En la parte posterior del PS 4000 W están las siguientes entradas y salidas: DC IN 12 V/2 A: Entrada hembra para un adaptador de red opcional o la unidad de alimentación central PSU 4000 opcional. ANTENNA A IN, ANTENNA B IN: Entradas hembra BNC para las antenas de recepción remotas SRA 2 B/W ó RA 4000 B/W. Si utilize receptores en diversidad, necesitará dos antenas de recepción (no incluidas en el volumen de suministros). Las entradas hembra de antena ponen a disposición una tensión de alimentación de 12 V DC para antenas activas. ANTENNA A OUT TO SR: En las cuatro salidas hembra BNC 1A a 4A está disponible la señal de antena para la sección receptora A de hasta cuatro receptores en diversidad. Todas las salidas no utilizadas se terminan eléctricamente en forma automática. ! L ¡Importante! 40 ANTENNA B OUT TO SR: En las cuatro salidas hembra BNC 1B a 4B está disponible la señal de antena para la sección receptora B de hasta cuatro receptores en diversidad. Todas las salidas no utilizadas se terminan eléctricamente en forma automática. Además de la señal de antena, las salidas hembra 1A a 4A y 1B a 4B suministran una tensión de alimentación de 12 V DC para el receptor conectado. • La energía eléctrica en las salidas hembra 1A a 4B sólo es suficiente para alimentar los receptores conectados si el divisor de antenas está conectado a una unidad de alimentación central PSU 4000 opcional. • Si utiliza el divisor de antenas PS 4000 W con un adaptador de red por separado (opcional), debe utilizar también todos los receptores con un adaptador de red por separado (opcional). Si conecta los receptores al divisor de antenas sin un adaptador de red, el adaptador de red del divisor de antenas puede ser dañado por sobrecarga. Ver también los diagramas de cableado Fig. 10 a Fig. 13. LINK A TO PS, LINK B TO PS: En estas salidas hembra BNC está disponible la señal de alta frecuencia (RF) de ambas antenas A y B. Los conectores hembra LINK se pueden conectar a las entradas hembra de antena de otro divisor de antenas PS 4000 W y de este modo conectar en cascada más divisores de antenas. Tenga en cuenta que para cada tres divisores de antenas PS 4000 W se requiere una unidad de alimentación central PSU 4000 opcional. 2 . 5 U n i d a d d e a l i m en t a c i ó n c e n t r a l P SU 4 0 0 0 ( o p c i o n a l ) La unidad de alimentación central PSU 4000 suministra una tensión secundaria de 12 V DC, 2 A para tres divisores de antenas PS 4000 W y los receptores conectados a ellos (máx. 12). Para mayor información, lea las instrucciones de uso de la PSU 4000. 2 . 6 A n t en a s d e r e c ep c i ó n ( o p c i o n a l es ) Para el sistema de antenas PS 4000 W se dispone de antenas direccionales pasivas y activas, y antenas omnidireccionales pasivas y activas. Todas las antenas son antenas de banda ancha para todo el rango de frecuencias UHF. Las antenas activas son alimentadas eléctricamente por el divisor de antenas PS 4000 W a través del cable de antena. En sistemas complejos con cables de antena largos, recomendamos utilizar las antenas activas con una unidad de alimentación central PSU 4000 a través de una unidad de alimentación remota ASU 4000 para cada antena. 2 .6 .1 SR A 2 B / W La SRA 2 B/W es una antena direccional activa con robusta caja resistente al agua, para utilización en edificios o al aire libre y especialmente para instalación a mayor distancia del radio de acción. Un potente amplificador de antena integrado permite instalarla a hasta 100 metros de distancia del receptor. Utilizando cables de antena RG213 y 2 amplificadores de antena AB 4000 en serie, es posible colocar la SRA 2 B/W incluso hasta a 200 metros de distancia del receptor. Esta antena posee una salida hembra BNC, un LED de control del funcionamiento y un adaptador de soporte integrado. 