Sangean WR-50 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
E
WR-50
Revision 1
41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para Estados Unidos:
Precauciones para el usuario
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente
autorizados por la entidad responsable por el cumplimiento de las
regulaciones podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este
equipo.
Declaraciones sobre la exposición de radiofrecuencia (RF)
NOTA IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos de exposición humana a los campos
de radiofrecuencia (RF) de la FCC, la o las antenas usadas para
este transmisor deben instalarse a una distancia mínima de 20
centímetros (8 pulgadas) de cualquier persona y no deben ser
colocadas ni funcionar junto a otras antenas o transmisores. No
se permite ningún cambio en la antena o dispositivo. Cualquier
cambio en la antena o dispositivo podría resultar en el dispositivo
excediendo los requisitos de exposición humana a los campos de
radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el
dispositivo.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes
a un equipo digital de Clase B, según lo señalado en la Parte 15 de
las Normas FCC (la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.
UU.). Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
ocurrirán las interferencias en una instalación determinada. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se pueden identificar encendiendo y apagando
el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las
interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
● Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente del conectado
con el receptor.
Consultar al proveedor o a un técnico de radio/TV con experiencia
para recibir ayuda.
MUY IMPORTANTE, POR FAVOR LEA
Sangean recomienda que mantenga su adaptador de CA al menos a
12 pulgadas de distancia de la radio mientras escuche la banda AM.
Su radio Sangean se alimenta por un adaptador CA del tipo “conmutante”
o “modo conmutación”. El DOE (Departamento de energía, Deparment
Of Energy) tiene un mandato federal, requiriendo a todos los fabricantes
usar este tipo de fuentes de alimentación. Esta nueva tecnología de
ahorro de energía tiene el desafortunado efecto secundario de causar
interferencias en la banda AM.
Por lo tanto, se recomienda que los clientes mantengan una distancia
de al menos de un pie entre el adaptador CA y la radio. Esta interferencia
no afectará a la banda FM. Si tiene alguna pregunta, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente en los números (888)
726-4326, (562)941-9900 o en la dirección service @sangean.com.
Si en este modelo no se incluye un adaptador CA y si desea comprar
un adaptador CA por separado, reérase a las especicaciones para
el adaptador CA indicadas en la página nal del manual, o póngase
en contacto con Sangean para las especicaciones correctas del
adaptador CA.
Para más información sobre el mandato del DOE, visite:
http://www1.eere.energy.gov/buildings/appliance_standards/product.
aspx/productid/23
42
E
Controles
1. Pantalla LCD
2. Indicador de salida de altavoz
3. Presintonía 1
4. Presintonía 2
5. Presintonía 3/botón de retroceso
6. Presintonía 4/botón de reproducción/pausa
7. Indicador de vinculación Bluetooth
8. Presintonía 5/botón de avance rápido
9. Botón de fuente
10. Sensor del mando a distancia
11. Altavoz
12. Control de volumen/tono
13. Botón de atenuado
14. Botón de alarma 1
15. Botón de alarma 2
16. Botón de menú
17. Botón de información
18. Control de sintonización/botón de
selección/botón de vinculación Bluetooth
19. Botón de modo espera/apagado automático
20. Antena telescópica
21. Toma del altavoz externo
22. Toma de entrada auxiliar
23. Toma de línea de salida de Subwoofer
24. Toma de auriculares
25. Toma de entrada de CC
26. Terminal de antena AM externa (solo versión USA)
27. Área de detección NFC
43
Controles (mando a distancia)
a. Botón de modo de espera (Botón de encendido)
b. Botón de supresión de audio
c. Botones de presintonías
d. Botón de menú
e. Botón de sintonizar hacia arriba
f. Botón de búsqueda hacia abajo/de retroceso
g. Botón de alarma 1
h. Botón de subir agudos
i. Botón de subir graves
j. Botón de bajar graves
k. Botón de bajar agudos
l. Botón de posponer/atenuar
m. Botón de compensación
n. Botón mono/estéreo
o. Botón de vinculación Bluetooth
p. Botón de sintonizar hacia abajo
q. Botón de alarma 2
r. Botón de búsqueda hacia arriba/avance rápido
s. Botón de selección/reproducción/pausa
t. Botón de información
u. Botón de volumen
v. Botón de fuente
Nota: En aras de la claridad, la instrucciones de uso de los conntroles de este manual de ins-
trucciones muestran los botones de la radio. Podrá usar los botones del mando a distancia si lo
preere.
Nota: Las operaciones descritas a continuación para los controles en la parte frontal de la uni-
dad son las mismas que las operaciones para el mando a distancia.
1. Girar el control de sintonización en la unidad es lo mismo que presionar los botones de
sintonizar hacia arriba o sintonizar hacia abajo en el mando a distancia.
2. Presionar el control de sintonización en la unidad es lo mismo que presionar y solar el botón
de seleccionar en el mando a distancia.
3. Girar el control de volumen en la unidad es lo mismo que presionar los botones de subir y
bajar volumen en el mando a distancia.
