Nostalgia RHDT800RETRORED El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2016 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 02/16/16 KW)
RHDT800
RETRORED
'50s-Style Pop-Up Hot Dog Toaster
Grille-pain à Hot-dog à Éjection Automatique
Tostadora de Eyección para Perros Calientes
Instructions and Recipes
Instructions et Recettes
Instrucciones y Recetas
ENGLISH
2
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hertz
1300 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse appliance in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance.
4. NEVER leave appliance unattended while in use.
5. NEVER place anything other than what is being cooked in the appliance.
6. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
7. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or
plug, nor if the appliance ever malfunctions.
8. DO NOT place appliance in a dishwasher.
9. Always use tongs to remove hot dogs.
10. Keep out of reach of children.
11. This appliance is NOT A TOY.
12. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
13. Young children should be supervised while in proximity of the
appliance to ensure that they do not play with it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using
electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Avoid contact with moving parts.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
5. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if
the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
7. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
8. DO NOT use outdoors.
9. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, nor in a heated oven.
10. Extreme caution must be used when moving this appliance.
11. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
12. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation.
13. Check appliance for presence of foreign objects prior to use.
ENGLISH
4
14. DO NOT attempt to stick any utensils or other objects into
the toaster while appliance is plugged in.
15. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
16. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
17. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
18. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Both fun and functional, the '50S-STYLE POP-UP HOT DOG TOASTER makes cooking
hot dogs as easy as making toast! With its simple yet innovative design, this unit
holds up to four regular-sized hot dogs and four hot dog buns at one time. Add
your favorite ingridients after they're toasted for a delicious meal or snack!
Features:
• Cooks four regular size hot dogs or four extra plump hot dogs at a time
• Warms four hot dogs buns at a time
• Adjustable cooking timer andSTOP cooking button
• Two removable hot dog baskets
• Includes mini tongs for removing hot dogs
• Crumb catchers for easy cleanup
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
PARTS
Your '50S-STYLE POP- UP HOT DOG TOASTER is fully assembled.
COOKING SETTINGS
STOP / HEAT SETTINGS: 1(LOW) - 5 (HIGH)
CORD LOCATION
Cord wraps around brackets underneath the unit.
Hot Dog
Baskets
Tongs
Base
Crumb
Catchers
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
• Place the '50S-STYLE POP-UP HOT DOG TOASTER on a stable
surface near an electrical outlet before starting.
• Always make sure that the cord is away from any water source.
• Plug the appliance into an electrical socket.
• Make sure Hot Dog Baskets are properly inserted in the toaster. Place four
standard-sized hot dogs into openings in the the Hot Dog Basket.
• Open four regular-sized hot dog buns and place them in the semi-circle openings.
• Select desired heat setting (1=LOW, 5=HIGH).
• Press lever down to start cooking cycle.
• When cooking has completed, the basket will automatically pop up.
• To shorten the cooking time, simply turn the heat control knob to
a lighter setting or all the way to heat setting 1 (LOW).
• To stop cooking before cycle has completed, press the STOP button.
• Unplug the appliance and allow unit to cool completely.
• After unit is cool to the touch, remove the Hot Dog Basket and Crumb Catcher
and follow directions in Cleaning and Maintenance section to clean unit.
• Return Hot Dog Basket and Crumb Catcher to the toaster and store your
'50S-STYLE POP-UP HOT DOG TOASTER in a safe place until next use.
By following these simple instructions, your '50S-STYLE POP-UP HOT
DOG TOASTER will be fun for friends, family and kids of all ages!
HELPFUL TIPS
HOT DOGS AND BUNS
THE '50S-STYLE POP-UP HOT DOG TOASTER is designed to use only four
standard-size hot dogs and four standard-size buns at a time.
Do NOT use jumbo sized hot dogs or buns. Although they may initially t into the baskets,
heating will cause them to swell and get stuck in the toaster. If hot dogs get stuck inside
the Hot Dog Baskets, let them cool so that they will contract and be easily removed.
Adjust the variable heat controller according to size of hot dogs and buns. Room
temperature hot dogs and buns will cook more quickly than those just removed from
the refrigerator. Hot dogs should have an internal temperature of 165˚ F after cooking.
BURNING/SMOKING
If the machine is burning or smoking during cooking, press the
STOP button to end the cooking cycle. After machine has cooled
completely, use tongs to remove the hot dogs and buns.
Smoking may also be caused by excess crumbs and pieces of hot dog
stuck inside the machine. To prevent smoking, make sure to clean the
Hot Dog Basket and empty Crumb Catcher after each use.
ENGLISH
7
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure the unit is unplugged before cleaning. Allow all parts to COOL
to the touch, especially the Hot Dog Basket and Crumb Tray.
To prolong the life of your '50S-STYLE POP-UP HOT DOG TOASTER,
please follow these simple instructions for maintenance.
• Lift the toaster by the handles only.
• Never place the appliance in a dishwasher.
• Use only standard-size hot dogs and hot dog buns. Do not try to remove hot dog or hot
dog buns if they get jammed inside the basket without rst unplugging the toaster.
• Clean outer surface of the '50S-STYLE POP-UP HOT DOG TOASTER with a soft
damp cloth and only when it is unplugged and completely cooled.
• Use soapy water to clean the basket and tongs before and after use.
• Make sure the '50S-STYLE POP-UP HOT DOG TOASTER is
completely cooled before storing or cleaning.
• Unplug the '50S-STYLE POP-UP HOT DOG TOASTER before removing the
crumb tray from the base. Crumbs in the mechanism must be removed by
blowing or gentle shaking. Crumb tray must be cleaned regularly.
• Do not operated toaster without at least one hot dog and/or one bun in place.
• Never use the '50S-STYLE POP-UP HOT DOG TOASTER without
the Hot Dog Basket and Crumb Tray in place.
RECIPES
Use your '50S-STYLE POP-UP HOT DOG TOASTER for a quick, easy-to-serve meal:
• A Variety of regular-sized hot dogs (beef, turkey, veggie, or chicken)
• After cooking hot dogs, use toppings such as relish, diced
tomatoes, onions, cheese, guacamole, bacon or chili
ENGLISH
8
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
'50S-STYLE POP-UP HOT DOG TOASTER / RHDT800RETRORED
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
9
FRANÇAIS
9
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SÉCURITÉ
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
1300 Watts
CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
10
FRANÇAIS
10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS plonger l'appareil dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser près d'une source d'eau.
3. NE JAMAIS utiliser d'éponge abrasive ou de chion sur l'appareil.
4. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
5. NE JAMAIS placer rien d'autre que ce qui est cuit dans l'appareil.
6. Débrancher l'appareil de la prise murale lorsqu'il n'est
pas utilisé ou au moment du nettoyage.
7. NE PAS faire fonctionner cet appareil lorsque la prise ou le cordon est
endommagé(e) ou que l'appareil ne fonctionne pas correctement.
8. NE PAS placer l'appareil dans un lave-vaisselle.
9. Toujours utiliser des pinces pour enlever les hot-dogs.
10. Gardez hors de la portée des enfants.
11. Cet appareil NEST PAS UN JOUET.
12. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou par des
personnes présentant des déciences cognitives sans supervision.
13. Les jeunes enfants qui se trouvent près de l'appareil devraient être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, certaines précautions de
base devraient être suivies pour assurer votre sécurité, incluant :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
3. Pour se protéger contre les décharges électriques, ne pas immerger le cordon,
la prise ou quelque pièce de cet appareil dans l'eau ou autres liquides.
4. La surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque quelque
appareil électrique est utilisé à proximité d'eux.
5. Débrancher de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé,
avant de retirer les pièces ou de le nettoyer.
6. NE PAS faire fonctionner quelque appareil lorsque le cordon ou la prise
est endommagé(e) de quelque façon. Retourner l'appareil à l'atelier
de réparation le plus près pour qu'il soit évalué ou réparé.
7. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires.
L'utilisation d'accessoires pourrait provoquer des blessures.
8. NE PAS utiliser à l'extérieur.
9. NE PAS placer sur un brûleur au gaz ou électrique ou un four chaud.
11
FRANÇAIS
11
10. Une attention toute particulière doit être accordée pour le déplacement du présent appareil.
11. NE PAS utiliser l'appareil à une autre n que celle pour laquelle il est prévu.
12. Un appareil qui est branché dans une prise de courant ne devrait pas
être laissé sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.
13. Vérier la présence de corps étrangers dans l'appareil avant de l'utiliser.
14. NE PAS essayer de mettre des ustensiles ou autres objets
dans le grille-pain lorsque l'appareil est branché.
15. An d'éviter de vous emmêler ou de trébucher sur un long
cordon d'alimentation, un cordon court est fourni.
16. Les rallonges électriques peuvent être utilisées, à condition de le faire avec soin.
17. Le grade électrique indiqué sur les rallonges électriques devrait être
au minimum aussi élevé que le grade électrique de l'appareil.
18. La che de branchement de cet appareil est polarisée (une des tiges est plus
large que l'autre). Pour écarter les risques de choc électrique, il n'y a qu'une
manière de brancher la che dans une prise électrique polarisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE RETRO SERIES™ ravive des souvenirs
de sockhops, de jeux de balle et plus avec son style extraordinaire des années 1950. Une
façon amusante pour les clients de tout âge de déguster de délicieux hot-dogs; cet appareil
peut griller jusqu'à quatre hot-dogs de taille normale et quatre pains à hot dog en même
temps. Maintenant, la cuisson des hot-dogs est aussi simple que de faire griller du pain!
12
FRANÇAIS
12
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
PIÈCES
Votre GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE
RETRO SERIES™ est entièrement assemblé.
RÉGLAGES DE CUISSON
RÉGLAGES STOP / HEAT (arrêt / chaleur) : 1 (FAIBLE) - 5 (ÉLEVÉE)
EMPLACEMENT DU CORDON
Le cordon s'enroule autour de crochets sous l'appareil.
Ramasse-miettes
Pinces
Socle
Crumb
Catchers
13
FRANÇAIS
13
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
• Placer le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE RETRO SERIES™ sur
une surface stable à proximité d'une prise de courant avant de commencer.
• S'assurer que le cordon est éloigné de toute source d'eau.
• Brancher l'appareil dans une prise électrique.
• Placer quatre hot-dogs de taille standard dans les ouvertures du panier à hot-
dog. S'assurer que le panier à hot-dog est bien inséré dans le grille-pain.
• Ouvrir quatre pains à hot dog de taille normale et les
placer dans les ouvertures en demi-cercle.
• Sélectionner le réglage de chaleur désiré (1 = FAIBLE, 5 = ÉLEVÉE).
• Appuyer sur le levier pour lancer le cycle de cuisson.
• Lorsque la cuisson est terminée, le panier s'éjectera automatiquement.
• Pour diminuer le temps de cuisson, tourner le bouton de commande de la chaleur
pour un réglage plus léger ou jusqu'au réglage de chaleur 1 (FAIBLE).
• Pour arrêter la cuisson avant que le cycle soit terminé, appuyer sur le bouton STOP (arrêt).
• Débrancher l'appareil et le laisser refroidir complètement.
• Après que l'appareil aura refroidi au toucher, retirer le panier à hot-dog et le ramasse-
miettes et suivre les consignes à la section Nettoyage et entretien pour nettoyer l'appareil.
• Remettre le panier à hot-dog et le ramasse-miettes dans le grille-
pain et ranger le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE
SERIES™ dans un endroit sûr jusqu'à sa prochaine utilisation.
En suivant ces simples consignes, votre GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION
AUTOMATIQUE SERIES™ sera amusant pour les amis, la famille et les enfants de tout âge!
CONSEILS PRATIQUES
HOT-DOGS ET PAINS
LE GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE SERIES™ est conçu pour utiliser
seulement quatre hot-dogs de taille standard et quatre pains de taille standard à la fois.
NE PAS utiliser des hot-dogs ou des pains taille jumbo. Bien qu'ils puissent entrer
dans les paniers, la chaleur les fera goner et se coincer dans le grille-pain. Si les
hot-dogs restent coincés dans les paniers à hot-dog, les laisser refroidir pendant
un certain temps an qu'ils se contractent et puissent être facilement retirés.
Tous les hot-dogs et les pains ne sont pas les mêmes; par conséquent, vous aurez besoin
de régler le bouton de chaleur variable en conséquence. Les hot-dogs et les pains à la
température ambiante cuiront plus rapidement que ceux qui sortent du réfrigérateur.
Les hot-dogs devraient avoir une température interne de 165 °F après la cuisson.
BRÛLER/FUMER
Si l'appareil brûle ou fume pendant la cuisson, appuyer sur la touche STOP
(arrêt) pour arrêter le cycle de cuisson. Après que l'appareil aura complètement
refroidi, utiliser des pinces pour retirer les hot-dogs et les pains.
La fumée peut aussi être causée par des miettes et des morceaux de hot-dog
coincés à l'intérieur de l'appareil. Pour prévenir la fumée, s'assurer de nettoyer le
panier à hot-dog et de vider le ramasse-miettes après chaque utilisation.
14
FRANÇAIS
14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
S'assurer que l'appareil est débranché avant de le nettoyer. Laisser
toutes les pièces REFROIDIR au toucher, en particulier le panier
à hot-dog, le panier à pain et le ramasse-miettes.
Pour prolonger la vie utile du GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION
AUTOMATIQUE SERIES™, veuille r suivre ces consignes simples pour
l'entretien. Ne jamais placer l'appareil dans un lave-vaisselle.
• Soulever le grille-pain par les poignées.
• Utiliser uniquement des hot-dogs et des pains de taille standard. Ne pas
essayer d'enlever les hot-dogs ou pains à hot-dog s'ils restent coincés
dans le panier sans avoir d'abord débranché le grille-pain.
• Nettoyer la surface extérieure du GRILLE-PAIN À HOT-DOG À
ÉJECTION AUTOMATIQUE SERIES™ avec un chion doux et humide et
seulement lorsqu'il est débranché et complètement refroidi.
• Utiliser de l'eau savonneuse pour nettoyer le panier et
les pinces avant et après son utilisation.
• S'assurer que le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE SERIES™
est complètement refroidi avant le rangement ou le nettoyage.
• Débrancher le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE SERIES™
avant de retirer le ramasse-miettes du socle. Les miettes dans le mécanisme
doivent être retirées en souant dessous ou en secouant lentement
l'appareil. Le ramasse-miettes doit être nettoyé régulièrement.
• Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans au moins un
hot-dog et/ou un pain dans les paniers.
• Ne jamais utiliser le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE SERIES™
sans le panier à hot-dog, le panier à pain à hot-dog et le ramasse-miettes en place.
RECETTES
Utiliser le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE
SERIES™ pour un repas simple, rapide à servir :
• Une variété de hot-dogs et de saucisses de taille régulière
(bœuf, dinde, végétarien ou poulet)
• Après la cuisson des hot-dogs, utiliser des garnitures telles que : relish, tomates
en dés, oignons, fromage, guacamole, bacon, piments et plus encore!
15
FRANÇAIS
15
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE SERIES™ / RHDT700RETRORED
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise nest aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
16
ESPAÑOL
16
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DEVOLUCIONES Y GARANTÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hertz
1300 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
17
ESPAÑOL
17
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA lo sumerja en agua.
2. NUNCA lo utilice cerca del agua.
3. NUNCA utilice en el electrodoméstico una esponja o un paño que sean abrasivos.
4. NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando.
5. NUNCA coloque en el equipo otra cosa que no sea lo que se está cocinando.
6. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté usándola y durante su limpieza.
7. NO maneje este equipo si tiene el cable o el enchufe
dañados, o si funciona inadecuadamente.
8. NO coloque el electrodoméstico en una lavadora de platos.
9. Utilice siempre pinzas para retirar los perros calientes.
10. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
11. Este electrodoméstico NO ES UN JUGUETE
12. Este equipo no debe manejarse nunca por niños pequeños ni por personas
con dicultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados.
13. Los niños pequeños deben estar bajo supervisión mientras estén en la
proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con él.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. Evite el contacto con piezas móviles.
3. Para protegerse de las descargas eléctricas no sumerja el cable eléctrico, el
enchufe ni ninguna otra parte de este equipo en agua ni en otros líquidos.
4. Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, es necesaria una buena supervisión.
5. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando,
antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
6. NO maneje ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe
dañados, o si el equipo ha sido dañado de alguna manera. Lleve el equipo
al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación.
7. El fabricante no recomienda el empleo de implementos
accesorios. El empleo de éstos puede causar lesiones.
8. NO lo utilice en exteriores.
9. NO lo coloque sobre un horno de gas o eléctrico ni cerca
de ellos, tampoco en un horno caliente.
10. Cuando se mueva este equipo, deben tomarse precauciones extremas.
11. NO utilice el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado.
18
ESPAÑOL
18
12. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe
dejarse sin supervisión mientras esté en funcionamiento.
13. Antes de utilizar el electrodoméstico, verique que no haya en él objetos extraños.
14. NO trate de introducir algún utensilio u otros objetos en la
tostadora mientras esté enchufada a la corriente.
15. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de que se enrede o que se tropiece con el.
16. Se pueden utilizar cables de alimentación desmontables
más largos si se tiene cuidado durante su uso.
17. Las características nominales indicadas en un cable de extensión
deben ser al menos iguales que las del electrodoméstico.
18. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en una posición.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
La TOSTADORA DE EYECCIÓN PARA PERROS CALIENTES RETRO SERIES™ trae
recuerdos de los bailes en calcetines, juegos de pelota y mucho más, con su
fabuloso estilo de los años 50. Una manera divertida para invitados de todas las
edades de disfrutar de deliciosos perros calientes; esta unidad puede procesar
al mismo tiempo hasta cuatro perros calientes de tamaño normal y cuatro
panecillos. ¡Ahora cocinar perros calientes es tan simple como hacer tostadas!
19
ESPAÑOL
19
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
PIEZAS
Su TOSTADORA DE PERROS CALIENTES RETRO SERIES™ viene completamente ensamblada.
AJUSTES PARA LA COCCIÓN
PARADA / AJUSTES DE CALOR: 1 (BAJO) – 5 (ALTO)
UBICACIÓN DEL CABLE
El cable se enrolla alrededor de soportes bajo la unidad.
Cestas para
perros calientes
Pinzas
Base
Receptors
de migas
20
ESPAÑOL
20
CÓMO FUNCIONA
• Coloque la TOSTADORA DE EYECCIÓN PARA PERROS CALIENTES RETRO SERIES™
sobre una supercie estable cerca de un tomacorriente antes de comenzar.
• Asegúrese siempre de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua.
• Enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente.
• Coloque cuatro perros calientes de tamaño estándar en las aberturas
de la Cesta para Perros Calientes. Asegúrese de que la Cesta para
Perros Calientes esté insertada correctamente en la tostadora.
• Tome cuatro panecillos para perros calientes de tamaño regular
y colóquelos en las aberturas semicirculares.
• Seleccione el ajuste de calor deseado (1 = BAJO, 5 = ALTO).
• Presione hacia abajo la palanca para iniciar el ciclo de cocción.
• Cuando haya terminado la cocción, la cesta será eyectada automáticamente.
• Para acortar el tiempo de cocción, simplemente gire la perilla de control de calor
hacia un ajuste más bajo o completamente hasta la posición 1 (BAJO).
• Para detener la cocción antes de terminarse el ciclo, presione el botón "STOP" (PARAR).
• Desenchufe el electrodoméstico y permita que la unidad se enfríe completamente.
• Después que la unidad esté fría al tacto, retire la Cesta para Perros
Calientes y el Receptor de Migas y siga las instrucciones que aparecen en
la sección de Limpieza y Mantenimiento para limpiar la unidad.
• Coloque de nuevo la Cesta para Perros Calientes y el Receptor de Migas en la
tostadora y guarde su TOSTADORA DE EYECCIÓN PARA PERROS CALIENTES
RETRO SERIES™ en un lugar seguro hasta la próxima vez que la utilice.
¡Al seguir estas simples instrucciones, su TOSTADORA DE EYECCIÓN
PARA PERROS CALIENTES RETRO SERIES™ será motivo de diversión
para amigos, familiares y niños de todas las edades!
CONSEJOS ÚTILES
PERROS CALIENTES Y PANECILLOS
La TOSTADORA DE EYECCIÓN PARA PERROS CALIENTES RETRO SERIES™ está diseñada para
utilizar solamente cuatro perros calientes y dos panecillos de tamaño estándar cada vez.
NO utilice perros calientes ni panecillos de tamaño adicional. Aunque pueden caber
inicialmente en las cestas, el calentamiento provocará que se dilaten y se atoren en la
tostadora. Si los perros calientes se atoran dentro de la Cesta para Perros Calientes, deje
que se enfríen un rato de manera que se contraigan y se puedan retirar con facilidad.
Todos los perros calientes y panecillos no son iguales, por lo tanto, tendrá
que ajustar el controlador de calor variable de acuerdo con ello. Los
perros calientes y los panecillos a temperatura ambiente se cocinarán más
rápidamente que los que acaban de salir del refrigerador. Los perros calientes
deben tener una temperatura interna de 165 ºF después de la cocción.
SI SE QUEMA EL PRODUCTO O HAY EMISIÓN DE HUMO
Si la máquina se está quemando o emite humo durante la cocción, presione el
21
ESPAÑOL
21
botón "STOP" para terminar el ciclo de cocción. Después que la máquina se haya
enfriado totalmente, utilice pinzas para retirar los perros calientes y los panecillos.
El humo puede provocarse también por exceso de migas y pedazos de perros calientes
atorados dentro de la máquina. Para evitar la emisión de humos, asegúrese de limpiar
la Cesta para Perros Calientes y vaciar el Receptor de Migas después de cada uso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el equipo esté desenchufado antes de limpiarlo. Permita
que todos los componentes se ENFRÍEN al tacto, especialmente la Cesta para
Perros Calientes, la Cesta para Panecillos y la Bandeja para Migas.
Para prolongar la vida de su TOSTADORA DE EYECCIÓN PARA PERROS CALIENTES
RETRO SERIES™, siga estas simples instrucciones para su mantenimiento.
Nunca coloque el electrodoméstico en una lavadora de platos.
• Levante la tostadora solamente por sus agarraderas.
• Utilice solamente perros calientes y panecillos para perros calientes de tamaño
estándar. No trate de retirar los perros calientes ni los panecillos para perros
calientes si se atoran dentro de la cesta sin antes desenchufar la tostadora.
• Limpie la supercie exterior de la TOSTADORA DE EYECCIÓN PARA
PERROS CALIENTES RETRO SERIES™ con un paño húmedo suave y
solamente cuando esté desenchufada y completamente fría.
• Use agua jabonosa para limpiar la cesta y las pinzas antes y después de cada uso.
• Asegúrese de que la TOSTADORA DE EYECCIÓN PARA PERROS CALIENTES
RETRO SERIES™ esté completamente fría antes de guardarla o limpiarla.
• Desenchufe la TOSTADORA DE EYECCIÓN PARA PERROS CALIENTES RETRO SERIES™ antes
de retirar la bandeja para migas de la base. Las migas deben extraerse del mecanismo al
soplarla o sacudirla suavemente. La bandeja para migas debe limpiarse con regularidad.
• No maneje la tostadora sin al menos un perro caliente y/o un panecillo en su interior.
• Nunca utilice la TOSTADORA DE EYECCIÓN PARA PERROS CALIENTES RETRO SERIES™ sin la
Cesta para Perros Calientes, la Cesta para Panecillos y la Bandeja para Migas en su lugar.
RECETAS
Use la TOSTADORA DE EYECCIÓN PARA PERROS CALIENTES RETRO
SERIES™ para preparar una comida rápida y fácil de servir:
• Acepta una variedad de perros calientes y salchichas de
tamaño regular (de carne, pavo, vegetales o pollo)
• Después de cocinar perros calientes utilice guarniciones tales como: sazonador,
tomates picados, cebollas, queso, guacamol, tocino, chile y mucho más
22
ESPAÑOL
22
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
TOSTADORA DE EYECCIÓN PARA PERROS CALIENTES RETRO SERIES™ / RHDT700RETRORED
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Nostalgia RHDT800RETRORED El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para