2 . 6 .2 R A 4 0 0 0 B / W La RA 4000 B/W es una antena activa omnidireccional con robusta caja resistente al agua, para utilización en edificios y al aire libre y especialmente para instalación en las cercanías del radio de acción. Un potente amplificador de antena integrado permite instalarla a hasta 100 metros de distancia del receptor. Utilizando cables de antena RG213 y 2 amplificadores de antena AB 4000 en serie, es posible colocar la RA 4000 B/W incluso hasta a 200 metros de distancia del receptor. Esta antena posee una salida hembra BNC, un LED de control del funcionamiento y un adaptador de soporte integrado. AKG PS 4000 W 3 Puesta en funcionamiento 1. Destornille las cuatro patas de goma (1) del lado inferior del divisor de antenas. 2. Destornille los dos tornillos de fijación (2) de cada una de las dos paredes laterales. 3. Atornille con los tornillos de fijación (2) la escuadra de montaje corta (3) a una de las paredes laterales y la escuadra de montaje larga (4) del juego de montaje suministrado a la otra pared lateral. 4. Fije el divisor de antenas en el rack. 3 . 1 M o n t a j e d e u n d i v i s o r d e a n t en a s en u n r a c k Ver Fig. 8. 1. Destornille las cuatro patas de goma (1) del lado inferior de los divisores de antenas y saque los tornillos (5) de las patas de goma (1). 2. Destornille los dos tornillos de fijación (2) de la pared lateral derecha de uno de los divisores de antenas y de la pared lateral izquierda del otro divisor de antenas. 3. Saque las tapas de plástico (3) de las paredes laterales de las que no destornilló los tornillos de fijación (2). 4. Pase una pieza de unión (4) a través de cada una de las ranuras libres de la pared lateral del primer divisor de antenas, de modo tal que el agujero de fijación de cada pieza de unión quede alineado con el correspondiente agujero roscado del lado inferior del divisor de antenas. 5. Fije ambas piezas de unión (4) al primer divisor de antenas utilizando dos de los tornillos (5) que sacó de las patas de goma. 6. Una ambos divisores de antenas pasando las piezas de unión (4) del primer divisor de antenas a través de las ranuras libres de la pared lateral del segundo divisor de antenas de modo tal que el agujero de fijación de ambas piezas de unión (4) queden alineados con el correspondiente agujero roscado del lado inferior del segundo divisor de antenas. 7. Fije las piezas de unión (4) al segundo divisor de antenas utilizando dos de los tornillos (5) que sacó de las patas de goma (1). 8. Atornille una escuadra de montaje corta (6) a la pared lateral exterior de cada uno de los divisores de antenas utilizando para cada escuadra dos de los tornillos (2) que sacó de las paredes laterales. 9. Fije los divisores de antenas en el rack. 3 . 2 M o n t a j e d e d o s d i v i s o r es d e a nt e na s e n un r a c k Ver Fig. 9. • Guarde los restantes tornillos (5) para utilizarlos en el futuro. No t a : Las siguientes instrucciones para la instalación de antenas son válidas para todos los sistemas monocanal y multicanal independientemente del número de canales. 3. 3 I n s t a l a c i ó n de a nt e na s Reflexiones de la señal emisora en piezas metálicas, paredes, techos, etc., o el eclipsado por el cuerpo humano pueden debilitar o incluso extinguir la señal emisora directa. Emplace las antenas como sigue: 3. 3. 1 Em p l a z a m i e nt o 1. Posicionar las antenas siempre en la cercanía del radio de acción (escenario), manteniendo una distancia mínima de 5 m entre el transmisor y las antenas y de 20 cm entre las dos antenas. 2. El requisito para una recepción óptima es el contacto visual entre el transmisor y la antena. 3. Posicionar las antenas a una distancia de más de 1,5 m de objetos metálicos grandes, alambre (especialmente malla de alambre) o chapa metálica, muros, tinglados, techos, etc. 4. No colocar las antenas en nichos murales. 5. Emplazar las antenas a por lo menos 1,5 m de aparatos emisores de RF, tales como estantes luminosos, tubos fluorescentes, aparatos de efectos digitales y PCs. 6. Si instala dos antenas una al lado de la otra, (p.ej. para la recepción en diversidad), verifique que estén a por lo menos 20 cm de distancia. Si instala las antenas en trípodes de suelo, tenga en cuenta las siguientes instrucciones: ≥ 70cm ˛ 1. Fije la antena en el saliente del trípode jirafa utilizando el adaptador de soporte SA 63 suministrado o el adaptador de soporte integrado. 2. Extienda el saliente completamente hacia un lado, para que la antena esté a una distancia de por lo menos 70 cm del trípode. 3. Alargue el trípode hasta que la saliente esté a por lo menos 1,8 m del suelo. 4. Enrolle el cable de antena alrededor del saliente. El cable no debe quedar colgando porque eso puede afectar a la calidad de recepción. ˛ ˛ 3. 3. 2 I n s t a l a c i ó n en t r í p o d e s d e s u e l o ˛ ≥ 180cm Fig. 3: Instalación de antena en trípode de suelo 3 . 3 . 3 I n s t a l a c i ó n en m u r o s / t e c h o s ˛ Si instala sus antenas en un muro o techo, tenga en cuenta las siguientes distancias mínimas: 1. Instale la antena a una distancia de por lo menos 10 cm delante o 50 cm al lado de murallas u otras superficies planas o de rejas o armazones metálicos. ˛ ≥ 10cm ˛ ˛ ≥ 50cm ˛ ˛ ≥ 50cm Fig. 4: Distancias mínimas de superficies planas AKG PS 4000 W 41 3 Puesta en funcionamiento ˛ 2. Verifique que la antena se encuentre a por lo menos 15 cm del suelo o a 50 cm del techo (si el cable llega desde arriba, a 15 cm). ˛ ˛ ≥ 50 (15) cm ≥ 15cm 3 . 4 C o n ex i ó n d e a n t en a s 3 . 4 . 1 S i s t em a m o n o c a n a l c o n a n t en a s p a s i v a s Ver Tabla 1 de página 44 y Fig. 6. ˛ Fig. 5: Distancia mínima del suelo y del techo Para un sistema monocanal no se necesita un divisor de antenas. Las antenas pueden ser conectadas al receptor. Antena RG58: 0 - 13 m / RG213: 5 - 26 m R e c ep t o r A Fig. 6: Cableado de un sistema monocanal con antenas pasivas y tramos de cable de longitudes diferentes. Ver Fig. 6. ! L ¡Importante! A B 40 0 0 B A B 4 0 00 B <- D C/ A C -> A S U 4 0 00 Antena A : RG58: 0 - 13 m / RG213: 5 - 26 m B: RG58: 6 - 46 m / RG213: 12 - 97 m <- D C/ A C -> 1. Determine la longitud de los tramos de cable entre el receptor y ambas antenas SRA 1. 2. Fíjese en la Tabla 1 de la página 44 si debe dividir el tramo de cable total en varios cables y si necesita uno o dos amplificadores de antena AB 4000. En la Tabla 1 se indica la máxima longitud de cable admisible según el tipo de cable. 3. Conecte un cable de antena a cada antena. 4. Conecte ambas antenas a las entradas hembra de antena del receptor como se indica en la Tabla 1. Si necesita uno o dos amplificadores de antena AB 4000, debe intercalar en la línea una unidad de alimentación remota ASU 4000 entre el receptor y el primer amplificador de antena. 5. Controle que la tensión de red indicada en los adaptadores de red de la ASU 4000 y del receptor sea la misma que la del lugar de uso. Si utiliza los adaptadores de red con otra tensión de red, puede dañar al aparato. 6. Conecte la unidad de alimentación remota y el receptor a los correspondientes adaptadores de red y cada adaptador de red a un tomacorriente adecuado. 3 . 4 . 2 S i s t em a m o n o c a n a l c o n a n t en a s a c t i v a s Ver Tabla 1 de la página 44 y Fig. 7. <- DC/ A C -> A S U 4 0 00 SRA 2 B/W RG58: 0 - 13 m / RG213: 5 - 26 m Fig. 7: Cableado de un sistema monocanal con antenas activas y tramos de cable de longitudes diferentes. Ver Fig. 7. ! L ¡Importante! SRA 2 B/W A B 40 0 0 A B 4 0 00 A B A : RG58: 0 - 13 m / RG213: 5 - 26 m B : RG58: 6 - 46 m / RG213: 12 - 97 m B R e c ep t o r <- D C/ A C -> A S U 4 0 00 <- D C/ A C -> 1. Determine la longitud de los tramos de cable entre el receptor y ambas antenas activas. 2. Fíjese en la Tabla 1 de la página 44 si debe dividir el tramo de cable total en varios cables y si necesita uno o dos amplificadores de antena AB 4000. En la Tabla 1 se indica la máxima longitud de cable admisible según el tipo de cable. 3. Conecte un cable de antena a cada antena. 4. Conecte cada antena según la Tabla 1 a uno o a dos amplificadores de antena AB 4000, una unidad de alimentación remota ASU 4000 y a una entrada hembra de antena del receptor. 5. Controle que la tensión de red indicada en los adaptadores de red de la ASU 4000 y del receptor sea la misma que la del lugar de uso. Si utiliza los adaptadores de red con otra tensión de red, puede dañar al aparato. 6. Conecte ambas unidades de alimentación remota y el receptor a los correspondientes adaptadores de red y cada adaptador de red a un tomacorriente adecuado. 3 .5 Si st e m a s m u l t i c a n a l c o n d i v i s o r d e a n t en a s P S 4 0 0 0 W En los dibujos Fig. 10 a 13 se brindan ejemplos de cableado para sistemas multicanal. Para la configuración de un sistema multicanal tenga en cuenta los siguientes puntos: ! L ¡Advertencia! 42 1. Al divisor de antenas PS 4000 W puede conectar hasta cuatro receptores. • Si utiliza tanto el divisor de antenas como los receptores con el respectivo adaptador de red suministrado, antes de conectar a la red el adaptador de red del divisor de antenas debe conectar primero a la red los adaptadores de red de los receptores. Si conecta primero a la red el divisor de antenas, el adaptador de red del divisor de antenas puede ser dañado por la carga de los receptores. AKG PS 4000 W 3 Puesta en funcionamiento 2. Para sistemas más grandes con hasta 50 canales, puede interconectar la correspondiente cantidad de divisores de antenas: • Conecte los conectores hembra LINK del primer divisor de antenas a los conectores hembra ANTENNA IN del siguiente divisor de antenas y así sucesivamente. • Para el suministro de energía eléctrica de este tipo de sistemas, recomendamos una unidad de alimentación central PSU 4000 por cada tres divisores de antenas y cuatro receptores. 3. Cada entrada de antena del divisor de antenas puede suministrar energía eléctrica a un máximo de tres componentes activos (p.e. RA 4000 B/W + 2 x AB 4000) a través del cable de antena. En los siguientes casos se necesita una unidad de alimentación remota ASU 4000 para alimentar componentes activos (la ASU 4000 puede alimentar también tres componentes activos): • El tramo de cable entre el divisor de antenas y los componentes activos es tan largo que la tensión de alimentación cae por debajo del valor mínimo admisible. • Entre el PS 4000 W y los componentes activos hay un aparato (p.e. un Combiner de antenas*), que interrumpe la tensión de alimentación DC en el cable de antena. * El Combiner (combinador) de antenas ZAPD 21 de la empresa Mini Circuit deja pasar la tensión de alimentación. Los de otros fabricantes no garantizan esto. No t a : • Ha conectado dos líneas de antena a una entrada de antena mediante un Combiner de antenas. Si utiliza en una línea de antena tres o más componentes activos, conecte una unidad de alimentación remota ASU 4000 entre el Combiner de antenas y el primero de esos componentes activos. Si utiliza en ambas líneas de antena más de tres componentes activos juntos, necesita una unidad de alimentación remota ASU 4000 por cada línea de antena. La unidad de alimentación remota es necesaria para evitar una sobrecarga de la alimentación de energía eléctrica del divisor de antenas. El nivel de señal de alta frecuencia en cada entrada de antena del/de los divisor/es de antenas depende del rango de frecuencias, el tipo de antena, el tipo de cable y la longitud de cable. Para garantizar un óptimo nivel de señal de alta frecuencia en las entradas de antena, debe ajustar el conmutador CLA de cada amplificador de antena y del/de los divisor/es de antenas como se indica en la Tabla 1. 1. Saque la tapa del conmutador CLA. 2. Ajuste los tres interruptores DIP según el rango de frecuencias, el tipo de antena y la longitud de cable. 3. Vuelva a colocar la tapa. AKG PS 4000 W 3 . 6 Co n m u t a d o r CL A Ver Tabla 1 de la página 44 43 3 Puesta en funcionamiento A CLA 14 dB 12 dB CLA 10 dB CLA A ON B 8 dB CLA 6 dB 1 2 3 4 dB A 2 dB CLA CLA B B 0 dB CLA GAMA I + II A RG58 (m) 53 - 57 48 - 53 43 - 48 38 - 43 33 - 38 28 - 33 23 - 28 18 - 23 SRA 2 B/W RG213 (m) 111 - 121 100 - 111 89 - 100 79 - 89 68 - 79 58 - 68 47 - 58 37 - 47 RG58 (m) 50 - 55 45 - 50 40 - 45 36 - 40 31 - 36 26 - 31 21 - 26 17 - 21 SRA 2 B/W RG213 (m) 105 - 115 95 - 105 85 - 95 75 - 85 65 - 75 55 - 65 45 - 55 35 - 45 RG58 (m) 47 - 51 42 - 47 38 - 42 34 - 38 29 - 34 24 - 29 20 - 24 16 - 20 SRA 2 B/W RG213 (m) 100 - 110 90 - 100 81 - 90 71 - 81 62 - 71 52 - 62 43 - 52 33 - 43 RG58 (m) 56 - 60 51 - 56 46 - 51 41 - 46 36 - 41 31 - 36 26 - 31 23 - 26 SRA 2 B/W RG213 (m) 132 - 140 120 - 132 108 - 120 97 - 108 83 - 97 71 - 83 60 - 71 52 - 60 RG58 (m) 53 - 56 48 - 53 43 - 48 38 - 43 33 - 38 28 - 33 23 - 28 20 - 23 SRA 2 B/W RG213 (m) 122 - 131 110 - 122 99 - 110 88 - 99 79 - 88 63 - 74 50 - 63 43 - 50 CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 B RG58 (m) 38 - 43 33 - 38 28 - 33 23 - 28 18 - 23 13 - 18 8 - 13 3-8 RA 4000 B/W RG213 (m) 79 - 89 68 - 79 58 - 68 47 - 58 37 - 47 26 - 37 16 - 26 5 - 16 CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 RG58 (m) 36 - 40 31 - 36 26 - 31 21 - 26 17 - 21 12 - 17 7 - 12 2-7 RA 4000 B/W RG213 (m) 75 - 85 65 - 75 55 - 65 45 - 55 35 - 45 25 - 35 15 - 25 5 - 15 CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 RG58 (m) 7 - 12 2-7 0-2 RG213 (m) 15 - 25 5 - 15 RG58 (m) 33 - 38 29 - 33 24 - 29 20 - 24 16 - 20 11 - 16 7 - 11 2-7 RA 4000 B/W RG213 (m) 71 - 81 62 - 71 52 - 62 43 - 52 33 - 43 24 - 33 14 - 24 5 - 14 CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 RG58 (m) 7 - 11 2-7 0-2 RG213 (m) 14 - 24 5 - 14 RG58 (m) 44 - 46 40 - 44 36 - 40 32 - 36 28 - 32 25 - 28 21 - 25 18 - 21 RA 4000 B/W RG213 (m) 102 - 108 93 - 102 84 - 93 75 - 84 66 - 75 57 - 66 48 - 57 42 - 48 RG58 (m) 40 - 44 35 - 40 30 - 35 25 - 30 22 - 25 16 - 22 11 - 16 7 - 11 RA 4000 B/W RG213 (m) 94 - 101 82 - 94 70 - 82 58 - 70 46 - 58 34 - 46 22 - 34 15 - 22 RG58 (m) 41 - 46 36 - 41 31 - 36 26 - 31 21 - 26 16 - 21 11 - 16 6 - 11 RG213 (m) 87 - 97 76 - 87 66 - 76 55 - 66 45 - 55 34 - 45 24 - 34 13 - 24 CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 RG58 (m) 39 - 44 35 - 39 30 - 35 25 - 30 20 - 25 15 - 20 11 - 15 6 - 11 RG213 (m) 83 - 93 73 - 83 63 - 73 53 - 63 43 - 53 33 - 43 23 - 33 13 - 23 CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 RG58 (m) 37 - 41 32 - 37 28 - 32 23 - 28 19 - 23 14 - 19 10 - 14 6 - 10 RG213 (m) 79 - 88 69 - 79 60 - 69 50 - 60 40 - 50 31 - 40 21 - 31 12 - 21 CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 RG58 (m) 49 - 50 47 - 49 42 - 47 36 - 42 31 - 36 27 - 31 23 - 27 19 - 23 RG213 (m) 110 - 118 100 - 110 90 - 100 81 - 90 70 - 81 60 - 70 50 - 60 44 - 50 CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 RG58 (m) 43 - 46 38 - 43 33 - 38 28 - 33 23 - 28 18 - 23 13 - 18 10 - 13 RG213 (m) 102 - 107 88 - 102 76 - 88 64 - 76 52 - 64 40 - 52 28 - 40 20 - 28 GAMA III + IV A CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 B GAMA V + VI A CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 GAMA VII GAMA VIII CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 B A CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 B A CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 B CLA (dB) 0 2 4 6 8 10 12 14 Tabla 1: Posiciones de los interruptores CLA según el rango de frecuencias, el tipo de antena, el tipo de cable y la longitud de cable 44 AKG PS 4000 W 4 Instrucciones de funcionamiento 1. Fíjese de ajustar cada canal de emisión (transmisor + receptor) en una frecuencia propia. 2. Por razones físicas, no debe operar más de un canal de emisión en la misma frecuencia al mismo tiempo y en el mismo lugar. Esto causaría ruidos. • Para encender y apagar el sistema, respete siempre la secuencia indicada en los capítulos 4.2 y 4.3, para evitar daños por sobrecarga de la alimentación de energía eléctrica del divisor de antenas. 4 . 1 I n s t r u c c i o n es g en er a l e s ! L ¡ I m p o r t a nt e ! 1. Encienda los transmisores. 2. Encienda todos los receptores conectados al divisor de antenas. 3. Encienda el divisor de antenas pulsando la tecla ON/OFF. Los LEDs OK azules del divisor de antenas y los LEDs de control verdes de los componentes activos conectados empiezan a emitir luz. 4 . 2 S i s t em a s c o n a l i m en t a c i ó n d e s c en t r a l i z a d a 4 . 2 . 1 E n c e n d er 1. Apague todos los receptores conectados al divisor de antenas. 2. Apague los transmisores. 3. Apague el divisor de antenas pulsando la tecla ON/OFF. Los LEDs OK azules del divisor de antenas y los LEDs de control verdes de los componentes activos conectados dejan de emitir luz. 4. 2. 2 A pa g a r 1. Encienda la unidad de alimentación central PSU 4000. 2. Encienda los transmisores. 3. Encienda el divisor de antenas pulsando la tecla ON/OFF. Los LEDs OK azules del divisor de antenas y los LEDs de control verdes de los componentes activos conectados empiezan a emitir luz. 4. Encienda todos los receptores conectados al divisor de antenas. 4 . 3 S i s t em a s c o n a l i m en t a c i ó n c e n t r a l P SU 4 0 0 0 o p c i o n a l 4 . 3 . 1 E n c e n d er 1. Apague todos los receptores conectados al divisor de antenas. 2. Apague los transmisores. 3. Apague el divisor de antenas pulsando la tecla ON/OFF. Los LEDs OK azules del divisor de antenas y los LEDs de control verdes de los componentes activos conectados dejan de emitir luz. 4. Apague la unidad de alimentación central PSU 4000. 4. 3. 2 A pa g a r 5 Limpieza • Para limpiar las superficies del divisor de antenas, lo mejor es utilizar un paño humedecido en agua. 6 Solución de errores Error Posible causa No hay sonido. 1. Los adaptadores de red/la(s) PSU 4000 no están conectados al tomacorriente. 2. Los cables DC no están conectados o están averiados. 3. Las antenas no están conectadas. 4. El(los) adaptador(es) de red/la(s) PSU 4000 están averiados. 1. Conecte los adaptadores de red/la(s) PSU 4000 al tomacorriente. 2. Conecte los cables DC o reemplácelos. 3. Conecte las antenas. 4. Contacte con su Centro de Servicio AKG. En canales determinados no hay recepción o está perturbada: 1. El transmisor y/o el receptor no está(n) encendido(s). 2. Las pilas del transmisor están vacías. 3. El adaptador de red o el cable de conexión del PSU 4000 al receptor a) tienen un contacto malo o b) están defectuosos. 4. El transmisor y receptor del canal correspondiente no están ajustados en la misma frecuencia. 1. Encenda el transmisor y/o receptor. 2. Cambie las pilas del transmisor. 3. a) Verifique el asiento seguro del conector del adaptador de red o del cable de conexión, o b) reemplace el adaptador de red o el cable de conexión. 4. Ajuste el transmisor y el receptor en la misma frecuencia. Sírvase leer el Modo de Empleo del transmisor y del receptor. 5. Diríjase al distribuidor AKG. 5. El transmisor o el receptor está fallado. El LED verde de un componente activo de antena no emite luz. Uno de los LEDs ERROR del divisor de antenas emite luz. AKG PS 4000 W Solución 1. El cable de antena no está conectado o el contacto es 1. Conecte el cable de antena o verifique que esté bien malo. conectado. 2. El cable de antena está averiado. 2. Reemplace el cable de antena. 3. El componente activo de antena está averiado. 3. Contacte con su Centro de Servicio AKG. 1. La tensión de alimentación de los componentes de antena activos está cortocircuitada. 1. Verifique todos los cables y componentes de antena activos conectados. Reemplace los cables y/o componentes averiados. 45 6 Solución de errores Error Posible causa Uno de los LEDs ERROR del divisor de antenas emite luz. 2. La tensión de alimentación de los componentes de antena activos es muy baja porque las longitudes de cable son muy grandes. Solución 2. Verifique que las longitudes de los cables conectados sean las indicadas en la Tabla 1. Utilice cables más cortos o divida los cables y conecte entremedio una ASU 4000 (ver también los diagramas de cableado). 7 Datos técnicos Divisor de antenas PS 4000 W Tipo: Banda de frecuencias portadoras: Atenuación: Entradas de alta frecuencia: Salidas de alta frecuencia: Tensión de alimentación: Medidas: Peso: 2 x 1 salidas para 4 + 2 x 1 PS (pueden conectarse en cascada) 500 - 865 MHz 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 dB, conmutable 2 conectores hembra BNC, 50 Ohm 10 conectores hembra BNC, 50 Ohm 12 V DC 200 x 190 x 44 mm apróx. 970 g Amplificador de antena AB 4000 Banda de frecuencias portadoras: Amplificación: Entrada de alta frecuencia: Salida de alta frecuencia: Tensión de alimentación: Medidas: Peso: 500 - 865 MHz apróx. 17 - 3,5 dB. conmutable 1 conector hembra BNC, 50 Ohm 1 conector hembra BNC, 50 Ohm 8 V DC, a través de cable de antena de PS 4000 W ó ASU 4000 110 x 35 mm apróx. 150 g Antena omnidireccional activa RA 4000 B/W Banda de frecuencias portadoras: Ganancia y amplificación: Entrada de alta frecuencia: Salida de alta frecuencia: Tensión de alimentación: Medidas: Peso: 500 - 865 MHz 17 dB 1 conector hembra BNC, 50 Ohm 1 conector hembra BNC, 50 Ohm 8 V DC, a través de cable de antena de PS 4000 W ó ASU 4000 235 x 38,5 mm 65 g Antena direccional activa SRA 2 B/W Banda de frecuencias portadoras: Ganancia y amplificación: Ángulo de abertura: Medidas: Peso: 500 - 865 MHz 21,5 dB 70° 230 x 240 x 26 mm apróx. 250 g Unidad de alimentación remota ASU 4000 Banda de frecuencias portadoras: Entrada de alta frecuencia: Salida de alta frecuencia: Tensión de alimentación: Medidas: Peso: 500 - 865 MHz 1 conector hembra BNC, 50 Ohm 1 conector hembra BNC, 50 Ohm 12 V DC 78 x 50 x 50 mm 150 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected]. 46 AKG PS 4000 W 1 A RA 4000 B/W AB 4000 B RA 4000 B/W AB 4000 AB 4000 ASU 4000 AB 4000 ASU 4000 ZAPD-21 ZAPD-21 B in B out B in PS 4000 W/3 A in A out SR ... / 1-3 Fig. 13 Komplexe Anlage (HF-Verbindungen) Complex system (RF connections) Système complexe (connections HF) Sistema complesso (cablaggio RF) Instalación complexa (cableado de RF) Instalação complexa (cablagem de RF) AKG PS 4000 W A in PS 4000 W/2 PS 4000 W/1 B in SR .. SR ... / 4-7 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: [email protected] AKG Acoustics, U.S. 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifi-cations. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Printed in Austria. 02/07/9100 U 1239
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

AKG PS 4000 W El manual del propietario

Categoría
Antenas de television
Tipo
El manual del propietario