44
E
Iconos de la pantalla LCD
A. Indicador de vinculación Bluetooth
B. Indicador de RBDS
C. Indicador de apagado automático/posposición
D. Alarma 1 de zumbador
E. Alarma 1 de radio
F. Alarma 2 de zumbador
G. Alarma 2 de radio
H. Indicador de estéreo
I. Indicador de MENÚ
J. Hora RBDS
K. Pantalla de frecuencia/hora
L. Indicador del nivel de señal
45
Uso de la radio por primera vez
1. Coloque su radio sobre una supercie plana.
2. Inserte el enchufe del adaptador en la toma de CC localizada en la
parte trasera de su radio. Inserte el adaptador en una toma de CA
estándar. Si no se muestra el tiempo, en la pantalla se verá --:-- --”.
3. Extienda completamente la antena telescópica FM localizada en la parte
trasera de la radio.
4. Presione y suelte el botón de modo espera para encender la radio.
Puede que sea necesario cambiar de sitio a la radio a una posición
con mejor recepción, y realizar un escaneo para encontrar emisoras,
tal y como se describe en secciones posteriores.
IMPORTANTE:
El adaptador de CA se usa como medio para conectar la radio a la
fuente de alimentación. El adaptador de CA usado para la radio, debe
mantenerse accesible durante su uso normal. Para desconectar la
radio de la corriente completamente. En caso de haber relámpagos o
tormenta severa, el adaptador de CA debe retirarse completamente de
la toma de corriente.
Conguración de la antena para recepción AM
La radio viene con una antena AM de ferrita integrada que debería ser
suciente para el uso normal.
Para mejorar la recepción AM, primero gire la unidad 90 grados, si
esto no la mejora, pruebe a conectar una antena AM externa (no
suministrada) al terminal de antena AM externa en la parte trasera de
la radio.
Uso de la radio - Sintonización FM/AM automática
1. Extienda completamente la antena telescópica FM localizada en la
parte trasera de la radio.
2. Presione y suelte el botón de modo espera para encender la radio.
3. Presione el botón de fuente repetidamente para seleccionar
frecuencia de banda deseada.
4. Si es la primera vez que busca emisoras FM/AM, presione y suelte
el control de sintonización; la radio buscará de menor a mayor
frecuencia y parará automáticamente cuando encuentre una emisora
con una señal lo sucientemente fuerte.
5. Para escanear emisoras hacia atrás rápidamente, primero, gire el
control de sintonización en sentido contrario a las agujas del reloj,
a continuación, presione y suelte el control. La radio escaneará
frecuencias FM/AM hacia abajo desde la frecuencia actual, y parará
automáticamente cuando encuentre una emisora con una señal lo
sucientemente fuerte. Para escanear una frecuencia hacia arriba,
gire el control de sintonización en el sentido de las agujas del reloj.
La frecuencia mostrada aumentará. A continuación, presione y
suelte el control de sintonización para llevar a cabo la sintonización
automática. La radio escaneará frecuencias FM/AM hacia arriba
desde la frecuencia actual, y parará automáticamente cuando
encuentre una emisora con una señal lo sucientemente fuerte.
6. Tras unos segundos, la pantalla se actualizará. La pantalla mostrará
la frecuencia de la señal encontrada. Si la señal es lo sucientemente
fuerte y hay información RBDS, la radio podrá mostrar el nombre de
la emisora.
7. Para encontrar otras estaciones, presione el control de sintonización
como hizo anteriormente. Cuando se llegue al nal de una frecuencia
de banda, la radio recomenzará la sintonización por el extremo
opuesto de la frecuencia de banda.
8. Ajuste el volumen al nivel deseado.
9. Para apagar la radio, presione y suelte el botón de modo espera. La
pantalla mostrará el símbolo “OFF” (apagado).
46
E
Nota:
Si siente que la recepción FM es pobre, pruebe recolocando la antena.
Si la retransmisión de FM tuviera mucho ruido de fondo, a menudo
podrá reducirlo seleccionando el modo de recepción Mono de la radio
para la emisora FM que esté escuchando. Por favor, consulte las sec-
ción posterior “Selección del modo estéreo(Auto)/mono - FM”.
Sintonización manual – FM/AM
1. Extienda completamente la antena telescópica FM localizada en la
parte trasera de la radio.
2. Presione y suelte el botón de modo espera para encender la radio.
3. Presione el botón de fuente repetidamente para seleccionar la fre-
cuencia de banda deseada.
4. Gire el control de sintonización para sintonizar una emisora. La fre-
cuencia cambiará a intervalos de 50 kHz/100 kHz en FM o 9 kHz/10
kHz en AM. Si la radio sintoniza una emisora cuya señal es lo su-
cientemente fuerte y hay información RBDS, la radio podrá mostrar
el nombre de la emisora.
5. Cuando se llegue al final de una frecuencia de banda, la radio
recomenzará la sintonización por el extremo opuesto de la frecuencia
de banda.
6. Ajuste el control Volume a su gusto.
7. Para apagar la radio, presione y suelte el botón de modo espera.
Conguración de intervalos FM/AM
1. Mantenga presionado el botón de fuente hasta que suene un
pitido cuando la radio esté en modo espera. El indicador “MENU”
(MENÚ) aparecerá parpadeando en la esquina superior derecha
de la pantalla. Gire el control de sintonización hasta que FM xkHz o
AM xkHz aparezca en la pantalla y presione el botón de selección
para entrar a la conguración de los intervalos FM/AM. El dígito “x”
parpadeará en pantalla.
2. Gire el control de sintonización para seleccionar entre 50 kHz o
100 kHz para radio FM y entre 9 kHz o 10 kHz para radio AM.
A continuación, presione el botón de selección para confirmar la
conguración.
Nota:
Los intervalos de sintonización para Norteamérica son, 100 kHz para
FM y 10 kHz para AM.
Para el resto del mundo son, 50 kHz para FM y 9 kHz para AM.
Opciones de la pantalla de hora
1. Mantenga presionado el botón de fuente hasta que suene un pitido
cuando la radio esté en modo espera. Seleccione la opción “DISP
TIME”. Todas las opciones de la pantalla, excepto la visualización del
texto, volverán a la pantalla del reloj tras alrededor de 10 segundos.
2. Para volver a la opción de visualización, gire el control de
sintonización hasta seleccionar “DISP TIME”, y presione el botón de
selección. “TIME” parpadeará. Gire el control de sintonización hasta
seleccionar “DISP FREQ” para conrmar la selección.
47
Opciones de pantalla – FM
Su radio ofrece una serie de opciones de visualización para el modo
FM:
El Sistema de radiodifusión de datos (Radio Broadcast Data System,
RBDS) es un sistema en el que junto con el programa de radio FM nor-
mal se transmite información digital inaudible.
El RBDS ofrece varias funciones útiles. Las siguientes están disponi-
bles en su radio.
1. Presione y suelte el botón de información para moverse por las dife-
rentes opciones.
a. Frecuencia Muestra la frecuencia de la emisora que se
está escuchando en este momento.
b. Nombre de la
emisora
Muestra el nombre de la emisora que se está
escuchando en este momento.
c. Tipo de programa Muestra el tipo de emisora que se está
escuchando actualmente, tales como Pop,
Clásica, Noticias, etc.
d. Texto de radio Muestra los mensajes de texto de radio tales
como nuevos elementos, etc.
e. Año/Día Muestra el año y día actuales de la semana de
acuerdo a la especicación de fecha de su ra-
dio.
f . Mes/fecha Muestra el mes y la fecha actual de acuerdo a
la conguración de la fecha de su radio.
g. Hora Muestra la hora actual de acuerdo a la congu-
ración del reloj de su radio.
Nota: Si no hay información RBDS disponible, la radio no podrá
mostrar información como el nombre de la emisora, el texto móvil o el
tipo de programa.
Selección del modo estéreo(Auto) / mono - FM
u radio reproducirá retransmisiones FM estéreo en estéreo, siempre y
cuando la señal recibida sea lo bastante buena. Sin embargo, si la se-
ñal estéreo se debilitara, la señal de audio empeorará. Será entonces
preferible hacer que la radio reproduzca la emisora en mono para redu-
cir el ruido de fondo.
1. Presione y suelte el botón de modo espera para encender la radio.
2.
Sintonice la emisora FM requerida como se ha descrito anteriormente.
3. Presione y suelte el botón menú para entrar al menú de conguración.
El indicador “MENU” aparecerá parpadeando en la esquina superior
derecha de la pantalla cuando la radio esté en modo menú.
4. Gire el control de sintonización hasta que en pantalla se muestre
la configuración de FM AUTO/MONO. Si la configuración es “FM
AUTO” presione el botón de selección, “AUTO” parpadeará. Gire el
control de sintonización para cambiar a “FM MONO” para recudir los
silbidos. Presione y suelte el botón de selección para confirmar la
conguración.
5. Para volver al modo Auto (estéreo) presione y suelte el botón menú
para cambiar la conguración. Gire el control de sintonización hasta
que en pantalla se muestre “FM MONO”. Presione y suelte el botón
de selección, “MONO” parpadeará. Gire el control de sintonización
hasta que “FM AUTO” aparezca en pantalla. Presione y suelte el
botón de selección para conrmar la conguración.
48
E
Estrechamiento del ancho de banda FM/AM
Con vistas a obtener una mejor recepción de las emisoras FM/AM más
débiles, su radio dispone de una función para estrechar el ancho de
banda FM/AM y así reducir el ruido de las frecuencias altas.
1. Seleccione la banda FM o AM presionando el botón de fuente.
2. Presione y suelte el botón menú, a continuación, gire el control
de sintonización hasta que en pantalla se muestre “FM WIDTH”
o “AM WIDTH”. Presione y suelte el botón de selección, “WIDTH”
parpadeará y a continuación gire el control de sintonización hasta
que en pantalla aparezca parpadeando “NARROW”. Presione y
suelte el botón de selección para conrmar la conguración.
3. Para volver al ancho normal, presione y suelte el botón menú,
a continuación, gire el control de sintonización hasta que “FM
NARROW” o “AM NARROW” aparezca en pantalla. Presione y suelte
el botón de selección, “NARROW” parpadeará y a continuación
gire el control de sintonización hasta que en pantalla aparezca
parpadeando “WIDTH”. Presione y suelte el botón de selección para
conrmar la conguración.
Nota: Sangean recomienda activar la configuración NARROW
cuando escuche programas de radio con mucha conversación. Esto
podría mejorar la calidad del sonido. Tenga en cuenta, que activar la
conguración “ NARROW “ podría invalidar el estéreo y crear un sonido
mono.
Emisoras predenidas – FM/AM
Puede guardar sus emisoras de radio FM y AM preferidas en las
presintonías de memoria. El procedimiento para configurar las
presintonías y usarlas para sintonizar emisoras es el mismo para los
modos FM y AM, y se describe a continuación. Tenga en cuenta que
puede usar el mando a distancia para acceder a 9 presintonías de cada
banda.
1. Presione y suelte el botón de modo espera para encender la radio.
2. Sintonice la emisora requerida como se ha descrito anteriormente.
3. Mantenga presionado el botón de presintonía requerido, su
correspondiente “Px” aparecerá parpadeando. Mantenga pulsado
el botón hasta que la radio emita un pitido. La emisora se guardará
en el número de presintonía elegido. Repita estos pasos para las
presintonías restantes.
Nota: Las emisoras almacenadas en las presintonías de memoria
pueden sobrescribirse siguiendo los pasos anteriores.
Seleccionar una emisora de una presintonía - FM/AM
1. Presione y suelte el botón de modo espera para encender la radio.
2. Seleccione la frecuencia de banda requerida presionando el botón
fuente.
3. Pulse el botón de presintonía que desee y su radio sintonizará la
emisora guardada en esa memoria de presintonía.
Nota: El display mostrará ‘Empty Px’ si no se ha guardado ninguna
emisora en la presintonía elegida.
49
Escuchar música vía streaming por Bluetooth
Será necesario emparejar su dispositivo Bluetooth con su WR-50 antes
de poder auto enlazar para reproducir/transmitir música Bluetooth me-
diante su WR-50. El emparejamiento crea un `vínculo’ permanente con
el que dos dispositivos podrán siempre reconocerse entre ellos.
Vinculación y reproducción a través de su dispositivo Bluetooth
por primera vez
1. Presione el botón fuente para seleccionar la función Bluetooth
(BT). “BT READY” se mostrará en pantalla. El icono de vinculación
y el símbolo “READY” (preparado) parpadearán en el panel, y
el indicador de vinculación Bluetooth se volverá azul. Cuando el
indicador parpadee en azul, signica que la radio es visible.
2. Active el Bluetooth de su dispositivo según el manual del usuario del
mismo para emparejarlo con el radio.
Busque la lista de dispositivos Bluetooth y seleccione el dispositivo
llamado ‘WR-50’ (en algunos smartphones equipados con versiones
anteriores al Bluetooth BT2.1 puede que necesite introducir una
contraseña, esta sería “0000”).
3. Una vez conectado, habrá un sonido de conrmación y el indicador
de Bluetooth permanecerá azul estable. La pantalla mostrará ahora
“BLUETOOTH” y el icono de vinculación de Bluetooth permanecerá
iluminado. Ahora simplemente seleccione y reproduzca cualquier
música desde el dispositivo de origen. El volumen se puede controlar
desde el dispositivo de origen o directamente desde la radio.
4. Use los controles de su dispositivo con función de Bluetooth o los
de la radio para reproducir / entrar en pausa y desplazarse por las
pistas.
Nota:
1) Si dos dispositivos Bluetooth se están vinculando por primera vez,
ambos deben buscar la radio. Esta mostrará su disponibilidad en
ambos dispositivos. Sin embargo, si un dispositivo se vincula con la
unidad primero, entonces el otro dispositivo Bluetooth no la encon-
trará en la lista.
2) Si su dispositivo fuente quedará fuera de alcance, la conexión de
su radio será interrumpida temporalmente. Su radio reconectará
automáticamente si el dispositivo fuente vuelve a estar dentro del
alcance de detección. Tenga en cuenta que, durante el periodo de
desconexión, ningún otro dispositivo Bluetooth podrá emparejarse o
enlazarse con su radio.
3) Si WR-50 aparece en su lista de dispositivos Bluetooth pero su
dispositivo no puede conectarse con él, elimine el dispositivo de la
lista, y vincule otra vez el dispositivo con los altavoces siguiendo los
pasos descritos anteriormente.
4) El rango de funcionamiento ecaz entre el sistema y el dispositivo
vinculado es de aproximadamente 10 metros (30 pies). Cualquier
obstáculo entre el sistema y el dispositivo puede reducir el rango
operativo.
5) El rendimiento de la conectividad Bluetooth/ NFC puede variar se-
gún los dispositivos Bluetooth conectados. Antes de conectarlo a su
radio, consulte la capacidad Bluetooth de su dispositivo. Todas las
funciones pueden no estar disponibles en algunos dispositivos Blue-
tooth vinculados.
6) Con algunos teléfonos móviles, realizar/recibir llamadas, mensa-
jes de texto, emails o cualquier otra actividad no relacionada con
la transmisión de audio podría interrumpir la transmisión de audio
Bluetooth o incluso desconectarse temporalmente de su dispositivo.
Este tipo de comportamiento forma parte de las funciones del dispo-
sitivo conectado y no indica un fallo de funcionamiento en su WR-
50.
50
E
Reproducción de archivos en el modo Bluetooth
Cuando haya podido conectar su radio con el dispositivo Bluetooth que
haya elegido, ya podrá empezar a reproducir su música usando los
controles del dispositivo Bluetooth conectado.
1. Una vez haya comenzado la reproducción, ajuste el volumen a su
gusto usando el control Volume de su radio o el control de volumen
del dispositivo Bluetooth.
2. Use los controles de su dispositivo para reproducir/entrar en pausa y
desplazarse por las pistas. De forma alternativa, pulse el botón
Reproducción/Pausa ( ), Avance rápido ( ) , Retroceso rápido ( )
de la radio.
3. Mantenga pulsado el botón de Avance o Retroceso rápido para
desplazarse por las pista en reproducción. Suelte el botón cuando
alcance el punto de la pista que desee.
Nota:
No todas las aplicaciones del reproductor o dispositivos podrán respon-
der a estos controles.
El dispositivo Bluetooth ya se vinculó anteriormente
Si su dispositivo Bluetooth ya se ha emparejado previamente con el
WR-50, la unidad guardará en memoria su dispositivo Bluetooth. La
unidad puede reconectar de forma automática hasta 2 conjuntos de
dispositivos Bluetooth previamente conectados.
El WR-50 puede memorizar hasta 2 conjuntos de dispositivos Bluetoo-
th, cuando se supera este número, el dispositivo vinculado hace más
tiempo se sobrescribirá.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Mantenga presionado el botón de vinculación Bluetooth durante 2-3
segundos para desconectar su dispositivo Bluetooth. Habrá un sonido
de conrmación, y en la pantalla se mostrará “BT PAIR”. El icono de
vinculación Bluetooth y el símbolo “PAIR” parpadearán en pantalla. El
indicador de Bluetooth parpadeará en azul indicando que la radio está
disponible para una nueva vinculación.
51
Vinculación y reproducción de su dispositivito vía NFC
Radio está equipado con la función inalámbrica NFC (Near Field Communication), que permite
que dispositivos con la función NFC se vinculen y reproduzcan música. Para dispositivos sin
NFC, por favor, lea las secciones anteriores para la vinculación vía Bluetooth estándar.
1. Encienda la función NFC de su dispositivo.
2. Toque la zona de detección NFC de su dispositivo de reproducción directamente contra
la indicación NFC que hay en la parte superior de su WR-50. La radio se encenderá
automáticamente y se conectará a su dispositivo con función NFC. Si se emparejara con la
radio por primera vez, algunos dispositivos con función NFC podrían pedirle permiso para
enlazar con la radio. Una vez emparejado con un dispositivo, ‘Conectando con WR-50…’ o
un mensaje similar se mostrará en su dispositivo con función NFC. El indicador Bluetooth se
iluminará en azul de forma continua.
(Importante: Por favor, asegúrese de que la pantalla de su dispositivo de reproducción se
encuentra encendida y desbloqueada para que la función NFC pueda funcionar.)
Nota:
1. La capacidad de la conectividad NFC podría variar dependiendo de los dispositivos Bluetooth
que se conecten. Por favor, consulte las especicaciones Bluetooth de su dispositivo antes de
realizar la conexión a su radio. Puede que no todas las funciones sean operativas en algunos
dispositivos Bluetooth/NFC.
2. La ubicación del área de detección NFC no es la misma en todos los dispositivos. Cuando
se conecte con otro dispositivo Bluetooth vía NFC, consulte la guía del usuario del otro
dispositivo para obtener más información.
3. Algunas fundas o tapas metálicas de teléfonos móviles podrían reducir la sensibilidad del
NFC.
Desconexión de su dispositivo con función NFC
Para desconectar el dispositivo, toque directamente la etiqueta de la radio de en el panel
superior con el dispositivo de nuevo. El indicador Bluetooth en el panel frontal parpadeará en
azul para indicar que la radio está en modo visible.
52
E
Reloj y alarmas
Ajuste automático de la hora del reloj mediante RBDS-CT
Puede activar el ajuste automático de la hora del reloj mediante la función RBDS CT (sistema
de radiodifusión de datos, Radio Broadcast Data System). La hora del reloj puede ajustarse
automáticamente mediante el RBDS de la emisora FM.
1. Puede acceder al menú de configuración cuando la radio esté encendida o cuando
esté en modo espera.
2. Presione y suelte el botón menú, gire el control de sintonización hasta que “RBDS
CT” y el símbolo de un reloj aparezcan en pantalla. Presione el botón de selección
para confirmar la configuración.
3. Seleccione una emisora de radio FM que proporcione servicio RBDS CT. El indicador RBDS
y el icono de reloj RBDS aparecerán en pantalla. El reloj se alineará en 5 minutos, una vez
que el servicio CT esté disponible.
4. Presione y suelte el botón información para comprobar si la pantalla del reloj tiene la hora
correcta.
5. Cuando la acción se haya completado, la hora RBDS del reloj aparecerá en la pantalla LCD,
indicando que la hora de la radio es la hora RBDS del reloj.
Nota:
1) Si la hora del reloj no fuese ajustada automáticamente en 24 horas, el icono CT desaparecerá.
2) Si la hora RBDS que recibe de la emisora no es correcta, considere desactivar la función
RBDS-CT.
3) Si desea cancelar la función RBDS-CT, presione y suelte el botón menú y gire el control de
sintonización hasta seleccionar “RBDS CT”. Presione el control de sintonización, “RBDS
CT” parpadeará en pantalla. Gire el control de sintonización para seleccionar “MANUAL”
y presione el control de sintonización para confirmar la configuración. Vaya a la sección
“Configuración manual de la hora del reloj” y “Configuración manual de la fecha” para
establecer la hora y fecha.
4) Tenga en cuenta, que a veces la señal RBDS podría transmitir una hora incorrecta, esto es
un problema de la emisora y no de su radio.
53
Conguración del formato del reloj
La visualización de la hora usada en el modo de espera y en las
pantallas del modo de reproducción podrá ser ajustada con el formato
de 12 o de 24 horas. El formato seleccionado se usará también para la
programación de las alarmas.
1. Cuando la radio esté encendida o en modo espera, presione y suelte
el botón menú para acceder al menú del modo actual.
2. Gire el control de sintonización hasta que “CLOCK xx” aparezca
en pantalla. A continuación presione y suelte el botón de selección
para entrar a la conguración. La conguración del formato de hora
empezará a parpadear.
3. Gire el control de sintonización para seleccionar entre formato de 12
o 24 horas. Presione y suelte el botón de selección para conrmar su
selección para el formato del reloj.
Si se ha elegido el formato 12 horas, este será el empleado por la
radio para la programación de las alarmas, y junto a la visualización
del formato de 12 horas podrá verse el indicador AM o PM.
Conguración del formato de la fecha
1. Cuando la radio esté encendida o en modo espera, presione y suelte
el botón menú para acceder al menú del modo actual.
2. Si es la primera vez que está congurando el formato de la fecha,
gire el control de sintonización hasta que en pantalla se muestre
“JAN--1”. Presione y suelte el botón de selección para entrar a la
conguración del formato de la fecha.
3. Gire el control de sintonización para seleccionar el formato de fecha
deseado, y a continuación presione el botón de selección para
conrmar la conguración.
Conguración manual de la hora del reloj
1. Cuando la radio esté encendida o en modo espera, presione y suelte
el botón menú para acceder al menú del modo actual.
2. Gire el control de sintonización hasta que “CLOCK SET” se muestre
en pantalla. A continuación presione y suelte el botón de selección
para entrar en la conguración.
3. La configuración de hora empezará a parpadear en la pantalla.
Gire el control de sintonización para seleccionar la hora deseada,
y a continuación, presione el botón de selección para confirmar
la configuración. Tras completar la configuración de la hora, los
dígitos de los minutos parpadearán, siga los pasos anteriores para
congurarlos.
Conguración manual de la fecha
1. Cuando la radio esté encendida o en modo espera, presione y suelte
el botón menú para acceder al menú del modo actual.
2. Gire el control de sintonización hasta que “DATE SET” se muestre en
pantalla. A continuación presione y suelte el botón de selección para
entrar en la conguración.
3. La configuración de año empezará a parpadear en pantalla. Gire
el control de sintonización para seleccionar el año deseado, y a
continuación, presione el botón de selección para confirmar la
configuración. Tras completar la configuración del año, el mes
parpadeará. Siga los pasos anteriores para configurar el mes.
Una vez configurado el mes, la fecha parpadeará. Siga los pasos
anteriores para congurar la fecha.
54
E
Programación de la alarma and Alarms
Su radio cuenta con dos alarmas independientes que podrán activarse
como despertador por radio, o timbre. En caso de una interrupción del
suministro eléctrico, la memoria interna de su radio retendrá los ajustes
de la alarma. Asegúrese de haber ajustado la hora correctamente antes
de programar la alarma.
1. Presione el botón de alarma 1 o de alarma 2, el icono de alarma 1
o el icono de alarma 2 y el símbolo “ALARM OFF” se mostrará en
pantalla. Mantenga pulsado el botón de alarma 1 o de alarma 2 has-
ta que escuche un pitido para así entrar a la conguración de alar-
mas. El icono de alarma 1 o el icono de alarma 2 parpadearán
en pantalla.
2. La conguración de hora de la alarma (la 1 o la 2) también empezará
a parpadear. Gire el control de sintonización para seleccionar la hora
de la alarma deseada y presione y suelte el botón de selección para
conrmar la conguración. Una vez completada la conguración de
la hora, los dígitos de los minutos empezarán a parpadear. Siga los
pasos anteriores para congurarlos. Si la hora de la radio está con-
gurada en formato de 12 horas, también habrá una opción de con-
guración para seleccionar AM o PM para la hora de la alarma.
3. Aparecerán en la pantalla las opciones de frecuencia de la alarma.
Las opciones de alarmas son las siguientes:
UNA VEZ – la alarma sonará una vez
DIARIO – la alarma sonará una todos los días
DE LUNES A VIERNES – la alarma sonará solamente de lunes a viernes
FINES DE SEMANA – la alarma sonará solamente los nes de semana
Gire el control de sintonización para seleccionar las opciones de
alarma, y a continuación, presione y suelte el botón de selección
para conrmar la conguración.
4. Los tipos de alarma (BUZZER/FM TUNER/AM TUNER) (zumbador,
sintonizador FM, sintonizador AM) aparecerán parpadeando en la
pantalla. Gire el control de sintonización para elegir el tipo de alarma
deseada, y a continuación, presione y suelte el botón de selección
para conrmar la conguración. Para seleccionar “BUZZER” (zum-
bador), el icono de alarma BUZZER (1 o 2) aparecerá parpadeando.
“BUZR VOLx” aparecerá también en pantalla. Gire el control de
sintonización para seleccionar el nivel de volumen y presione el bo-
tón de selección para confirmar la configuración. Para seleccionar
“FM TUNER” o “AM TUNER”, el icono de alarma de radio (1 o 2)
aparecerá parpadeando. “FM TUNER” o “AM TUNER” también apa-
recerá en pantalla. Gire el control de sintonización para seleccionar
la emisora deseada y presione el botón de selección para conrmar
la conguración. A continuación, gire el control de sintonización para
seleccionar el nivel de volumen y presione el botón de selección para
conrmar la conguración.
55
Cuando suene la alarma
Para cancelar una alarma que esté sonando, presione el botón de
modo espera.
Cuando el zumbador de la alarma se activa, la alarma empezará sua-
vemente, e irá incrementando el nivel de forma gradual. Sonará duran-
te un minuto y se mantendrá en silencio durante un minuto. Esto se re-
petirá durante 60 minutos a menos que se cancele. Para otros tipos de
alarmas, la radio sonará de forma ininterrumpida durante 60 minutos.
Función posponer
1. Cuando la alarma esté sonando, presionar cualquier botón que no
sea el botón de modo espera, silenciará la alarma por 5 minutos. El
símbolo de posposición aparecerá parpadeando en pantalla. El icono
de alarma también parpadeará en pantalla.
2. Para ajustar el tiempo de silencio para la posposición, presione y
suelte el botón menú para entrar al menú de conguración.
3. Gire el control de sintonización hasta que “SNOOZE X” aparezca en
pantalla. A continuación, presione y suelte el botón de selección para
entrar a la conguración. El dígito “X” parpadeará. Gire el control de
sintonización para establecer el tiempo de la posposición a 5, 10, 15
o 20 minutos. Presione y suelte el botón de selección para conrmar
la conguración.
4. Para cancelar la posposición una vez que la alarma está suspendida,
presione y suelte el botón de modo espera.
Desactivar/cancelar alarmas
Para desactivar una alarma activa antes de que suene, mantenga
presionado el botón de la alarma correspondiente hasta que suene un
pitido. El icono de BUZZER o de alarma de radio desaparecerá.
Función de apagado automático
La radio puede congurarse para que se apague de forma automática
tras un tiempo preestablecido. El temporizador del apagado automático
puede ajustarse a 15, 30, 45, 60, 90 o 120 minutos. Asegúrese de que
su radio está apagada.
1. Para ajustar el tiempo de apagado automático deseado,
mantenga presionado el botón de modo espera para así entrar a
la configuración de apagado automático. En pantalla se mostrará
“SLEEP XX”.
2. Siga presionado el botón de modo espera, y las opciones de
apagado automático empezarán a cambiarse en pantalla. Pare
cuando la opción de apagado automático deseada aparezca en
pantalla. La conguración se guardará y el LCD volverá a su estado
normal.
3. La radio se apagará automáticamente una vez que haya pasado el
tiempo preestablecido. El icono de apagado automático se mostrará en
la pantalla, indicando que la función de apagado automático está activa.
4. Para cancelar la función de apagado automático antes de que el
tiempo preestablecido haya pasado, presione y suelte el botón de
modo espera para apagar la unidad de forma manual.
Función de compensación
El efecto de compensación será más audible cuando la radio esté a un
volumen bajo para lograr así una compensación de las frecuencias bajas.
1. Presione y suelte el botón menú para acceder al menú del modo actual.
2. Gire el control de sintonización hasta seleccionar la opción “LOUD
ON”. La función de compensación se aplicará.
3. Para apagar la función de compensación, presione y suelte el
control de sintonización cuando la pantalla muestre “LOUD ON”.
“ON” parpadeará, ahora gire el control de sintonización para
seleccionar “OFF” y presione el botón de selección para conrmar la
conguración.
56
E
Función de agudos y graves
El sonido de la radio puede ajustarse para que se adapte a sus gustos personales. Puede esta-
blecer los niveles de agudos y graves según sus preferencias.
1. Presione y suelte el botón de modo espera para encender la radio.
2. Presione y suelte el control de volumen para entrar al menú de conguración.
3. En pantalla se mostrará “TREBLE x”. El dígito “x” parpadeará. Gire el control de sintonización
para ajustar el nivel de agudos (entre -5 y +5). El sonido cambiará según ajuste el nivel.
Presione el botón de selección para conrmar la conguración.
4. La pantalla cambiará ahora al modo de ajuste “BASS x” y el dígito “x” parpadeará. Gire el
control de sintonización hasta que se muestre el nivel deseado (entre -5 y +5). El sonido
cambiará según ajuste el nivel. Presione el botón de selección para conrmar la conguración.
Función de supresión de audio
Pulse el Botón de supresión de audio del mando a distancia de su radio para desactivar el audio
de los altavoces.
1. Pulse el Botón de supresión de audio para desactivar el audio. El símbolo del volumen del
altavoz desaparecerá del display.
2. Pulse de nuevo el Botón de supresión de audio o uno de los botones de Volumen para
restablecer el sonido.
57
Regulación lumínica del display
Para adaptar la intensidad del display de modo que se ajuste a la ilumi-
nación del entorno, pulse el botón Dimmer del panel de su radio para
ajustar la intensidad lumínica de la pantalla.
Versión de software
La visualización de la versión de software no podrá modicarse y es
solo para su referencia.
1. Cuando la radio esté encendida o en modo espera, presione y suelte
el botón menú para acceder al menú del modo actual.
2. Gire el control de sintonización hasta que “VER Pxx” aparezca en
pantalla, para así ver la versión del software de la radio.
3. Pulse el botón Menu para salir de la visualización de versión del sof-
tware.
Reseteado del sistema
Si su radio no funcionara correctamente, o faltaran algunos dígitos del
display, o estos estuvieran incompletos, lleve a cabo el siguiente proce-
dimiento:
1. Cuando la radio esté encendida o en modo espera, presione y suelte
el botón menú para acceder al menú del modo actual.
2. Gire el control de sintonización hasta que “FACTORY” se muestre
en pantalla. Presione y suelte el botón de selección, a continuación
“RESET NO” aparecerá en pantalla, con “NO” parpadeando. Gire
el control de sintonización para seleccionar “NO” o “YES” (sí). Si
no desea llevar a cabo un restablecimiento del sistema, seleccione
“No” y presione el botón de selección. La pantalla volverá al estado
anterior.
3. Para seleccionar “YES”, presione y suelte el botón de selección.
Esto realizará un restablecimiento completo. Todas las emisoras
de las presintonías se borrarán. Las alarmas se cancelarán y la
configuración de apagado automático volverá a sus valores por
defecto. Todos los iconos se mostrarán en pantalla y la radio se
apagará automáticamente. En caso de mal funcionamiento por
una descarga electrostática, restablezca el producto (puede que
sea necesario que se reconecte a la fuente de alimentación) para
reanudar el funcionamiento normal.
4. También puede desenchufar la radio por al menos 12 horas para
resetear la radio.
58
E
Toma de auriculares
En la parte trasera de la radio se encuentra situada una toma para auriculares de 3,5 mm para
su uso con auriculares. Conectar unos auriculares silenciará automáticamente el altavoz inter-
no. Tenga en cuenta que la sensibilidad de los auriculares puede variar ampliamente. Nosotros
recomendamos que congure el volumen a un nivel bajo antes de conectar los auriculares a la
radio.
Nota:
Para prevenir posibles daños auditivos, no escuche a volúmenes altos durante periodos
prolongados de tiempo.
Toma de línea de salida Subwoofer (Jack de 3,5 mm)
En la parte trasera de la radio se encuentra situada una toma de línea de salida de Subwoofer
de 3,5 mm para conectar la señal de audio a un amplicador externo o a un subwoofer activo.
Conectar un cable de audio a esta toma no silenciará el altavoz interno. Si así lo desea, ajuste el
control de volumen en la radio al mínimo.
59
Toma de entrada auxiliar
En la parte posterior de su radio dispone de una toma auxiliar de 3,5mm para que la señal de
audio pueda ser alimentada en la unidad desde un dispositivo externo de audio, como un iPod,
reproductor MP3 o de CD.
1. Conecte una fuente de audio estéreo o mono (por ejemplo, un iPod, reproductor MP3 o de
CD) a la toma de entrada auxiliar (indicada como ‘Aux In’).
2. Pulse el Botón de modo de espera para encender su radio
3. Presione el botón de fuente para seleccionar el modo de entrada auxiliar. En pantalla se
mostrará “AUX”.
4. Ajuste el control de volumen de su iPod, reproductor MP3 o de CD para garantizar una señal
adecuada, después ajuste el volumen de la radio a su gusto.
Toma de salida de altavoz
Para disfrutar de un sonido estéreo verdadero, el WR-50 se vende como un “conjunto” para
crear una experiencia de sonido estéreo.
Este conjunto (WR-50P) incluye la radio WR-50 AM/FM/BT y un altavoz externo SP-40 (no ven-
dido por separado).
Conecte la toma de salida del altavoz de la radio WR-50 a la toma de entrada del altavoz SP-
40 de Sangean con el conector de altavoz suministrado (incluido con el SP-40). Cuando esté
conectado exitosamente, el indicador estéreo en el panel frontal se iluminará.
60
E
Especicaciones
Requisitos de alimentación
Fuente de alimentación principal, entrada CA: 100-240 V/50/60 Hz,
salida CC: 12 V/1,5 A
Cobertura de frecuencia
FM: 87.5-108 MHz
AM: 522-1710 kHz (9 kHz)
520-1710 kHz (10 kHz)
Bluetooth
Especicaciones de Bluetooth® Ver4.1
Soporte de perles A2DP, AVRCP1.4
CODEC de audio SBC
Potencia de transmisión Clase 2
Alcance 10 metros/30 pies
Características del circuito
Potencia de salida 7W+7W(si se conecta con el altavoz
SP-40)
Toma para auriculares 3,5 mm de diámetro, estéreo
Toma Aux in 3,5mm de diámetro, estéreo
Toma de salida de Subwoofer 3,5mm de diámetro, subwoofer
Sistema de antena Antena FM telescópica
Antena AM de ferrita integrada
Terminal de antena AM externa
Sangean se reserva el derecho a modicar las especicaciones sin previo aviso.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, fíjese en que: La eliminación de productos eléctricos no
debe hacerse junto con los desechos del hogar. Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones a tal efecto. Consulte a su
Autoridad Local o su distribuidor sobre los consejos de reciclaje (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Sangean WR-50 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario