Transcripción de documentos
HD1BT
Radio de Uso Intenso AM / FM / RBDS / WB / USB / AUX-IN / BT / Listo para iPod /SiriusXM
AM / FM / SRD / BM / USB / ENTRÉE AUX / BT / Supporte iPod / Radio SiriusXM Heavy Duty
Manual de Instalación y Funcionamiento
Manuel d’Installation et d'Utilisation
HD1BT
CONTENIDOS
INTRODUCCION...................................................................................................................... 1
INFORMACION DE SEGURIDAD ............................................................................................ 2
INSTALACION .......................................................................................................................... 3
CABLEADO .............................................................................................................................. 4
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ................................................................................................... 5
FUNCIONAMIENTO DE SINTONIZADOR ................................................................................ 8
FUNCIONAMIENTO MP3/USB ............................................................................................... 10
FUNCIONAMIENTO DE RADIO SIRIUSXMTM ......................................................................... 11
FUNCIONAMIENTO DE iPOD ................................................................................................ 15
FUNCIONAMIENTO DE BLUETOOTH ................................................................................... 16
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ............................................................................................. 18
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS ...................................................................................... 18
ESPECIFICACIONES............................................................................................................. 19
Derechos de Autor y Marcas Registradas
Sirius, XM y todas las marcas y logos relacionados son marcas registradas de Sirius XM Radio
Inc. Todos los derechos reservados.
Harley-Davidson y todas las marcas y logos relacionados son marcas registradas de
Harley-Davidson, Inc. Todos los derechos reservados.
SOMMAIRE
INTRODUCTION .................................................................................................................... 20
INFORMATIONS SUR LA SECURITE .................................................................................... 21
INSTALLATION....................................................................................................................... 22
CABLAGE .............................................................................................................................. 23
FONCTIONNEMENT DE BASE .............................................................................................. 24
FONCTIONNEMENT DU TUNER ........................................................................................... 26
FONCTIONNEMENT MP3/USB ............................................................................................. 28
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO SIRIUSXMTM .................................................................. 29
FONCTIONNEMENT iPOD..................................................................................................... 33
UTILISATION DU BLUETOOTH ............................................................................................. 34
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ........................................................................................... 36
DÉPANNAGE ......................................................................................................................... 36
CARACTERISTIQUES ........................................................................................................... 37
Droits d'auteur et marques de commerce
Sirius, XM et toutes les marques et les logos associés sont des marques commerciales de
Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés.
Harley-Davidson et toutes les marques et les logos associés sont des marques commerciales
de Harley-Davidson, Inc. Tous droits réservés
ii
HD1BT
INTRODUCCION
Características del Sistema
Accesorios Opcionales
Las características del sistema de audio móvil Jensen JMS2214BT incluyen :
LCD de Matriz de Puntos
Sintonizador AM/FM EEUU/EURO con 30 Preselecciones (12AM, 18FM)
RBDS (Servicio de Transmisión de Datos de Radio) con exploración PTY
Radio Listo SiriusXM (Sintonizador y Suscripción SiriusXM por separado)
Reproducción de MP3 USB y archivos WMA
iPod Listos (Interfaz USB)
Sintonizador de Banda de Clima con Tecnología SAME
Mute
Bluetooth (Compatible con A2DP, AVRCP y ID3)
Ecualizador Preseleccionado – 5 ajustes (Usuario, Llano, Pop, Clásico, Rock)
Controles Electrónicos de Graves, Agudos, Balance y Atenuador
Potencia de Salida 50W x 4
Reloj con Horario 12/24 Seleccionable
Control Remoto con Cable (JHDHBC por separado)
Compatible con controles de audio en manubrio OEM Harley-Davidson®
Salidas Lineales de 4-Canales Pre-amp (RCA Frontal & Trasero)
Alimentación de 3 Cables
Entrada De Audio Auxiliar (RCA)
Contenido
Radio Jensen de Uso Intenso
Manual de Instalación
1
(Por separado)
Control de Manubrio Universal Jensen de Uso Intenso (JHDHBC)
Yamaha, Suzuki y Kawasaki (UNIBRKT)
Harley-Davidson y Honda (HDHNBRKT)
Entrada Auxiliar de 1/8” e Interfaz USB Resistente a la Intemperie (JENAUX)
HD1BT
INFORMACION DE SEGURIDAD
Al Manejar
Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar al tanto de las
condiciones de la carretera y del tráfico .
Al Lavar su Vehículo
No exponga el producto al lavado de alta presión. La humedad puede causar cortocircuitos,
incendios u otros daños .
Al Estacionar
Estacionarse en la luz solar directa puede producir temperaturas muy altas. Deje que el interior
se enfríe antes de iniciar la reproducción .
Usar la Adecuada Alimentación de Energía
Este producto está diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 voltios DC
negativo a tierra .
PRECAUCION:
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS
ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDEN CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA
RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. CONSULTE
POR MANTENIMIENTO A UN TÉCNICO CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
INTERFERENCIAS, SÓLO UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS .
2
HD1BT
INSTALACION
5.
Antes de Empezar
Retirar la Unidad
Desconecte la batería
Notas Importantes
Para retirar la radio después de la instalación, retire la unidad de aseguramiento del vehículo y
luego jalar la radio hacia afuera.
Antes de la instalación final, revise las conexiones de los cables para asegurarse de que
la unidad esté conectada correctamente y el sistema funciona.
Consulte con su distribuidor más cercano si la instalación requiere taladrar orificios u
otras modificaciones a su vehículo.
Instale la unidad donde no interfiera con la conducción.
Si el ángulo de instalación excede los 30 ° de la horizontal, la unidad podría no tener un
rendimiento óptimo.
Reconectar la Batería
Cuando se haya completado el cableado, vuelva a conectar el terminal negativo de la batería.
Instrucciones de Instalación de Radio de Fabrica
Harley-Davidson® de Reemplazo
1.
Método de Instalación
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
NOTA: Utilice soportes laterales de fábrica existentes y el equipo para montar la radio.
11.
1.
2.
3.
4.
que la unidad se mueva mientras se conduce, causando daños en el área de montaje .
Pruebe el funcionamiento de la radio al referirse a las instrucciones de funcionamiento de
la unidad.
Coloque la radio en frente de la apertura del tablero de manera que el cableado puede ser
llevado a través de la abertura
Siga el diagrama de cableado detalladamente y asegúrese que todas las conexiones
estén seguras y aisladas con conectores de engarzado para asegurar un funcionamiento
adecuado. En la sustitución típica fábrica, usted sólo tiene que conectar el conector negro
de 23 pines de la motocicleta en la radio.
Después de completar las conexiones del cableado, encienda la unidad para confirmar su
funcionamiento (el interruptor accesorio del vehículo debe estar activado). Si la unidad no
funciona, verifique nuevamente todas las conexiones de cables hasta que se solucione el
problema. Una vez que se tenga un funcionamiento correcto, apague el interruptor
accesorio y proceda con la instalación final del chasis.
Asegúrese de que la unidad se apoya y se fija en los lados, el no hacerlo puede permitir
12.
13.
3
Retire el fusible de encendido de 40 Amp de la caja de fusibles antes de comenzar la
desinstalación e instalación.
Retire el carenado frontal.
Desconecte el gancho de la parte inferior de la radio de fábrica del arnés de cables de
encendido antes de jalar la radio. NO JALE EL ARNÉS; SÓLO DESENGANCHE DE LA
RADIO.
Sujete cuidadosamente la base de la antena (uso de alicates sugerido) y retire la antena
de radio de fábrica. NO JALE DEL CABLE.
Desconecte todos los conectores de la parte posterior de la radio de fábrica.
Retire los 4 tornillos (2 por lado) y guárdelos para la nueva instalación.
Jale la radio de fábrica hacia la parte delantera de la motocicleta, a través de carenado.
Inserte HD1BT desde el lado del conductor del carenado hasta que los agujeros de
instalación estén alineados con los orificios de instalación en la motocicleta.
Introduzca con cuidado los mismos pernos de instalación en la nuevo radio, puede
requerir alicates para sostener el perno en la instalación. NOTA: ALINIELOS
CUIDADOSAMENTE PARA NO CRUZAR LA ROSCA DE LOS PERNOS.
Si arnés radio de fábrica tiene un conector Gris y Negro, asegúrese de colocar el conector
negro al receptáculo de enchufe negro en la parte posterior de HD1BT.
Altavoces traseros
a.
Utilice la coleta incluida para conectar los altavoces traseros de fábrica. Tenga en
cuenta los cables trasero izquierdo y derecho en el arnés gris para conectar la
coleta.
b.
Para la adición del segundo juego (trasero) de altavoces, conecte los cables de
altavoz a la coleta incluida y conecte al conector impermeable correspondiente en
la radio.
Se sugiere el uso de un cable de extensión USB a una bolsa de parabrisas o a un panel
de montaje de entrada (JENAUX). Si va a instalar en el carenado, considere
cuidadosamente que el lugar de instalación deje espacio suficiente al girar el manubrio.
Ate cualquier y todos los cables sueltos con bridas para limpiar la instalación y evitar
pellizcar los cables al volver a instalar.
HD1BT
CABLEADO
Conecta a control remoto JHDHBC
(por separado)
CONECTOR NEGRO
NO PIN
ADVERTENCIA!
No conecte el cable conmutado +12VCC
CCA a la batería. Este cable DEBE estar
conectado al cable Accesorio/Encendido o
a una fuente de alimentación de +12
voltios conmutado.
DESCRIPCION
NO PIN
DESCRIPCION
1
ALTAVOZ FRONTAL DERECHO (-)
13
N/C
2
N/C
14
N/C
3
R0, (Remoto de Fábrica)
15
N/C
4
R1, (Remoto de Fábrica)
16
ALTAVOZ FRONTAL IZQUIERDO (+)
5
R2, (Remoto de Fábrica)
17
ALTAVOZ FRONTAL IZQUIERDO (-)
6
C4, (Remoto de Fábrica)
18
ALTAVOZ FRONTAL DERECHO (+)
7
C3, (Remoto de Fábrica)
19
TIERRA
8
C2, (Remoto de Fábrica)
20
BATERIA +12V
9
AUTO_VOL_CTL
21
N/C
10
BATERIA +12V
22
C1, (Remoto de Fábrica)
11
TIERRA
23
C0, (Remoto de Fábrica)
12
INTERRUPTOR +12V CCA
4
HD1BT
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
NOTA: Loa modos SiriusXM (SXM) iPod, o USB se omitirán si no están instalados los
módulos.
NOTA: El modo SiriusXM (SXM) se omitirá cuando la opción del menú Región se
establece en "EURO".
Restablecer
El botón restabecer debe ser activado por las siguientes razones:
Instalación inicial de la unidad cuando se haya completado todo el cableado
Botones de función no funcionan
Símbolo de error en la pantalla
Utilice un bolígrafo o un objeto de metal delgado para presionar el botón RESET (11). Esto
puede ser necesario cuando la unidad muestra un código de error .
Menú de Audio
Presione el botón AUDIO/MENU (12) para acceder al menú de audio. Usted puede navegar a
través de los elementos del menú de audio pulsando el botón AUDIO/MENU varias veces. Una
vez que el elemento de menú deseado aparezca en la pantalla, ajuste la opción pulsando los
botones VOL+/- (22, 20) dentro de los 5 segundos. La unidad automáticamente saldrá del menú
de audio después de cinco segundos de inactividad. Los siguientes elementos de menú se
pueden ajustar.
Nivel de Graves
Use los botones VOL+/- para ajustar el rango del nivel de graves de "-6" a "6”.
Nivel de Agudos
Use los botones VOL+/- para ajustar el rango del nivel de agudos de "-6" a "6".
Balance
El ajuste del balance controla el nivel relativo entre altavoces izquierdos y derechos de cada par.
Use los botones VOL+/- para ajustar el balance entre los altavoces izquierdo y derecho desde
"Izquierda 12" a "Derecha 12".
Atenuador
El ajuste de atenuador controla el nivel relativo entre los pares de altavoces delanteros y
traseros. Use los botones VOL+/- para ajustar el atenuador entre los altavoces delanteros y
traseros desde "Trasero 12" a "Frontal 12"”.
Encendido/Apagado de la Radio
Presione el botón POWER (1) para encender la unidad o pulse para apagar. La unidad
continuará desde el último modo seleccionado (Sintonizador, Auxiliar, etc.).
Control de Volumen
Para aumentar el volumen, presione Vol + (20). Para bajar el volumen, presione Vol- (22).
Mientras se ajusta el volumen, la pantalla LCD muestra un gráfico de barras y la representación
numérica del nivel .
El máximo nivel de volumen es40.
Mute
Pulse el botón ►|| (2) para silenciar la salida de audio. Presione ►|| de nuevo para restaurar la
salida de audio al nivel anterior .
Modo
Presione el botón MODE (3) para seleccionar un modo de operación diferente, como se indica
en el panel de visualización. Los modos disponibles son los siguientes: Sintonizador (AM/FM) >
SXM (SiriusXM) > iPod/USB > Auxiliar > BT Audio. Sintonizador es la fuente por defecto cuando
una fuente antes ya no está disponible.
5
HD1BT
Ecualizador
Presione el botón AUDIO/MENU (12) para entrar en la selección de EQ. A continuación, pulse
el botón VOL+/- para elegir una de las siguientes curvas predefinidas de graves y agudos:
USUARIO > LLANO > POP > CLASICO > ROCK.
Intensidad
Presione el botón AUDIO/MENU (12) para entrar en la selección LOUDNESS. A continuación,
pulse el botón VOL+/- para cambiar encender/apagar la intensidad. Al escuchar música a un
volumen bajo, esta función potenciará los rangos graves y agudos para compensar las
características del oído humano.
Menú de Sistema
1.
Mantenga pulsado el botón AUDIO/MENU (12) durante más de 2 segundos para acceder
al menú del sistema. La primera opción del menú, "Sonido de Teclas", aparecerá en la
pantalla .
2.
Presione el botón |<< / >>| (18, 16) botón repetidamente para desplazarse por el menú
del sistema .
3.
Pulse el botón ENTER (17) para seleccionar el elemento que desee .
4.
Pulse el botón ENTER de nuevo para ajustar el elemento de menú seleccionado .
Los siguientes elementos se pueden ajustar:
Sonido de Teclas (Encendido/Apagado): Apagar/encender el sonido (que se escucha
cuando se seleccionan funciones/botones). Por defecto: APAGADO.
Retroiluminación LCD (1-10): Ajusta el brillo del LCD .
Contraste LCD (1-10): Ajuste de contraste de LCD .
Región de Sintonización (EE.UU./EURO): Establece el espacio de frecuencia para varias
regiones .
Reloj de Apagado (Apagado, 1-10): Ajuste de brillo del reloj cuando apaga
Formato de Hora (12 horas / 24 horas): Seleccione el modo de visualización de 12 ó 24
horas.
Ajuste de Reloj (HH: MM):
Pulse el botón ENTER (17) para ver la pantalla de ajuste del reloj.
Pulse el botón ENTER para pasar al siguiente dígito .
Presione los botones |<< / >>| (18, 16) para ajustar el dígito seleccionado .
Activar AUX Posterior (Encender / Apagar): Encienda para permitir el uso de la entrada
auxiliar de audio en la parte trasera del chasis de la radio. Por defecto: APAGADO.
Sintonización solo de Preselecciones (Encender/Apagar). Por defecto: APAGADO.
Configuración de Menú SiriusXM (sólo aparece cuando se conecta el sintonizador
SiriusXM y en modo SiriusXM)
Auto-ajuste de Reloj (Encender/Apagar): Establece reloj basado en datos SXM. Por
defecto: APAGADO.
Zona Horaria 1 (Atlantico / Este / Central / Montaña / Pacífico / Alaska)
Horario de verano (Sí/No)
Ajustar el Código de Bloqueo : _ _ _ _
Canales Boqueados: Lista de Canales (Bloqueado / Desbloqueado)
Versión Firmware SXi
Configuración de Alerta de Clima
Nivel de Alerta Min (Todo / Ninguno / Alertas / Relojes)
Activar Auto-Encendido (Sí/No): Seleccione "Activado" para encender la radio
cuando se emiten alertas NOAA. Esta función sólo funciona cuando el 12 V
conmutada está encendido.
Volumen de Alerta: (Seleccionar el Nivel de Volumen de 0-40)
Eliminar Códigos SAME <ENTER>
Código SAME 1: _ _ _ _ _ _
Código SAME 2: _ _ _ _ _ _
Código SAME 3: _ _ _ _ _ _
Código SAME 4: _ _ _ _ _ _
Código SAME 5: _ _ _ _ _ _
Código SAME 6: _ _ _ _ _ _
Código SAME 7: _ _ _ _ _ _
Alarma de Batería (Encender/Apagar). Defecto: APAGADO.
Auto-apagado de Batería (Encender/Apagar). Defecto: APAGADO.
Ajuste de Bluetooth
BT: Encender/Apagar
BT Lista de Dispositivos <Enter>: Ver la lista de dispositivos sincronizados con la
unidad
Sincronizar BT <Enter para Activar>
Restablecer Predeterminaciones de Fabrica <ENTER>: Pulse el botón ENTER (17) para
volver la EEPROM a los valores de fábrica.
Entrada Auxiliar
Para acceder a un dispositivo auxiliar :
1.
Conecte el reproductor de audio portátil a la toma AUX IN en la parte posterior de la
unidad.
2.
Presione el botón MODE (3) para seleccionar el modo de "Auxiliar" .
3.
Presione MODE de nuevo para cancelar el modo "Auxiliar" e ir al siguiente modo .
6
HD1BT
Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
La frecuencia actual y las funciones activadas se muestran en el panel LCD (19).
NOTA: Los paneles LCD pueden tardar más en responder cuando se someten a bajas
temperaturas durante un período prolongado de tiempo. Además, la visibilidad de los
caracteres en la pantalla LCD puede disminuir ligeramente. La pantalla LCD volverá a la
normalidad cuando la temperatura aumente a un rango normal.
Ajustar el Reloj
Para ajustar el reloj para ver la hora actual, encienda el vehículo y encienda la radio . Entre en
el menú del sistema y ajuste el reloj mediante la selección de "Ajuste el Reloj" en el menú.
Pulse el botón ENTER (17) para ver la pantalla de ajuste del reloj.
Pulse el botón ENTER para pasar al siguiente dígito .
Presione los botones |<< / >>| (18, 16) para ajustar el dígito seleccionado.
Si no se realizan ajustes durante cinco segundos, la hora se establecerá y el funcionamiento
normal se reanudará.
Desplazamiento
Cuando la información es demasiado larga para ser mostrada en la pantalla LCD, presione el
botón VIEW (13) para ver el título completo. La información se desplazará dos veces y luego
volverá al texto abreviado.
7
HD1BT
FUNCIONAMIENTO DE SINTONIZADOR
la estación almacenada correspondiente .
NOTA: Botones de preselección tienen frecuencias asignados previamente en el modo
de banda de clima.
Auto-Exploración de Almacenamiento /
Preselección (AS/PS)
Almacenamiento Automático
Seleccione una banda AM o FM. Presione y mantenga presionado el botón AS/PS (15) durante
más de 2 segundos para seleccionar automáticamente 18 emisoras de señal intensa (12 de
AM). "Storing Presets" aparece en la pantalla y las nuevas estaciones reemplazan las
estaciones ya almacenadas.
Explorar Preselecciones
Seleccione una banda. Presione AS/PS (15) para explorar las emisoras almacenadas en la
banda actual. La unidad hará una pausa de 5 segundos en cada emisora. Presione AS/PS
nuevamente para detener la exploración cuando se alcanza la emisora deseada.
Seleccionar una Banda
Pulse el botón BAND/WB (4) para cambiar entre tres bandas FM y dos bandas AM.
Mantenga pulsado el botón BAND/WB para acceder a la Banda de Clima (WB).
Funcionamiento RBDS
Sintonización Manual
Esta unidad está equipada para que aparezca la información RBDS (Servicio de Transmisión
de Datos de Radio) en su emisión por la estación de radio.
Presione los botones |<< o >>| (18, 16) para buscar los canales de arriba / abajo paso a paso.
Sintonización Automática
NOTE: Estaciones de radio que transmiten RBDS pueden no estar disponibles en su área
de escucha .
Mantenga pulsado los botones |<< o >>| (18, 16) para buscar automáticamente la siguiente o la
anterior estación más fuerte.
En el modo de Radio FM, pulse el botón PTY/CAT (14) para mostrar los siguientes Tipos de
Programa
Opciones (PTY): ANY / News / Information / Sports / Talk / Rock / Classic Rock / Adult Hits / Soft
Rock / Top 40 / Country / Oldies / Soft / Nostalgia / Jazz / Classical / Rhythm and Blues / Soft
Rhythm & Blues / Foreign Language / Religious Music / Religious Talk / Personality / Public /
College / Weather / Emergency Test / EMERGENCY!
NOTA: La sintonización no está disponible para los canales de banda de clima. Utilice los
botones arriba o abajo para seleccionar manualmente cualquiera de los siete canales de
banda de clima disponibles..
Preseleccionar Estaciones
Para buscar estaciones en una categoría PTY :
1.
Pulse el botón PTY/CAT (14) para ver la categoría de PTY actual .
2.
Presione los botones >>| o |<< (16, 18) para desplazarse por la lista de categorías
disponibles y seleccionar el tipo de programa que desea buscar .
3.
Después de seleccionar el PTY deseado, pulse el botón ENTER (17) para buscar la
banda para las transmisiones de este tipo. “PTY Search" se visualiza mientras el
sintonizador está buscando.
Seis botones de almacenamiento de preselecciones numeradas y para recuperar las emisoras
para cada banda.
Almacenar una Estación
Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación. Mantenga pulsado el
botón de preselección (5-10) durante dos segundos. El número preseleccionado aparecerá en
la pantalla LCD .
Recupera una Estación
Seleccione una banda (si es necesario). Pulse un botón de preselección (5-10) para seleccionar
NOTA: Realizar una búsqueda PTY en "ANY" Buscará Estación y parará en cualquier
emisora RBDS, independientemente del tipo de programa .
8
HD1BT
Funcionamiento de Banda de Clima
de la señal por colinas o montañas, etc..
¿Qué es la Radio de Clima NOAA /Radio de Clima Canadá?
La función de Alerta de Clima añade un nivel adicional de seguridad para el usuario al cambiar
automáticamente a partir de cualquiera de los modos de funcionamiento disponibles hacia la
banda de clima por un mínimo de 60 segundos si se recibe/detecta un tono de advertencia de
NOAA (1050 Hz). Si no se recibe ninguna señal de advertencia adicional durante 60 segundos,
la unidad volverá al último modo de función conocida. Consulte "Menú del Sistema" en la
página 6 para saber cómo activar la función de Alerta de WB.
Alerta de Clima NOAA
NOAA (Administración Oceánica y Atmosférica Nacional) es un sistema nacional que transmite
información de emergencia de clima local las 24 horas al día a través de la red del Servicio
Meteorológico Nacional (NWS). La red de los EE.UU. tiene más de 530 estaciones que cubren
los 50 estados, así como las aguas costeras adyacentes, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de
Estados Unidos y los territorios del Pacífico de Estados Unidos. Cada zona tiene su propia
estación de transmisión y hay un total de siete frecuencias de transmisión utilizadas. Un
sistema similar está disponible en Canadá bajo el servicio Radio de Clima Canadá administrada
por Environment Canada.
Decodificación y Filtrado SAME
También se transmiten datos de Mensajes Codificados de Áreas Específicas (SAME) también
antes de transmisiones de alerta.
Datos SAME contienen información sobre la región geográfica afectada por la alerta, el tipo de
alerta, y su tiempo efectivo. La región geográfica incluida en los datos SAME se le llama el
código de Área Geográfica y tiene la forma PSSCCC donde "P" representa una parte del
condado, "SS" es el identificado de dos dígitos del estado, el territorio, o de zona marina en alta
mar y "CCC "identifica a la comarca, provincia o área metropolitana en el estado. Esta unidad
se puede configurar a través del menú de configuración del sistema con hasta siete códigos de
Área Geográfica para limitar la sintonización automática o activar las funciones descritas
anteriormente.
Los datos SAME también incluyen el tipo de alerta que se está emitiendo. Esta unidad se puede
configurar a través del Menú de Configuración del Sistema para limitar la sintonización
automática o activar funciones basados en el tipo de alerta.
SAME se activa mediante la programación de un código de 6 dígitos - llamado código FIPS - en
su radio. El código FIPS o código del Sistema de Procesamiento de Información Federal es un
código de seis dígitos que identifica los estados y condados (o parroquias) en los Estados
Unidos. El primer dígito identifica la subdivisión del condado. Los siguientes dos dígitos
identifican el estado o territorio, y los tres últimos identifican el condado. El código FIPS de su
área se puede encontrar llamando al número de teléfono gratuito del NWS o visitando el sitio
web.
El número de teléfono es 1-888-NWS-SAME (1-888-697-7263). Al llamar, un sistema
automatizado le pedirá que introduzca su estado y del condado. Al confirmar la información, el
sistema proporcionará su código FIPS de seis dígitos.
El sitio web es: www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm. Al seleccionar su estado en el gráfico,
verá una lista de todos los condados en el estado. Para cada condado hay un listado del SAME
# (código FIPS), la ubicación del transmisor, la frecuencia de WB, el indicativo de llamada, la
potencia del transmisor y observaciones misceláneas.
Sintonizar la Banda de Clima
Mantenga pulsado el botón BAND/WB (15) para acceder a la Banda de Clima. La indicación
"WB" aparecerá en el panel de la pantalla, junto con el número actual y la indicación de canal:
"WB-1", WB-2 "," WB-3 "," WB-4 "," WB-5 ", "BM-6" o "BM-7". Las siete frecuencias se muestran
en la tabla siguiente:
Tabla 2: Frecuencias WB
Frecuencia (MHz)
Preselección
162.400
2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
-
162.550
1
La tabla anterior muestra también qué botón de preselección, accederá a la frecuencia. Tenga
en cuenta que una sola frecuencia no se puede acceder mediante un botón de preselección. La
frecuencia sólo se puede llegar mediante los controles de sintonización.
Utilice los botones |<< o >>| (18, 16) o los botones de preselección para sintonizar cada uno de
los siete canales hasta que encuentre la emisora de banda de clima de su zona.
¿Cuántas estaciones puedo esperar captar?
Dado que las emisiones son el clima local y la información, la potencia de transmisión es muy
baja (mucho menos que las estaciones estándar AM o FM) por lo que se suele recibir sólo una
estación a menos que esté en el borde de dos o más señales de transmisión. Lo máximo que
recibirá será de dos o tres, y eso es raro.
NOTA: Debido a que las áreas de difusión se superponen es posible que desee
establecer más de un ubicación SAME. Si usted vive cerca de la frontera entre los
condados, es posible que desee recibir alertas de más de una torre.
¿Es posible que no capte ninguna estación?
Su radio es capaz de ser programado con hasta 7 códigos de localización FIPS diferentes. El
código por defecto ha sido programado en la fábrica - 000000 - para responder a todos los
mensajes dentro de su área .
Dependiendo de donde usted se encuentre, hay una posibilidad de que usted capte sólo una
señal muy débil o ninguna en absoluto. Además, similarmente a las señales de AM y FM, las
señales de Banda de Clima están sujetas a las condiciones ambientales, clima, obstrucciones
9
HD1BT
FUNCIONAMIENTO MP3/USB
Reproducción de Archivos
Acceso a Modo USB
Presione el botón MODE (3) para seleccionar el modo USB. El modo USB, no se podrá
seleccionar a menos que se conecte un dispositivo USB.
Seleccionar Pistas
Presione los botones >>| (16) o |<< (18) para avanzar a la siguiente pista / archivo. El número
de pista seleccionado aparecerá en la pantalla. Mantenga pulsado el botón >> | o | << para
avanzar o retroceder rápidamente. La reproducción comienza cuando se suelta el botón.
Reproducir/Pausar Reproducción
Pulse el botón ►|| (2) para suspender la reproducción. "Pause" se muestra en la pantalla.
Pulse el botón ►|| de nuevo para reanudar la reproducción.
Pre visualizar Pistas
Pulse el botón 2/INTRO (6) para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista de la
carpeta actual de forma secuencial. Presione de nuevo 2/INTRO para detener Intro Scan y
reanudar la reproducción normal en la pista actual.
Repetir Reproducción
Pulse el botón 1/REPEAT (5) durante la reproducción para repetir la pista actual.
Pulse 1/REPEAT de nuevo para detener la reproducción repetida .
Reproducción Aleatoria
Pulse el botón 3/RANDOM (7) durante la reproducción para reproducir todas las pistas en
la carpeta actual en orden aleatorio.
Pulse 3/RANDOM de nuevo para detener la reproducción aleatoria.
Navegación en Carpeta (Solo MP3)
Pulse el botón PTY/CAT (14) para ver una lista de todas las canciones de la carpeta
actual.
Presione los botones >>| (16) y |<< (18) para navegar la lista.
Pulse el botón ENTER (17) para reproducir la canción seleccionada o para ver los
archivos en la carpeta seleccionada. Continúe presionando ENTER hasta que se
seleccione el archivo deseado .
Pulse el botón PTY/CAT nuevamente para navegar a través de la estructura de archivos.
La unidad saldrá automáticamente del menú de navegación carpeta después de 5
segundos de inactividad.
Reproducción de Archivos Digitales
Si el usuario se conecta un dispositivo de almacenamiento masivo USB, la radio se enciende
automáticamente, de ser necesario, y cambia al modo de reproducción de archivo digital.
Cambio de los modos o apagar la radio detiene la reproducción. La reproducción se reanudará
exactamente donde se detuvo al volver al modo de reproducción de archivos digitales.
Insertar un Dispositivo USB
Inserte el dispositivo USB en la toma USB y la pantalla mostrará el mensaje "Loading ...". La
unidad leerá los archivos en el dispositivo USB de forma automática.
Especificaciones MP3
Notas en la Reproducción de MP3
Cualquier directorio que no incluya un archivo MP3 se omitirá
Número máximo de carpetas: 512 (incluyendo los directorios omitidos)
Número máximo de niveles de carpetas: 12
Número máximo de archivos MP3: 999
Número máximo de caracteres por nombre de archivo MP3 y el nombre de carpeta: 32
Frecuencia de muestreo: 16KHz, 22.05KHz, 24KHz, 32KHz, 44.1KHz, 48KHz
Velocidad de bits: máximo 384 Kbps
Número máximo de Caracteres de ID3 Tag:
ID3 Tag versión 1.0: 32
ID3 Tag versión 2.x: 32
Orden de Reproducción de Archivos
Los archivos se reproducirán continuamente secuencialmente dentro de la carpeta actual. Para
reproducir canciones en otra carpeta, pulse el botón PTY/CAT (14) dos veces para subir un
nivel de carpeta. Presione los botones >>| (16) y |<< (18) para navegar la lista y luego pulse el
botón ENTER (17) para acceder a la canción o carpeta seleccionada.
NOTA: Se admiten dispositivos USB con capacidad de hasta 64 GB.
10
HD1BT
FUNCIONAMIENTO DE RADIO
SIRIUSXMTM
Seleccionar una Banda
En el modo SiriusXM, pulse el botón BAND/WB (4) para acceder a los grupos de canales
preseleccionados por el usuario de SiriusXM en el siguiente orden: SXM1, SXM2, SXM3.
Sintonizar Categoría
1.
2.
3.
4.
Pulse el botón PTY/CAT (2) para acceder al modo de Categoría.
En el modo de categoría, pulse los botones 5/CAT- o 6/CAT+ (9, 10) para elegir una
categoría.
Presione los botones |<< / >>| (18, 16) para navegar por los canales de esa categoría. (El
número de canal actual dentro de la categoría elegida siempre será el primer canal
sintonizado por defecto.)
Pulse el botón ENTER (17) para seleccionar el canal deseado .
Sintonizar Canal Arriba/Abajo
Presione los botones |<< o >>| (18, 16) para buscar un canal. Mantenga pulsado los botones
|<< o >>| para una búsqueda rápida.
Modo de Sintonización Directa
NOTA: SiriusXMTM le trae más de lo que le gusta escuchar, todo en un solo lugar. Obtenga
más de 140 canales, incluyendo música sin comerciales, más lo mejor en deportes,
noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenidos al mundo de la radio por
satélite. Un sintonizador de vehículo SiriusXM y una suscripción son obligatorios. Para
obtener más información, visite www.siriusxm.com.
1.
2.
3.
Acceder al Modo SiriusXM
(Requiere Sintonizador SiriusXM Opcional)
4.
5.
Presione el botón MODE (3) para cambiar el modo a modo SiriusXM .
Mantenga pulsado el botón ENTER (17) para acceder al modo de sintonización directa.
Pulse los botones |<< o >>| (18, 16) para cambiar el primero de tres dígitos para el canal
que desee en la pantalla de entrada directa.
Pulse el botón ENTER para confirmar el dígito introducido y pasar al segundo campo de
dígito.
Pulse los botones |<< o >>| para seleccionar el segundo dígito.
Pulse el botón ENTER para confirmar el dígito introducido y pasar al tercer campo de
dígito.
Pulse los botones |<< o >>| para seleccionar el tercer dígito.
Pulse el botón ENTER para confirmar el canal de tres dígitos y sintonizarlo.
Acceder a su ID SiriusXM
6.
7.
El ID de Radio SiriusXM requiere activación Para ver el ID de radio SiriusXM, utilice el botón |<<
para sintonizar el canal "000”.
La pantalla mostrará el mensaje "Radio ID" con el ID que aparece en el centro de la pantalla
LCD. El ID de Radio es de 8 caracteres y no incluye las letras I, O, S o F.
Almacenar Canales Preseleccionados
Los botones de preselección (5-10) se pueden utilizar para almacenar 6 canales, lo que permite
un cómodo acceso a sus canales favoritos .
Programar Canales
1.
Seleccione el canal que desee almacenar en la memoria.
2.
Mantenga pulsado el botón de preselección (5-10) hasta que aparezca el número del
botón de preselección correspondiente.
3.
Repita los pasos 1 y 2 para programar canales adicionales.
Recuperar Preselección
Presione uno de los seis botones de preselección (5-10) para seleccionar directamente un
canal preseleccionado almacenado en la banda actual.
Explorar Preselecciones
Pulse el botón AS/PS (15) para explorar las emisoras almacenadas en los tres grupos de
canales preseleccionados por el usuario (SXM1, SXM2 y SXM3). La unidad hará una pausa de
Activar el Sintonizador SiriusXM
Una vez que seleccione el modo SiriusXM, usted debería ser capaz de sintonizar y escuchar el
Canal de Presentación SiriusXM en el canal 1. A continuación, puede activarlo por teléfono o en
línea.
En EE.UU., póngase en contacto con Atención al Oyente SiriusXM:
Visite www.siriusxm.com/activatenow
Llame a Atención al Oyente Sirius XM al 1-866-635-2349
Para suscripciones canadienses, por favor póngase en contacto con:
Visite www.siriusxm.ca/activatexm
Llame a Atención al Cliente XM al 1-877-438-9677
11
HD1BT
10 segundos en cada emisora.
Sintonizar Preselección
En modo de sintonización de preselección, puede utilizar los botones |<< o >>| (18, 16) para
tener acceso a todas las 18 estaciones preseleccionadas en orden secuencial. El acceso al
modo de sintonización de preselección es a través del menú del sistema.
Establecer Solo Sintonización de Preselecciones en “ACTIVADO“.
3.
4.
Modo de Pantalla Alternativa
Presione el botón VIEW (13) para cambiar la información de la pantalla entre la pantalla de
texto de una sola línea y doble. En modo de línea doble, tanto artista y el título están disponibles
para su visualización .
Mantenga pulsado el botón VIEW para desplazarse por la información de Artista / Título de la
Canción.
Mientras que en la lista del modo de sintonización por categoría, pulse el botón VIEW en
secuencia para cambiar la información de la pantalla de Nombre de Canal, Artista y Título de la
Canción.
5.
6.
Restablecer el Modo de Bloqueo de Canales
SiriusXM
Si olvida el código de bloqueo de Control Parental, siga las siguientes instrucciones para
resetear el código al valor predeterminado "0000". Restablecer el código de bloqueo no afectará
a la lista de canales bloqueados .
1.
En el modo SiriusXM, sintonice el canal 0
2.
Ajuste el volumen a 0.
3.
Pulse el botón Power (1) para apagar la unidad .
4.
Con la alimentación, mantenga pulsado el botón Power hasta que la información de la
versión del sistema se muestre en la pantalla.
5.
Presione el botón de Preselección 3, la pantalla volverá al reloj.
6.
Pulse el botón de Power para encender la unidad.
7.
El código de bloqueo ahora ha sido restablecido a "0000"
Intensidad de Señal Satelital
La pantalla indicará la intensidad de recepción de satélite, como se muestra a continuación .
Intensidad de Señal
g.
Repita los pasos anteriores para confirmar el nuevo código .
Después de establecer un nuevo código de cuatro dígitos, puede bloquear canales
ingresando al menú "Canales Bloqueados".
Al ingresar en la lista de Canales Bloqueados, se le pedirá que introduzca su código de
cuatro dígitos.
a.
Presione los botones |<< o >>| para introducir el primer dígito.
b.
Pulse el botón ENTER para pasar al siguiente dígito.
c.
Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos.
Una vez introducido el código, se puede navegar por la lista utilizando los botones |<< o
>>| para resaltar los canales.
Pulse el botón ENTER para Bloquear (indicado por el icono
) o Desbloquear (indicado
por el icono
) el canal seleccionado.
Símbolo de Intensidad
Sin Señal
Débil
Buena
Excelente
Bloqueo de Canal
Accerder al Bloqueo de Canal a través del Menú del Sistema en el menú "Radio Satelital
SiriusXM". Consulte "Menú del Sistema" en la página 6.
1.
Seleccione "Establecer Código de Bloqueo" y pulse el botón ENTER (17).
2.
Introduzca el código de bloqueo por defecto de "0000". Para establecer el código de
bloqueo:
a.
Pulse los botones |<< o >>| (18, 16) para ingresar en el primer dígito del código por
defecto.
b.
Pulse el botón ENTER para pasar al siguiente dígito.
c.
Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos del código por defecto.
d.
Presione los botones |<< o >>| para introducir el primer dígito del código nuevo.
e.
Pulse el botón ENTER para pasar al siguiente dígito.
f.
Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos.
12
HD1BT
Mensajes de Advertencia Reportados por el Sintonizador de Vehículo SiriusXM
En Pantalla
Check Antenna
Mensaje de
Advertencia
Revisar Antena
Causa
Explicación/Solución
La radio ha detectado una falla en la antena de SiriusXM. El cable de
la antena está desconectado o dañado.
Check Tuner
Revisar Sintonizador
No signal
Sin Señal
La radio está teniendo dificultades para comunicarse con el
Sintonizador de Vehículo SiriusXM.
El sintonizador puede estar desconectado o dañado.
El Sintonizador de Vehículo SiriusXM está teniendo un problema en
la recepción de la señal del satélite SiriusXM.
Scrolling “Subscription
Updated” – press any
key to continue”
Suscripción
Actualizada
La radio ha detectado un cambio en el estado de su suscripción
SiriusXM.
Verifique que el cable de la antena esté conectado al Sintonizador
de Vehículo SiriusXM.
Inspeccione el cable de la antena por los daños y torceduras.
Vuelva a colocar la antena si el cable está dañado.
Verifique que el cable del Sintonizador de Vehículo SiriusXM esté
bien conectado al puerto SiriusXM conector / cable de radio.
Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el
sintonizador y luego póngase en contacto con su distribuidor.
Verifique que su vehículo está al aire libre con una vista clara del
cielo del sur.
Verifique que el montaje de la antena magnética SiriusXM esté
instalado sobre una superficie de metal en la parte exterior del
vehículo.
Mueva la antena SiriusXM lejos de cualquier obstrucción.
Inspeccione el cable de la antena por los daños y torceduras.
Vuelva a colocar la antena si el cable está dañado.
Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el
sintonizador y luego póngase en contacto con su distribuidor.
Pulse cualquier tecla para borrar el mensaje.
No se requiere una acción posterior.
Por preguntas acerca de su Suscripción en los Estados Unidos
visite www.siriusxm.com/activatenow o llame a Atención al
Oyente SiriusXM al 1-866-635-2349
Por preguntas acerca de su Suscripción en Canadá, visite
www.siriusxm.ca/activatexm o llame a Atención al Oyente XM al
1-877-438-9677
Chan Unavailable
Canal no Disponible
El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM válido o el canal
que estaba escuchando ya no está disponible. También puede ver
este mensaje brevemente en la primera conexión Sintonizador de
Vehículo SiriusXM. Visite www.siriusxm.com para obtener más
información acerca de la lista de canales SiriusXM.
Visite www.siriusxm.com/channellineup por más información acerca
de su línea.
Ch Unsubscribed
Canal no Suscrito
El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de
suscripción SiriusXM o el canal que estaba escuchando ya no está
incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM.
13
Por preguntas acerca de su Suscripción en los Estados Unidos
visite www.siriusxm.com/activatenow o llame a Atención al
Oyente SiriusXM al 1-866-635-2349.
Por preguntas acerca de su Suscripción en Canadá, visite
www.siriusxm.ca/activatexm o llame a Atención al Oyente XM al
1-877-438-9677.
HD1BT
En Pantalla
Mensaje de
Advertencia
Causa
Explicación/Solución
Channel Locked
Canal Bloqueado
El canal que ha solicitado está bloqueado por el Control Parental de
radio.
Vea la sección de Control Parental, en la página 45 para obtener más
información sobre la función de Control Parental y la forma de
acceder a los canales bloqueados.
“Enter Code?”
followed by ****
Ingresar Código de
Bloqueo
El usuario es solicitado para que introduzca el código de bloqueo /
desbloqueo.
Ingrese el código de cuatro dígitos para reproducir el audio.
Wrong Code
Código de Bloqueo
Inválido
El código de bloqueo ingresado es incorrecto.
Introduzca el código correcto de cuatro dígitos para desbloquear el
canal.
Restablezca código de bloqueo por defecto siguiendo las
instrucciones de la página 12.
14
HD1BT
FUNCIONAMIENTO DE iPOD
conectado, el poder no se puede encender o apagar desde el mismo.
Controlar Reproducción
Pausar Reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón ►|| (2)
para hacer una pausa en el reproductor iPod.
"Pause" aparecerá en la pantalla LCD. Presione
►|| de nuevo para reanudar la reproducción.
Repetir Reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón 1/REPEAT
(5) para repetir la canción actual. "RPT" aparecerá
en la pantalla LCD. Presione 1/REPEAT de nuevo
para detener la reproducción repetida.
Reproducción Aleatoria
Durante la reproducción, pulse el botón
3/RANDOM (7) para reproducir todas las canciones en la categoría actual en orden aleatorio.
La reproducción aleatoria comenzará una vez que la canción actual ha terminado de
reproducirse. "RDM" aparecerá en la pantalla LCD. Presione 3/RANDOM de nuevo para
detener la reproducción aleatoria.
Seleccionar Pistas
Durante la reproducción, pulse los botones |<< o >>| (18, 16) para reproducir la pista anterior o
siguiente en la categoría actual. Presione el botón |<< o >>| (18) una vez para reproducir la
canción desde la posición de inicio o pulse |<< dos veces para reproducir la pista anterior. Al
presionar el botón |<< durante los primeros 2 segundos de una pista se reproducirá la pista
anterior.
Después de 2 segundos, esta acción vuelve al principio de la pista actual.
Mantenga pulsado el botón |<< o >>| (18, 16) para el retroceso / avance rápido de la canción.
Esta unidad está equipada con una función de iPod listo que le permitirá controlar su iPod (si es
compatible) con los botones del panel de control. Se admiten las siguientes versiones de iPod :
iPod Nano 5G, 6G, 7G
iPod Classic
iPhone 4, 4S, 5
iPod Touch 3G, 4G, 5G
NOTA: Los modelos de iPods antiguos no son compatibles, ya que no implementan el
protocolo de control USB. Estos modelos de iPod no compatibles se pueden conectar a
la radio a través de una de las entradas auxiliares.
NOTA: iPod se vende por separado.
Acceder al Modo iPod
NOTA: Si mantiene pulsado el botón |<< o >>| para cambiar la canción actual a la canción
anterior/siguiente, saldrá del modo de retroceso/avance rápido.
Conecte un iPod o iPhone compatible en el conector USB trasero. El icono del iPod se ilumina
en la esquina inferior izquierda de la pantalla cada vez que un iPod o iPhone se encuentra
conectado vía USB. La reproducción de música se inicia automáticamente. Para entrar en el
modo iPod desde cualquier otra fuente, pulse el botón MODE (3) hasta que aparezca "iPod" en
la pantalla. Si el usuario se conecta un iPod que no contiene las canciones, la radio mostrará un
mensaje que indica "No Songs" en el modo iPod.
Búsqueda de Lista de Reproducción
Pulse el botón PTY/CAT (14) para acceder al modo de selección de Lista de Reproducción. En
el modo de Categoría, pulse los botones |<< o >>| (18, 16) para elegir la búsqueda de archivos
por Lista de Reproducción, Artista, Álbum, Género, Canción, Libro de Audio o Podcast. Pulse el
botón ENTER (17) para seleccionar el modo de búsqueda. Utilice los botones |<< o >>| para
buscar los archivos disponibles en el iPod.
Pulse el botón ENTER para reproducir la canción o el archivo seleccionado.
Encender/Apagar el iPod
El iPod se enciende automáticamente cuando se conecta al puerto USB posterior, siempre y
cuando el eléctrico del vehículo este encendido. Usted puede apagar el iPod desconectándolo o
apagándolo el eléctrico del vehículo. Cuando el eléctrico está apagado, el iPod hará una pausa
y luego entrará en el modo de suspensión después de 2 minutos. Mientras el iPod está
Modo de Pantalla Alternativa
Presione el botón VIEW (13) para cambiar la información de la pantalla entre la pantalla simple
y la doble.
15
HD1BT
FUNCIONAMIENTO DE BLUETOOTH
El HD1BT incluye una función de la tecnología Bluetooth incorporada que le permite conectar
esta unidad principal con dispositivos Bluetooth para la transmisión de reproducción de audio.
Sincronizar BT: Pulse el botón ENTER para activar Sincronizar BT para poner el modo de
la unidad de sincronización para buscar y ser descubierto por los dispositivos Bluetooth.
Auto Respuesta BT: Pulse el botón ENTER para encender o apagar la función Auto
Respuesta.
Acerca de la Tecnología Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conectividad inalámbrica de radio de corto alcance desarrollado
como reemplazo de cables para varios dispositivos electrónicos. Bluetooth opera en el rango de
frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos a velocidades de hasta 1 megabit por segundo.
Bluetooth fue lanzado por un grupo de interés especial (SIG) integrado por Ericsson Inc., Intel
Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y se desarrolla en la actualidad por cerca de 2,000
empresas de todo el mundo. La marca y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas es bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios/
Dispositivo BT
Pulse Enter
Use |<< o >>|
para Navegar
la Lista
Pulse Enter
Dispositivo 1
Dispositivo 2
Dispositivo 3
Dispositivo 4
Dispositivo 5
Opciones de Menú de Bluetooth
Dispositvo 1
…
NOTA: Tenga en cuenta que algunas opciones del menú BT sólo están disponibles
mientras la unidad está en el modo de Audio Bluetooth .
…
Mantenga pulsado el botón AUDIO / MENU (12) para acceder al modo de ajuste de menú.
Presione los botones |<< o >>| (18, 16) varias veces para ver las opciones del Menú de
Configuración de Bluetooth. Pulse ENTER para seleccionar la opción resaltada.
ENCENDER / APAGAR BT: Pulse el botón ENTER (17) para seleccionar "BT ON" o "BT
OFF". En "ON", la pantalla mostrará el icono
de Bluetooth (por defecto "BT ON").
Lista de Dispositivos BT: Pulse el botón ENTER para ver una lista de modelos de
dispositivos de telefonía móvil sincronizados anteriormente. Presione los botones |<< o
>>| (18, 16) para ver los dispositivos de la lista. No se puede eliminar un dispositivo que
se conecta de forma activa. Pulse el botón ENTER para seleccionar el dispositivo.
Presione el botón |<< o >>| para seleccionar Bloquear / Desbloquear, Desconectar o
Eliminar este dispositivo.
BLOQUEAR/DESBLOQUEAR: El HD1BT puede almacenar hasta 5 dispositivos
para la conexión Bluetooth. Los dispositivos se almacenan en orden FIFO (Primero
que Entra, Primero que Sale). Para impedir que un dispositivo sea eliminado de la
lista cuando se utilizan más de 5 dispositivos, debe bloquear el dispositivo. Para
bloquear / desbloquear un dispositivo, pulse el botón ENTER para visualizar /
cambiar el icono Bloqueado o Desbloqueado.
DESCONECTAR: Para desconectar dispositivo sincronizado, pulse el botón
ENTER para eliminar temporalmente el enlace Bluetooth. El enlace puede ser
restablecido a través de su menú del teléfono mediante la selección de la HD1BT
para la SINCRONIZACIÓN.
ELIMINAR: Para eliminar un dispositivo de la lista, pulse el botón ENTER. NOTA: El
equipo debe estar desconectado para ser eliminado.
Bloquear/Desbloquear
Conectar/Desconectar
Eliminar
…
Dispositvo 5
Bloquear/Desbloquear
Conectar/Desconectar
Eliminar
Sincronizar un Dispositivo Bluetooth
Antes de empezar, consulte el manual usuario para el dispositivo Bluetooth que desea
sincronizar con el HD1BT.
1.
Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y listo para recibir una señal desde el
HD1BT. Con el HD1BT en modo Audio Bluetooth, seleccione "BT Par" en el menú HD1BT
y pulse el botón ENTER (17) para comenzar la sincronización. La unidad está a la espera
para conectarse a un dispositivo de teléfono móvil. Cuando la función Bluetooth del
dispositivo móvil esté encendida, buscará un dispositivo Bluetooth.
2.
Cuando el dispositivo Bluetooth ha finalizado su búsqueda, el teléfono móvil mostrará el
nombre del dispositivo Bluetooth (HD1BT).
3.
Seleccione HD1BT. El icono Bluetooth
aparecerá en la pantalla LCD de la radio.
4.
Ingrese la contraseña de sincronización (0000), de ser requerida.
Después de conectarlo con éxito, usted será capaz de escuchar la música almacenada en el
dispositivo activado para Bluetooth a través de la radio.
16
HD1BT
Audio BT (A2DP)
La música A2DP está disponible para teléfonos Bluetooth cuando el teléfono está conectado.
Para acceder al modo Bluetooth y reproducir las canciones almacenadas en su teléfono, pulse
el botón MODE (3).
En el modo Bluetooth, el icono de Audio Bluetooth
se ilumina en la pantalla LCD.
Seleccionar Pistas
Durante la reproducción, pulse los botones |<< o >>| (18, 16) para reproducir la pista anterior o
siguiente.
Pausar Reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón ►|| (2) para hacer una pausa en el reproductor de
Audio Bluetooth. “BT AUDIO PAUSE" aparecerá en la pantalla LCD. Presione ►|| de nuevo
para reanudar la reproducción. Si cambia a otro modo, el audio del teléfono móvil hará una
pausa. Presione el botón MODE (3) para volver al modo Bluetooth y reanudar la reproducción
de audio del teléfono móvil.
NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta debido a que se suspende la
alimentación o si el dispositivo se desconecta inadvertidamente, la unidad buscará
automáticamente el dispositivo Bluetooth a sincronizar cuando se restablezca la
alimentación.
17
HD1BT
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
Mantenga el producto seco. Si se moja, séquelo inmediatamente. Los líquidos pueden
contener minerales que corroen los circuitos electrónicos.
Mantenga el producto lejos del polvo y la suciedad, lo que puede provocar un desgaste
prematuro de las piezas.
Maneje el producto con cuidado. Dejarlo caer puede dañar las tarjetas de circuitos y las
cajas, y puede hacer que el producto no funcione correctamente.
Limpie el producto con un paño húmedo ocasionalmente para mantenerlo como nuevo.
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes
para limpiar el producto.
Use y almacene el producto en condiciones normales de temperatura. Las altas
temperaturas pueden acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las
baterías y deformar o derretir las partes plásticas.
Signo
Causa
Solución
Interruptor accesorio del
vehículo no está
encendido
Si la fuente de alimentación está
correctamente conectada al
terminal de accesorios del vehículo,
desconecte la llave de encendido a
"ACC".
Fusible quemado
Cambie el fusible.
Volumen muy bajo
Ajuste el volumen a un nivel
audible.
Cables conectados
inadecuadamente
Revise las conexiones de cables.
Panel de control
instalado
inadecuadamente
Vuelva a instalar el panel de
control.
Microcomputador
incorporada no funciona
correctamente debido al
ruido
Pulse el botón RESET.
No se puede sintonizar
la estación de radio,
auto-búsqueda no
funciona
Cable de la antena no
conectado
Inserte el cable de la antena
firmemente.
Señales muy débiles
Seleccione una estación
manualmente.
ERROR-01 en LCD
Error de base de datos o
decodificador
Cambie a otro modo.
ERROR-02 en LCD
Dispositivo sin
canciones
Retire el dispositivo y agregue
canciones.
ERROR-03 en LCD
Corriente anormal en
dispositivo USB
Cambie el modo o desconecte y
vuelva a conectar el dispositivo
USB.
ERROR-04 en LCD
iPod/iPhone sin verificar
Desconecte y vuelva a conectar el
iPod/iPhone.
Sin alimentación
Sin sonido
Encendido
Los botones de
operación no funcionan
La fuente más común de ruido en la recepción es el sistema de encendido. Este es un resultado
de la radio está colocado cerca del sistema de encendido (el motor). Este tipo de ruido se puede
detectar fácilmente, ya que puede variar en intensidad de tono con la velocidad del motor.
Por lo general, el ruido de encendido se puede suprimir considerablemente mediante el uso de
un cable de encendido de alta tensión de radio del tipo de supresión y la resistencia de supresor
en el sistema de encendido. (La mayoría de los vehículos utilizan este cable y la resistencia,
pero puede ser necesario comprobar a su correcto funcionamiento.) Otro método de supresión
es el uso de supresores de ruido adicionales. Estos pueden ser obtenidos en la mayoría de
tiendas de radio CB / D o de suministro electrónico.
Interferencia
La recepción de radio en un entorno en movimiento es muy diferente de la recepción en un
ambiente estático (casa). Es muy importante entender la diferencia.
La recepción de AM se deteriorará al pasar bajo un puente o al pasar bajo las líneas de alta
tensión. Sin embargo, AM está sujeto al ruido ambiental, que tiene la capacidad de ser recibido
a gran distancia. Esto es debido a que las señales de radio siguen la curvatura de la tierra y se
reflejan de regreso gracias a la atmósfera superior.
18
HD1BT
ESPECIFICACIONES
Notas FCC
Radio FM
Cobertura de Frecuencia (EEUU). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 107.9 MHz
Cobertura de Frecuencia (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 108 MHz
Sensibilidad (S/N = 30dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2μV
Separación Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
AM/MW
Rango de Frecuencia (EEUU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 kHz
Rango de Frecuencia (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522-1620 kHz
Sensibilidad (S/N=20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 dB
General
Banda(s) de frecuencia (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 dBm
Voltaje de Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Voltios CC
Sistema a Tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tierra Negativo
Impedancia de Parlantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohmios por canal
Controles de Tono:
Graves (a 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB
Agudos (a 10 kHz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB
Potencia de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50W x 4
Corriente en Suspensión/Inactividad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 A
Consumo de Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Amperios Max
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 (A) x 175 (P) x 50 (H)
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo .
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial.
____________________________________________________________________________
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la radio o la televisión, lo cual
puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda.
19