Voyager JMICHFP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

JHD916BT
Radio Heavy Duty AM/FM/RBDS/WB/USB/AUX-IN/BT/SiriusXM-ReadyTM
AM/FM/RBDS/WB/USB/AUX-IN/BT/SiriusXM-ReadyTM Heavy Duty Radio
Manual de Instalación y Operación
Manuel d’installation et d’utilisation
JHD916BT
ii
ÍNDICE
Introducción.............................................................................................................................. 1
Información de Seguridad......................................................................................................... 2
Instalación ................................................................................................................................ 3
Cableado.................................................................................................................................. 4
Operación Básica ..................................................................................................................... 5
Operación del Sintonizador....................................................................................................... 7
Operación del USB................................................................................................................... 9
Operación de la Radio SiriusXM............................................................................................. 10
Operación del iPod
®
............................................................................................................... 14
Operación del Bluetooth ......................................................................................................... 15
Cuidado y Mantenimiento ....................................................................................................... 17
Resolución de Problemas....................................................................................................... 17
Especificaciones..................................................................................................................... 18
CONTENTS
Introduction............................................................................................................................. 19
Informations sur la sécurité..................................................................................................... 20
Installation .............................................................................................................................. 21
Câblage.................................................................................................................................. 22
Fonctionnement de base ........................................................................................................ 23
Fonctionnement du syntoniseur.............................................................................................. 25
Fonctionnement de l’USB ....................................................................................................... 27
Fonctionnement de la radio SiriusXM ..................................................................................... 28
Fonctionnement de l’iPod
®
...................................................................................................... 32
Fonctionnement du Bluetooth ................................................................................................. 33
Entretien et maintenance........................................................................................................ 35
Dépannage............................................................................................................................. 35
Spécifications ......................................................................................................................... 36
JHD916BT
1
INTRODUCCIÓN
Características del Sistema
Entre las características del sistema móvil de audio JHD916BT de Jensen se incluyen:
Pantalla LCD de Matriz de Puntos Completa
Sintonizador AM/FM EEUU/Turquía/Italia/Brasil con 12 Preselecciones (6AM, 6FM)
Servicio RBDS (Servicio de Radiodifusión de Datos) con Búsqueda PTY
SiriusXM-Ready™ (requiere Sintonizador SiriusXM Connect SXV300V1)
Reproducción USB de archivos MP3 y WMA
Sintonizador de Banda de Clima con Tecnología SAME
Silenciado (Mute)
Bluetooth (admite A2DP, AVRCP y HFP)
Resaltado de Graves
Controles Electrónicos de Graves, Agudos, Balance y Atenuación
Potencia de Salida 9W x 2
Reloj con Hora Seleccionable 12/24
Salida para auriculares
Salidas de Nivel de Línea Preamplificadas de 2 Canales
Alimentación de 2 Cables con Memoria No Volátil y Apoyo de Reloj/Hora
Entrada Auxiliar de Audio (Jack Estéreo 3.5mm Delantero, RCA Trasero)
Compatible con micrófono manos libres JMICHFP (vendido por separado)
Contenido
Radio Heavy Duty Jensen
Kit de Hardware
Abrazadera de Montaje
Cable Auxiliar de 1/8”
Guía de Referencia Rápida
CONTENIDO DEL KIT DE HARDWARE
Arnés de Cableado
Panel de Control
Abrazadera de Montaje
de la Radio
Tornillos
Autorroscantes (3)
Tornillos
Autorroscantes (2)
Tornillos Mecanizados
Con Tuercas (3)
Tornillos Mecanizados
Con Tuercas (2)
Tornillos Mecanizados
M4 (4)
Cable de Conexión
de Entrada Auxiliar
Arandelas
JHD916BT
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Al Conducir
Mantenga el nivel de volumen a un nivel lo bastante bajo para ser consciente de la carretera y
las condiciones de tráfico.
Al Lavar Su Vehículo
No exponga el producto al agua ni a una humedad excesiva. La humedad puede provocar
cortocircuitos, incendios y otros daños.
Al Aparcar
Aparcar bajo la luz solar directa puede producir temperaturas muy altas en el interior de su
vehículo. Permita que el interior se enfríe antes de iniciar la reproducción.
Use la Fuente de Alimentación Correcta
Este producto está diseñado para operar con un sistema de batería puesto a tierra negativo de
12 voltios DC.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
MOLESTAS INTERFERENCIAS, USE SÓLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
JHD916BT
3
INSTALACIÓN
Montaje de la Abrazadera
Se ofrecen dos opciones para montar la abrazadera (tornillos autorroscantes o tornillos
mecanizados con tuercas) para garantizar una opción de montaje ideal para su ubicación de
montaje. Evite obstruir el caudal de aire a las aletas de refrigeración traseras de la radio.
Nota: Los orificios de montaje deben perforarse a 7/32”. Antes de perforar los orificios de
montaje, compruebe que el área trasera del panel en donde desea efectuar los agujeros
está libre de cables, combustibles, líneas de vacío y conductos de frenos.
Instalación de la Radio
Una vez haya fijadofirmemente la abrazadera, utilice los cuatro tornillos mecanizados M4
incluidos para ajustar la abrazadera a la parte trasera de la radio. Como alternativa, puede
montarse la radio directamente en el panel de instrumentos si tiene acceso a la parte trasera del
panel de instrumentos.
¡PRECAUCIÓN! No apriete en exceso los 4 tornillos de montaje. Utilice únicamente las
manos para apretarlos.
Montaje de la Abrazadera para Auriculares
Se ofrecen tres opciones para montar la abrazadera (tornillos autorroscantes, tornillos
mecanizados con tuerca o cinta de doble cara) para garantizar una opción de montaje ideal
para su ubicación de montaje elegida. Como alternativa, pueden montarse los auriculares
directamente en el panel de instrumentos, si tiene acceso a la parte trasera del panel de
instrumentos.
NOTA: Los orificios de montaje deben perforarse a 7/32”. Antes de perforar los orificios
de montaje, compruebe que el área trasera del panel en donde desea efectuar los
agujeros está libre de cables, combustibles,y líneas de vacío o de frenos.
Tornillos
Autorroscantes
(Tamaño orificio 7/32”)
Montaje
Normal
Montaje
Superior
Tornillos
Autorroscantes
(Tamaño orificio 7/32”)
Tornillos Mecanizados
con Tuercas
(Tamaño orificio 7/32”)
Cinta de Doble Cara
¡ADVERTENCI
A!
No conecte el
cable +12VDC
ACC conmutado
a la bacteria. El
cable DEBE
conectarse al
cable de
Arranque/Accesor
io o a una fuente
de alimentación
conmutada de
+12 voltios.
Vis autotaraudeuses (2)
Faisceau
de
câblage
Vis à métaux
avec écrous
(2)
Support de montage radio
Module de
commande
Orden de Montaje
Superficie de montaje
del vehículo
Arandela
Tuerca
Tornillos mecanizados
Metal de la abrazadera
JHD916BT
4
CABLEADO
Color
Descripción
1
Cable 50
ohmios
Antena BT
2
Azul
Remoto AMP (+12VDC 500MA)
3
Negro
Tierra
4
Rojo
+12V DC CONMUTADO
5
Gris
Altavoz Derecho (+)
6
Gris/Negro
Altavoz Derecho (-)
7
Blanco
Altavoz Izquierdo (+)
8
Blanco/Negro
Altavoz Izquierdo ()
9
Negro
Micrófono
10
Negro
Salida Auriculares
11
Negro
Entrada Auxiliar
12
Negro
Entrada Auxiliar
13
Gris
Salida de Línea
14
Gris
Salida de Línea
15
Negro
Antena Externa
16
Negro
Coleta USB
17
Negro
SiriusXM
¡ADVERTENCIA!
No conecte el cable +12VDC ACC conmutado a la
bacteria. El cable DEBE conectarse al cable de
Arranque/Accesorio o a una fuente de alimentación
conmutada de +12 voltios.
JHD916BT
5
OPERACIÓN BÁSICA
Encendido/Apagado
Presione el botón POWER (1) para encender o apagar la unidad.
Control de Volumen
Para subir el volumen, presione el botón ▲ (8). Para bajar el volumen, presione el botón ▼ (11).
Reproducir/Pausar/Silenciar (Mute)
Presione el botón ►|| (2) en el panel de control para pausar o silenciar la salida de audio.
Presione el botón ►|| de nuevo para cancelar el silenciado o restaurar la salida de audio al nivel
anterior.
Modo
Presione el botón MODE (3) para seleccionar un modo de operación diferente, tal y como se
indica en la pantalla. Los modos disponibles incluyen los siguientes: FM >AM > Banda de Clima
>Auxiliar > Audio BT > iPod/USB >SXM (SiriusXM). FM es la fuente predeterminada cuando
una fuente anterior deja de estar disponible.
NOTA: Se saltarán los modos iPod, USB o SiriusXM (SXM) si el dispositivo no está
instalado.
NOTA: Se saltarán los modos Banda de Clima o SiriusXM (SXM) cuando la opción de
menú Región esté seleccionada en “Turquía / Italia / Brasil”.
Reinicio
El botón de reinicio (12) debería activarse por las siguientes razones:
La instalación inicial de la unidad, una vez completado el cableado
Los botones de función no responden
Aparece un símbolo de error en pantalla
Utilice un bolígrafo u objeto delgado de metal para presionar el botón de reinicio. Esto podría
ser necesario si la unidad muestra un código de error en pantalla.
Menú de Audio
Presione el botón MENU (4) para acceder al menú de audio. Puede navegar por los elementos
del menú de audio presionando repetidamente el botón MENU. Una vez aparezca en pantalla el
elemento deseado del menú, ajuste esa opción presionando los botones ▲ o ▼ (8, 11) en
menos de cinco segundos. La unidad saldrá automáticamente del menú de audio después de
cinco segundos de inactividad. Pueden ajustarse los siguientes elementos del menú.
Nivel de Graves
Presione los botones ▲ o (8, 11) para ajustar el rango del nivel de Graves entre “-6” y “+6”.
Nivel de Agudos
Presione los botones ▲ o para ajustar el rango del nivel de Agudos entre “-6” y “+6”.
Balance
Presione los botones ▲ o ▼ para ajustar el Balance entre los altavoces izquierdo y derecho
entre “Left12” (Izquierdo) y “Right 12” (Derecho).
Menú del Sistema
1. Presione y mantenga presionado el botón MENU (4) durante más de 2 segundos para
acceder al menú del sistema. El primer elemento del sistema, “Key Beep” (sonido de las
teclas), aparecerá en pantalla.
2. Presione los botones ▲ o ▼ (8, 11) repetidamente para navegar por el menú del sistema.
3. Presione el botón INFO/ENTER (9) para seleccionar el elemento deseado.
4. Presione el botón INFO/ENTER otra vez para ajustar el elemento deseado del menú.
Se pueden ajustar los siguientes elementos:
Key Beep (Sonido de las teclas) (On / Off): Encender/Apagar el sonido audible (que
suena al seleccionar funciones/botones).
Retroiluminación LCD (1-10): Ajustar el brillo de la LCD.
Contraste LCD (1-10): Ajustar el contraste de la LCD.
Región de Sintonización (USA / EURO): Ajusta el espaciado de frecuencia para diversas
regiones.
Resaltar Graves (On/ Off): Cuando el volumen esté bajo, encienda LOUD ON para mejor
el rendimiento de graves.
Reloj Apagado (Off, 1-10): Ajuste del brillo del reloj mientras está apagado.
Formato de Reloj (12Horas / 24Horas): Seleccione el modo de formato del reloj en 12 o
24 horas.
JHD916BT
6
Ajuste del Reloj (HH : MM):
Presione el botón INFO/ENTER (9) para ver la pantalla de ajuste del reloj.
Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para pasar al dígito siguiente.
Presione los botones ▲ o ▼ (8, 11) para ajustar el dígito seleccionado.
Habilitar AUX Trasero (On/ Off)
Sintonización Sólo de Preselecciones (On / Off)
Menú de Configuración SiriusXM (sólo aparece cuando el sintonizador SiriusXM está
conectado y en modo SiriusXM)
Autoajuste del Reloj (On/ Off): Ajusta el reloj basándose en datos SXM
Zona Horaria1 (Atlántico/ Oriental/ Central/ Montañas/ Pacífico / Alaska)
Horario de Verano (Sí/ No)
Configurar Código de Bloqueo: _ _ _ _
Canales Bloqueados: Lista de Canales (Bloqueado / Desbloqueado)
Versión de Firmware SXi
Configuración de Alerta Climática
Nivel Mín. Alerta (Todas/ Ninguna/ Advertencias/ Guardias)
Habilitar Autoencendido (Sí/No): Seleccionar “Enabled” para encender la radio al
emitirse alertas NOAA. Esta función sólo se activa con el +12V conmutado
encendido.
Volumen Alerta (Seleccionar Nivel de Volumen Entre 0-40)
Borrar Códigos SAME <ENTER>
Código SAME 1: _ _ _ _ _ _
Código SAME 2: _ _ _ _ _ _
Código SAME 3: _ _ _ _ _ _
Código SAME 4: _ _ _ _ _ _
Código SAME 5: _ _ _ _ _ _
Código SAME 6: _ _ _ _ _ _
Código SAME 7: _ _ _ _ _ _
Alarma de la Batería (On/ Off)
Autoapagado de la Batería (On/ Off)
Configuración Bluetooth
BT: (On/ Off)
Volumen Manos Libres BT: (Seleccionar Nivel de Volumen Entre 0-40) Volumen de
llamada con manos libres
Lista de Dispositivos BT <Enter>: Ver una lista de dispositivos conectados con la
unidad mediante BT
Bloquear
Conectar / Desconectar
Eliminar
Conexión BT <Enter para habilitar>
Auto Respuesta BT: (On/Off)
Restablecer Valores Predeterminados del Sistema <ENTER>: Presione el botón
INFO/ENTER (9) para devolver la unidad a los valores predeterminados de fábrica.
Entrada Auxiliar
Para acceder a un dispositivo auxiliar:
1. Conecte el reproductor portátil de audio en el Conector AUX IN de 1/8” del panel frontal
(14).
2. Presione el botón MODE (3) para seleccionar el modo auxiliar (“Auxiliary”).
3. Presione MODE otra vez para cancelar el modo auxiliar y pasar al siguiente modo.
Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
La frecuencia actual y las funciones activadas se muestran en la pantalla LCD.
NOTA: Las pantallas LCD pueden tardar más en responder al ser sometidas a bajas
temperaturas durante un periodo prolongado de tiempo. Además, la visibilidad de los
caracteres de la pantalla LCD puede reducirse ligeramente. La pantalla LCD volverá a su
operación normal cuando la temperatura se eleve a un rango normal.
Ajuste del Reloj
Para ajustar el reloj para que muestre la hora actual, arranque el vehículo y encienda la radio.
Acceda al menú del sistema y ajuste el reloj seleccionando el elemento del menú “Set Clock”.
Presione el botón INFO/ENTER (9) para ver la pantalla de ajuste del reloj.
Presione los botones ▲ o ▼ (8, 11) para ajustar el dígito seleccionado.
Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para pasar al siguiente dígito. Si no se realiza ningún
otro ajuste durante cinco segundos, la hora quedará ajustada y se volverá al funcionamiento
normal.
Desplazarse por la Pantalla
Cuando la información es demasiado larga para mostrarse entera en la pantalla LCD, presione
el botón DISPLAY/SCROLL (16) para ver el texto completo. La pantalla se desplazará dos
veces por la pantalla y después volverá al texto abreviado.
JHD916BT
7
OPERACIÓN DEL SINTONIZADOR
Seleccionar una Banda
Presione el botón MODE (3) para cambiar entre las bandas FM, AM y Banda Climática (WB).
Sintonización Manual
Presione los botones o ►► (17, 10) para buscar estaciones avanzando/retrocediendo
paso a paso.
Sintonización con Búsqueda Automática
Presione y mantenga presionados los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para buscar
automáticamente la estación con buena recepción siguiente o anterior.
NOTA: La sintonización con búsqueda no está disponible para los canales de clima.
Utilice los botones de sintonización arriba o abajo para seleccionar manualmente
cualquiera de los siente canales de banda de clima disponibles.
Estaciones Preseleccionadas
Seis botones numerados de preselección almacenan y recuerdan las estaciones.
Guardar una Estación
Seleccione una estación y después presione y mantenga presionado un botón de preselección
entre 1 – 6 en los botones de números (15) durante dos segundos. Aparecerá el número de la
preselección en la pantalla LCD.
Recordar una Estación
Presione un botón de preselección entre 1 – 6 en los botones de números para seleccionar la
estación guardada correspondiente.
NOTA: Los botones de preselección son frecuencias pre-asignadas en el modo de banda
climática.
Guardar Automáticamente/Escanear
Preselecciones (AS/PS)
Guardar Automáticamente
Seleccione una banda AM o FM. Presione y mantenga presionado el botón AS/PS (13) durante
más de 2 segundos para seleccionar automáticamente 6 estaciones con buena recepción.
“Storing Presets” aparecerá en la pantalla, y las nuevas emisoras sustituirán cualquier estación
previamente almacenada.
Buscar Preselecciones
Seleccione una banda, Presione AS/PS (13) para buscar las estaciones almacenadas en la
banda actual. La unidad hará una pausa de 10 segundos en cada estación preseleccionada.
Vuelva a presionar AS/PS para dejar de buscar al llegar a la estación deseada.
Operación del Servicio RBDS
Esta unidad está equipada para mostrar información RBDS (Servicio de Radiodifusión de Datos)
si esta es emitida por la estación de radio actual.
NOTA: Las emisoras de radio que emiten información RBDS pueden no estar disponibles
en su zona de recepción.
En modo de radio FM, presione el botón PTY/CAT (5) para enumerar las siguientes opciones de
Tipo de Programa (PTY): CUALQUIERA / Noticias / Información / Deportes / Debate / Rock /
Rock Clásico / Éxitos para Adultos / Rock Suave / Top 40 / Country / Oldies / Suave / Nostalgia /
Jazz / Clásica / Rhythm and Blues / Rhythm and Blues Suave / Idioma Extranjero / Música
Religiosa / Debate Religioso / Personalidades / Pública / Universitaria / Climática / Prueba de
Emergencia / EMERGENCIA.
Para buscar estaciones en una categoría PTY:
1. Presione el botón PTY/CAT (5) para ver la categoría PTY actual.
2. Presione los botones ◄◄ o ►► para desplazarse por la lista de categorías disponibles y
seleccionar el tipo de programa que desea buscar.
3. Tras seleccionar el PTY deseado, presione el botón INFO/ENTER (9) para buscar en la
banda emisiones de este tipo. Durante la búsqueda del sintonizador aparecerá “PTY Search
en pantalla.
NOTA: Realizar una búsqueda de PTY en “ANY” (cualquiera) iniciará una Sintonización
con Búsqueda y se detendrá en cualquier estación que emita RBDS, independientemente
del tipo de programa de que se trate.
JHD916BT
8
Operación de la Banda de Clima
¿Qué es la Banda Climática NOAA/Weatheradio Canada?
La NOAA (Administración Nacional Oceánica y Atmosférica) es un sistema nacional que
transmite información climática local de emergencia 24 horas al día a través de la red del
Servicio Meteorológico Nacional (NWS). La red de EE.UU. tiene más de 530 estaciones que
cubren los 50 estados, así como las aguas costeras adyacentes, Puerto Rico, las Islas Vírgenes
estadounidenses y los territorios del Pacífico de Estados Unidos. Cada zona tiene su propia
estación de transmisión y hay un total de siete frecuencias de transmisión utilizadas. Hay
disponible un sistema similar en Canadá bajo el servicio de la Banda Meteorológica de Canadá,
administrada por Environment Canada.
Sintonización de la Banda del Clima
Presione y mantenga presionado el botón MODE (3) para acceder a la Banda de Clima. La
indicación "WB" aparecerá en la pantalla, junto con el número actual y la indicación de canal:
"WB-1", WB-2 ","WB-3 ","WB-4 ","WB-5 “,"WB-6" o "WB-7". Las siete frecuencias se muestran
en la siguiente tabla:
Frecuencias de la Banda de Clima
Frecuencia (MHz)
Preselección
162.400
2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
-
162.550
1
La tabla anterior muestra también qué botón de preselección accedea la frecuencia. Tenga en
cuenta que no se puede acceder a una frecuencia mediante un botón de preselección. Sólo
puede accederse a la frecuencia mediante los controles de sintonización.
Utilice los botones ◄◄ o ►► (17, 10) o los botones de preselección para sintonizar cada uno
de los siete canales hasta que encuentre la emisora de la banda de clima en su área.
¿Cuántas estaciones puedo esperar captar?
Dado que las emisiones son del clima local e información, la potencia de transmisión suele ser
muy baja (mucho menor que las estaciones estándar AM o FM), por lo que normalmente sólo
recibirá una estación, a menos que se encuentre en el límite de dos o más señales de
radiodifusión. Como máximo recibirá dos o tres, y esto es poco frecuente.
¿Es posible que no capte ninguna estación?
Dependiendo de donde se encuentre, hay una posibilidad de que sólo capte una señal muy débil
o ninguna en absoluto. Además, de forma similar a las señales AM y FM, las señales de la Banda
Meteorológica están sujetas a las condiciones ambientales, clima, obstrucciones de la señal por
colinas o montañas, etc.
Alerta de Clima de NOAA
La función de alerta meteorológica añade un nivel adicional de seguridad del usuario al cambiar
automáticamente desde cualquiera de los modos de funcionamiento disponibles a la banda de
clima durante un mínimo de 60 segundos si no se recibe/detecta un tono de advertencia de
NOAA. Si no se recibe ninguna señal de advertencia adicional durante 60 segundos, la unidad
volverá al último modo de funcionamiento. Consulte " Menú del sistema" en la página 6 para
saber cómo activar la función de Alerta WB.
Decodificación y Filtrado SAME
La Codificación de Datos de Mensajes para Áreas Específicas (SAME) también se transmite
antes de emisiones de alerta. Los datos SAME contienen información sobre la región geográfica
afectada por la alerta, el tipo de alerta, y su horario efectivo. La región geográfica incluida en los
datos SAME se denomina Código de Área Geográfica y tiene la forma PSSCCC donde " P"
representa una parte del condado, "SS " es un estado de dos dígitos, el territorio, o el
identificador de zona marina en alta mar y "CCC " identifica el condado, provincia o área
metropolitana principal dentro del estado. Esta unidad se puede configurar a través del menú de
configuración del sistema con hasta siete Códigos de Área Geográfica para limitar la
sintonización automática o encender las funciones descritas anteriormente.
Los datos SAME también incluyen el tipo de alerta que se está emitiendo. Esta unidad se puede
configurar a través del Menú de Configuración del Sistema para limitar la sintonización o
activación automática de funciones en base al tipo de alerta.
Los datos SAME se activan mediante la programación de un código de 6 dígitos (llamado código
FIPS) en su radio. El código FIPS o código del Sistema de Procesamiento de Información
Federal es un código de seis dígitos que identifica los estados y condados (o distritos) en
Estados Unidos. El primer dígito identifica la subdivisión del condado. Los siguientes dos dígitos
identifican el estado o territorio, y los tres últimos identifican el condado. Puede averiguar el
código FIPS de su área llamando al número de teléfono gratuito del NWS o visitando el sitio web.
El número de teléfono es 1-888-NWS-SAME (1-888-697-7263). Al llamar, un sistema
automatizado le pedirá que introduzca su estado y su condado. Al confirmar la información, el
sistema le proporcionará su código FIPS de seis dígitos.
El sitio web es: www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm. Al seleccionar su estado en el gráfico, verá
una lista de todos los condados en el estado. Para cada condado hay una lista del número SAME
(código FIPS), la ubicación del transmisor, la frecuencia WB, el indicativo de llamada, la potencia
del transmisor y otras observaciones.
NOTA: Debido a que las áreas de transmisión se superponen, quizá desee establecer
más de una ubicación SAME. Si usted vive cerca de la frontera entre condados, quizá
desee recibir alertas de más de una torre.
Puede programar su radio hasta con hasta 7 códigos de localización FIPS diferentes. El código
predeterminado programado en fábrica para responder a todos los mensajes dentro de su área
es 000000.
JHD916BT
9
OPERACIÓN DEL USB
Reproducción de Archivos Digitales
Si el usuario conecta un dispositivo de almacenamiento masivo USB, la radio se enciende
automáticamente, si es necesario, y cambia al modo de reproducción de archivos digitales.
Cambiar de modo o apagar la radio pausa la reproducción. La reproducción se reanudará
exactamente donde se detuvo al volver al modo de reproducción de archivos digitales.
Inserción de un Dispositivo USB
Inserte su unidad USB en el conector USB enrutado desde la parte trasera de la radio. La
unidad buscará automáticamente archivos MP3 y WMA en el dispositivo y empezará la
reproducción. Puede acceder al modo USB desde cualquier otro modo presionando el botón
MODE (3).
AVISO: No extraiga el dispositivo USB cuando el modo USB PLAY esté activo. Presione
MODE (3) para cambiar a otro modo antes de extraer el dispositivo.
Control de Reproducción de Archivos
Selección de Pistas
Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para avanzar hasta la siguiente pista/archivo. El
número de la pista seleccionada aparecerá en pantalla. Presione y mantenga presionados los
botones ◄◄ o ►►para avanzar o retroceder rápidamente. La reproducción empieza al soltar
el botón.
Reproducir/Pausar Reproducción
Presione el botón ►|| (2) para suspender la reproducción. Aparecerá “Pause” en la pantalla.
Presione el botón ►|| otra vez para continuar con la reproducción.
Pre-visualizar Pistas
Presione el botón 1/INT para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista de la carpeta
actual de forma secuencial.
Presione 1/INT de nuevo para detener “Intro Scan” y reanudar la reproducción normal en la pista
actual.
Repetir Reproducción
Presione el botón 3/RPT durante la reproducción de un disco para repetir la pista actual.
Presione 3/RPT de nuevo para detener la reproducción repetida
Reproducción Aleatoria
Presione el botón 2/RDM durante la reproducción para reproducir todas las pistas de la
carpeta actual en orden aleatorio.
