Transcripción de documentos
WR-22
中文
E
Version 1
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
E
3. Póngale atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solamente con un trapo seco
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuente de calor, tales como radiadores,
registro de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No rechace el propósito de seguridad del enchufe polarizado
o de tipo a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas,
en donde un es más ancha que la otra. Un enchufe de tipo
tierra tiene dos hojas y una tercera a tierra. La hoja ancha
o la tercera se suministran para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no se adapta a su toma corrientes, consulte a un
electricista para que reemplace la toma corrientes obsoletas.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que alguien lo pise
o lo pinche particularmente en los enchufes, receptáculo de
conveniencia y el punto de salida del aparato.
81
11. Solamente use anexos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use solamente con el carro, stand, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o vendidos con el aparato.
Cuando se usen carro, tenga precaución al mover la
combinación carro/aparato para evitar lesiones al voltearse.
13. Desconecte ese aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no se use durante períodos de tiempo prolongados.
14. Deje el mantenimiento en manos de personal calificado. El
mantenimiento es necesario cuando el aparato se haya dañado
de alguna forma, como el cable de alimentación eléctrico o el
enchufe, se haya derramado líquido u objetos hayan caído en
el aparato, el aparato se ha expuesto la lluvia o humedad, no
funciona normalmente o se ha caído.
15. Hará reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no
exponga este aparato la lluvia ni a la humedad.
82
16. En la parte posterior de la unidad se suministra el símbolo
gráfico asociado y la marca de peligro de descargas eléctricas.
17. El aparato no se debe exponer a las caídas o esparcimientos
ni se deben poner objetos llenos de líquidos.
E
18. La excesiva aparición de sonido en los oídos y los audífonos
puede afectar la capacidad auditiva. Especificaciones
superiores a las de reposo del ecualizador genera voltaje de
señales superiores en la salida para los oídos y los audífonos.
19. El enchufe de alimentación debe estar cerca del radio y se
debe alcanzar fácilmente durante una emergencia. Para
desconectar la alimentación eléctrica del radio, simplemente
desconecte el enchufe de alimentación de la toma de
alimentación de CA.
20. Cuando se use el enchufe de electricidad o un acoplamiento
del aparato como dispositivo de desconexión, este dispositivo
de desconexión debe permanecer fácilmente operable.
Nota importante:
Para cumplir con los requerimientos de exposición de FCC RF, no
se permite hacer cambios a la antena ni al dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o al dispositivo puede ocasionar que el
dispositivo exceda los requerimientos de exposición RF y anule la
autoridad del usuario para operar el dispositivo.
83
1
2
3
20
84
4 5
6 7
8
9
10
19 18 17 16 15 14 13
11
12
Controles
Altavoz
2 Indicador de Bluetooth
3 Pantalla
4 Botón de origen
5 Botón de modo de reproducción
6 Botón de alarma 1
7 Botón de alarma 2
8 Botón de siesta
9 Botón de Menú/Información
10 Botón On / Off/Silenciar
11 Control de sintonización rotativo
12 Control de volumen y tonos
13 Sensor del atenuador
14 Sensor de control remoto
15 Botón de preselección 5 / avance rápido
16 Botón de preselección 4 / Reproducción/Pausa
17 Botón de preselección 3 / Retroceso
18 Botón de preselección 2 / Doblar arriba
19 Botón de preselección 1 / Doblar abajo
20 Puerto USB
21 Botón de restablecer
1
E
85
86
Controles
22
23
24
25
26
27
28
29
puerto para el cable de alimentación de CA
Puerto de entrada 12V CC
Puerto de salida de altavoces graves
Puerto de entrada auxiliar
Puerto para audífonos
Interruptor de antena externo/interno
Terminal de antena FM tipo F externo
& 30 Terminal de antena A.M. externo (solamente para la versión
de Estados Unidos)
E
Pantalla
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Visualización de frecuencia / Emisora
Indicador de RDS / RBDS
Indicador de siesta
Indicador de PM
Indicador de hora
Indicador de sueño
Indicador de alarma 1
Indicador de alarma 2
Indicador de avance rápido
Indicador de reproducción / pausa
Indicador de retroceso
Mezclar
Repetir todo
Repetir carpeta
Repetir una
Repetir sección A-B
Indicador de estéreo
87
Control remoto
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
L
m
n
o
p
88
Botón On / Off / Silenciar
Botón de alarma 1
Botón de control de volumen
Botón de alarma 2
Botón de siesta
Botón de preselección 1 / Carpeta siguiente
Botón de preselección 3 / Retroceso
Botón de preselección 2 / Carpeta anterior
Botón de preselección 4 / Reproducción/Pausa
Botón de preselección 5 / avance rápido
Botón de modo de reproducción
Botón de control de tonos
Botón repetir A-B / seleccionar / pareado de Bluetooth
Botón de sintonización arriba / abajo
Botón de información / menú
Botón de origen
Suministro de alimentación eléctrica a su radio
Operación con CA
Antes de enchufar el cable de CA en el radio, asegúrese de que
el voltaje de CA sea correcto. Inserte el enchufe en el terminal del
cable de energía suministrado en la toma eléctrica CA de la parte
posterior del radio.
E
Cooperación con CC
Para uso al aire libre, pueden suministrar energía al radio usando
una toma de entrada de 12v DC desde una fuente de alimentación
eléctrica de CC (por ejemplo: Alimentación eléctrica de vehículos y
barcos). También se puede usar un adaptador de energía eléctrica
de CA con polaridad de 1 amperio y centro positivo.
Configuración delantera para recepción de FM
El radio viene con una antena integrada AM/FM y una antena
externa.
Para usar la antena interna FM, asegúrese de poner el interruptor
de antena interna/externa FM de la parte posterior de su radio en
la posición de antena interna (por ejemplo, Antena FM Int.). Para
la antena externa, hay dos tipos de antenas que se pueden usar
para mejorar la recepción de FM. Usted puede conectar la antena
FM suministrada en el terminal de antena de tipo F y ajustar el
cable para obtener una mejor recepción. Use también puede
conectar un cable coaxial de 75 ohm de la antena al aire libre al
terminal.
Asegúrese de poner el interruptor de antena externa/interna en
la posición externa mientras conecta la antena de techo o al aire
libre.
Nota:
en alguno de los países europeos, usted puede tener que usar un
enchufe adaptador para conectar la antena de techo/aire libre, en
caso de que su antena tenga tipo incorrecto de enchufe.
89
Configuración delantera para recepción de AM
El radio viene con una antena integrada AM de ferrita la cual
debe ser suficiente para escuchar normalmente. Para mejorar la
recepción de AM, usted puede conectar la antena AM al aire libre
(no suministrada) con el terminal de la antena externa AM.
90
Uso de su radio
Su radio trae tres métodos de sintonización, sintonización de
búsquedas, sintonización manual y sintonización preseleccionada
de memoria.
E
Sintonización de búsquedas FM/AM
1. Asegúrese de que haya configurado la antena FM con anticipación.
2. Presione el botón On/Off para encender su radio.
3. Presione repetidamente el botón de fuente para seleccionar la
banda de ondas deseada.
4. Presione el control de sintonización rotativo. Su radio buscará
en dirección ascendente (de baja a alta frecuencia) y parará
automáticamente cuando encuentre una emisora con suficiente
fuerza de señal.
5. Después de algunos segundos se actualizará la pantalla. Aparecerá
en la pantalla la frecuencia de la señal encontrada. Si la señal
es lo suficientemente fuerte y hay datos RDS / RBDS presentes,
entonces el radio mostrará el nombre de la emisora.
6. Para encontrar otras emisoras, presione el control de sintonización
rotativo.
7. Cuando se haya alcanzado el final de la banda de ondas, su
radio volverá a comenzar la sincronización desde el final de la
banda de ondas opuesto.
8. Ajuste los botones de volumen según como desee.
9. Para apagar el radio, presione el botón On/Off.
91
Sintonización manual – FM / AM
1. Presione el botón On/Off para encender su radio.
2. Presione repetidamente el botón de fuente para seleccionar la
banda de ondas deseada.
3. Gire el control de sintonización rotativo para sintonizar una
emisora. La frecuencia cambiará en pasos de 50kHz/100 kHz en
FM o 9 kHz / 10 kHz en AM.
4. Cuando se haya alcanzado el final de la banda de ondas, su
radio volverá a comenzar la sincronización desde el final de la
banda de ondas opuesto.
5. Ajuste los botones de volumen según como desee.
6. Para apagar radio, presione el botón On/Off.
Configuración del aumento de pasos de sintonización
1. Presión y sostenga el botón información/menú para hacer la
configuración del mismo cuando la fuente del radio estén en
modo AM/FM.
2. Gire el botón de control de sintonización rotativo hasta que se
muestre FM xxK o AM xxkHz en la pantalla y presione el control
de sintonización rotativo para entrar la especificación de aumento
de pasos.
3. Gire el botón de control de sintonización rotativo para seleccionar
50kHz/100kHz para radio FM, y 9kHz/10kHz para radio AM.
Luego presione el control de sintonización rotativo para confirmar
la configuración.
92
Modos de visualización – FM
Su radio tiene cuatro modos de visualización para radio FM.
Estos usan datos suministrados por los transmisores los cuales
comúnmente se conocen como RDS/RBDS.
El sistema de datos de radio (RDS/RBDS) es un sistema en el cual
información digital inaudible se transmite además de los programas
de radio FM normales.
RDS/RBDS ofrece varias funciones útiles. Lo siguiente está
disponible en su radio:1. Presiona el botón Menú/Información para avanzar cíclicamente
entre los diferentes modos.
a. Nombre de la emisora
b. Tipo de programa
c. Texto de radio
d. Año / Día
e. Fecha / Día
f. Frecuencia
Muestra el nombre de la emisora
que se está escuchando en este
momento.
Muestra el tipo de emisora que se
está escuchando actualmente, tales
como Pop, Clásica, Noticias, etc.
Muestra los mensajes de texto de
radio tales como nuevos elementos,
etc.
Muestra el año y día actuales
de la semana de acuerdo a la
especificación de fecha de su radio.
Muestra la fecha y día actuales
de la semana de acuerdo a la
especificación de fecha de su radio.
Muestra la frecuencia de la emisora
que se está escuchando en este
momento.
Si no hay datos RDS/RBDS disponibles (o si la señal es muy débil) el
radio mostrará solamente la frecuencia FM y el indicador estéreo opcional.
93
E
Configuración del rango de FM
El rango de FM es diferente en cada país. Es necesario ajustar el
rango de GM para que el radio funcione apropiadamente.
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de
configuración.
2. Sigue el control desincronización rotativo hasta que se demuestre
el rango FM en la pantalla. Presione el control de sintonización
rotativo para confirmar el rango FM deseado. La especificación
de rango FM se completa.
Los rangos FM disponibles son:
87-108 para áreas comunes (predeterminado)
76-90 para Japón
64-108 para los países de Europa Oriental y Rusia
76-108 para algunas áreas de China
94
Configuración FM estéreo / mono
Si la emisora de radio FM actual tiene señal débil, se puede oír
algún silbido en los audífonos. Es preferible reducir este silbido
forzando el radio a reproducir la emisora en el modo mono en vez
del estéreo.
E
1. Presione el botón Standby para encender su radio.
2. Sintonice la emisora de radio FM deseada como se describió
anteriormente.
3. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de
configuración.
4. Presione el botón de control de sintonización rotativo hasta que
‘FM AUTO o FM MONO’ se muestra en la pantalla. Luego presione
el control de sintonización rotativo para entrar la configuración.
Si el valor es Automático, gire el control de sintonización rotativo
para cambiar al modo Mono y reducir el silbido.
5. Para regresar al modo Auto (estéreo), Gire el control de sintonización
rotativo para cambiar el valor, de tal forma el radio regrese al
modo Auto.
95
Preselección de emisoras
Hay cinco preselecciones de memoria para cada banda de onda
FM / AM.
1. Presione el botón On/Off para encender su radio.
2. Sintonice la emisora deseada usando uno de los métodos
descritos anteriormente.
3. Presión y sostenga el botón de preselección deseado hace que
el radio pite. El número de preselección aparecerá en la pantalla
y la emisora se guardará bajo el botón de preselección escogido.
4. Repite este procedimiento para las demás preselecciones.
5. La emisora almacenada en las memorias preseleccionadas se
pueden sobre escribir siguiendo el procedimiento anterior.
Llamar una emisora preseleccionada
1. Presione el botón On/Off para encender su radio.
2. Seleccione la banda de onda requerida al presionar repetidamente
el botón de origen.
3. Presione momentáneamente el botón de preselección deseado.
En número de preselección y la frecuencia de la emisora
aparecerán en la pantalla.
96
Reloj y alarmas
Configuración del formato de la hora
La visualización del reloj usada en el modo de reposo y de
reproducción, se puede establecer en el formato de 12 ó 24 horas.
El formato seleccionado también se usa para configurar las alarmas.
E
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de
configuración.
2. Gire el control de sintonización hasta que aparezca en la pantalla
CLOCK XXH luego presione el botón de control de sintonización
rotativo para entrar la especificación y la especificación del
formato de hora empieza a destellar.
3. Gire el control de sintonización rotativo para seleccionar el
formato de 12 ó 24 horas.
Presione el control de sintonización rotativo para confirmar el
formato de hora escogido. La pantalla regresará al modo de
visualización de radio anterior.
Si se escoge el formato de 12 horas, el radio usará esta
especificación para las alarmas con un indicador de PM.
Configuración del formato de la fecha
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de
configuración.
2. Gire el botón de control de sintonización rotativo hasta que se
muestre en la pantalla una serie de dígitos para mes/año/día.
Presión el botón de control de sintonización rotativo para entrar
en formato de fecha y el dígito del mes y día destellará.
3. Gire el control de sintonización rotativo para seleccionar el
formato de fecha deseado. Presione el control de sintonización
rotativo para confirmar el formato de fecha escogido. La pantalla
regresará al modo de visualización de radio anterior.
97
Configuración de la hora del reloj
Configuración manual
1. Cuando el radio esté apagado, presión y sostenga el botón de
menú/información para entrar al menú de configuración.
2. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en
la pantalla ‘CLOCK SET(Conf reloj)’. Luego presione el control
de sintonización rotativo para entrar la configuración.
3. La hora empezará a destellar en la pantalla. Gire botón de control
de sintonización rotativo para seleccionar la hora deseada y
presione nuevamente este botón para confirmar. Gire botón de
control de sintonización rotativo para seleccionar los minutos
deseados y presione nuevamente este botón para confirmar.
Sistema de Datos de Radio (RDS/RBDS)
Cuando configurar la hora del reloj usando la función RDS/RBDS,
su radio sincronizar a la hora del reloj cuando sintonice una
emisora usando RDS/ RBDS con señales CT.
1. Cuando sintonice una emisora transmitiendo datos RDS/RBDS,
presión y tenga el botón de Información/Menú.
2. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en
la pantalla el símbolo de reloj. Luego presione el control de
sintonización rotativo para entrar la configuración.
98
3. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en
la pantalla ‘RDS CT’.
Luego presione el control de sintonización rotativo para confirmar
la configuración. La hora del reloj del radio se configurará
automáticamente de acuerdo a los datos RDS/ RBDS recibidos.
E
4. Cuando se complete esta acción, el icono RDS/RBDS aparecerá
en la pantalla LCD indicando que la hora del radio es la hora del
reloj RDS/RBDS. La hora del reloj del radio será válida durante
dos días cada vez que la hora del radioso sincronice con RDS CT.
99
Configuración de la alarma
Hay dos alarmas que se pueden configurar para sonar con el
radio en AM, FM, alarma de timbre USB. Las alarmas se pueden
configurar mientras la unidad esté en el modo de reposo o en
reproducción.
1. Antes de configurar la alarma, asegúrese de que la hora del reloj
esté configurada.
Presione y sostenga el botón de Alarma 1 para configurar la
alarma 1.
2. La especificación de hora de la alarma 1 empezará a destellar.
Gire el botón de control de sintonización rotativo para seleccionar
la hora de alarma deseada y presione nuevamente este botón
para confirmar. Gire el botón de control de sintonización rotativo
para seleccionar los minutos de alarma deseada y presione
nuevamente este botón para confirmar.
3. Aparecerán en la pantalla las opciones de frecuencia de la alarma.
Gire el botón de control de sintonización rotativo para seleccionar
la opción deseada y presione nuevamente este botón para
confirmar.
Las opciones de alarmas son las siguientes:
UNA VEZ – la alarma sonará una vez
DIARIO – la alarma sonará una todos los días
DE LUNES A VIERNES – la alarma sonará solamente de lunes
a viernes
FINES DE SEMANA – la alarma sonará solamente los fines de
semana
100
4. Gire el botón de control de sintonización rotativo para seleccionar
el tipo de alarma deseado y luego presione nuevamente este
botón para confirmar. Alarma se puede establecer en timbre,
FM, AM o USB.
Cuando selecciona el modo del radio, la frecuencia del radio y
el número predefinido empezarán a destellar en la pantalla. Gire
y control de sintonización rotativo para ajustar la frecuencia de
radio deseada o el número predefinido requerido para la alarma
del radio y luego presione el control de sintonización rotativo
para confirmar.
5. Gire el control de sintonización rotativo para escoger el nivel de
sonido requerido de la alarma. Luego presione el control de
sintonización rotativo para confirmar la configuración. Todavía
no se ha configurado la alarma. El símbolo de alarma activa se
muestra en la pantalla.
Nota:
Si selecciona USB como su tipo de alarma pero no se inserta
ninguna USB cuando la alarma esté sonando, se usará la alarma
de timbre en su lugar.
101
E
Cuando la alarma suene
Para cancelar una alarma que esté sonando, presión el botón de
reposo.
Cuan se active la alarma de timbre, empezará a sonar suavemente
y aumentará el volumen gradualmente. Sonará durante 1 minuto y
se apagará durante 1 minuto y seguirá repitiendo este ciclo hasta
máximo 60 minutos, a menos que se cancele. Cuando se escojan
otros tipos de alarma, el radio sonará sin detenerse hasta máximo
60 minutos.
Cuando se active la alarma de radio, ésta se apagará en el
Sistema Humano Despertador (Humane Waking System).
Aumentará su volumen con incrementos de 0,5 desde 0 hasta su
volumen establecido.
Deshabilitando / cancelando alarmas
Para cancelar una alarma, presión y sostenga el botón de alarma
correspondiente antes de que la alarma se apague.
102
Silenciar
1. Cuando la alarma esté sonando, presione cualquier botón
diferente al de Reposo (Standby) para silenciar la alarma
durante cinco minutos. Aparecerá en la pantalla "Silenciar".
E
2. Para ajustar el tiempo de silencio del temporizador de silencio,
presiones sostenga el botón de información/menú para entrar a
la configuración del menú.
3. Gire el botón de control de sintonización rotativo hasta que se
muestra en la pantalla “SNOOZE X” y luego presione este mismo
botón hará entrar la configuración. Gire el control de sintonización
rotativo para ajustar el tiempo de silencio. Puedes seleccionar
entre 5, 10, 15 y 20 minutos para el temporizador de silencio.
4. Para cancelar el temporizador de silencio mientras la alarma
está suspendida, presione el botón Reposo (Standby).
Temporizador de suspensión
El temporizador de silencio apagará automáticamente el radio
después de que se haya cumplido el tiempo predefinido.
1. Presione y sostenga el botón Power On/Off y se entrará en un
ciclo de los tiempos de silencio disponibles en el orden de
60-45-30-15-120-90-60. Suelte el botón cuando el tiempo de
dormir requerido se muestre en la pantalla y el radio reproduzca
la última emisora seleccionada.
2. Cancele la función dormir, presione el botón Power On/Off. El
radio se apagara y el símbolo desaparecerá de la pantalla.
103
Reproducción de archivos MP3 o WMA desde
USB
Esta sección describe cómo usar su radio para tener acceso
y reproducir sus archivos de audio a través de dispositivos de
memoria USB. Las ranuras USB están ubicadas en el panel frontal
de la unidad. Importante: Subrayó solamente está diseñado para
funcionar con dispositivos de memoria Flash USB. No se ha
concebido para conectarlo a unidades de disco duro o cualquier
otro tipo de dispositivo USB.
Es posible usar tarjetas SD o SDHC para reproducción de medios
cuando se use un adaptador USB adecuado. Sin embargo,
debido a la amplia variación de dichos adaptadores, no es posible
garantizar que todas las combinaciones de adaptadores y tarjetas
funcionarán con el radio.
La unidad se ha probado con un rango de dispositivos de memoria
USB con capacidad máxima de 32GB. Este admite velocidad
completa con USB 2.0 y USB 3.0. (Nota: cuando use USB
3.0, se mostrará al principio en la pantalla el mensaje ‘“no hay
dispositivos’; desde que la unidad detecte el dispositivo durante
un período de tiempo más largo.) La memoria USB debe usar el
sistema de archivos FAT o FAT 32 con el fin de funcionar con el
sistema de sonido. No se admite NTFS.
Los formatos de audio compatibles para reproducción son MP3 y
WMA. No se pueden reproducir archivos codificados usando WMA
sin pérdida de datos, Voz WMA, WMA 10 profesional, ni tampoco
archivos con formatos que tengan protección DRM.
104
Precauciones:
Con el fin de minimizar el riesgo de daños de su radio, su memoria
USB, ponga la unidad de tal manera que el dispositivo no se dañe
fácilmente mientras se inserta en el puerto.
Quite la memoria USB ante de transportar la unidad o si no usa la
función USB durante un período prolongado.
Ponga la unidad en el modo de reposo quitando sus dispositivos
de memoria USB.
La conexión USB está concebida solamente para los dispositivos
de memoria Flash.
No se admite el uso de medios de almacenamiento de disco duro.
No se garantiza la reproducción a través de archivos USB
almacenados en reproductores MP3.
105
E
Reproducción de archivos MP3 y WMA en USB
1. Cuando inserte la memoria USB, presione el botón On/Off para
encender el radio y luego parecen el botón Fuente para seleccionar
USB. Aparecerá en la pantalla LCD “leyendo“ y el número de
archivos y carpetas almacenados en la memoria USB aparecerán
momentáneamente. Sin embargo, en algunas circunstancias,
se pueden presentar algunos mensajes de error. Y aparece en
la pantalla el mensaje ‘Desconocido’ esto indica que su radio no
admite el sistema de archivos de la USD insertada; mientras
ejercía parece ‘No hay música’, esto indica que no hay archivos
MP3/WMA apropiados para reproducir.
2. Presione el botón Reproducir/Pausar para empezar a reproducir
desde la USB. Aparecerá en la pantalla el número de la pista
momentáneamente. Por ejemplo, ‘TRACK 25’ (PISTA 25).
3. Para pausar la reproducción, presión el botón Reproducir/ pausar.
Para reanudar la reproducción, presión el botón Reproducir/
pausar de nuevo.
4. Pulse el botón Info repetidamente para ver la información
relacionada con los archivos multimedia específicos. (Nota: Esta
función solo acepta letras del alfabeto inglés, así que, si los
archivos multimedia contienen símbolos que no pertenezcan a
dicho alfabeto, estos dejarán un espacio en blanco al introducirlos.)
106
Nota:
a) Si deja la unidad en modo en espera sin pulsar el botón de pausa,
la siguiente vez que encienda la unidad, la reproducción se reanudará
desde la última pista reproducida.
E
b) Se recomienda guardar solo archivos de música (MP3/WMA) en
su dispositivo USB, debido a que si hubiera una carpeta que
contuviera archivos que no fueran de música, su radio saltará
esta carpeta y el número de carpeta mostrado en el display no
será serial.
c) Su WR-22 permite un máximo de 200 carpetas (incluyendo las
carpetas raíz), 9999 archivos y hasta 6 capas dentro de una
misma carpeta. Si el USB contiene más de 200 carpetas, las
carpetas que superen que excedan esta cifra no se mostrarán
en el display.
Seleccionar un archivo
1. Cuando el dispositivo USB se esté reproduciendo, presione el
botón de avance rápido o de retroceder para cambiar al archivo
deseado. El número de la pista se actualiza en la pantalla. Si
hay más de una carpeta, todos los archivos de la carpeta actual
debería haberse reproducido y la siguiente carpeta se reproducirá.
2. Puede ignorar el archivo deseado presionando el botón de
avance rápido o retroceder y soltar dicho botón cuando se
muestre el número de la pista deseado.
Su WR-22 permite como máximo 200 carpetas y 9999 archivos
y 6 niveles de subcarpetas como máximo.
107
Función de búsquedas
Mientras el dispositivo de memoria USB se esté reproduciendo,
presione y sostenga el botón de avance rápido o retroceder. Suelte
el botón cuando la parte deseada del archivo actual se haya
alcanzado.
Ir a otra carpeta
Con la memoria USB en el modo de detención o reproducción,
presión y suelte el botón de carpeta anterior o siguiente. El primer
archivo de la carpeta anterior o siguiente se reproducirá.
Nota:
Si su USB contiene una carpeta sin archivos, el dispositivo ignorará
la carpeta y reproducirá los archivos de la siguiente carpeta.
Modo de reproducción
Cuando reproduzca los archivos de una USB, presione y suelte el
botón de reproducción para seleccionar.
Repetir 1: Reproduce repetidamente el archivo que usted esté
escuchando.
Repetir carpeta: Reproduce repetidamente los archivos dentro de
la carpeta que esté escuchando.
Repetir todo: reproduce repetidamente las carpetas del dispositivo
USB.
Aleatorio: reproduce los archivos del dispositivo USB de forma
aleatoria.
108
Repetir archivos dentro de la sección A-B
Si desea repetir el archivo solamente dentro de la sección
seleccionada (por ejemplo, idiomas que están aprendiendo),
durante la reproducción, pareciera y suelte el botón de
sincronización abajo para seleccionar el punto de inicio a repetir;
luego presione el botón nuevamente para seleccionar el punto final
de la repetición.
El radio repetirá la reproducción solamente dentro de la sección
seleccionada y mostrará
en la pantalla.
Para cancelar la repetición, simplemente presione el botón
nuevamente. El icono
desaparecerá de la pantalla.
Cargar con puertos USB
● El puerto USB solamente puede suministrar energía al dispositivo
de memoria USB con 1A 5V máximo en la mayoría de los modelos
del iPhone. Sin embargo, no se admiten discos duros externos,
teléfonos celulares ni dispositivos electrónicos.
● La función de carga del puerto USB solamente se puede cargar
en el modo AUX-IN, USB o Bluetooth.
● El volumen máximo del parlante de potencia de salida disminuirá
cuando el dispositivo USB se esté cargando.
Importante:
No conecte en este puerto USB con su puerto PC USB, por que
esto puede causar daños en las unidades.
109
E
Escuchar música Bluetooth
Debe hacer pareado de su dispositivo Bluetooth con su radio,
antes de que pueda enlazar automáticamente para reproducir o
transmitir música Bluetooth a través de su WR-22. El pareado crea
un ‘enlace’ permanente, de tal manera que los dos dispositivos
siempre se puedan reconocer mutuamente.
Pareado de su dispositivo Bluetooth por primera vez
1. Presiona el botón Source (origien) para seleccionar la función
Bluetooth. El icono Bluetooth destellará en el panel.
2. Presione y suelte el control de sintonización rotativo para activar
la función de pareado.
3. Active Bluetooth en su dispositivo, de acuerdo al manual del
usuario del dispositivo para enlazarlo con su WR-22.
4. Una vez conectado, se producirá un sonido bip y el icono
Bluetooth permanecerá iluminado. Aparecerá también en la
pantalla en nombre del modelo tesis dispositivo con Bluetooth
habilitado.
5. WR-22 automáticamente se enlazará con el último dispositivo
vinculado cuando esté en el rango.
110
Nota:
a) Para el dispositivo Bluetooth versión BT 2.0, se le puede
preguntar por el código PIN. El código de acceso es “0000”.
E
b) Si ‘SANGEAN WR-22’ aparece en la lista de su dispositivo
Bluetooth, pero su dispositivo no se puede conectar a WR-22,
elimine el elemento Sangean WR-22 de la lista y haga el pareado
del dispositivo con WR-22 de nuevo, siguiendo los pasos
descritos anteriormente.
c) El rango de operación efectivo entre el sistema de acoplamiento
y el dispositivo pareado es de aproximadamente 10 metros (30
pies).
d) Cualquier obstáculo entre si se mide el dispositivo puede reducir
el rango operativo.
111
Pareado con su dispositivo Bluetooth antes
Si su dispositivo Bluetooth ya ha sido pareado con WR-22
anteriormente, la unidad memorizará su dispositivo Bluetooth, de
tal forma que cuando el dispositivo esté en el rango, se le pedirá
permiso para enlazarlo con el radio.
WR-22 puede memorizar hasta 8 conjuntos del dispositivo
Bluetooth, cuando la memoria supere esta cantidad. el dispositivo
pareado primero se cancelará del radio.
Eliminar la memoria de un dispositivo pareado de su radio
Presiones sostenga el control de sintonización rotativo para
cancelar toda la memoria del dispositivo pareado almacenada en
WR-22.
Reproducir música Bluetooth
1. Una vez dispositivo y el WR-22 estén enlazados, usted puede
empezar a reproducir música Bluetooth a través de WR-22.
2. Presión el botón de Reproducir / pausar del panel o el control
remoto para empezar a reproducir su dispositivo habilitado con
Bluetooth.
3. Para pausar la reproducción, presión el botón Reproducir/pausar.
Para reanudar la reproducción, presión el botón Reproducir/
pausar de nuevo.
Seleccionar un archivo
1. Cuando el dispositivo Bluetooth se esté reproduciendo, presione
el botón de avance rápido o de retroceder para cambiar al
archivo deseado.
112
Temporizador de siesta
1. Presione y sostenga el botón de Temporizador de siesta para
entrar al menú de configuración. Continúe sosteniendo el botón
de temporizador de siesta y las soluciones empezarán a cambiar
en la pantalla entre 1 y 120 minutos. Pare hasta que aparezca
en la pantalla la especificación del botón temporizador de siesta.
La especificación se guardará y la pantalla LCD retornará a la
visualización normal mostrando el icono ‘NAP’.
2. Para ver el tiempo restante de una especificación de temporizador
activa, presione el botón de temporizador de siesta. Para cancelar
el temporizador de siesta que esté sonando, simplemente presione
el botón Reposo (Standby). Si se presiona otro botón diferente al
botón de reposo cuando la alarma suene, se activará la función
de silencio.
Para cancelar la función cuando esté en modo regresivo, vaya al
menú de configuración del temporizador de siesta y seleccione
‘OFF’.
113
E
Configuración de husos horarios
Su radio permite configurar el uso horario para la hora de su radio.
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de
configuración.
2. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en
la pantalla ‘TIME ZONE (Huso horario)’.
Luego presione el control de sintonización rotativo para entrar la
configuración.
3. Gire el botón de control de sintonización rotativo para seleccionar
el Huso horario de su área y luego presione nuevamente este
botón para confirmar.
Nota:
Cuando enciende el radio después de desconecte a la alimentación
eléctrica, debe completar la configuración del huso horario antes
de que el radio funcione normalmente.
Horario de verano
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de
configuración.
2. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en
la pantalla ‘DST XX’. Luego presione el control de sintonización
rotativo para entrar la configuración.
3. Gire el botón de control de sintonización rotativo, por ejemplo
+1H para definir una hora adelantada y presione nuevamente
este botón para confirmar.
4. Para establecer una hora anterior de D.S.T., escoja OFF y luego
presione el control de sintonización rotativo para confirmar.
114
Control de tonos: agudos y bajos
Si no le gustan las funciones del hecho ecualizador redefinidas,
puede configurar las especificaciones de agudos y bajos de la
siguiente forma:
E
1. Presione el control de volumen rotativo una vez para hacer la
configuración del control de agudos. Gire el control hasta que
obtenga el nivel de agudos deseado.
2. Presione el control de volumen rotativo una vez para hacer la
configuración del control de bajos. Gire el control hasta que
obtenga el nivel de bajos deseado. Luego presione el control de
sintonización rotativo para confirmar la configuración.
Nivel de ruido
Puede obtener compensación de frecuencia más baja y más alta
para su radio al ajustar la función del nivel de ruido.
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de
configuración.
2. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en
la pantalla ‘LOUD ON or OFF’” (RUIDO activo o inactivo).
Luego presione el control de sintonización rotativo para entrar la
configuración.
3. Gire el botón de control de sintonización rotativo para activar la
función del nivel de ruido y luego presione nuevamente este
botón para confirmar.
4. Para desactivar la función del nivel de ruido, escoja OFF y luego
presione el control de sintonización rotativo para confirmar.
115
Atenuador automático
El sensor atenuador está ubicado en el frente del radio el cual
ajustará la intensidad de la pantalla para ajustar el brillo del salón.
Control del atenuador
El brillo de la pantalla LCD se puede ajustar.
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de
configuración.
2. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en
la pantalla ‘DIMMER’ (Atenuador). Luego presione el control de
sintonización rotativo para entrar la configuración.
3. Gire el control de sintonización rotativo para ajustar la luz del
fondo de la pantalla LCD ya sea más oscura o más brillante.
Luego presione el control de sintonización rotativo para confirmar
la configuración.
Nota:
La especificación predeterminada del nivel del atenuador es la
mínima. Presión y ajuste el nivel del atenuador según como lo
desee.
116
Puerto de entrada auxiliar
Se suministra un puerto de entrada auxiliar estéreo de 3,5 mm en
la parte posterior de su radio para permitir que una señal de audio
entre a la unidad desde un dispositivo de audio externo tal como
iPod, MP3 o reproductor de CD.
E
1. Presione repetidamente y suelte el botón de banda hasta que
parezca AUX IN.
2. Conecte una fuente de audio externa (por ejemplo, iPod, MP3 o
reproductor de CD) al puerto de entrada auxiliar.
3. Ajuste el volumen de su iPod, MP3 o reproductor de CD para
garantizar un nivel de señal adecuado del reproductor y luego
gire el control de volumen del radio hasta el nivel deseado.
Puerto para audífonos
Se suministra un puerto para audífonos de 3,5 mm en la parte
posterior de su radio para usar con sus audífonos. Al insertar un
enchufe, automáticamente desactiva el parlante interno.
IMPORTANTE:
La presión de ruido excesiva de los audífonos puede causar
lesiones auditivas.
117
Versión del software
La pantalla del software no se puede alterar y es solamente como
referencia.
1. Presione y sostenga el botón Menú/Info para entrar al menú de
configuración.
2. Gire el control de sintonización rotativo hasta que aparezca en
la pantalla “P XX” para ver la versión del software de su radio.
Restablecer el radio
Si su radio no funcione correctamente o hacen falta algunos dígitos
en la pantalla, siga este procedimiento.
1. Apague el radio.
2. Con ayuda de un incremento adecuado (por ejemplo un gancho
clip), presión el botón RESET ubicado en la parte inferior de su
radio durante al menos 2 segundos. Esto reiniciará la hora del reloj
del microprocesador y borrará todas las emisoras almacenadas
en la memoria pre definida.
Puerto de salida de altavoces graves
Conecte la entrada del altavoz de graves con el amplificador
integrado. El nivel de salida del altavoz de graves cambiará de
acuerdo al ajuste del volumen del radio.
118
Especificaciones
Potencia:
120V/60Hz/24W CA (versión de Estados Unidos)
230V/50Hz 24W CA( versión Europea)
E
Cobertura de frecuencia:
FM 87.50 – 108 MHz
AM 520 – 1710 kHz (versión 10 kHz) o
MW 522 – 1629 kHz (versión 9 kHz)
Bluetooth 2.4 - 2.485GHz clase-II
Sistema interno de antenas:
Antena de perrita integrada AM
Antena cable integrada FM
Terminal externo de antenas:
Terminal externo AM:
Terminal de antena de tipo F FM
Potencia de salida
7 W 10% T.H.D.@100 Hz
Puerto de salida de altavoces graves
Puerto mono de 3,5 mm de diámetro
Nivel de salida: 1,5 Vrms(max.)
Respuesta de frecuencia: 40~220Hz (+20/-10Hz)
Puerto para audífonos
Puerto estéreo de 3,5 mm de diámetro
Potencia de salida 1mW+1mW (carga de 32 ohm)
119
Puerto de entrada auxiliar
Puerto estéreo de 3,5 mm de diámetro
Sensibilidad de entrada: Entrada 350 mVrms, Salida 7W @ 100 Hz
Impedancia de entrada: 47 Kohm
ENTRADA DE CC
Centro positivos de pines 12V/1A (voltaje operativo de 9-14V)
Accesorios
Antena cableada de terminal F FM
Cable de alimentación de CA
Adaptador de terminal F-PAL (Solamente para la versión europea)
Dimensiones: AxHxL en mm: 240x115x183.
Peso: 2,6 kg
Aviso:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la
parte responsable el cumplimiento, puede anular la autoridad del
usuario de usar el equipo.
La compañía se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo
aviso.
120
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro,
por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben
tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan
centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para
obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos).