Transcripción de documentos
WR-22
E
Revision 2
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Póngale atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones
5. No use este aparato cerca del agua.
E
6. Limpie solamente con un trapo seco
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de fuente de calor, tales como radiadores, registro de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No rechace el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de tipo a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos hojas, en donde un es más ancha que la otra. Un enchufe de tipo
tierra tiene dos hojas y una tercera a tierra. La hoja ancha o la tercera se suministran para
su seguridad. Si el enchufe suministrado no se adapta a su toma corrientes, consulte a un
electricista para que reemplace la toma corrientes obsoletas.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que alguien lo pise o lo pinche particularmente en
los enchufes, receptáculo de conveniencia y el punto de salida del aparato.
11. Solamente use anexos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Use solamente con el carro, stand, trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usen carro, tenga precaución al
mover la combinación carro/aparato para evitar lesiones al voltearse.
13. Desconecte ese aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos
de tiempo prolongados.
14. D eje el mantenimiento en manos de personal calificado. El mantenimiento es necesario
cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como el cable de alimentación eléctrico o
el enchufe, se haya derramado líquido u objetos hayan caído en el aparato, el aparato se ha
expuesto la lluvia o humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
15. Hará reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato la lluvia ni a
la humedad.
16. En la parte posterior de la unidad se suministra el símbolo gráfico asociado y la marca de peligro
de descargas eléctricas.
17. El aparato no se debe exponer a las caídas o esparcimientos ni se deben poner objetos llenos
de líquidos.
18. La excesiva aparición de sonido en los oídos y los audífonos puede afectar la capacidad
auditiva. Especificaciones superiores a las de reposo del ecualizador genera voltaje de señales
superiores en la salida para los oídos y los audífonos.
19. El enchufe de alimentación debe estar cerca del radio y se debe alcanzar fácilmente durante
una emergencia. Para desconectar la alimentación eléctrica del radio, simplemente desconecte
el enchufe de alimentación de la toma de alimentación de CA.
20. Cuando se use el enchufe de electricidad o un acoplamiento del aparato como dispositivo de
desconexión, este dispositivo de desconexión debe permanecer fácilmente operable.
Nota importante:
Para cumplir con los requerimientos de exposición de FCC RF, no se permite hacer cambios a
la antena ni al dispositivo. Cualquier cambio a la antena o al dispositivo puede ocasionar que el
dispositivo exceda los requerimientos de exposición RF y anule la autoridad del usuario para operar
el dispositivo.
45
1
2
3
20
46
4 5
6 7
8
9
10
19 18 17 16 15 14 13
11
12
Controles
1 Altavoz
2 Indicador de Bluetooth
3 Pantalla
4 Botón de origen
5 Botón de modo de reproducción
E
6 Botón de alarma 1
7 Botón de alarma 2
8 Botón de siesta
9 Botón de Menú/Información
10 Botón On/Off/Silenciar
11 Control de sintonización rotativo
12 Control de volumen y tonos
13 Sensor del atenuador
14 Sensor de control remoto
15 Botón de preselección 5/avance rápido
16 Botón de preselección 4/Reproducción/Pausa
17 Botón de preselección 3/Retroceso
18 Botón de preselección 2/Doblar arriba
19 Botón de preselección 1/Doblar abajo
20 Puerto USB
21 Botón de restablecer
47
48
Controles
22 puerto para el cable de alimentación de CA
23 Puerto de entrada 12V CC
24 Puerto de salida de altavoces graves
25 Puerto de entrada auxiliar
26 Puerto para audífonos
E
27 Interruptor de antena externo/interno
28 Terminal de antena FM tipo F externo
29 & 30 Terminal de antena A.M. externo (solamente para la versión de Estados Unidos)
Pantalla
A Visualización de frecuencia/Emisora
B Indicador de RDS/RBDS
C Indicador de siesta
D Indicador de PM
E Indicador de hora
F Indicador de sueño
G Indicador de alarma 1
H Indicador de alarma 2
I Indicador de avance rápido
J Indicador de reproducción/pausa
K Indicador de retroceso
L Mezclar
M Repetir todo
N Repetir carpeta
O Repetir una
P Repetir sección A-B
Q Indicador de estéreo
49
Control remoto
a Botón On/Off/Silenciar
b Botón de alarma 1
c Botón de control de volumen
d Botón de alarma 2
e Botón de siesta
f Botón de preselección 1/Carpeta siguiente
g Botón de preselección 3/Retroceso
h Botón de preselección 2/Carpeta anterior
i Botón de preselección 4/Reproducción/Pausa
j Botón de preselección 5/avance rápido
k Botón de modo de reproducción
l Botón de control de tonos
m Botón repetir A-B/seleccionar/pareado de Bluetooth
n Botón de sintonización arriba/abajo
o Botón de información/menú
p Botón de origen
Advertencia
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
[El mando a distancia que acompaña a] Este producto contiene una pila de botón. Si ingestión podría
ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Podrían producirse quemaduras graves menos de dos
horas después de su ingestión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Las pilas de botón podrían ser ingeridas
accidentalmente. En ese caso, este tipo de pilas podrían liberar contenidos nocivos que causarían
quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y, en los casos más graves, la muerte. Las pilas de
botón deberán ser retiradas inmediatamente si se tragan. Si su médico sospechara que una pila pudiera
haber sido ingerida, busque atención médica inmediatamente.
50
Suministro de alimentación eléctrica a su radio
Operación con CA
Antes de enchufar el cable de CA en el radio, asegúrese de que el voltaje de CA sea correcto.
Inserte el enchufe en el terminal del cable de energía suministrado en la toma eléctrica CA de la
parte posterior del radio.
Cooperación con CC
Para uso al aire libre, pueden suministrar energía al radio usando una toma de entrada de 12v DC
desde una fuente de alimentación eléctrica de CC (por ejemplo: Alimentación eléctrica de vehículos
y barcos). También se puede usar un adaptador de energía eléctrica de CA con polaridad de 1
amperio y centro positivo.
Configuración delantera para recepción de FM
El radio viene con una antena integrada AM/FM y una antena externa.
Para usar la antena interna FM, asegúrese de poner el interruptor de antena interna/externa FM de
la parte posterior de su radio en la posición de antena interna (por ejemplo, Antena FM Int.). Para
la antena externa, hay dos tipos de antenas que se pueden usar para mejorar la recepción de FM.
Usted puede conectar la antena FM suministrada en el terminal de antena de tipo F y ajustar el
cable para obtener una mejor recepción. Use también puede conectar un cable coaxial de 75 ohm
de la antena al aire libre al terminal.
Asegúrese de poner el interruptor de antena externa/interna en la posición externa mientras conecta
la antena de techo o al aire libre.
Nota:
en alguno de los países europeos, usted puede tener que usar un enchufe adaptador para conectar
la antena de techo/aire libre, en caso de que su antena tenga tipo incorrecto de enchufe.
Configuración delantera para recepción de AM
El radio viene con una antena integrada AM de ferrita la cual debe ser suficiente para escuchar
normalmente. Para mejorar la recepción de AM, usted puede conectar la antena AM al aire libre (no
suministrada) con el terminal de la antena externa AM.
51
E
Uso de su radio
Su radio trae tres métodos de sintonización, sintonización de búsquedas, sintonización manual y
sintonización preseleccionada de memoria.
Sintonización de búsquedas FM/AM
1. Asegúrese de que haya configurado la antena FM con anticipación.
2. Presione el botón On/Off para encender su radio.
3. Presione repetidamente el botón de fuente para seleccionar la banda de ondas deseada.
4. P resione el control de sintonización rotativo. Su radio buscará en dirección ascendente
(de baja a alta frecuencia) y parará automáticamente cuando encuentre una emisora con
suficiente fuerza de señal.
5. Después de algunos segundos se actualizará la pantalla. Aparecerá en la pantalla la frecuencia de
la señal encontrada. Si la señal es lo suficientemente fuerte y hay datos RDS/RBDS presentes,
entonces el radio mostrará el nombre de la emisora.
6. Para encontrar otras emisoras, presione el control de sintonización rotativo.
7. C uando se haya alcanzado el final de la banda de ondas, su radio volverá a comenzar la
sincronización desde el final de la banda de ondas opuesto.
8. Ajuste los botones de volumen según como desee.
9. Para apagar el radio, presione el botón On/Off.
Sintonización manual – FM / AM
1. Presione el botón On/Off para encender su radio.
2. Presione repetidamente el botón de fuente para seleccionar la banda de ondas deseada.
3. G ire el control de sintonización rotativo para sintonizar una emisora. La frecuencia cambiará
en pasos de 50kHz/100 kHz en FM o 9 kHz/10 kHz en AM.
4. C uando se haya alcanzado el final de la banda de ondas, su radio volverá a comenzar la
sincronización desde el final de la banda de ondas opuesto.
5. Ajuste los botones de volumen según como desee.
6. Para apagar radio, presione el botón On/Off.
Configuración del aumento de pasos de sintonización
1. P resión y sostenga el botón información/menú para hacer la configuración del mismo
cuando la fuente del radio estén en modo AM/FM.
2. Gire el botón de control de sintonización rotativo hasta que se muestre FM xxK o AM xxkHz en
la pantalla y presione el control de sintonización rotativo para entrar la especificación de aumento
de pasos.
3. Gire el botón de control de sintonización rotativo para seleccionar 50kHz/100kHz para radio FM,
y 9kHz/10kHz para radio AM. Luego presione el control de sintonización rotativo para confirmar la
configuración.
52
Modos de visualización – FM
Su radio tiene cuatro modos de visualización para radio FM. Estos usan datos suministrados por los
transmisores los cuales comúnmente se conocen como RDS/RBDS.
El sistema de datos de radio (RDS/RBDS) es un sistema en el cual información digital inaudible se
transmite además de los programas de radio FM normales.
RDS/RBDS ofrece varias funciones útiles. Lo siguiente está disponible en su radio:1. Presiona el botón Menú/Información para avanzar cíclicamente entre los diferentes modos.
a. Nombre de la emisora
b. Tipo de programa
c. Texto de radio
d. Año/Día
e. Fecha/Día
f . Frecuencia
E
Muestra el nombre de la emisora que se está
escuchando en este momento.
Muestra el tipo de emisora que se está escuchando
actualmente, tales como Pop, Clásica, Noticias, etc.
Muestra los mensajes de texto de radio tales como
nuevos elementos, etc.
Muestra el año y día actuales de la semana de acuerdo
a la especificación de fecha de su radio.
Muestra la fecha y día actuales de la semana de
acuerdo a la especificación de fecha de su radio.
Muestra la frecuencia de la emisora que se está
escuchando en este momento.
Si no hay datos RDS/RBDS disponibles (o si la señal es muy débil) el radio mostrará solamente la frecuencia
FM y el indicador estéreo opcional.
Configuración FM estéreo / mono
Si la emisora de radio FM actual tiene señal débil, se puede oír algún silbido en los audífonos. Es
preferible reducir este silbido forzando el radio a reproducir la emisora en el modo mono en vez del
estéreo.
1. Presione el botón Standby para encender su radio.
2. Sintonice la emisora de radio FM deseada como se describió anteriormente.
3. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de configuración.
4. P resione el botón de control de sintonización rotativo hasta que ‘FM AUTO o FM MONO’
se muestra en la pantalla. Luego presione el control de sintonización rotativo para entrar la
configuración. Si el valor es Automático, gire el control de sintonización rotativo para cambiar al
modo Mono y reducir el silbido.
5. Para regresar al modo Auto (estéreo), Gire el control de sintonización rotativo para cambiar el valor,
de tal forma el radio regrese al modo Auto.
53
Preselección de emisoras
Hay cinco preselecciones de memoria para cada banda de onda FM/AM.
1. Presione el botón On/Off para encender su radio.
2. Sintonice la emisora deseada usando uno de los métodos descritos anteriormente.
3. Presión y sostenga el botón de preselección deseado hace que el radio pite. El número de
preselección aparecerá en la pantalla y la emisora se guardará bajo el botón de preselección
escogido.
4. Repite este procedimiento para las demás preselecciones.
5. La emisora almacenada en las memorias preseleccionadas se pueden sobre escribir siguiendo
el procedimiento anterior.
Llamar una emisora preseleccionada
1. Presione el botón On/Off para encender su radio.
2. Seleccione la banda de onda requerida al presionar repetidamente el botón de origen.
3. Presione momentáneamente el botón de preselección deseado. En número de preselección y
la frecuencia de la emisora aparecerán en la pantalla.
Reloj y alarmas
Configuración del formato de la hora
La visualización del reloj usada en el modo de reposo y de reproducción, se puede establecer en el
formato de 12 ó 24 horas. El formato seleccionado también se usa para configurar las alarmas.
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de configuración.
2. Gire el control de sintonización hasta que aparezca en la pantalla CLOCK XXH luego presione el
botón de control de sintonización rotativo para entrar la especificación y la especificación del
formato de hora empieza a destellar.
3. Gire el control de sintonización rotativo para seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
Presione el control de sintonización rotativo para confirmar el formato de hora escogido. La
pantalla regresará al modo de visualización de radio anterior.
Si se escoge el formato de 12 horas, el radio usará esta especificación para las alarmas con un
indicador de PM.
Configuración del formato de la fecha
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de configuración.
2. Gire el botón de control de sintonización rotativo hasta que se muestre en la pantalla una serie
de dígitos para mes/año/día. Presión el botón de control de sintonización rotativo para entrar en
formato de fecha y el dígito del mes y día destellará.
3. G ire el control de sintonización rotativo para seleccionar el formato de fecha deseado.
Presione el control de sintonización rotativo para confirmar el formato de fecha escogido. La
pantalla regresará al modo de visualización de radio anterior.
54
Configuración de la hora del reloj
Configuración manual
1. Cuando el radio esté apagado, presión y sostenga el botón de menú/información para entrar al
menú de configuración.
2. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en la pantalla ‘CLOCK SET(Conf
reloj)’. Luego presione el control de sintonización rotativo para entrar la configuración.
3. La hora empezará a destellar en la pantalla. Gire botón de control de sintonización rotativo
para seleccionar la hora deseada y presione nuevamente este botón para confirmar. Gire
botón de control de sintonización rotativo para seleccionar los minutos deseados y presione
nuevamente este botón para confirmar.
Sistema de Datos de Radio (RDS/RBDS)
Cuando configurar la hora del reloj usando la función RDS/RBDS, su radio sincronizar a la hora del
reloj cuando sintonice una emisora usando RDS/ RBDS con señales CT.
1. Cuando sintonice una emisora transmitiendo datos RDS/RBDS, presión y tenga el botón de
Información/Menú.
2. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en la pantalla el símbolo de reloj.
Luego presione el control de sintonización rotativo para entrar la configuración.
3. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en la pantalla ‘RDS CT’. Luego
presione el control de sintonización rotativo para confirmar la configuración. La hora del reloj
del radio se configurará automáticamente de acuerdo a los datos RDS/ RBDS recibidos.
4. Cuando se complete esta acción, el icono RDS/RBDS aparecerá en la pantalla LCD indicando
que la hora del radio es la hora del reloj RDS/RBDS. La hora del reloj del radio será válida
durante dos días cada vez que la hora del radioso sincronice con RDS CT.
55
E
Configuración de la alarma
Hay dos alarmas que se pueden configurar para sonar con el radio en AM, FM, alarma de timbre
USB. Las alarmas se pueden configurar mientras la unidad esté en el modo de reposo o en
reproducción.
1. Antes de configurar la alarma, asegúrese de que la hora del reloj esté configurada. Presione y
sostenga el botón de Alarma 1 para configurar la alarma 1.
2. La especificación de hora de la alarma 1 empezará a destellar. Gire el botón de control de
sintonización rotativo para seleccionar la hora de alarma deseada y presione nuevamente este
botón para confirmar. Gire el botón de control de sintonización rotativo para seleccionar los
minutos de alarma deseada y presione nuevamente este botón para confirmar.
3. Aparecerán en la pantalla las opciones de frecuencia de la alarma. Gire el botón de control de
sintonización rotativo para seleccionar la opción deseada y presione nuevamente este botón
para confirmar.
Las opciones de alarmas son las siguientes:
UNA VEZ – la alarma sonará una vez
DIARIO – la alarma sonará una todos los días
DE LUNES A VIERNES – la alarma sonará solamente de lunes a viernes
FINES DE SEMANA – la alarma sonará solamente los fines de semana
4. Gire el botón de control de sintonización rotativo para seleccionar el tipo de alarma deseado
y luego presione nuevamente este botón para confirmar. Alarma se puede establecer en
timbre, FM, AM o USB. Cuando selecciona el modo del radio, la frecuencia del radio y el
número predefinido empezarán a destellar en la pantalla. Gire y control de sintonización rotativo
para ajustar la frecuencia de radio deseada o el número predefinido requerido para la alarma del
radio y luego presione el control de sintonización rotativo para confirmar.
5. Gire el control de sintonización rotativo para escoger el nivel de sonido requerido de la alarma.
Luego presione el control de sintonización rotativo para confirmar la configuración. Todavía
no se ha configurado la alarma. El símbolo de alarma activa se muestra en la pantalla.
Nota:
Si selecciona USB como su tipo de alarma pero no se inserta ninguna USB cuando la alarma esté
sonando, se usará la alarma de timbre en su lugar.
Cuando la alarma suene
Para cancelar una alarma que esté sonando, presión el botón de reposo.
Cuan se active la alarma de timbre, empezará a sonar suavemente y aumentará el volumen
gradualmente. Sonará durante 1 minuto y se apagará durante 1 minuto y seguirá repitiendo este
ciclo hasta máximo 60 minutos, a menos que se cancele. Cuando se escojan otros tipos de alarma,
el radio sonará sin detenerse hasta máximo 60 minutos.
Cuando se active la alarma de radio, ésta se apagará en el Sistema Humano Despertador (Humane
Waking System). Aumentará su volumen con incrementos de 0,5 desde 0 hasta su volumen
establecido.
56
Deshabilitando / cancelando alarmas
Para cancelar una alarma, presión y sostenga el botón de alarma correspondiente antes de que la
alarma se apague.
Silenciar
1. C uando la alarma esté sonando, presione cualquier botón diferente al de Reposo
(Standby) para silenciar la alarma durante cinco minutos. Aparecerá en la pantalla "Silenciar".
2. Para ajustar el tiempo de silencio del temporizador de silencio, presiones sostenga el botón de
información/menú para entrar a la configuración del menú.
3. Gire el botón de control de sintonización rotativo hasta que se muestra en la pantalla “SNOOZE
X” y luego presione este mismo botón hará entrar la configuración. Gire el control de sintonización
rotativo para ajustar el tiempo de silencio. Puedes seleccionar entre 5, 10, 15 y 20 minutos para
el temporizador de silencio.
4. P ara cancelar el temporizador de silencio mientras la alarma está suspendida, presione el
botón Reposo (Standby).
Temporizador de suspensión
El temporizador de silencio apagará automáticamente el radio después de que se haya cumplido el
tiempo predefinido.
1. P resione y sostenga el botón Power On/Off y se entrará en un ciclo de los tiempos de
silencio disponibles en el orden de 60-45-30-15-120-90-60. Suelte el botón cuando el
tiempo de dormir requerido se muestre en la pantalla y el radio reproduzca la última emisora
seleccionada.
2. Cancele la función dormir, presione el botón Power On/Off. El radio se apagara y el símbolo
desaparecerá de la pantalla
.
57
E
Reproducción de archivos MP3 o WMA desde USB
Esta sección describe cómo usar su radio para tener acceso y reproducir sus archivos de audio a
través de dispositivos de memoria USB. Las ranuras USB están ubicadas en el panel frontal de la
unidad. Importante: Subrayó solamente está diseñado para funcionar con dispositivos de memoria
Flash USB. No se ha concebido para conectarlo a unidades de disco duro o cualquier otro tipo de
dispositivo USB.
Es posible usar tarjetas SD o SDHC para reproducción de medios cuando se use un adaptador
USB adecuado. Sin embargo, debido a la amplia variación de dichos adaptadores, no es posible
garantizar que todas las combinaciones de adaptadores y tarjetas funcionarán con el radio.
La unidad se ha probado con un rango de dispositivos de memoria USB con capacidad máxima
de 32GB. Este admite velocidad completa con USB 2.0 y USB 3.0. (Nota: cuando use USB 3.0, se
mostrará al principio en la pantalla el mensaje ‘“no hay dispositivos’; desde que la unidad detecte
el dispositivo durante un período de tiempo más largo.) La memoria USB debe usar el sistema de
archivos FAT o FAT 32 con el fin de funcionar con el sistema de sonido. No se admite NTFS.
Los formatos de audio compatibles para reproducción son MP3 y WMA. No se pueden reproducir
archivos codificados usando WMA sin pérdida de datos, Voz WMA, WMA 10 profesional, ni tampoco
archivos con formatos que tengan protección DRM.
Precauciones:
Con el fin de minimizar el riesgo de daños de su radio, su memoria USB, ponga la unidad de tal
manera que el dispositivo no se dañe fácilmente mientras se inserta en el puerto.
Quite la memoria USB ante de transportar la unidad o si no usa la función USB durante un período
prolongado.
Ponga la unidad en el modo de reposo quitando sus dispositivos de memoria USB.
La conexión USB está concebida solamente para los dispositivos de memoria Flash.
No se admite el uso de medios de almacenamiento de disco duro.
No se garantiza la reproducción a través de archivos USB almacenados en reproductores MP3.
Reproducción de archivos MP3 y WMA en USB
1. Cuando inserte la memoria USB, presione el botón On/Off para encender el radio y luego parecen
el botón Fuente para seleccionar USB. Aparecerá en la pantalla LCD “leyendo“ y el número
de archivos y carpetas almacenados en la memoria USB aparecerán momentáneamente. Sin
embargo, en algunas circunstancias, se pueden presentar algunos mensajes de error. Y
aparece en la pantalla el mensaje ‘Desconocido’ esto indica que su radio no admite el sistema
de archivos de la USD insertada; mientras ejercía parece ‘No hay música’, esto indica que no
hay archivos MP3/WMA apropiados para reproducir.
2. Presione el botón Reproducir/Pausar para empezar a reproducir desde la USB. Aparecerá en la
pantalla el número de la pista momentáneamente. Por ejemplo, ‘TRACK 25’ (PISTA 25).
3. Para pausar la reproducción, presión el botón Reproducir/pausar. Para reanudar la reproducción,
presión el botón Reproducir/pausar de nuevo.
4. P ulse el botón Info repetidamente para ver la información relacionada con los archivos
multimedia específicos. (Nota: Esta función solo acepta letras del alfabeto inglés, así que, si
los archivos multimedia contienen símbolos que no pertenezcan a dicho alfabeto, estos dejarán
un espacio en blanco al introducirlos.)
58
Nota:
a) Si deja la unidad en modo en espera sin pulsar el botón de pausa, la siguiente vez que encienda la
unidad, la reproducción se reanudará desde la última pista reproducida.
b) Se recomienda guardar solo archivos de música (MP3/WMA) en su dispositivo USB, debido
a que si hubiera una carpeta que contuviera archivos que no fueran de música, su radio
saltará esta carpeta y el número de carpeta mostrado en el display no será serial.
c) Su WR-22 permite un máximo de 200 carpetas (incluyendo las carpetas raíz), 9999 archivos
y hasta 6 capas dentro de una misma carpeta. Si el USB contiene más de 200 carpetas,
las carpetas que superen que excedan esta cifra no se mostrarán en el display.
E
Seleccionar un archivo
1. Cuando el dispositivo USB se esté reproduciendo, presione el botón de avance rápido o de
retroceder para cambiar al archivo deseado. El número de la pista se actualiza en la pantalla.
Si hay más de una carpeta, todos los archivos de la carpeta actual debería haberse reproducido
y la siguiente carpeta se reproducirá.
2. Puede ignorar el archivo deseado presionando el botón de avance rápido o retroceder
y soltar dicho botón cuando se muestre el número de la pista deseado. Su WR-22 permite
como máximo 200 carpetas y 9999 archivos y 6 niveles de subcarpetas como máximo.
59
Función de búsquedas
Mientras el dispositivo de memoria USB se esté reproduciendo, presione y sostenga el botón de
avance rápido o retroceder. Suelte el botón cuando la parte deseada del archivo actual se haya
alcanzado.
Ir a otra carpeta
Con la memoria USB en el modo de detención o reproducción, presión y suelte el botón de carpeta
anterior o siguiente. El primer archivo de la carpeta anterior o siguiente se reproducirá.
Nota:
Si su USB contiene una carpeta sin archivos, el dispositivo ignorará la carpeta y reproducirá los
archivos de la siguiente carpeta.
Modo de reproducción
Cuando reproduzca los archivos de una USB, presione y suelte el botón de reproducción para
seleccionar.
Repetir 1: Reproduce repetidamente el archivo que usted esté escuchando.
Repetir carpeta: Reproduce repetidamente los archivos dentro de la carpeta que esté escuchando.
Repetir todo: reproduce repetidamente las carpetas del dispositivo USB.
Aleatorio: reproduce los archivos del dispositivo USB de forma aleatoria.
Repetir archivos dentro de la sección A-B
Si desea repetir el archivo solamente dentro de la sección seleccionada (por ejemplo, idiomas que
están aprendiendo), durante la reproducción, pareciera y suelte el botón de sincronización abajo
para seleccionar el punto de inicio a repetir; luego presione el botón nuevamente para seleccionar el
punto final de la repetición.
El radio repetirá la reproducción solamente dentro de la sección seleccionada y mostrará
en
la pantalla.
Para cancelar la repetición, simplemente presione el botón nuevamente. El icono
desaparecerá
de la pantalla.
Cargar con puertos USB
● El puerto USB solamente puede suministrar energía al dispositivo de memoria USB con 1A 5V
máximo en la mayoría de los modelos del iPhone. Sin embargo, no se admiten discos duros
externos, teléfonos celulares ni dispositivos electrónicos.
● La función de carga del puerto USB solamente se puede cargar en el modo AUX-IN, USB o
Bluetooth.
● El volumen máximo del parlante de potencia de salida disminuirá cuando el dispositivo USB se
esté cargando.
Importante:
No conecte en este puerto USB con su puerto PC USB, por que esto puede causar daños en las
unidades.
60
Escuchar música Bluetooth
Debe hacer pareado de su dispositivo Bluetooth con su radio, antes de que pueda enlazar
automáticamente para reproducir o transmitir música Bluetooth a través de su WR-22. El pareado
crea un ‘enlace’ permanente, de tal manera que los dos dispositivos siempre se puedan reconocer
mutuamente.
Pareado de su dispositivo Bluetooth por primera vez
1. Presiona el botón Source (origien) para seleccionar la función Bluetooth. El icono Bluetooth
destellará en el panel.
2. Presione y suelte el control de sintonización rotativo para activar la función de pareado.
3. Active Bluetooth en su dispositivo, de acuerdo al manual del usuario del dispositivo para
enlazarlo con su WR-22.
4. Una vez conectado, se producirá un sonido bip y el icono Bluetooth permanecerá
iluminado. Aparecerá también en la pantalla en nombre del modelo tesis dispositivo con
Bluetooth habilitado.
5. WR-22 automáticamente se enlazará con el último dispositivo vinculado cuando esté en el
rango.
Nota:
a) Para el dispositivo Bluetooth versión BT 2.0, se le puede preguntar por el código PIN. El
código de acceso es “0000”.
b) Si ‘SANGEAN WR-22’ aparece en la lista de su dispositivo Bluetooth, pero su dispositivo
no se puede conectar a WR-22, elimine el elemento Sangean WR-22 de la lista y haga el
pareado del dispositivo con WR-22 de nuevo, siguiendo los pasos descritos anteriormente.
c) El rango de operación efectivo entre el sistema de acoplamiento y el dispositivo pareado es de
aproximadamente 10 metros (30 pies).
d) Cualquier obstáculo entre si se mide el dispositivo puede reducir el rango operativo.
Pareado con su dispositivo Bluetooth antes
Si su dispositivo Bluetooth ya ha sido pareado con WR-22 anteriormente, la unidad memorizará su
dispositivo Bluetooth, de tal forma que cuando el dispositivo esté en el rango, se le pedirá permiso
para enlazarlo con el radio.
WR-22 puede memorizar hasta 8 conjuntos del dispositivo Bluetooth, cuando la memoria supere
esta cantidad. el dispositivo pareado primero se cancelará del radio.
Eliminar la memoria de un dispositivo pareado de su radio
Presiones sostenga el control de sintonización rotativo para cancelar toda la memoria del dispositivo
pareado almacenada en WR-22.
Reproducir música Bluetooth
1. Una vez dispositivo y el WR-22 estén enlazados, usted puede empezar a reproducir música
Bluetooth a través de WR-22.
2. Presión el botón de Reproducir/pausar del panel o el control remoto para empezar a
reproducir su dispositivo habilitado con Bluetooth.
3. Para pausar la reproducción, presión el botón Reproducir/pausar. P a r a r e a n u d a r l a
reproducción, presión el botón Reproducir/pausar de nuevo.
Seleccionar un archivo
1. Cuando el dispositivo Bluetooth se esté reproduciendo, presione el botón de avance rápido o
de retroceder para cambiar al archivo deseado.
61
E
Temporizador de siesta
1. Presione y sostenga el botón de Temporizador de siesta para entrar al menú de configuración.
Continúe sosteniendo el botón de temporizador de siesta y las soluciones empezarán a cambiar
en la pantalla entre 1 y 120 minutos. Pare hasta que aparezca en la pantalla la especificación
del botón temporizador de siesta. La especificación se guardará y la pantalla LCD retornará a
la visualización normal mostrando el icono ‘NAP’.
2. Para ver el tiempo restante de una especificación de temporizador activa, presione el botón de
temporizador de siesta. Para cancelar el temporizador de siesta que esté sonando, simplemente
presione el botón Reposo (Standby). Si se presiona otro botón diferente al botón de reposo
cuando la alarma suene, se activará la función de silencio.
Para cancelar la función cuando esté en modo regresivo, vaya al menú de configuración del
temporizador de siesta y seleccione ‘OFF’.
Configuración de husos horarios
Su radio permite configurar el uso horario para la hora de su radio.
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de configuración.
2. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en la pantalla ‘TIME ZONE (Huso
horario)’. Luego presione el control de sintonización rotativo para entrar la configuración.
3. Gire el botón de control de sintonización rotativo para seleccionar el Huso horario de su área y
luego presione nuevamente este botón para confirmar.
Nota:
Cuando enciende el radio después de desconecte a la alimentación eléctrica, debe completar la
configuración del huso horario antes de que el radio funcione normalmente.
Horario de verano
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de configuración.
2. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en la pantalla ‘DST XX’. Luego
presione el control de sintonización rotativo para entrar la configuración.
3. G ire el botón de control de sintonización rotativo, por ejemplo +1H para definir una hora
adelantada y presione nuevamente este botón para confirmar.
4. P ara establecer una hora anterior de D.S.T., escoja OFF y luego presione el control de
sintonización rotativo para confirmar.
Control de tonos: agudos y bajos
Si no le gustan las funciones del hecho ecualizador redefinidas, puede configurar las
especificaciones de agudos y bajos de la siguiente forma:
1. P resione el control de volumen rotativo una vez para hacer la configuración del control de
agudos. Gire el control hasta que obtenga el nivel de agudos deseado.
2. Presione el control de volumen rotativo una vez para hacer la configuración del control de
bajos. Gire el control hasta que obtenga el nivel de bajos deseado. Luego presione el control
de sintonización rotativo para confirmar la configuración.
62
Nivel de ruido
Puede obtener compensación de frecuencia más baja y más alta para su radio al ajustar la función
del nivel de ruido.
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de configuración.
2. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en la pantalla ‘LOUD ON or OFF’”
(RUIDO activo o inactivo). Luego presione el control de sintonización rotativo para entrar la
configuración.
3. Gire el botón de control de sintonización rotativo para activar la función del nivel de ruido y
luego presione nuevamente este botón para confirmar.
4. P ara desactivar la función del nivel de ruido, escoja OFF y luego presione el control de
sintonización rotativo para confirmar.
Atenuador automático
El sensor atenuador está ubicado en el frente del radio el cual ajustará la intensidad de la pantalla
para ajustar el brillo del salón.
Control del atenuador
El brillo de la pantalla LCD se puede ajustar.
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de configuración.
2. G ire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en la pantalla ‘DIMMER’
(Atenuador). Luego presione el control de sintonización rotativo para entrar la configuración.
3. Gire el control de sintonización rotativo para ajustar la luz del fondo de la pantalla LCD ya sea
más oscura o más brillante. Luego presione el control de sintonización rotativo para confirmar la
configuración.
Nota:
La especificación predeterminada del nivel del atenuador es la mínima. Presión y ajuste el nivel del
atenuador según como lo desee.
Puerto de entrada auxiliar
Se suministra un puerto de entrada auxiliar estéreo de 3,5 mm en la parte posterior de su radio para
permitir que una señal de audio entre a la unidad desde un dispositivo de audio externo tal como
iPod, MP3 o reproductor de CD.
1. Presione repetidamente y suelte el botón de banda hasta que parezca AUX IN.
2. Conecte una fuente de audio externa (por ejemplo, iPod, MP3 o reproductor de CD) al puerto de
entrada auxiliar.
3. A juste el volumen de su iPod, MP3 o reproductor de CD para garantizar un nivel de señal
adecuado del reproductor y luego gire el control de volumen del radio hasta el nivel deseado.
63
E
Puerto para audífonos
Se suministra un puerto para audífonos de 3,5 mm en la parte posterior de su radio para usar con
sus audífonos. Al insertar un enchufe, automáticamente desactiva el parlante interno.
IMPORTANTE:
La presión de ruido excesiva de los audífonos puede causar lesiones auditivas.
Versión del software
La pantalla del software no se puede alterar y es solamente como referencia.
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de configuración.
2. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en la pantalla “P XX” para ver la
versión del software de su radio.
Restablecer el radio
Si su radio no funcione correctamente o hacen falta algunos dígitos en la pantalla, siga este
procedimiento.
1. Apague el radio.
2. Con ayuda de un incremento adecuado (por ejemplo un gancho clip), presión el botón RESET
ubicado en la parte inferior de su radio durante al menos 2 segundos. Esto reiniciará la hora del
reloj del microprocesador y borrará todas las emisoras almacenadas en la memoria pre definida.
Puerto de salida de altavoces graves
Conecte la entrada del altavoz de graves con el amplificador integrado. El nivel de salida del altavoz
de graves cambiará de acuerdo al ajuste del volumen del radio.
64
Especificaciones
Potencia:
120V/60Hz/24W CA (versión de Estados Unidos)
230V/50Hz 24W CA( versión Europea)
Cobertura de frecuencia:
FM 87.50–108MHz
AM 520–1710kHz (versión 10kHz) o
MW 522–1629kHz (versión 9kHz)
Bluetooth 2.4-2.485GHz clase-II
E
Sistema interno de antenas:
Antena de perrita integrada AM
Antena cable integrada FM
Terminal externo de antenas:
Terminal externo AM:
Terminal de antena de tipo F FM
Potencia de salida
7W 10% T.H.D.@100Hz
Puerto de salida de altavoces graves
Puerto mono de 3,5mm de diámetro
Nivel de salida: 1,5Vrms(max.)
Respuesta de frecuencia: 40~220Hz (+20/-10Hz)
Puerto para audífonos
Puerto estéreo de 3,5mm de diámetro
Potencia de salida 1mW+1mW (carga de 32ohm)
65
Puerto de entrada auxiliar
Puerto estéreo de 3,5mm de diámetro
Sensibilidad de entrada: Entrada 350mVrms, Salida 7W @ 100Hz
Impedancia de entrada: 47Kohm
ENTRADA DE CC
Centro positivos de pines 12V/1A (voltaje operativo de 9-14V)
Accesorios
Antena cableada de terminal F FM
Cable de alimentación de CA
Adaptador de terminal F-PAL (Solamente para la versión europea)
Dimensiones: AxHxL en mm: 240x115x183.
Peso: 2,6kg
Aviso:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable el cumplimiento,
puede anular la autoridad del usuario de usar el equipo.
La compañía se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de
productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros
para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje
66
(Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).