Presione 2/RDM de nuevo para detener la reproducción aleatoria.
Navegación de Carpeta (sólo MP3)
Presione el botón PTY/CAT (5) para ver una lista de todas las canciones de la carpeta
actual.
Presione los botones ▲ o ▼ (8, 11) para desplazarse por la lista.
Presione el botón INFO/ENTER (9) para reproducir la canción seleccionada o ver los
archivos de la carpeta seleccionada. Continúe presionando INFO/ENTER hasta que se
seleccione el archivo deseado.
Presione el botón PTY/CAT otra vez para navegar a través de la estructura de archivos.
La unidad saldrá automáticamente del menú de navegación de carpeta después de 5
segundos de inactividad.
Especificaciones del MP3
Notas sobre la Reproducción de MP3
Se omitirá cualquier directorio que no incluya un archivo MP3
Número máximo de carpetas: 512 (incluyendo los directorios omitidos)
Número máximo de niveles de carpetas: 12
Número máximo de archivos MP3: 999
Número máximo de caracteres por nombre de archivo MP3 y nombre de carpeta: 32
Número máximo de caracteres de ID3 Tag:
ID3 Tag versión 1.0: 32
ID3 Tag versión ID3 2.x: 32
Orden de Reproducción de Archivos
Los archivos se reproducirán continua y secuencialmente dentro de la carpeta actual. Para
reproducir canciones en otra carpeta, presione el botón PTY/CAT (5) dos veces para subir un
nivel de carpeta. Presione los botones ▲ o (8, 10) para navegar por la lista y luego presione el
botón INFO/ENTER (9) para acceder a la canción o carpeta seleccionada.
JHD916BT
10
OPERACIÓN DE LA RADIO SIRIUSXM
TM
NOTA: Sólo SiriusXM
TM
le ofrece la mayor selección de lo que le encanta escuchar, todo
en un solo lugar. Obtenga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios además
de los mejores deportes, noticias, tertulias, comedia y entretenimiento. Bienvenido al
mundo de la radio por satélite. Son necesarios un Sintonizador SiriusXM para Vehículos
y una Suscripción. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com.
Acceso al Modo SiriusXM
(Requiere Sintonizador SiriusXM Opcional)
Presione el botón MODE (3) para cambiar el modo a modo Sirius XM.
Acceso a su ID de Radio SiriusXM
El ID de Radio Sirius XM requiere activación. Para ver su ID de radio Sirius XM, utilice el botón
◄◄ (17) para sintonizar el canal "000”. La pantalla mostrará el mensaje "Radio ID" con la ID en
el centro de la pantalla LCD. La ID de radio SiriusXM tiene 8 caracteres y no incluye las letras I,
O, S o F.
Sintonización de Categoría
1. Presione el botón PTY/CAT (5) para acceder al modo Categoría.
2. En el modo de categoría, presione los botones 5/CAT- o 6/CAT+ para elegir una
categoría.
3. Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para navegar por los canales de esa categoría.
(El número del canal actual dentro de la categoría elegida siempre será el primer canal
sintonizado por defecto.)
4. Presione el botón INFO/ENTER (9) para seleccionar el canal deseado.
Sintonización de Canal Arriba/Abajo
Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para buscar un canal. Presione y mantenga
presionados los botones ◄◄ o ►► para realizar una búsqueda rápida
Modo de Sintonización Directa
1. Presione y mantenga presionado el botón INFO/ENTER para acceder al modo de
sintonización directa.
2. Presione los botones ◄◄ o ►► para cambiar el primero de tres dígitos para el canal
deseado en la pantalla de acceso directo.
3. Presione el botón INFO/ENTER para confirmar el dígito introducido y pasar al segundo
campo numérico.
4. Presione ◄◄ o ►► para seleccionar el segundo dígito.
5. Presione el botón INFO/ENTER para confirmar el dígito introducido y pasar al tercer
campo numérico.
6. Presione ◄◄ o ►► para seleccionar el tercer dígito.
7. Presione el botón INFO/ENTER para confirmar el canal de tres dígitos y sintonizar el
canal seleccionado.
Almacenamiento de Canales Preseleccionados
Los botones de preselección (5-10) se pueden utilizar para guardar 6 canales, lo que permite un
cómodo acceso a sus canales favoritos.
Programación de Canales
1. Seleccione el canal que desee almacenar en la memoria.
2. Presione y mantenga presionado un botón de preselección (15) hasta que aparezca el
número de botón de preselección correspondiente.
3. Repita los pasos 1 y 2 para programar canales adicionales.
Recordar Preselección
Presione uno de los seis botones de preselección (15) para seleccionar directamente un canal
preseleccionado almacenado en la banda actual.
Pre-escuchar Preselecciones
Presione el botón AS /PS (13) para pre-escuchar las emisoras guardadas. La unidad hará una
pausa de10 segundos en cada emisora preseleccionada.
Sintonización de Preselecciones
En Modo de Sintonización de Preselecciones, puede utilizar los botones ◄◄ o ►► para tener
acceso a las 6 emisoras preseleccionadas en orden secuencial. Acceda al modo de
sintonización de preselecciones a través del menú del sistema.
Ajuste la Sintonización Sólo de Preselecciones en "ON".
JHD916BT
11
Intensidad de Señal del Satélite
La pantalla indicará la intensidad de recepción del satélite, como se muestra a continuación.
Intensidad de Señal
Icono de Intensidad
Sin Señal
Débil
Buena
Excelente
Bloqueo de Canales
Acceda a Bloqueo de Canales a través del menú "Radio por Satélite SiriusXM” en el Menú del
Sistema. Consulte “Menú del Sistema” en la página 5.
1. Seleccione " Establecer Código de Bloqueo" y presione el botón INFO/ENTER (9).
2. Introduzca el código de bloqueo predeterminado: " 0000". Para configurar el código de
bloqueo:
a. Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para introducir el primer dígito del código
predeterminado.
b. Presione el botón INFO/ENTER para pasar al siguiente dígito.
c. Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos del código predeterminado.
d. Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para introducir el primer dígito del nuevo
código.
e. Presione el botón INFO/ENTER para pasar al siguiente dígito.
f. Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos.
g. Repita los pasos anteriores para confirmar el nuevo código.
3. Después de configurar un nuevo código de cuatro dígitos , puede bloquear canales
accediendo al menú " Canales Bloqueados "
4. Al entrar en la lista de Canales Bloqueados, se le pedirá que introduzca su código de
cuatro dígitos.
a. Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para introducir el primer dígito.
b. Presione el botón INFO/ENTER para pasar al siguiente dígito.
c. Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos.
5. Una vez introducido el código, se puede navegar por la lista utilizando los botones ◄◄ o
►► (17, 10) para resaltar los canales.
Presione el botón INFO/ENTER para Bloquear (indicado por el icono ) o Desbloquear
el canal seleccionado.
Restablecer el Código de Bloqueo de Canales
SiriusXM
Si olvida el código de bloqueo de Control Parental, siga las siguientes instrucciones para
restablecer el código al valor predeterminado "0000". Restablecer el código de bloqueo no
afectará a la lista de canales bloqueados.
1. En el modo SiriusXM, sintonice el Canal 0
2. Ajuste el volumen a 0.
3. Presione el botón POWER (1) para apagar la unidad.
4. Con la unidad apagada, presione y mantenga presionado el botón POWER para
encender la pantalla LCD.
5. Deje transcurrir unos segundos y presione el botón 3 en los botones numéricos (15) para
apagar la pantalla LCD.
6. Presione el botón POWER para encender la unidad.
7. El código de bloqueo ya se ha restablecido a "0000"
JHD916BT
12
Mensajes de Aviso Emitidos por el Sintonizador Sirius XM para Vehículos
En Pantalla
Mensaje de Aviso
Causa
Explicación/Solución
Compruebe la antena
Compruebe la antena
La radio ha detectado un fallo en la antena de SiriusXM. El cable de la
antena está desconectado o dañado.
Verifique que el cable de la antena está conectado a la conexión del
Sintonizador para Vehículos SiriusXM Connect.
Inspeccione el cable de la antena en busca de daños y torceduras.
Sustituya la antena si el cable está dañado.
Compruebe el
sintonizador
Compruebe el
sintonizador
La radio está teniendo dificultades para comunicarse con el
Sintonizador para Vehículos SiriusXM Connect.
El sintonizador puede estar desconectado o dañado.
Verifique que el cable del Sintonizador para Vehículos SiriusXM
Connect esté bien conectado al cable/conector correspondiente de
radio de SiriusXM.
Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el
sintonizador y después póngase en contacto con su distribuidor.
Sin señal
Sin señal
El Sintonizador para Vehículos SiriusXM Connect está teniendo
dificultades para recibir la señal por satélite de SiriusXM.
Verifique que su vehículo está al aire libre con una vista clara del
cielo meridional.
Verifique que la antena de montaje magnético Sirius XM es
montada sobre una superficie metálica en el exterior del vehículo.
Aleje la antena SiriusXM de cualquier obstrucción.
Inspeccione el cable de la antena en busca de daños y torceduras.
Sustituya la antena si el cable está dañado.
Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el
sintonizador y después póngase en contacto con su distribuidor.
Desplazamiento
"Suscripción
Actualizada" -presione
cualquier tecla para
continuar "
Suscripción Actualizada
La radio ha detectado un cambio en el estado de su subscripción
SiriusXM.
Presione cualquier tecla para borrar el mensaje.
No es necesaria ninguna otra acción.
Si tiene alguna pregunta sobre su subscripción en Estados Unidos,
visite http://www.siriusxm.com/activatenow o llame al Servicio de
Atención al Oyente de SiriusXM al 1-866-635-2349.
Si tiene alguna pregunta sobre su subscripción en Canadá, visite
http://www.siriusxm.ca/activatexm o llame al Servicio de Atención al
Oyente de XM al 1-877-438-9677.
Canal no Disponible
Canal no Disponible
El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM válido o el canal que
estaba escuchando ya no está disponible. También puede ver este
mensaje brevemente cuando conecta un nuevo Sintonizador para
Vehículos SiriusXM Connect. Visite www.siriusxm.com para obtener más
información acerca de la lista de canales de SiriusXM.
Visite http://www.siriusxm.com/channellineup para obtener más
información sobre la lista de canales de SiriusXM.
Canal no Suscrito
Canal no Suscrito
El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de suscripción
o el canal de SiriusXM que estaba escuchando ya no está incluido en su
paquete de suscripción a SiriusXM.
Si tiene alguna pregunta sobre su subscripción en Estados Unidos,
visite http://www.siriusxm.com/activatenow o llame al Servicio de
Atención al Oyente de SiriusXM al 1-866-635-2349.
Si tiene alguna pregunta sobre su subscripción en Canadá, visite
http://www.siriusxm.ca/activatexm llame al Servicio de Atención al
Oyente de XM al 1-877-438-9677.
JHD916BT
13
En Pantalla
Mensaje de Aviso
Causa
Explicación/Solución
Canal Bloqueado
Canal Bloqueado
El canal que ha solicitado está bloqueado por el Control Parental de
radio.
Vea la sección de Control Parental, en la página 11 para obtener más
información sobre la función de Control Parental y la forma de acceder a
los canales bloqueados.
Introducir Código: _ _ _
_
Introducir Código de
Bloqueo
Se ha pedido al usuario que introduzca el código de
bloqueo/desbloqueo.
Introduzca el código de cuatro dígitos para desbloquear el canal.
Código Incorrecto
Código de Bloqueo No
Válido
El código de desbloqueo introducido por el usuario es incorrecto.
Introduzca el código correcto de cuatro dígitos para desbloquear el
canal.
Restablezca el código de bloqueo predeterminado siguiendo las
instrucciones de la página 6.
JHD916BT
14
OPERACIÓN DEL IPOD
®
Esta unidad está equipada con una función para iPod que le permitirá controlar su iPod (si es
compatible) con los botones del panel de control. Se admiten las siguientes versiones de iPod:
iPod Nano 7
iPod Touch 6
iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 plus, 6s
NOTA: El modelo antiguo de iPod no es compatible porque no implementa el protocolo
de control requerido. El iPod shuffle tampoco es compatible porque no utiliza el de
Conector Apple iPod de 30 pines. Estos modelos de iPod no compatibles pueden
conectarse a la radio utilizando una de las Entradas Auxiliares.
Acceso al Modo iPod
Conecte un iPod o iPhone compatible al conector
USB (o USB Trasero) del panel frontal. Se encenderá
el icono de iPod en la esquina inferior izquierda de la
pantalla LCD siempre que un iPod o iPhone esté
enchufado al conector USB. La reproducción de
música se inicia automáticamente. Para acceder al
modo iPod desde cualquier otra fuente, presione el
botón MODE (3) hasta que aparezca "iPod" en la
pantalla. Si el usuario conecta un iPod que no
contenga canciones, la radio mostrará el mensaje "No
hay canciones" en el modo iPod.
Encender/Apagar iPod
El iPod se enciende automáticamente cuando se conecta al puerto USB del panel frontal,
siempre y cuando el arranque del vehículo esté activado. Puede apagar el iPod
desconectándolo o apagando el motor. Cuando el arranque está apagado, el iPod hará una
pausa y luego entrará en modo de suspensión transcurridos 2 minutos. Mientras el iPod esté
conectado, no es posible encender o apagar directamente desde el propio iPod.
Control de la Reproducción
Pausar Reproducción
Durante la reproducción, presione el botón || (2) para pausar el iPod. Aparecerá " Pausa" en
la pantalla LCD. Presione ►|| de nuevo para reanudar la reproducción.
Repetir Reproducción
Durante la reproducción, presione el botón 3/RPT para repetir la canción actual. Aparecerá
"RPT" en la pantalla LCD. Presione 3/RPT de nuevo para detener la reproducción repetida.
Reproducción Aleatoria
Durante la reproducción, presione el botón 2/RDM para reproducir todas las canciones de la
categoría actual en orden aleatorio. La reproducción aleatoria comenzará en cuanto la canción
actual haya terminado de reproducirse. Aparecerá "RDM " en la pantalla LCD. Presione 2/RDM
de nuevo para detener la reproducción aleatoria.
Selección de Pistas
Durante la reproducción, presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para reproducir la pista
anterior o siguiente de la categoría actual. Presione el botón ◄◄ una vez para reproducir la
canción desde el inicio o ◄◄ dos veces para reproducir la pista anterior. Si presiona el botón
◄◄ durante los primeros 2 segundos de una pista, se reproducirá la pista anterior.
Después de 2 segundos, esta acción hace que la pista actual vuelva a empezar.
Presione y mantenga presionado el botón ◄◄ o ►► para el retroceso / avance rápido por la
canción.
NOTA: Si presiona y mantiene presionado el botón ◄◄ o ►►para cambiar la canción
actual a la canción anterior /siguiente, saldrá del modo de avance/retroceso rápido.
Modo de Pantalla Alternativa
Presione el botón DISP/SCROLL (16) para cambiar la información de la pantalla entre la
pantalla de texto de una sola línea y la doble.
Buscar Lista de Reproducción
Presione el botón PTY/CAT/ (5) para acceder al modo de selección de Lista de Reproducción.
En el modo Categoría, presione los botones ◄◄ o ►► para elegir la búsqueda de archivos por
Lista de Reproducción, Artista, Álbum, Género, Canción, Libro de Audio o Podcast. Presione el
botón INFO/ENTER (9) para seleccionar el modo de búsqueda. Utilice los botones ◄◄ o ►►
para buscar los archivos disponibles en el iPod.
Presione el botón INFO/ENTER para reproducir la canción o el archivo seleccionado.
JHD916BT
15
OPERACIÓN DEL BLUETOOTH
El JHD916BT incluye tecnología Bluetooth integrada que le permite conectar esta unidad de
cabezal a dispositivos Bluetooth para la reproducción de archivos de audio en streaming.
Acerca de la Tecnología Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de radio inalámbrica de corto alcance desarrollada como un
sustituto de los cables en diversos dispositivos electrónicos. El Bluetooth opera en el rango de
frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos a velocidades de hasta 2.1 Mbit/s en un rango de
hasta 10 metros.
Opciones del Menú Bluetooth
NOTA: Tenga en cuenta que algunas opciones del menú BT sólo están disponibles
mientras la unidad está en el modo de Audio Bluetooth.
Presione y mantenga presionado el botón MENU (4) para acceder al modo de ajuste de menú.
Presione los botones ▲ o (8, 11) varias veces para ver las opciones del Menú de
Configuración de Bluetooth. Presione el botón INFO/ENTER (9) para seleccionar la opción
resaltada.
BT ON/OFF (Encendido/Apagado): Presione el botón INFO/ENTER (9) para seleccionar
"BT ON" o "BT OFF". En “On”, la pantalla LCD mostrará el icono de Bluetooth (valor
predeterminado “BT ON”).
Volumen BT HFP: Presione el botón INFO/ ENTER varias veces para ajustar el volumen
del timbre entre 0-40 (predeterminado 35/configuración previa).
Lista de dispositivos BT: Presione el botón INFO/ENTER para ver una lista de modelos
de dispositivos móviles previamente conectados con BT. Presione los botones ▲ o ▼
para ver los dispositivos de la lista. No se puede eliminar un dispositivo que esté
activamente conectado. Presione el botón INFO/ENTER para seleccionar el dispositivo.
Presione los botones ▲ o ▼ para seleccionar Bloquear/Desbloquear, Desconectar o
Eliminar para este dispositivo.
BLOQUEAR/DESBLOQUEAR: La JHD916BT puede almacenar hasta 5
dispositivos para la conexión Bluetooth. Los dispositivos se almacenan en orden
FIFO (Primero en entrar Primero en Salir). Para impedir que un dispositivo sea
eliminado de la lista al utilizar más de 5 dispositivos, debe bloquear el dispositivo.
Para Bloquear/Desbloquear un dispositivo, presione el botón INFO/ENTER para
visualizar/cambiar el icono Bloqueado o Desbloqueado.
DESCONECTAR: Para desconectar un dispositivo conectado por BT, presione el
botón INFO/ENTER para eliminar temporalmente el enlace Bluetooth. El enlace
puede ser restablecido a través de su menú del teléfono seleccionando la
JHD916BT para su conexión.
ELIMINAR: Para eliminar un dispositivo de la lista, presione el botón INFO/ENTER.
NOTA: El dispositivo debe estar desconectado para ser borrado.
Conexión BT: Presione el botón INFO/ENTER para encender (“On”) la Conexión BT y
poner el modo de conexión BT de la unidad a buscar y ser visto por los dispositivos
Bluetooth.
Auto Respuesta BT: Presione el botón INFO/ENTER para Encender/Apagar (“On”/”Off”)
la función de Respuesta Automática.
Conexión de un Dispositivo Bluetooth
Antes de empezar, consulte el manual del propietario del dispositivo Bluetooth que desea
conectar a la JHD916BT.
Conexión Bluetooth Rápida:
1. En su dispositivo Bluetooth personal, acceda a la lista de configuración Bluetooth.
Compruebe que su dispositivo tiene el Bluetooth encendido y está buscando nuevos
dispositivos.
2. Acceda al modo Bluetooth en la JHD916BT presionando el botón MODE (3).
3. Presione y mantenga presionado el botón INFO/ENTER durante tres segundos para que la
JHD916BT esté disponible en su dispositivo Bluetooth.
4. En su dispositivo Bluetooth, seleccione JHD916BT cuando esté disponible para la
conexión y conecte su dispositivo.
Introduzca la contraseña de conexión (0000) si se le solicita.
NOTA: Como alternativa, puede conectarse desde el Menú Bluetooth.
Una vez conectado correctamente, podrá escuchar la música almacenada en su dispositivo con
Bluetooth a través de la radio.
JHD916BT
16
Audio BT (A2DP)
La música A2DP está disponible para teléfonos Bluetooth cuando el teléfono está conectado.
Para acceder al modo Bluetooth y reproducir canciones almacenadas en su teléfono, presione
el botón MODE.
En modo Bluetooth, el icono de Audio Bluetooth aparecerá en la pantalla LCD.
Selección de Pistas
Durante la reproducción, seleccione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para reproducir la pista
anterior o la siguiente.
Pausa de la Reproducción
Durante la reproducción, presione el botón || (2) para pausar el reproductor de AUDIO
Bluetooth. Aparecerá “BTAUDIOPAUSE" en la pantalla LCD. Presione ►|| de nuevo para
reanudar la reproducción. Si cambia a otro modo, el audio del teléfono móvil hará una pausa.
Presione el botón MODE (3) para volver al modo Bluetooth y reanudar la reproducción de audio
del teléfono móvil.
NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta debido a que se apaga o si el
dispositivo se desconecta inadvertidamente, la unidad buscará automáticamente el
dispositivo Bluetooth correspondiente cuando se restablezca la alimentación.
Llamadas Entrantes/Salientes
Mientras el dispositivo móvil esté conectado a través de Bluetooth, aparecerá el número de
teléfono de las llamadas entrantes en la pantalla LCD. El timbre de llamada entrante se emitirá
a través de la unidad a menos que la unidad emita una Alerta de Banda de Clima o el sistema
de megafonía se encuentre en uso.
Responder llamada
Si la función de Respuesta Automática de Bluetooth está desactivada ("Off"), el usuario debe
presionar el botón "CALL" (7) para recibir una llamada entrante.
Si la función de Respuesta Automática de Bluetooth está activada ("On"), la unidad recibirá
automáticamente la llamada entrante después de sonar durante 5 segundos.
Mientras el micrófono (JMICHFP) esté conectado a la unidad, el usuario puede responder a las
llamadas entrantes a través del micrófono.
Transferencia de Llamada
Durante la llamada, presione y mantenga presionado el botón "CALL" para transferir la llamada
entre la unidad y el dispositivo móvil.
Finalizar Llamada
Presione el botón "CALL" para terminar una llamada. La unidad volverá al modo anterior.
Rechazar Llamada Entrante
Para rechazar una llamada entrante, presione y mantenga presionado el botón "CALL".
JHD916BT
17
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Mantenga el producto seco. Si se moja, séquelo inmediatamente. Los líquidos pueden
contener minerales capaces de corroer los circuitos electrónicos.
Mantenga el producto alejado del polvo y la suciedad, que pueden causar un desgaste
prematuro de las piezas.
Manipule el producto con cuidado y suavidad. Dejar caer la unidad puede dañar las
placas de circuitos y las carcasas, lo cual podría hacer que el producto funcione
incorrectamente.
Limpie ocasionalmente el producto con un paño humedecido para mantener su aspecto
nuevo. No use productos químicos agresivos, disolventes limpiadores o detergentes
fuertes para limpiar el producto.
Utilice y guarde el producto sólo en entornos a temperaturas normales. Las altas
temperaturas pueden reducir la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir las piezas plásticas.
Arranque
La fuente más común de ruido en la recepción es el sistema de arranque. Este sucede cuando
la radio se ubica cerca del sistema de arranque (motor). Este tipo de ruido puede ser detectado
fácilmente ya que la intensidad del tono cambiará con la velocidad del motor.
Por lo general, el ruido de arranque puede ser suprimido de forma considerable mediante el uso
de un cable de arranque de alto voltaje de tipo radio-supresor y una resistencia del supresor en
el sistema de arranque. (La mayoría de los vehículos emplean este tipo de cable y resistencia,
pero podría ser necesario verificar su correcto funcionamiento.) Otro método de supresión es el
uso de supresores de ruido adicionales. Estos pueden obtenerse en la mayoría de las tiendas
de radio CB o de suministros electrónicos.
Interferencias
La recepción de radio en un entorno en movimiento es muy diferente de la recepción en un
entorno fijo (hogar). Es muy importante entender la diferencia.
La recepción de AM se deteriora al pasar bajo un puente o cuando se pasa por debajo de líneas
de alta tensión. Aunque la AM está sujeta al ruido ambiental, tiene la capacidad de ser recibida
a gran distancia. Esto se debe a que las señales de transmisión siguen la curvatura de la tierra
y son reflejadas por la atmósfera superior.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Causa
Solución
No se enciende
El interruptor accesorio
del vehículo no está
encendido
Si la fuente de alimentación está
conectada adecuadamente al
terminal accesorio del vehículo,
gire la llave de arranque a la
posición “ACC”
Se ha fundido el fusible
Sustituya el fusible
Sin sonido
Volumen demasiado
bajo
Ajuste el volumen hasta un nivel
audible
El cableado no está
correctamente
conectado
Compruebe las conexiones del
cableado.
Las teclas de operación
no funcionan
El panel de control no
está correctamente
instalado
Reinstale el panel de control
El micro-ordenador
integrado no funciona
adecuadamente debido
al ruido
Presione el botón RESET
No se puede sintonizar
una estación de radio, la
búsqueda automática no
funciona
El cable de la antena no
está conectado
Inserte firmemente el cable de la
antena
Las señales son
demasiado débiles
Seleccione una estación
manualmente
ERROR-01 en LCD
Error de base de datos o
decodificador
Cambie a otro modo.
ERROR-02 en LCD
No hay canciones en el
dispositivo
Extraiga el dispositivo y añadir
canciones.
ERROR-03 en LCD
Corriente anormal al
dispositivo USB
Cambie el modo o desconecte y
vuelva a conectar el dispositivo
USB.
ERROR-04 en LCD
iPod/iPhone no
verificado
Desconecte y vuelva a conectar el
iPod/iPhone.
JHD916BT
18
ESPECIFICACIONES
USB
Ratio Señal a Ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Separación de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Más de 50 dB
Respuesta de Frecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz
Radio FM
Cobertura de Frecuencia (EEUU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 107.9 MHz
Cobertura de Frecuencia (Turquía/Italia/Brasil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 108 MHz
Sensibilidad (S/N=30dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2μV
Separación Estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
AM/MW
Rango de Frecuencia (EEUU/Brasil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 kHz
Rango de Frecuencia (Turquía/Italia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .531-1602/ 522-1620 kHz
Sensibilidad (S/N=20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30dB
General
Banda(s) de frecuencia (para Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835 GHz
Potencia máx. de radiofrecuencia transmitida (para Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 dBm
Voltaje de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 12 Voltios
Sistema de Puesta a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tierra Negativo
Impedancia de los Altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohmios por canal
Controles de Tono:
Graves (a 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB
Agudos (a 10 kHz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB
Potencia de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9W x 2
Corriente en Reposo/Espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A
Cap. Fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Máx. 10 Amperios
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131.6 (An) x 61.2 (Pr) x 86 (Al)
Notas FCC
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular el derecho del
usuario a hacer uso del equipo
NOTA: Este equipo ha sido probado y declarado conforme con los límites establecidos
para dispositivos digitales de Clase B, en cumplimiento de la Sección 15 de las normas
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
concreta. Si este equipo provoca efectivamente interferencias perjudiciales para la recepción de
la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado mediante el apagado y encendido del
equipo, le sugerimos al usuario que intente corregir la interferencia poniendo en práctica una o
más de las medidas siguientes:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe o circuito diferente de aquél en el que se haya
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para recibir
ayuda.

Transcripción de documentos

JHD916BT Radio Heavy Duty AM/FM/RBDS/WB/USB/AUX-IN/BT/SiriusXM-ReadyTM AM/FM/RBDS/WB/USB/AUX-IN/BT/SiriusXM-ReadyTM Heavy Duty Radio Manual de Instalación y Operación Manuel d’installation et d’utilisation JHD916BT ÍNDICE Introducción.............................................................................................................................. 1 Información de Seguridad......................................................................................................... 2 Instalación ................................................................................................................................ 3 Cableado .................................................................................................................................. 4 Operación Básica ..................................................................................................................... 5 Operación del Sintonizador....................................................................................................... 7 Operación del USB................................................................................................................... 9 Operación de la Radio SiriusXM ............................................................................................. 10 Operación del iPod® ............................................................................................................... 14 Operación del Bluetooth ......................................................................................................... 15 Cuidado y Mantenimiento ....................................................................................................... 17 Resolución de Problemas ....................................................................................................... 17 Especificaciones..................................................................................................................... 18 CONTENTS Introduction............................................................................................................................. 19 Informations sur la sécurité..................................................................................................... 20 Installation .............................................................................................................................. 21 Câblage.................................................................................................................................. 22 Fonctionnement de base ........................................................................................................ 23 Fonctionnement du syntoniseur .............................................................................................. 25 Fonctionnement de l’USB ....................................................................................................... 27 Fonctionnement de la radio SiriusXM ..................................................................................... 28 Fonctionnement de l’iPod® ...................................................................................................... 32 Fonctionnement du Bluetooth ................................................................................................. 33 Entretien et maintenance ........................................................................................................ 35 Dépannage............................................................................................................................. 35 Spécifications ......................................................................................................................... 36 ii JHD916BT INTRODUCCIÓN Contenido Características del Sistema      Entre las características del sistema móvil de audio JHD916BT de Jensen se incluyen:  Pantalla LCD de Matriz de Puntos Completa  Sintonizador AM/FM EEUU/Turquía/Italia/Brasil con 12 Preselecciones (6AM, 6FM)  Servicio RBDS (Servicio de Radiodifusión de Datos) con Búsqueda PTY  SiriusXM-Ready™ (requiere Sintonizador SiriusXM Connect SXV300V1)  Reproducción USB de archivos MP3 y WMA  Sintonizador de Banda de Clima con Tecnología SAME  Silenciado (Mute)  Bluetooth (admite A2DP, AVRCP y HFP)  Resaltado de Graves  Controles Electrónicos de Graves, Agudos, Balance y Atenuación  Potencia de Salida 9W x 2  Reloj con Hora Seleccionable 12/24  Salida para auriculares  Salidas de Nivel de Línea Preamplificadas de 2 Canales  Alimentación de 2 Cables con Memoria No Volátil y Apoyo de Reloj/Hora  Entrada Auxiliar de Audio (Jack Estéreo 3.5mm Delantero, RCA Trasero)  Compatible con micrófono manos libres JMICHFP (vendido por separado) Radio Heavy Duty Jensen Kit de Hardware Abrazadera de Montaje Cable Auxiliar de 1/8” Guía de Referencia Rápida CONTENIDO DEL KIT DE HARDWARE Abrazadera de Montaje de la Radio Panel de Control Tornillos Autorroscantes (3) Tornillos Autorroscantes (2) Tornillos Mecanizados Con Tuercas (3) Tornillos Mecanizados Con Tuercas (2) Arnés de Cableado Tornillos Mecanizados M4 (4) Arandelas 1 Cable de Conexión de Entrada Auxiliar JHD916BT INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al Conducir Mantenga el nivel de volumen a un nivel lo bastante bajo para ser consciente de la carretera y las condiciones de tráfico. Al Lavar Su Vehículo No exponga el producto al agua ni a una humedad excesiva. La humedad puede provocar cortocircuitos, incendios y otros daños. Al Aparcar Aparcar bajo la luz solar directa puede producir temperaturas muy altas en el interior de su vehículo. Permita que el interior se enfríe antes de iniciar la reproducción. Use la Fuente de Alimentación Correcta Este producto está diseñado para operar con un sistema de batería puesto a tierra negativo de 12 voltios DC. ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD.  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGAS ELÉCTRICAS Y MOLESTAS INTERFERENCIAS, USE SÓLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. 2 JHD916BT INSTALACIÓN Montaje de la Abrazadera para Auriculares Montaje de la Abrazadera Se ofrecen tres opciones para montar la abrazadera (tornillos autorroscantes, tornillos mecanizados con tuerca o cinta de doble cara) para garantizar una opción de montaje ideal para su ubicación de montaje elegida. Como alternativa, pueden montarse los auriculares directamente en el panel de instrumentos, si tiene acceso a la parte trasera del panel de instrumentos. Se ofrecen dos opciones para montar la abrazadera (tornillos autorroscantes o tornillos mecanizados con tuercas) para garantizar una opción de montaje ideal para su ubicación de montaje. Evite obstruir el caudal de aire a las aletas de refrigeración traseras de la radio. Nota: Los orificios de montaje deben perforarse a 7/32”. Antes de perforar los orificios de montaje, compruebe que el área trasera del panel en donde desea efectuar los agujeros está libre de cables, combustibles, líneas de vacío y conductos de frenos. Tornillos Autorroscantes (Tamaño orificio 7/32”) NOTA: Los orificios de montaje deben perforarse a 7/32”. Antes de perforar los orificios de montaje, compruebe que el área trasera del panel en donde desea efectuar los agujeros está libre de cables, combustibles,y líneas de vacío o de frenos. Tornillos Mecanizados con Tuercas (Tamaño orificio 7/32”) Instalación de la Radio Tornillos Autorroscantes (Tamaño orificio 7/32”) Una vez haya fijadofirmemente la abrazadera, utilice los cuatro tornillos mecanizados M4 incluidos para ajustar la abrazadera a la parte trasera de la radio. Como alternativa, puede montarse la radio directamente en el panel de instrumentos si tiene acceso a la parte trasera del panel de instrumentos. ¡PRECAUCIÓN! No apriete en exceso los 4 tornillos de montaje. Utilice únicamente las manos para apretarlos. Tornillos Mecanizados con Tuercas (Tamaño orificio 7/32”) Orden de Montaje ¡ADVERTENCI A! Montaje Normal Montaje Superior 3 Cinta de Doble Cara No conecte el Support Tornillos de montage mecanizados radio cable +12VDC ACC conmutadoMetal de la abrazadera Module de a la bacteria. El Superficie de montaje autotaraudeuses (2) commande delVis vehículo cable DEBE Arandela Faisceau conectarse al Vis Tuerca à métaux de cable de avec écrous câblage Arranque/Accesor(2) io o a una fuente de alimentación conmutada de +12 voltios. JHD916BT CABLEADO Nº Descripción 2 Color Cable 50 ohmios Azul 3 Negro Tierra 4 Rojo +12V DC CONMUTADO 5 Gris Altavoz Derecho (+) 6 Gris/Negro Altavoz Derecho (-) 7 Blanco Altavoz Izquierdo (+) 8 Blanco/Negro Altavoz Izquierdo () 9 Negro Micrófono 10 Negro Salida Auriculares 11 Negro Entrada Auxiliar 12 Negro Entrada Auxiliar 13 Gris Salida de Línea 14 Gris Salida de Línea 15 Negro Antena Externa 16 Negro Coleta USB 17 Negro SiriusXM 1 ¡ADVERTENCIA! No conecte el cable +12VDC ACC conmutado a la bacteria. El cable DEBE conectarse al cable de Arranque/Accesorio o a una fuente de alimentación conmutada de +12 voltios. 4 Antena BT Remoto AMP (+12VDC 500MA) JHD916BT OPERACIÓN BÁSICA Reinicio El botón de reinicio (12) debería activarse por las siguientes razones:  La instalación inicial de la unidad, una vez completado el cableado  Los botones de función no responden  Aparece un símbolo de error en pantalla Utilice un bolígrafo u objeto delgado de metal para presionar el botón de reinicio. Esto podría ser necesario si la unidad muestra un código de error en pantalla. Menú de Audio Presione el botón MENU (4) para acceder al menú de audio. Puede navegar por los elementos del menú de audio presionando repetidamente el botón MENU. Una vez aparezca en pantalla el elemento deseado del menú, ajuste esa opción presionando los botones ▲ o ▼ (8, 11) en menos de cinco segundos. La unidad saldrá automáticamente del menú de audio después de cinco segundos de inactividad. Pueden ajustarse los siguientes elementos del menú. Nivel de Graves Presione los botones ▲ o ▼ (8, 11) para ajustar el rango del nivel de Graves entre “-6” y “+6”. Nivel de Agudos Presione los botones ▲ o ▼ para ajustar el rango del nivel de Agudos entre “-6” y “+6”. Balance Presione los botones ▲ o ▼ para ajustar el Balance entre los altavoces izquierdo y derecho entre “Left12” (Izquierdo) y “Right 12” (Derecho). Encendido/Apagado Presione el botón POWER (1) para encender o apagar la unidad. Control de Volumen Para subir el volumen, presione el botón ▲ (8). Para bajar el volumen, presione el botón ▼ (11). Menú del Sistema Reproducir/Pausar/Silenciar (Mute) 1. Presione el botón ►|| (2) en el panel de control para pausar o silenciar la salida de audio. Presione el botón ►|| de nuevo para cancelar el silenciado o restaurar la salida de audio al nivel anterior. 2. 3. 4. Modo Presione el botón MODE (3) para seleccionar un modo de operación diferente, tal y como se indica en la pantalla. Los modos disponibles incluyen los siguientes: FM >AM > Banda de Clima >Auxiliar > Audio BT > iPod/USB >SXM (SiriusXM). FM es la fuente predeterminada cuando una fuente anterior deja de estar disponible. Presione y mantenga presionado el botón MENU (4) durante más de 2 segundos para acceder al menú del sistema. El primer elemento del sistema, “Key Beep” (sonido de las teclas), aparecerá en pantalla. Presione los botones ▲ o ▼ (8, 11) repetidamente para navegar por el menú del sistema. Presione el botón INFO/ENTER (9) para seleccionar el elemento deseado. Presione el botón INFO/ENTER otra vez para ajustar el elemento deseado del menú. Se pueden ajustar los siguientes elementos:  Key Beep (Sonido de las teclas) (On / Off): Encender/Apagar el sonido audible (que suena al seleccionar funciones/botones).  Retroiluminación LCD (1-10): Ajustar el brillo de la LCD.  Contraste LCD (1-10): Ajustar el contraste de la LCD.  Región de Sintonización (USA / EURO): Ajusta el espaciado de frecuencia para diversas regiones.  Resaltar Graves (On/ Off): Cuando el volumen esté bajo, encienda LOUD ON para mejor el rendimiento de graves.  Reloj Apagado (Off, 1-10): Ajuste del brillo del reloj mientras está apagado.  Formato de Reloj (12Horas / 24Horas): Seleccione el modo de formato del reloj en 12 o 24 horas. NOTA: Se saltarán los modos iPod, USB o SiriusXM (SXM) si el dispositivo no está instalado. NOTA: Se saltarán los modos Banda de Clima o SiriusXM (SXM) cuando la opción de menú Región esté seleccionada en “Turquía / Italia / Brasil”. 5 JHD916BT          Ajuste del Reloj (HH : MM):  Presione el botón INFO/ENTER (9) para ver la pantalla de ajuste del reloj.  Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para pasar al dígito siguiente.  Presione los botones ▲ o ▼ (8, 11) para ajustar el dígito seleccionado. Habilitar AUX Trasero (On/ Off) Sintonización Sólo de Preselecciones (On / Off) Menú de Configuración SiriusXM (sólo aparece cuando el sintonizador SiriusXM está conectado y en modo SiriusXM)  Autoajuste del Reloj (On/ Off): Ajusta el reloj basándose en datos SXM  Zona Horaria1 (Atlántico/ Oriental/ Central/ Montañas/ Pacífico / Alaska)  Horario de Verano (Sí/ No)  Configurar Código de Bloqueo: _ _ _ _  Canales Bloqueados: Lista de Canales (Bloqueado / Desbloqueado)  Versión de Firmware SXi Configuración de Alerta Climática  Nivel Mín. Alerta (Todas/ Ninguna/ Advertencias/ Guardias)  Habilitar Autoencendido (Sí/No): Seleccionar “Enabled” para encender la radio al emitirse alertas NOAA. Esta función sólo se activa con el +12V conmutado encendido.  Volumen Alerta (Seleccionar Nivel de Volumen Entre 0-40)  Borrar Códigos SAME <ENTER>  Código SAME 1: _ _ _ _ _ _  Código SAME 2: _ _ _ _ _ _  Código SAME 3: _ _ _ _ _ _  Código SAME 4: _ _ _ _ _ _  Código SAME 5: _ _ _ _ _ _  Código SAME 6: _ _ _ _ _ _  Código SAME 7: _ _ _ _ _ _ Alarma de la Batería (On/ Off) Autoapagado de la Batería (On/ Off) Configuración Bluetooth  BT: (On/ Off)  Volumen Manos Libres BT: (Seleccionar Nivel de Volumen Entre 0-40) Volumen de llamada con manos libres  Lista de Dispositivos BT <Enter>: Ver una lista de dispositivos conectados con la unidad mediante BT • Bloquear • Conectar / Desconectar • Eliminar  Conexión BT <Enter para habilitar>  Auto Respuesta BT: (On/Off) Restablecer Valores Predeterminados del Sistema <ENTER>: Presione el botón INFO/ENTER (9) para devolver la unidad a los valores predeterminados de fábrica. Entrada Auxiliar Para acceder a un dispositivo auxiliar: 1. Conecte el reproductor portátil de audio en el Conector AUX IN de 1/8” del panel frontal (14). 2. Presione el botón MODE (3) para seleccionar el modo auxiliar (“Auxiliary”). 3. Presione MODE otra vez para cancelar el modo auxiliar y pasar al siguiente modo. Pantalla de Cristal Líquido (LCD) La frecuencia actual y las funciones activadas se muestran en la pantalla LCD. NOTA: Las pantallas LCD pueden tardar más en responder al ser sometidas a bajas temperaturas durante un periodo prolongado de tiempo. Además, la visibilidad de los caracteres de la pantalla LCD puede reducirse ligeramente. La pantalla LCD volverá a su operación normal cuando la temperatura se eleve a un rango normal. Ajuste del Reloj Para ajustar el reloj para que muestre la hora actual, arranque el vehículo y encienda la radio. Acceda al menú del sistema y ajuste el reloj seleccionando el elemento del menú “Set Clock”.  Presione el botón INFO/ENTER (9) para ver la pantalla de ajuste del reloj.  Presione los botones ▲ o ▼ (8, 11) para ajustar el dígito seleccionado. Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para pasar al siguiente dígito. Si no se realiza ningún otro ajuste durante cinco segundos, la hora quedará ajustada y se volverá al funcionamiento normal. Desplazarse por la Pantalla Cuando la información es demasiado larga para mostrarse entera en la pantalla LCD, presione el botón DISPLAY/SCROLL (16) para ver el texto completo. La pantalla se desplazará dos veces por la pantalla y después volverá al texto abreviado. 6 JHD916BT OPERACIÓN DEL SINTONIZADOR NOTA: Los botones de preselección son frecuencias pre-asignadas en el modo de banda climática. Guardar Automáticamente/Escanear Preselecciones (AS/PS) Guardar Automáticamente Seleccione una banda AM o FM. Presione y mantenga presionado el botón AS/PS (13) durante más de 2 segundos para seleccionar automáticamente 6 estaciones con buena recepción. “Storing Presets” aparecerá en la pantalla, y las nuevas emisoras sustituirán cualquier estación previamente almacenada. Buscar Preselecciones Seleccione una banda, Presione AS/PS (13) para buscar las estaciones almacenadas en la banda actual. La unidad hará una pausa de 10 segundos en cada estación preseleccionada. Vuelva a presionar AS/PS para dejar de buscar al llegar a la estación deseada. Operación del Servicio RBDS Esta unidad está equipada para mostrar información RBDS (Servicio de Radiodifusión de Datos) si esta es emitida por la estación de radio actual. Seleccionar una Banda NOTA: Las emisoras de radio que emiten información RBDS pueden no estar disponibles en su zona de recepción. Presione el botón MODE (3) para cambiar entre las bandas FM, AM y Banda Climática (WB). Sintonización Manual En modo de radio FM, presione el botón PTY/CAT (5) para enumerar las siguientes opciones de Tipo de Programa (PTY): CUALQUIERA / Noticias / Información / Deportes / Debate / Rock / Rock Clásico / Éxitos para Adultos / Rock Suave / Top 40 / Country / Oldies / Suave / Nostalgia / Jazz / Clásica / Rhythm and Blues / Rhythm and Blues Suave / Idioma Extranjero / Música Religiosa / Debate Religioso / Personalidades / Pública / Universitaria / Climática / Prueba de Emergencia / EMERGENCIA. Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para buscar estaciones avanzando/retrocediendo paso a paso. Sintonización con Búsqueda Automática Presione y mantenga presionados los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para buscar automáticamente la estación con buena recepción siguiente o anterior. Para buscar estaciones en una categoría PTY: 1. Presione el botón PTY/CAT (5) para ver la categoría PTY actual. 2. Presione los botones ◄◄ o ►► para desplazarse por la lista de categorías disponibles y seleccionar el tipo de programa que desea buscar. 3. Tras seleccionar el PTY deseado, presione el botón INFO/ENTER (9) para buscar en la banda emisiones de este tipo. Durante la búsqueda del sintonizador aparecerá “PTY Search” en pantalla. NOTA: La sintonización con búsqueda no está disponible para los canales de clima. Utilice los botones de sintonización arriba o abajo para seleccionar manualmente cualquiera de los siente canales de banda de clima disponibles. Estaciones Preseleccionadas Seis botones numerados de preselección almacenan y recuerdan las estaciones. Guardar una Estación Seleccione una estación y después presione y mantenga presionado un botón de preselección entre 1 – 6 en los botones de números (15) durante dos segundos. Aparecerá el número de la preselección en la pantalla LCD. Recordar una Estación Presione un botón de preselección entre 1 – 6 en los botones de números para seleccionar la estación guardada correspondiente. NOTA: Realizar una búsqueda de PTY en “ANY” (cualquiera) iniciará una Sintonización con Búsqueda y se detendrá en cualquier estación que emita RBDS, independientemente del tipo de programa de que se trate. 7 JHD916BT Operación de la Banda de Clima Meteorológica están sujetas a las condiciones ambientales, clima, obstrucciones de la señal por colinas o montañas, etc. ¿Qué es la Banda Climática NOAA/Weatheradio Canada? Alerta de Clima de NOAA La NOAA (Administración Nacional Oceánica y Atmosférica) es un sistema nacional que transmite información climática local de emergencia 24 horas al día a través de la red del Servicio Meteorológico Nacional (NWS). La red de EE.UU. tiene más de 530 estaciones que cubren los 50 estados, así como las aguas costeras adyacentes, Puerto Rico, las Islas Vírgenes estadounidenses y los territorios del Pacífico de Estados Unidos. Cada zona tiene su propia estación de transmisión y hay un total de siete frecuencias de transmisión utilizadas. Hay disponible un sistema similar en Canadá bajo el servicio de la Banda Meteorológica de Canadá, administrada por Environment Canada. La función de alerta meteorológica añade un nivel adicional de seguridad del usuario al cambiar automáticamente desde cualquiera de los modos de funcionamiento disponibles a la banda de clima durante un mínimo de 60 segundos si no se recibe/detecta un tono de advertencia de NOAA. Si no se recibe ninguna señal de advertencia adicional durante 60 segundos, la unidad volverá al último modo de funcionamiento. Consulte " Menú del sistema" en la página 6 para saber cómo activar la función de Alerta WB. Decodificación y Filtrado SAME La Codificación de Datos de Mensajes para Áreas Específicas (SAME) también se transmite antes de emisiones de alerta. Los datos SAME contienen información sobre la región geográfica afectada por la alerta, el tipo de alerta, y su horario efectivo. La región geográfica incluida en los datos SAME se denomina Código de Área Geográfica y tiene la forma PSSCCC donde " P" representa una parte del condado, "SS " es un estado de dos dígitos, el territorio, o el identificador de zona marina en alta mar y "CCC " identifica el condado, provincia o área metropolitana principal dentro del estado. Esta unidad se puede configurar a través del menú de configuración del sistema con hasta siete Códigos de Área Geográfica para limitar la sintonización automática o encender las funciones descritas anteriormente. Los datos SAME también incluyen el tipo de alerta que se está emitiendo. Esta unidad se puede configurar a través del Menú de Configuración del Sistema para limitar la sintonización o activación automática de funciones en base al tipo de alerta. Los datos SAME se activan mediante la programación de un código de 6 dígitos (llamado código FIPS) en su radio. El código FIPS o código del Sistema de Procesamiento de Información Federal es un código de seis dígitos que identifica los estados y condados (o distritos) en Estados Unidos. El primer dígito identifica la subdivisión del condado. Los siguientes dos dígitos identifican el estado o territorio, y los tres últimos identifican el condado. Puede averiguar el código FIPS de su área llamando al número de teléfono gratuito del NWS o visitando el sitio web. El número de teléfono es 1-888-NWS-SAME (1-888-697-7263). Al llamar, un sistema automatizado le pedirá que introduzca su estado y su condado. Al confirmar la información, el sistema le proporcionará su código FIPS de seis dígitos. El sitio web es: www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm. Al seleccionar su estado en el gráfico, verá una lista de todos los condados en el estado. Para cada condado hay una lista del número SAME (código FIPS), la ubicación del transmisor, la frecuencia WB, el indicativo de llamada, la potencia del transmisor y otras observaciones. Sintonización de la Banda del Clima Presione y mantenga presionado el botón MODE (3) para acceder a la Banda de Clima. La indicación "WB" aparecerá en la pantalla, junto con el número actual y la indicación de canal: "WB-1", WB-2 ","WB-3 ","WB-4 ","WB-5 “,"WB-6" o "WB-7". Las siete frecuencias se muestran en la siguiente tabla: Frecuencias de la Banda de Clima Frecuencia (MHz) Preselección 162.400 2 162.425 4 162.450 5 162.475 3 162.500 6 162.525 - 162.550 1 La tabla anterior muestra también qué botón de preselección accederá a la frecuencia. Tenga en cuenta que no se puede acceder a una frecuencia mediante un botón de preselección. Sólo puede accederse a la frecuencia mediante los controles de sintonización. Utilice los botones ◄◄ o ►► (17, 10) o los botones de preselección para sintonizar cada uno de los siete canales hasta que encuentre la emisora de la banda de clima en su área. ¿Cuántas estaciones puedo esperar captar? Dado que las emisiones son del clima local e información, la potencia de transmisión suele ser muy baja (mucho menor que las estaciones estándar AM o FM), por lo que normalmente sólo recibirá una estación, a menos que se encuentre en el límite de dos o más señales de radiodifusión. Como máximo recibirá dos o tres, y esto es poco frecuente. NOTA: Debido a que las áreas de transmisión se superponen, quizá desee establecer más de una ubicación SAME. Si usted vive cerca de la frontera entre condados, quizá desee recibir alertas de más de una torre. ¿Es posible que no capte ninguna estación? Puede programar su radio hasta con hasta 7 códigos de localización FIPS diferentes. El código predeterminado programado en fábrica para responder a todos los mensajes dentro de su área es 000000. Dependiendo de donde se encuentre, hay una posibilidad de que sólo capte una señal muy débil o ninguna en absoluto. Además, de forma similar a las señales AM y FM, las señales de la Banda 8 JHD916BT OPERACIÓN DEL USB Presione el botón ►|| otra vez para continuar con la reproducción. Pre-visualizar Pistas Presione el botón 1/INT para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista de la carpeta actual de forma secuencial. Presione 1/INT de nuevo para detener “Intro Scan” y reanudar la reproducción normal en la pista actual. Repetir Reproducción  Presione el botón 3/RPT durante la reproducción de un disco para repetir la pista actual.  Presione 3/RPT de nuevo para detener la reproducción repetida Reproducción Aleatoria  Presione el botón 2/RDM durante la reproducción para reproducir todas las pistas de la carpeta actual en orden aleatorio.  Presione 2/RDM de nuevo para detener la reproducción aleatoria. Navegación de Carpeta (sólo MP3)  Presione el botón PTY/CAT (5) para ver una lista de todas las canciones de la carpeta actual.  Presione los botones ▲ o ▼ (8, 11) para desplazarse por la lista.  Presione el botón INFO/ENTER (9) para reproducir la canción seleccionada o ver los archivos de la carpeta seleccionada. Continúe presionando INFO/ENTER hasta que se seleccione el archivo deseado.  Presione el botón PTY/CAT otra vez para navegar a través de la estructura de archivos.  La unidad saldrá automáticamente del menú de navegación de carpeta después de 5 segundos de inactividad. Reproducción de Archivos Digitales Si el usuario conecta un dispositivo de almacenamiento masivo USB, la radio se enciende automáticamente, si es necesario, y cambia al modo de reproducción de archivos digitales. Cambiar de modo o apagar la radio pausa la reproducción. La reproducción se reanudará exactamente donde se detuvo al volver al modo de reproducción de archivos digitales. Especificaciones del MP3 Inserción de un Dispositivo USB Notas sobre la Reproducción de MP3  Se omitirá cualquier directorio que no incluya un archivo MP3  Número máximo de carpetas: 512 (incluyendo los directorios omitidos)  Número máximo de niveles de carpetas: 12  Número máximo de archivos MP3: 999  Número máximo de caracteres por nombre de archivo MP3 y nombre de carpeta: 32  Número máximo de caracteres de ID3 Tag:  ID3 Tag versión 1.0: 32  ID3 Tag versión ID3 2.x: 32 Orden de Reproducción de Archivos Los archivos se reproducirán continua y secuencialmente dentro de la carpeta actual. Para reproducir canciones en otra carpeta, presione el botón PTY/CAT (5) dos veces para subir un nivel de carpeta. Presione los botones ▲ o ▼ (8, 10) para navegar por la lista y luego presione el botón INFO/ENTER (9) para acceder a la canción o carpeta seleccionada. Inserte su unidad USB en el conector USB enrutado desde la parte trasera de la radio. La unidad buscará automáticamente archivos MP3 y WMA en el dispositivo y empezará la reproducción. Puede acceder al modo USB desde cualquier otro modo presionando el botón MODE (3). AVISO: No extraiga el dispositivo USB cuando el modo USB PLAY esté activo. Presione MODE (3) para cambiar a otro modo antes de extraer el dispositivo. Control de Reproducción de Archivos Selección de Pistas Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para avanzar hasta la siguiente pista/archivo. El número de la pista seleccionada aparecerá en pantalla. Presione y mantenga presionados los botones ◄◄ o ►►para avanzar o retroceder rápidamente. La reproducción empieza al soltar el botón. Reproducir/Pausar Reproducción Presione el botón ►|| (2) para suspender la reproducción. Aparecerá “Pause” en la pantalla. 9 JHD916BT OPERACIÓN DE LA RADIO SIRIUSXMTM Sintonización de Canal Arriba/Abajo Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para buscar un canal. Presione y mantenga presionados los botones ◄◄ o ►► para realizar una búsqueda rápida Modo de Sintonización Directa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Almacenamiento de Canales Preseleccionados NOTA: Sólo SiriusXMTM le ofrece la mayor selección de lo que le encanta escuchar, todo en un solo lugar. Obtenga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios además de los mejores deportes, noticias, tertulias, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio por satélite. Son necesarios un Sintonizador SiriusXM para Vehículos y una Suscripción. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com. Los botones de preselección (5-10) se pueden utilizar para guardar 6 canales, lo que permite un cómodo acceso a sus canales favoritos. Programación de Canales 1. Seleccione el canal que desee almacenar en la memoria. 2. Presione y mantenga presionado un botón de preselección (15) hasta que aparezca el número de botón de preselección correspondiente. 3. Repita los pasos 1 y 2 para programar canales adicionales. Recordar Preselección Presione uno de los seis botones de preselección (15) para seleccionar directamente un canal preseleccionado almacenado en la banda actual. Pre-escuchar Preselecciones Presione el botón AS /PS (13) para pre-escuchar las emisoras guardadas. La unidad hará una pausa de10 segundos en cada emisora preseleccionada. Sintonización de Preselecciones En Modo de Sintonización de Preselecciones, puede utilizar los botones ◄◄ o ►► para tener acceso a las 6 emisoras preseleccionadas en orden secuencial. Acceda al modo de sintonización de preselecciones a través del menú del sistema. Ajuste la Sintonización Sólo de Preselecciones en "ON". Acceso al Modo SiriusXM (Requiere Sintonizador SiriusXM Opcional) Presione el botón MODE (3) para cambiar el modo a modo Sirius XM. Acceso a su ID de Radio SiriusXM El ID de Radio Sirius XM requiere activación. Para ver su ID de radio Sirius XM, utilice el botón ◄◄ (17) para sintonizar el canal "000”. La pantalla mostrará el mensaje "Radio ID" con la ID en el centro de la pantalla LCD. La ID de radio SiriusXM tiene 8 caracteres y no incluye las letras I, O, S o F. Sintonización de Categoría 1. 2. 3. 4. Presione y mantenga presionado el botón INFO/ENTER para acceder al modo de sintonización directa. Presione los botones ◄◄ o ►► para cambiar el primero de tres dígitos para el canal deseado en la pantalla de acceso directo. Presione el botón INFO/ENTER para confirmar el dígito introducido y pasar al segundo campo numérico. Presione ◄◄ o ►► para seleccionar el segundo dígito. Presione el botón INFO/ENTER para confirmar el dígito introducido y pasar al tercer campo numérico. Presione ◄◄ o ►► para seleccionar el tercer dígito. Presione el botón INFO/ENTER para confirmar el canal de tres dígitos y sintonizar el canal seleccionado. Presione el botón PTY/CAT (5) para acceder al modo Categoría. En el modo de categoría, presione los botones 5/CAT- o 6/CAT+ para elegir una categoría. Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para navegar por los canales de esa categoría. (El número del canal actual dentro de la categoría elegida siempre será el primer canal sintonizado por defecto.) Presione el botón INFO/ENTER (9) para seleccionar el canal deseado. 10 JHD916BT Restablecer el Código de Bloqueo de Canales SiriusXM Intensidad de Señal del Satélite La pantalla indicará la intensidad de recepción del satélite, como se muestra a continuación. Intensidad de Señal Si olvida el código de bloqueo de Control Parental, siga las siguientes instrucciones para restablecer el código al valor predeterminado "0000". Restablecer el código de bloqueo no afectará a la lista de canales bloqueados. 1. En el modo SiriusXM, sintonice el Canal 0 2. Ajuste el volumen a 0. 3. Presione el botón POWER (1) para apagar la unidad. 4. Con la unidad apagada, presione y mantenga presionado el botón POWER para encender la pantalla LCD. 5. Deje transcurrir unos segundos y presione el botón 3 en los botones numéricos (15) para apagar la pantalla LCD. 6. Presione el botón POWER para encender la unidad. 7. El código de bloqueo ya se ha restablecido a "0000" Icono de Intensidad Sin Señal Débil Buena Excelente Bloqueo de Canales Acceda a Bloqueo de Canales a través del menú "Radio por Satélite SiriusXM” en el Menú del Sistema. Consulte “Menú del Sistema” en la página 5. 1. Seleccione " Establecer Código de Bloqueo" y presione el botón INFO/ENTER (9). 2. Introduzca el código de bloqueo predeterminado: " 0000". Para configurar el código de bloqueo: a. Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para introducir el primer dígito del código predeterminado. b. Presione el botón INFO/ENTER para pasar al siguiente dígito. c. Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos del código predeterminado. d. Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para introducir el primer dígito del nuevo código. e. Presione el botón INFO/ENTER para pasar al siguiente dígito. f. Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos. g. Repita los pasos anteriores para confirmar el nuevo código. 3. Después de configurar un nuevo código de cuatro dígitos , puede bloquear canales accediendo al menú " Canales Bloqueados " 4. Al entrar en la lista de Canales Bloqueados, se le pedirá que introduzca su código de cuatro dígitos. a. Presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para introducir el primer dígito. b. Presione el botón INFO/ENTER para pasar al siguiente dígito. c. Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos. 5. Una vez introducido el código, se puede navegar por la lista utilizando los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para resaltar los canales. Presione el botón INFO/ENTER para Bloquear (indicado por el icono ) o Desbloquear el canal seleccionado. 11 JHD916BT Mensajes de Aviso Emitidos por el Sintonizador Sirius XM para Vehículos En Pantalla Compruebe la antena Mensaje de Aviso Compruebe la antena Causa Explicación/Solución La radio ha detectado un fallo en la antena de SiriusXM. El cable de la  antena está desconectado o dañado. Verifique que el cable de la antena está conectado a la conexión del Sintonizador para Vehículos SiriusXM Connect. Inspeccione el cable de la antena en busca de daños y torceduras. Sustituya la antena si el cable está dañado. Compruebe el Compruebe el sintonizador sintonizador  La radio está teniendo dificultades para comunicarse con el  Sintonizador para Vehículos SiriusXM Connect.  Verifique que el cable del Sintonizador para Vehículos SiriusXM Connect esté bien conectado al cable/conector correspondiente de El sintonizador puede estar desconectado o dañado. radio de SiriusXM.  Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el sintonizador y después póngase en contacto con su distribuidor. Sin señal Sin señal El Sintonizador para Vehículos SiriusXM Connect está teniendo  dificultades para recibir la señal por satélite de SiriusXM. Verifique que su vehículo está al aire libre con una vista clara del cielo meridional.  Verifique que la antena de montaje magnético Sirius XM está montada sobre una superficie metálica en el exterior del vehículo.   Aleje la antena SiriusXM de cualquier obstrucción. Inspeccione el cable de la antena en busca de daños y torceduras. Sustituya la antena si el cable está dañado.  Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el sintonizador y después póngase en contacto con su distribuidor. Desplazamiento Suscripción Actualizada La radio ha detectado un cambio en el estado de su subscripción SiriusXM. "Suscripción Actualizada" -presione    cualquier tecla para Presione cualquier tecla para borrar el mensaje. No es necesaria ninguna otra acción. Si tiene alguna pregunta sobre su subscripción en Estados Unidos, visite http://www.siriusxm.com/activatenow o llame al Servicio de continuar " Atención al Oyente de SiriusXM al 1-866-635-2349.  Si tiene alguna pregunta sobre su subscripción en Canadá, visite http://www.siriusxm.ca/activatexm o llame al Servicio de Atención al Oyente de XM al 1-877-438-9677. Canal no Disponible Canal no Disponible El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM válido o el canal que Visite http://www.siriusxm.com/channellineup para obtener más estaba escuchando ya no está disponible. También puede ver este información sobre la lista de canales de SiriusXM. mensaje brevemente cuando conecta un nuevo Sintonizador para Vehículos SiriusXM Connect. Visite www.siriusxm.com para obtener más información acerca de la lista de canales de SiriusXM. Canal no Suscrito Canal no Suscrito El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de suscripción  o el canal de SiriusXM que estaba escuchando ya no está incluido en su Si tiene alguna pregunta sobre su subscripción en Estados Unidos, visite http://www.siriusxm.com/activatenow o llame al Servicio de paquete de suscripción a SiriusXM. Atención al Oyente de SiriusXM al 1-866-635-2349.  Si tiene alguna pregunta sobre su subscripción en Canadá, visite http://www.siriusxm.ca/activatexm llame al Servicio de Atención al Oyente de XM al 1-877-438-9677. 12 JHD916BT En Pantalla Canal Bloqueado Mensaje de Aviso Canal Bloqueado Causa Explicación/Solución El canal que ha solicitado está bloqueado por el Control Parental de Vea la sección de Control Parental, en la página 11 para obtener más radio. información sobre la función de Control Parental y la forma de acceder a los canales bloqueados. Introducir Código: _ _ _ Introducir Código de Se ha pedido al usuario que introduzca el código de _ Bloqueo bloqueo/desbloqueo. Código Incorrecto Código de Bloqueo No El código de desbloqueo introducido por el usuario es incorrecto. Introduzca el código de cuatro dígitos para desbloquear el canal.  Válido Introduzca el código correcto de cuatro dígitos para desbloquear el canal.  Restablezca el código de bloqueo predeterminado siguiendo las instrucciones de la página 6. 13 JHD916BT OPERACIÓN DEL IPOD® Encender/Apagar iPod El iPod se enciende automáticamente cuando se conecta al puerto USB del panel frontal, siempre y cuando el arranque del vehículo esté activado. Puede apagar el iPod desconectándolo o apagando el motor. Cuando el arranque está apagado, el iPod hará una pausa y luego entrará en modo de suspensión transcurridos 2 minutos. Mientras el iPod esté conectado, no es posible encender o apagar directamente desde el propio iPod. Control de la Reproducción NOTA: El modelo antiguo de iPod no es compatible porque no implementa el protocolo de control requerido. El iPod shuffle tampoco es compatible porque no utiliza el de Conector Apple iPod de 30 pines. Estos modelos de iPod no compatibles pueden conectarse a la radio utilizando una de las Entradas Auxiliares. Pausar Reproducción Durante la reproducción, presione el botón ►|| (2) para pausar el iPod. Aparecerá " Pausa" en la pantalla LCD. Presione ►|| de nuevo para reanudar la reproducción. Repetir Reproducción Durante la reproducción, presione el botón 3/RPT para repetir la canción actual. Aparecerá "RPT" en la pantalla LCD. Presione 3/RPT de nuevo para detener la reproducción repetida. Reproducción Aleatoria Durante la reproducción, presione el botón 2/RDM para reproducir todas las canciones de la categoría actual en orden aleatorio. La reproducción aleatoria comenzará en cuanto la canción actual haya terminado de reproducirse. Aparecerá "RDM " en la pantalla LCD. Presione 2/RDM de nuevo para detener la reproducción aleatoria. Selección de Pistas Durante la reproducción, presione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para reproducir la pista anterior o siguiente de la categoría actual. Presione el botón ◄◄ una vez para reproducir la canción desde el inicio o ◄◄ dos veces para reproducir la pista anterior. Si presiona el botón ◄◄ durante los primeros 2 segundos de una pista, se reproducirá la pista anterior. Después de 2 segundos, esta acción hace que la pista actual vuelva a empezar. Presione y mantenga presionado el botón ◄◄ o ►► para el retroceso / avance rápido por la canción. Acceso al Modo iPod NOTA: Si presiona y mantiene presionado el botón ◄◄ o ►►para cambiar la canción actual a la canción anterior /siguiente, saldrá del modo de avance/retroceso rápido. Esta unidad está equipada con una función para iPod que le permitirá controlar su iPod (si es compatible) con los botones del panel de control. Se admiten las siguientes versiones de iPod:  iPod Nano 7  iPod Touch 6  iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 plus, 6s Conecte un iPod o iPhone compatible al conector USB (o USB Trasero) del panel frontal. Se encenderá el icono de iPod en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD siempre que un iPod o iPhone esté enchufado al conector USB. La reproducción de música se inicia automáticamente. Para acceder al modo iPod desde cualquier otra fuente, presione el botón MODE (3) hasta que aparezca "iPod" en la pantalla. Si el usuario conecta un iPod que no contenga canciones, la radio mostrará el mensaje "No hay canciones" en el modo iPod. Modo de Pantalla Alternativa Presione el botón DISP/SCROLL (16) para cambiar la información de la pantalla entre la pantalla de texto de una sola línea y la doble. Buscar Lista de Reproducción Presione el botón PTY/CAT/ (5) para acceder al modo de selección de Lista de Reproducción. En el modo Categoría, presione los botones ◄◄ o ►► para elegir la búsqueda de archivos por Lista de Reproducción, Artista, Álbum, Género, Canción, Libro de Audio o Podcast. Presione el botón INFO/ENTER (9) para seleccionar el modo de búsqueda. Utilice los botones ◄◄ o ►► para buscar los archivos disponibles en el iPod. Presione el botón INFO/ENTER para reproducir la canción o el archivo seleccionado. 14 JHD916BT OPERACIÓN DEL BLUETOOTH El JHD916BT incluye tecnología Bluetooth integrada que le permite conectar esta unidad de cabezal a dispositivos Bluetooth para la reproducción de archivos de audio en streaming. Acerca de la Tecnología Bluetooth Bluetooth es una tecnología de radio inalámbrica de corto alcance desarrollada como un sustituto de los cables en diversos dispositivos electrónicos. El Bluetooth opera en el rango de frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos a velocidades de hasta 2.1 Mbit/s en un rango de hasta 10 metros.   activamente conectado. Presione el botón INFO/ENTER para seleccionar el dispositivo. Presione los botones ▲ o ▼ para seleccionar Bloquear/Desbloquear, Desconectar o Eliminar para este dispositivo.  BLOQUEAR/DESBLOQUEAR: La JHD916BT puede almacenar hasta 5 dispositivos para la conexión Bluetooth. Los dispositivos se almacenan en orden FIFO (Primero en entrar Primero en Salir). Para impedir que un dispositivo sea eliminado de la lista al utilizar más de 5 dispositivos, debe bloquear el dispositivo. Para Bloquear/Desbloquear un dispositivo, presione el botón INFO/ENTER para visualizar/cambiar el icono Bloqueado o Desbloqueado.  DESCONECTAR: Para desconectar un dispositivo conectado por BT, presione el botón INFO/ENTER para eliminar temporalmente el enlace Bluetooth. El enlace puede ser restablecido a través de su menú del teléfono seleccionando la JHD916BT para su conexión.  ELIMINAR: Para eliminar un dispositivo de la lista, presione el botón INFO/ENTER. NOTA: El dispositivo debe estar desconectado para ser borrado. Conexión BT: Presione el botón INFO/ENTER para encender (“On”) la Conexión BT y poner el modo de conexión BT de la unidad a buscar y ser visto por los dispositivos Bluetooth. Auto Respuesta BT: Presione el botón INFO/ENTER para Encender/Apagar (“On”/”Off”) la función de Respuesta Automática. Conexión de un Dispositivo Bluetooth Antes de empezar, consulte el manual del propietario del dispositivo Bluetooth que desea conectar a la JHD916BT. Conexión Bluetooth Rápida: 1. Opciones del Menú Bluetooth 2. 3. NOTA: Tenga en cuenta que algunas opciones del menú BT sólo están disponibles mientras la unidad está en el modo de Audio Bluetooth. 4. Presione y mantenga presionado el botón MENU (4) para acceder al modo de ajuste de menú. Presione los botones ▲ o ▼ (8, 11) varias veces para ver las opciones del Menú de Configuración de Bluetooth. Presione el botón INFO/ENTER (9) para seleccionar la opción resaltada.  BT ON/OFF (Encendido/Apagado): Presione el botón INFO/ENTER (9) para seleccionar "BT ON" o "BT OFF". En “On”, la pantalla LCD mostrará el icono de Bluetooth (valor predeterminado “BT ON”).  Volumen BT HFP: Presione el botón INFO/ ENTER varias veces para ajustar el volumen del timbre entre 0-40 (predeterminado 35/configuración previa).  Lista de dispositivos BT: Presione el botón INFO/ENTER para ver una lista de modelos de dispositivos móviles previamente conectados con BT. Presione los botones ▲ o ▼ para ver los dispositivos de la lista. No se puede eliminar un dispositivo que esté En su dispositivo Bluetooth personal, acceda a la lista de configuración Bluetooth. Compruebe que su dispositivo tiene el Bluetooth encendido y está buscando nuevos dispositivos. Acceda al modo Bluetooth en la JHD916BT presionando el botón MODE (3). Presione y mantenga presionado el botón INFO/ENTER durante tres segundos para que la JHD916BT esté disponible en su dispositivo Bluetooth. En su dispositivo Bluetooth, seleccione JHD916BT cuando esté disponible para la conexión y conecte su dispositivo. Introduzca la contraseña de conexión (0000) si se le solicita. NOTA: Como alternativa, puede conectarse desde el Menú Bluetooth. Una vez conectado correctamente, podrá escuchar la música almacenada en su dispositivo con Bluetooth a través de la radio. 15 JHD916BT Audio BT (A2DP) La música A2DP está disponible para teléfonos Bluetooth cuando el teléfono está conectado. Para acceder al modo Bluetooth y reproducir canciones almacenadas en su teléfono, presione el botón MODE. En modo Bluetooth, el icono de Audio Bluetooth aparecerá en la pantalla LCD. Selección de Pistas Durante la reproducción, seleccione los botones ◄◄ o ►► (17, 10) para reproducir la pista anterior o la siguiente. Pausa de la Reproducción Durante la reproducción, presione el botón ►|| (2) para pausar el reproductor de AUDIO Bluetooth. Aparecerá “BTAUDIOPAUSE" en la pantalla LCD. Presione ►|| de nuevo para reanudar la reproducción. Si cambia a otro modo, el audio del teléfono móvil hará una pausa. Presione el botón MODE (3) para volver al modo Bluetooth y reanudar la reproducción de audio del teléfono móvil. NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta debido a que se apaga o si el dispositivo se desconecta inadvertidamente, la unidad buscará automáticamente el dispositivo Bluetooth correspondiente cuando se restablezca la alimentación. Llamadas Entrantes/Salientes Mientras el dispositivo móvil esté conectado a través de Bluetooth, aparecerá el número de teléfono de las llamadas entrantes en la pantalla LCD. El timbre de llamada entrante se emitirá a través de la unidad a menos que la unidad emita una Alerta de Banda de Clima o el sistema de megafonía se encuentre en uso. Responder llamada Si la función de Respuesta Automática de Bluetooth está desactivada ("Off"), el usuario debe presionar el botón "CALL" (7) para recibir una llamada entrante. Si la función de Respuesta Automática de Bluetooth está activada ("On"), la unidad recibirá automáticamente la llamada entrante después de sonar durante 5 segundos. Mientras el micrófono (JMICHFP) esté conectado a la unidad, el usuario puede responder a las llamadas entrantes a través del micrófono. Transferencia de Llamada Durante la llamada, presione y mantenga presionado el botón "CALL" para transferir la llamada entre la unidad y el dispositivo móvil. Finalizar Llamada Presione el botón "CALL" para terminar una llamada. La unidad volverá al modo anterior. Rechazar Llamada Entrante Para rechazar una llamada entrante, presione y mantenga presionado el botón "CALL". 16 JHD916BT CUIDADO Y MANTENIMIENTO      RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mantenga el producto seco. Si se moja, séquelo inmediatamente. Los líquidos pueden contener minerales capaces de corroer los circuitos electrónicos. Mantenga el producto alejado del polvo y la suciedad, que pueden causar un desgaste prematuro de las piezas. Manipule el producto con cuidado y suavidad. Dejar caer la unidad puede dañar las placas de circuitos y las carcasas, lo cual podría hacer que el producto funcione incorrectamente. Limpie ocasionalmente el producto con un paño humedecido para mantener su aspecto nuevo. No use productos químicos agresivos, disolventes limpiadores o detergentes fuertes para limpiar el producto. Utilice y guarde el producto sólo en entornos a temperaturas normales. Las altas temperaturas pueden reducir la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir las piezas plásticas. Síntoma No se enciende Si la fuente de alimentación está conectada adecuadamente al terminal accesorio del vehículo, gire la llave de arranque a la posición “ACC” Se ha fundido el fusible Sustituya el fusible Volumen demasiado bajo Ajuste el volumen hasta un nivel audible El cableado no está correctamente conectado Compruebe las conexiones del cableado. El panel de control no está correctamente instalado Reinstale el panel de control El micro-ordenador integrado no funciona adecuadamente debido al ruido Presione el botón RESET No se puede sintonizar una estación de radio, la búsqueda automática no funciona El cable de la antena no está conectado Inserte firmemente el cable de la antena Las señales son demasiado débiles Seleccione una estación manualmente ERROR-01 en LCD Error de base de datos o decodificador Cambie a otro modo. ERROR-02 en LCD No hay canciones en el dispositivo Extraiga el dispositivo y añadir canciones. ERROR-03 en LCD Corriente anormal al dispositivo USB Cambie el modo o desconecte y vuelva a conectar el dispositivo USB. ERROR-04 en LCD iPod/iPhone no verificado Desconecte y vuelva a conectar el iPod/iPhone. Las teclas de operación no funcionan La fuente más común de ruido en la recepción es el sistema de arranque. Este sucede cuando la radio se ubica cerca del sistema de arranque (motor). Este tipo de ruido puede ser detectado fácilmente ya que la intensidad del tono cambiará con la velocidad del motor. Por lo general, el ruido de arranque puede ser suprimido de forma considerable mediante el uso de un cable de arranque de alto voltaje de tipo radio-supresor y una resistencia del supresor en el sistema de arranque. (La mayoría de los vehículos emplean este tipo de cable y resistencia, pero podría ser necesario verificar su correcto funcionamiento.) Otro método de supresión es el uso de supresores de ruido adicionales. Estos pueden obtenerse en la mayoría de las tiendas de radio CB o de suministros electrónicos. Interferencias La recepción de radio en un entorno en movimiento es muy diferente de la recepción en un entorno fijo (hogar). Es muy importante entender la diferencia. La recepción de AM se deteriora al pasar bajo un puente o cuando se pasa por debajo de líneas de alta tensión. Aunque la AM está sujeta al ruido ambiental, tiene la capacidad de ser recibida a gran distancia. Esto se debe a que las señales de transmisión siguen la curvatura de la tierra y son reflejadas por la atmósfera superior. 17 Solución El interruptor accesorio del vehículo no está encendido Sin sonido Arranque Causa JHD916BT ESPECIFICACIONES Notas FCC USB Ratio Señal a Ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB Separación de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M ás de 50 dB Respuesta de Frecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz Radio FM Cobertura de Frecuencia (EEUU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 107.9 MHz Cobertura de Frecuencia (Turquía/Italia/Brasil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 108 MHz Sensibilidad (S/N=30dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2μV Separación Estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB AM/MW Rango de Frecuencia (EEUU/Brasil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 kHz Rango de Frecuencia (Turquía/Italia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .531-1602/ 522-1620 kHz Sensibilidad (S/N=20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30dB General Banda(s) de frecuencia (para Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835 GHz Potencia máx. de radiofrecuencia transmitida (para Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 dBm Voltaje de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 12 Voltios Sistema de Puesta a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tierra Negativo Impedancia de los Altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohmios por canal Controles de Tono: Graves (a 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB Agudos (a 10 kHz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB Potencia de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9W x 2 Corriente en Reposo/Espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A Cap. Fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Máx. 10 Amperios Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131.6 (An) x 61.2 (Pr) x 86 (Al) ¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular el derecho del usuario a hacer uso del equipo NOTA: Este equipo ha sido probado y declarado conforme con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, en cumplimiento de la Sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca efectivamente interferencias perjudiciales para la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado mediante el apagado y encendido del equipo, le sugerimos al usuario que intente corregir la interferencia poniendo en práctica una o más de las medidas siguientes:  Reorientar o reubicar la antena de recepción.  Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.  Conectar el equipo a un enchufe o circuito diferente de aquél en el que se haya conectado el receptor.  Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para recibir ayuda. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Voyager JMICHFP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas