AKG HUB 4000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!
HUB 4000
WMS4000
wireless microphone system
network concentrator
3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:05 Uhr Seite 1
1 Seguridad y medio ambiente
1.1 Seguridad
1.2 Medio ambiente
2.1 Introducción
* Véanse Fig. 3.1 y 3.2.
Para detalles véase el Manual de
instrucciones del SR 4000.
2.2 Volumen de suministros
2.3 Accesorios opcionales
18
HUB 4000
1. No verter líquidos sobre el equipo y no dejar caer objetos a través de las ranuras de ventilación.
2. Utilice el aparato sólo en lugares secos.
3. El personal técnico calificado es el único autorizado para abrir, atender y reparar el aparato. En el inte-
rior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser atendida, reparada o cambiada por un
profano.
4. Antes de utilizar el aparato, verifique que la tensión de servicio corresponda a la tensión de red en el
lugar de utilización.
5. Utilice el aparato solamente con el alimentador de red de tensión alterna con tensión de salida de
12 V CC. ¡Otros tipos de corriente pueden dañar seriamente el aparato!
6. Ponga inmediatamente fuera de servicio el equipo si llegara a penetrar algún objeto sólido o un líqui-
do al interior del aparato. En ese caso tiene que desenchufar inmediatamente el alimentador de red y
el aparato debe ser examinado por nuestro servicio de atención al cliente.
7. Si el aparato no se va a utilizar durante largo tiempo, debe desenchufar el alimentador de red. Por
favor, recuerde que si el alimentador de red permanece enchufado, el aparato no se desconecta com-
pletamente de la red cuando se apaga.
8. No colocar el aparato cerca de fuentes de calor, como p.ej radiadores, tubos de calefacción, amplifi-
cadores, etc. y no exponerlo directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibracio-
nes o a golpes.
9. Para evitar perturbaciones o interferencias, todas las líneas de audio, y sobre todo las de las entra-
das de micrófono, deben tenderse separadas de las líneas de alta intensidad y de alimentación. Si el
tendido se hace en una caja de entrada de cables o en canales para cables, las líneas de audio deben
colocarse en un canal separado.
10.Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño húmedo, pero no mojado. ¡Antes de proceder a la
limpieza desenchufe el alimentador de red! No debe utilizar nunca materiales de limpieza corrosivos
o abrasivos ni aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las
piezas de material sintético.
11.El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se
responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido.
1. El alimentador de red sigue recibiendo un poco de corriente aun estando apagado el aparato. Para
ahorrar energía, desenchufe el alimentador de red si no va a utilizar el aparato durante largo tiempo.
2. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja, la electrónica
y el cable y proceder a la eliminación de todos los componentes atendiendo a las correspondientes
disposiciones de eliminación de residuos vigentes.
3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello.
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos
momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo
en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y que
tenga mucho éxito con su nuevo equipo!
El HUB 4000 es un hub Ethernet desarrollado por AKG para programar hasta 8 receptores SR 4000
desde un ordenador personal (PC). El software necesario para ello, MCS 4000, puede adquirirse por
separado y funciona con Mac OS, Windows y LINUX. (Los requisitos de sistema exactos los encontrará
en el Manual para MCS 4000.)
Para equipos más grandes, con más de 8 canales, se puede poner en cascada, mediante hubs Ethernet
comerciales, el correspondiente número de aparatos HUB 4000.
El aparato lo puede instalar por separado o montarlo en un bastidor de 19" con el Juego de montaje de
bastidor suministrado*.
Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas indicadas más arriba. Si llegara a faltar algo,
rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.
2 Descripción
1 Hub Ethernet
HUB 4000
1 Alimentador de red en
línea (si está marcado en
el embalaje con una cruz)
8 Cables de datos
1 Juego de montaje
de bastidor
Software de control
MCS 4000
3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 18
2.4 Elementos de mando
2.4.1 Panel frontal
Fig. 1: Panel frontal del HUB 4000
Véase Fig.1
2.4.2 Panel posterior
Fig. 2: Panel posterior del
HUB 4000
Véase Fig. 2.
Indicación:
¡Advertencia!
¡Importante!
3.1 Conexiones de datos
3.1.1 Conexión directa al PC
Véase Fig. 4
3.1.2 Conexión al PC vía hub
Ethernet
Véase Fig. 5
ON/OFF: tecla con/des con LED de control. Cuando el aparato está conectado se ilumina de verde el
LED de control.
PC LINK: este LED verde está iluminado constantemente cuando el aparato está conectado a una red
Ethernet.
PC DATA: este LED verde centellea cuando el aparato está recibiendo o enviando datos.
DATA TRANSFER TO SR 1-8: estos LEDs azules indican el intercambio de datos entre el HUB 4000 y
los receptores SR 4000 conectados. Cada conexión de datos SR 1 hasta SR 8 en el panel posterior
tiene asignado un LED.
Cada LED indica los siguientes regímenes:
El LED centellea: entre la correspondiente conexión de datos del HUB 4000 y el receptor SR 4000
conectado se están intercambiando datos.
El LED centellea lentamente (aprox. 1 vez cada 3 segundos): han surgido problemas de comunica-
ción entre la correspondiente conexión de datos en el HUB 4000 y el receptor asignado. (Fallos de
hardware o software, defectos en el cable de datos, etc.)
El LED está oscuro: en la correspondiente conexión de datos no está conectado ningún receptor o
la conexión ha sido interrumpida.
ADR: debajo de la cubierta con el logo AKG se encuentra un grupo de 4 interruptores DIP para fijar la
dirección IP del aparato.
PC LINK: toma RJ 45 para la conexión del cable conector al PC.
El cable conector no está incluido en el volumen de suministros. Si conecta el aparato directamente
a un PC necesita un cable "cross-over". Si conecta el aparato a un hub Ethernet estándar necesita
un cable "straight through".
RECEIVER DATA SR 1 – SR 8: tomas RJ 11 para conectar hasta 8 receptores SR 4000.
12 V/500 mA: toma de entrada CC atornillable para la conexión del alimentador de red suministrado
(12 V CC, 500 mA).
Haga funcionar el aparato solamente con el alimentador de red suministrado con una
tensión de salida de 12 V CC, 500 mA. ¡Otros tipos de corriente o de tensión podrían dañar
seriamente el aparato!
Antes de poner en funcionamiento el aparato controle de que la tensión de red eléctrica
indicada en el alimentador de red suministrado corresponda a la tensión de red del lugar
de utilización. El uso del alimentador de red con una tensión de red diferente puede cau-
sar daños en el aparato.
1. Si quiere conectar el aparato directamente a un PC necesita un cable "cross-over".
2. Conecte la toma PC LINK del HUB 4000 con la entrada de la red del PC o con la tarjeta Ethernet.
(Para mayores detalles, sírvase consultar el Manual del PC).
Un HUB 4000 le permite programar hasta 8 receptores SR 4000 desde un PC. Mediante uno o más hubs
Ethernet comerciales puede poner en cascada varios HUB 4000 y también programarlos desde el PC. El
número exacto de receptores que podrá programar realmente desde el PC dependerá en fin de cuentas
del tamaño y la resolución de la pantalla.
19
HUB 4000
2 Descripción
3 Puesta en funcionamiento
3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 19
3.1.3 Conectar el receptor
Véanse Figs. 4 ó 5
3.2 Asignar la o las
direcciones IP
Véase Fig. 6.
¡Importante!
¡Importante!
Véase Cuadro 1.
Cuadro 1: Direcciones IP
para 16 hubs
3.2.1 Fijar direcciones IP
Véase Cuadro 1.
¡Importante!
3.3 Conexión de red
Véanse Figs. 4.
3.4 Conectar y desconectar
3.5 Configuración del PC
3.6 Ensayar los hubs
20
HUB 4000
1. Conecte el hub Ethernet con el PC, siguiendo las instrucciones en el Manual del hub Ethernet y/o del
PC.
2. Conecte a la toma PC LINK de cada uno de los HUB 4000 un cable Ethernet "straight through".
3. Conecte el otro extremo de cada uno de los cables "straight through" a la salida del o de los hubs
Ethernet.
1. Utilice únicamente los cables de datos suminstrados con conectores RJ 11.
2. Conecte la toma DATA de cada receptor SR 4000 con una de las tomas RECEIVER DATA SR 1 hasta
SR 8 del HUB 4000.
Cada aparato de la red necesita una dirección IP propia e inequívoca.
La dirección IP del HUB 4000 asignada en fábrica es: 192.168.0.4. La combinación correspondiente
en el interruptor DIP ADR es: "1111".
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica cerciórese de que la dirección IP (combi-
nación ADR) del aparato no concuerde con ninguna otra dirección IP dentro de la red.
Direcciones IP asignadas varias veces causan problemas en la transmisión de datos.
Si pone en cascada varios HUB 4000 verifique de que a los distintos hubs se les asignen
direcciones IP en orden ascendente para estar seguro de que todos los HUB 4000 serán
reconocidos y programados correctamente por el PC.
La dirección IP del HUB 4000 que está conectado directamente con el PC (hub nr. 1) la puede elegir
como quiera entre 192.168.0.4 y 192.168.0.19. Asigne al siguiente HUB 4000 en su cadena la corres-
pondiente siguiente dirección IP en orden ascendente, de acuerdo con el Cuadro 1. Ingrese también
la dirección IP elegida del primer HUB 4000 en el programa de control MCS 4000 para que el pro-
grama pueda accionar correctamente los diferentes hubs.
1. Retire la cubierta del grupo de interruptores ADR.
2. Controle si la dirección IP asignada está quizás atribuída ya a otro aparato en la red.
3. Si la dirección IP asignada ya está atribuida a otro aparato de la red, asigne una nueva dirección IP
que todavía no se haya atribuido.
Cuando haya fijado una nueva dirección IP desconecte el aparato y vuelva a conectarlo.
La nueva dirección entra en función sólo al volver a encender el aparato.
4. Vuelva a colocar la cubierta sobre el grupo de interruptores ADR.
1. Controle de que la tensión de red eléctrica indicada en el alimentador de red suministrado
corresponda a la tensión de red del lugar de utilización. El uso del alimentador de red con una
tensión de red diferente puede causar daños irreparables en el aparato.
2. Conecte el cable de alimentación del alimentador de red suministrado a la toma 12 V/500 mA en el
panel posterior del HUB 4000 y atornille el conector.
3. Enchufe el cable de red del alimentador de red a un tomacorriente de red.
1. Pulse la tecla ON/OFF para conectar el aparato.
El LED de control al lado de la tecla ON/OFF se enciende, los LEDs azules de DATA TRANSFER se
iluminan desde adentro hacia afuera y se apagan. De este modo el aparato queda inicializado y en
disposición de servicio.
2. Para desconectar, vuelva a pulsar la tecla ON/OFF.
Cuide de asignar a la tarjeta de la red Ethernet del PC a la que ha conectado el o los HUB 4000 una
dirección IP inequívoca, que no esté atribuida a ninguno de los HUB 4000 conectados, pero que sin
embargo esté en el mismo segmento de la red, siendo lo mejor la dirección 192.168.0.1. La máscara de
subred (subnet mask) del segmento de red del hub es siempre 255.255.255.0.
Para ensayar los hubs utilice siempre la orden: ping <dirección IP>. Por ejemplo: ping 192.168.0.4.
3 Puesta en funcionamiento
Hub nr.
Posiciones de los interrputores ADR
Direcciones IP
0 .. abajo 1 … arriba
1 1111 192.168.0.4
2 1110 192.168.0.5
3 1101 192.168.0.6
4 1100 192.168.0.7
5 1011 192.168.0.8
6 1010 192.168.0.9
7 1001 192.168.0.10
8 1000 192.168.0.11
9 0111 192.168.0.12
10 0110 192.168.0.13
11 0101 192.168.0.14
12 0100 192.168.0.15
13 0011 192.168.0.16
14 0010 192.168.0.17
15 0001 192.168.0.18
16 0000 192.168.0.19
3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 20
3.7 Operación de la red
Ethernet
¡Importante!
¡Importante!
Para controlar toda la red (hubs y receptores conectados) desde el PC se necesita el software opcional
MCS 4000. Sírvase referirse al Manual MCS 4000.
1. Saque el enchufe del tomacorriente.
2. Limpie la superficie del aparato con un paño humedecido, pero no mojado con agua.
No utilice nunca productos de limpieza fuertes o agresivos ni tampoco aquellos que con-
tengan alcohol o disolventes, puesto que estos pueden dañar el barniz o las piezas de
plástico.
Alimentación 12 VDC ±2 V
Toma de corriente 65 mA ±20 mA
Temperatura ambiente -10°C a 60°C
Conectores para receptores SR 4000 RJ11
Conector Ethernet RJ45
Dimensiones 200 x 190 x 44 mm
Peso apróx. 970 g
Este aparato corresponde a las siguientes normas europeas:
NE 300422-2 V1.1.1
NE 301489-9 V1.3.1
NE 60065:2002
21
HUB 4000
4 Limpieza
3 Puesta en funcionamiento
5 Reparación de fallos
Todos los LEDs permanecen oscuros
después de la conexión.
El LED PC LINK permanece oscuro despu-
és de la conexión.
El o los LEDs DATA TRANSFER TO SR
permanecen oscuros.
El o los LEDs DATA TRANSFER TO SR
están iluminados constantemente.
Los LEDs DATA TRANSFER TO SR centel-
lean aprox. cada 2 segundos desde
adentro hacia afuera.
Los LEDs POWER, PC LINK, y PC DATA se
iluminan constantemente después de la
conexión.
El alimentador de red no está conectado al
HUB 4000 ó al tomacorriente de red,
respectivamente.
El HUB 4000 no está conectado al PC/a la
tarjeta Ethernet/al hub Ethernet.
No hay ningún receptor conectado.
1. El cable de datos se desconectó durante
la transferencia de datos.
2. El cable de datos está defectuoso.
Fallo interno.
Fallo interno.
Conectar el alimentador de red al HUB
4000 y a la red.
Conectar el HUB 4000 al PC/a la tarjeta
Ethernet/al hub Ethernet.
Conectar el o los receptores.
1. Desconectar el HUB 4000, conectar el
cable de datos, conectar el HUB 4000.
2. Desconectar el HUB 4000, reponer el
cable, conectar el HUB 4000.
Si el fallo vuelve a producirse, diríjase a su
Servicio al Cliente de AKG.
Desconectar el aparato, esperar 10 segun-
dos, volver a encender el aparato.
Si el fallo vuelve a producirse, diríjase a su
Servicio al Cliente de AKG.
Desconectar el aparato, esperar 10 segun-
dos, volver a encender el aparato.
Fallo Causa posible Reparación
6 Datos técnicos
3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 21
26
HUB 4000
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas
3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 26
27
HUB 4000
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas
3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 27
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Printed in Austria on recycled paper. 11/03/9100 U 1062
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: sal[email protected]
Hotline: (+43 676) 83200 888, [email protected]
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: [email protected]
Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, [email protected]
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: ak[email protected]
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com
3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 28
A
BC
Fig. 3.1
AC
BD
D
Fig. 3.2
3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 29
HUB 4000
Fig. 6Fig. 4
Fig. 5
SR 4000 / 1-8
SR 4000 / 1-8
A
B
HUB 4000
HUB 4000 / 1
SR 4000 / 9-16
HUB 4000 / 2
SR 4000 / 17-24
HUB 4000
HUB 4000
HUB 4000
HUB 4000
HUB 4000 / 3
SR 4000 / 25-32
HUB 4000 / 4
100-240V AC/2A
ETHERNET HUB / SWITCH
3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 30
3199_03_Einleger_fsch 11.12.2003 9:37 Uhr Seite 1

Transcripción de documentos

3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:05 Uhr Seite 1 WMS4000 HUB wireless microphone system network concentrator 4000 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 Por favor leia este manual antes de usar o equipamento! 3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 18 1 Seguridad y medio ambiente 1.1 Seguridad 1. No verter líquidos sobre el equipo y no dejar caer objetos a través de las ranuras de ventilación. 2. Utilice el aparato sólo en lugares secos. 3. El personal técnico calificado es el único autorizado para abrir, atender y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser atendida, reparada o cambiada por un profano. 4. Antes de utilizar el aparato, verifique que la tensión de servicio corresponda a la tensión de red en el lugar de utilización. 5. Utilice el aparato solamente con el alimentador de red de tensión alterna con tensión de salida de 12 V CC. ¡Otros tipos de corriente pueden dañar seriamente el aparato! 6. Ponga inmediatamente fuera de servicio el equipo si llegara a penetrar algún objeto sólido o un líquido al interior del aparato. En ese caso tiene que desenchufar inmediatamente el alimentador de red y el aparato debe ser examinado por nuestro servicio de atención al cliente. 7. Si el aparato no se va a utilizar durante largo tiempo, debe desenchufar el alimentador de red. Por favor, recuerde que si el alimentador de red permanece enchufado, el aparato no se desconecta completamente de la red cuando se apaga. 8. No colocar el aparato cerca de fuentes de calor, como p.ej radiadores, tubos de calefacción, amplificadores, etc. y no exponerlo directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes. 9. Para evitar perturbaciones o interferencias, todas las líneas de audio, y sobre todo las de las entradas de micrófono, deben tenderse separadas de las líneas de alta intensidad y de alimentación. Si el tendido se hace en una caja de entrada de cables o en canales para cables, las líneas de audio deben colocarse en un canal separado. 10.Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño húmedo, pero no mojado. ¡Antes de proceder a la limpieza desenchufe el alimentador de red! No debe utilizar nunca materiales de limpieza corrosivos o abrasivos ni aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas de material sintético. 11.El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido. 1.2 Medio ambiente 1. El alimentador de red sigue recibiendo un poco de corriente aun estando apagado el aparato. Para ahorrar energía, desenchufe el alimentador de red si no va a utilizar el aparato durante largo tiempo. 2. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja, la electrónica y el cable y proceder a la eliminación de todos los componentes atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes. 3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello. 2 Descripción 2.1 Introducción * Véanse Fig. 3.1 y 3.2. Para detalles véase el Manual de instrucciones del SR 4000. Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo! El HUB 4000 es un hub Ethernet desarrollado por AKG para programar hasta 8 receptores SR 4000 desde un ordenador personal (PC). El software necesario para ello, MCS 4000, puede adquirirse por separado y funciona con Mac OS, Windows y LINUX. (Los requisitos de sistema exactos los encontrará en el Manual para MCS 4000.) Para equipos más grandes, con más de 8 canales, se puede poner en cascada, mediante hubs Ethernet comerciales, el correspondiente número de aparatos HUB 4000. El aparato lo puede instalar por separado o montarlo en un bastidor de 19" con el Juego de montaje de bastidor suministrado*. 2.2 Volumen de suministros 1 Hub Ethernet HUB 4000 1 Alimentador de red en línea (si está marcado en el embalaje con una cruz) 8 Cables de datos 1 Juego de montaje de bastidor Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas indicadas más arriba. Si llegara a faltar algo, rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. 2.3 Accesorios opcionales Software de control MCS 4000 18 HUB 4000 3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 19 2 Descripción 2.4 Elementos de mando 2.4.1 Panel frontal Fig. 1: Panel frontal del HUB 4000 ON/OFF: tecla con/des con LED de control. Cuando el aparato está conectado se ilumina de verde el LED de control. Véase Fig.1 PC LINK: este LED verde está iluminado constantemente cuando el aparato está conectado a una red Ethernet. PC DATA: este LED verde centellea cuando el aparato está recibiendo o enviando datos. DATA TRANSFER TO SR 1-8: estos LEDs azules indican el intercambio de datos entre el HUB 4000 y los receptores SR 4000 conectados. Cada conexión de datos SR 1 hasta SR 8 en el panel posterior tiene asignado un LED. Cada LED indica los siguientes regímenes: El LED centellea: entre la correspondiente conexión de datos del HUB 4000 y el receptor SR 4000 conectado se están intercambiando datos. El LED centellea lentamente (aprox. 1 vez cada 3 segundos): han surgido problemas de comunicación entre la correspondiente conexión de datos en el HUB 4000 y el receptor asignado. (Fallos de hardware o software, defectos en el cable de datos, etc.) El LED está oscuro: en la correspondiente conexión de datos no está conectado ningún receptor o la conexión ha sido interrumpida. ADR: debajo de la cubierta con el logo AKG se encuentra un grupo de 4 interruptores DIP para fijar la dirección IP del aparato. 2.4.2 Panel posterior Fig. 2: Panel posterior del HUB 4000 PC LINK: toma RJ 45 para la conexión del cable conector al PC. Véase Fig. 2. El cable conector no está incluido en el volumen de suministros. Si conecta el aparato directamente a un PC necesita un cable "cross-over". Si conecta el aparato a un hub Ethernet estándar necesita un cable "straight through". Indicación: RECEIVER DATA SR 1 – SR 8: tomas RJ 11 para conectar hasta 8 receptores SR 4000. 12 V/500 mA: toma de entrada CC atornillable para la conexión del alimentador de red suministrado (12 V CC, 500 mA). Haga funcionar el aparato solamente con el alimentador de red suministrado con una tensión de salida de 12 V CC, 500 mA. ¡Otros tipos de corriente o de tensión podrían dañar seriamente el aparato! ¡Advertencia! 3 Puesta en funcionamiento Antes de poner en funcionamiento el aparato controle de que la tensión de red eléctrica indicada en el alimentador de red suministrado corresponda a la tensión de red del lugar de utilización. El uso del alimentador de red con una tensión de red diferente puede causar daños en el aparato. ¡Importante! 1. Si quiere conectar el aparato directamente a un PC necesita un cable "cross-over". 2. Conecte la toma PC LINK del HUB 4000 con la entrada de la red del PC o con la tarjeta Ethernet. (Para mayores detalles, sírvase consultar el Manual del PC). 3.1 Conexiones de datos 3.1.1 Conexión directa al PC Véase Fig. 4 Un HUB 4000 le permite programar hasta 8 receptores SR 4000 desde un PC. Mediante uno o más hubs Ethernet comerciales puede poner en cascada varios HUB 4000 y también programarlos desde el PC. El número exacto de receptores que podrá programar realmente desde el PC dependerá en fin de cuentas del tamaño y la resolución de la pantalla. 3.1.2 Conexión al PC vía hub Ethernet Véase Fig. 5 HUB 4000 19 3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 20 3 Puesta en funcionamiento 1. Conecte el hub Ethernet con el PC, siguiendo las instrucciones en el Manual del hub Ethernet y/o del PC. 2. Conecte a la toma PC LINK de cada uno de los HUB 4000 un cable Ethernet "straight through". 3. Conecte el otro extremo de cada uno de los cables "straight through" a la salida del o de los hubs Ethernet. 3.1.3 Conectar el receptor Véanse Figs. 4 ó 5 1. Utilice únicamente los cables de datos suminstrados con conectores RJ 11. 2. Conecte la toma DATA de cada receptor SR 4000 con una de las tomas RECEIVER DATA SR 1 hasta SR 8 del HUB 4000. 3.2 Asignar la o las direcciones IP Véase Fig. 6. • Cada aparato de la red necesita una dirección IP propia e inequívoca. • La dirección IP del HUB 4000 asignada en fábrica es: 192.168.0.4. La combinación correspondiente en el interruptor DIP ADR es: "1111". ¡Importante! Antes de conectar el aparato a la red eléctrica cerciórese de que la dirección IP (combinación ADR) del aparato no concuerde con ninguna otra dirección IP dentro de la red. Direcciones IP asignadas varias veces causan problemas en la transmisión de datos. ¡Importante! Si pone en cascada varios HUB 4000 verifique de que a los distintos hubs se les asignen direcciones IP en orden ascendente para estar seguro de que todos los HUB 4000 serán reconocidos y programados correctamente por el PC. Véase Cuadro 1. • La dirección IP del HUB 4000 que está conectado directamente con el PC (hub nr. 1) la puede elegir como quiera entre 192.168.0.4 y 192.168.0.19. Asigne al siguiente HUB 4000 en su cadena la correspondiente siguiente dirección IP en orden ascendente, de acuerdo con el Cuadro 1. Ingrese también la dirección IP elegida del primer HUB 4000 en el programa de control MCS 4000 para que el programa pueda accionar correctamente los diferentes hubs. Hub nr. Cuadro 1: Direcciones IP para 16 hubs 3.2.1 Fijar direcciones IP Véase Cuadro 1. ¡Importante! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Posiciones de los interrputores ADR 0 .. abajo 1 … arriba 1111 1110 1101 1100 1011 1010 1001 1000 0111 0110 0101 0100 0011 0010 0001 0000 Direcciones IP 192.168.0.4 192.168.0.5 192.168.0.6 192.168.0.7 192.168.0.8 192.168.0.9 192.168.0.10 192.168.0.11 192.168.0.12 192.168.0.13 192.168.0.14 192.168.0.15 192.168.0.16 192.168.0.17 192.168.0.18 192.168.0.19 1. Retire la cubierta del grupo de interruptores ADR. 2. Controle si la dirección IP asignada está quizás atribuída ya a otro aparato en la red. 3. Si la dirección IP asignada ya está atribuida a otro aparato de la red, asigne una nueva dirección IP que todavía no se haya atribuido. Cuando haya fijado una nueva dirección IP desconecte el aparato y vuelva a conectarlo. La nueva dirección entra en función sólo al volver a encender el aparato. 4. Vuelva a colocar la cubierta sobre el grupo de interruptores ADR. 3.3 Conexión de red Véanse Figs. 4. 1. Controle de que la tensión de red eléctrica indicada en el alimentador de red suministrado corresponda a la tensión de red del lugar de utilización. El uso del alimentador de red con una tensión de red diferente puede causar daños irreparables en el aparato. 2. Conecte el cable de alimentación del alimentador de red suministrado a la toma 12 V/500 mA en el panel posterior del HUB 4000 y atornille el conector. 3. Enchufe el cable de red del alimentador de red a un tomacorriente de red. 3.4 Conectar y desconectar 1. Pulse la tecla ON/OFF para conectar el aparato. El LED de control al lado de la tecla ON/OFF se enciende, los LEDs azules de DATA TRANSFER se iluminan desde adentro hacia afuera y se apagan. De este modo el aparato queda inicializado y en disposición de servicio. 2. Para desconectar, vuelva a pulsar la tecla ON/OFF. 3.5 Configuración del PC Cuide de asignar a la tarjeta de la red Ethernet del PC a la que ha conectado el o los HUB 4000 una dirección IP inequívoca, que no esté atribuida a ninguno de los HUB 4000 conectados, pero que sin embargo esté en el mismo segmento de la red, siendo lo mejor la dirección 192.168.0.1. La máscara de subred (subnet mask) del segmento de red del hub es siempre 255.255.255.0. 3.6 Ensayar los hubs 20 Para ensayar los hubs utilice siempre la orden: ping <dirección IP>. Por ejemplo: ping 192.168.0.4. HUB 4000 3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 21 3 Puesta en funcionamiento Para controlar toda la red (hubs y receptores conectados) desde el PC se necesita el software opcional MCS 4000. Sírvase referirse al Manual MCS 4000. 3.7 Operación de la red Ethernet 4 Limpieza 1. Saque el enchufe del tomacorriente. 2. Limpie la superficie del aparato con un paño humedecido, pero no mojado con agua. ¡Importante! No utilice nunca productos de limpieza fuertes o agresivos ni tampoco aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que estos pueden dañar el barniz o las piezas de plástico. ¡Importante! 5 Reparación de fallos Fallo Todos los LEDs permanecen oscuros después de la conexión. Causa posible Reparación • El alimentador de red no está conectado al • Conectar el alimentador de red al HUB HUB 4000 ó al tomacorriente de red, 4000 y a la red. respectivamente. El LED PC LINK permanece oscuro despu- • El HUB 4000 no está conectado al PC/a la • Conectar el HUB 4000 al PC/a la tarjeta és de la conexión. tarjeta Ethernet/al hub Ethernet. Ethernet/al hub Ethernet. El o los LEDs DATA TRANSFER TO SR permanecen oscuros. El o los LEDs DATA TRANSFER TO SR están iluminados constantemente. • No hay ningún receptor conectado. • Conectar el o los receptores. 1. El cable de datos se desconectó durante la transferencia de datos. 2. El cable de datos está defectuoso. 1. Desconectar el HUB 4000, conectar el cable de datos, conectar el HUB 4000. 2. Desconectar el HUB 4000, reponer el cable, conectar el HUB 4000. Si el fallo vuelve a producirse, diríjase a su Servicio al Cliente de AKG. Los LEDs DATA TRANSFER TO SR centel- • Fallo interno. lean aprox. cada 2 segundos desde adentro hacia afuera. • Desconectar el aparato, esperar 10 segundos, volver a encender el aparato. Si el fallo vuelve a producirse, diríjase a su Servicio al Cliente de AKG. Los LEDs POWER, PC LINK, y PC DATA se • Fallo interno. iluminan constantemente después de la conexión. • Desconectar el aparato, esperar 10 segundos, volver a encender el aparato. 6 Datos técnicos Alimentación Toma de corriente Temperatura ambiente Conectores para receptores SR 4000 Conector Ethernet Dimensiones Peso 12 VDC ±2 V 65 mA ±20 mA -10°C a 60°C RJ11 RJ45 200 x 190 x 44 mm apróx. 970 g Este aparato corresponde a las siguientes normas europeas: NE 300422-2 V1.1.1 NE 301489-9 V1.3.1 NE 60065:2002 HUB 4000 21 3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 26 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas 26 HUB 4000 3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 27 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas HUB 4000 27 3199_03_HUB4000_fsch Mikrofone · 11.11.2003 Kopfhörer · 9:07 Uhr Seite 28 Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: [email protected] Hotline: (+43 676) 83200 888, [email protected] AKG Acoustics GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: [email protected] Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, [email protected] AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com Printed in Austria on recycled paper. 11/03/9100 U 1062 3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 29 Fig. 3.1 A  C       B D  Fig. 3.2 A B    D  C 3199_03_HUB4000_fsch 11.11.2003 9:07 Uhr Seite 30 Fig. 4 Fig. 6 SR 4000 / 1-8 A HUB 4000 100-240V AC/2A B HUB 4000 Fig. 5 SR 4000 / 1-8 SR 4000 / 9-16 HUB 4000 / 1 HUB 4000 / 2 SR 4000 / 17-24 HUB 4000 / 3 SR 4000 / 25-32 HUB 4000 / 4 HUB 4000 HUB 4000 HUB 4000 HUB 4000 ETHERNET HUB / SWITCH 3199_03_Einleger_fsch 11.12.2003 9:37 Uhr Seite 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

AKG HUB 4000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario