Sangean BLUEBOX (BB-100) Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
中文
E
BLUEBOX
BB-100
Version 1
25
E
La marca y logos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por SANGEAN ELECTRONICS INC. es
bajo licencia.
26
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Importantes instrucciones de seguridad
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Observe todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo solo con un paño seco.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cocina u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
No eluda el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo de toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos hojas, siendo una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de toma de tierra
tiene dos hojas y una clavija de toma de tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se le proporcionan
por su seguridad. Si el enchufe no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para
que remplace la toma obsoleta. – Solo para la versión de Estados Unidos.
Evite pisar o pellizcar el cable de alimentación, especialmente en la parte del enchufe, ladrones y el
lugar en que este sale del aparato.
Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
Coloque el aparato sobre un carrito, soporte, pie de apoyo o mesa que haya sido especicado
por el fabricante o vendido con el televisor. Cuando use el televisor en combinación con
un carrito, tenga cuidado al desplazarlos juntos, para evitar las lesiones que podría
producir un vuelco de ambos.
Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no vaya a usarlo por un periodo
prolongado.
Para su reparación, acuda a personal cualicado. Será necesario reparar el equipo cuando este
haya resultado dañado en cualquier modo, como en el cable de alimentación o el enchufe, cuando
se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en la unidad, si el aparato ha sido expuesto
a la lluvia o la humedad, cuando no funcione con normalidad o en caso de que se haya caído y
recibido un impacto.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
La marca de peligro de descarga eléctrica y los símbolos grácos asociados están presentes en la
parte posterior de la unidad.
El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no deberán colocarse objetos que
contengan líquidos sobre este.
Este aparato está provisto de protección contra el agua y el polvo (IPX4).
El enchufe del dispositivo ha de estar cerca de la radio y tener fácil acceso. Para que, en caso de
emergencia, pueda desconectarla. Simplemente desenchufe la fuente de energía de la ranura de
corriente alterna.
Cualquier cambio o modicación que no esté aprobada por la parte responsable del cumplimiento de la
garantía, podría anular la autoridad del usuario para operar con el equipamiento así como la garantía.
Las pilas (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben estar expuestas a temperaturas
excesivas, como por ejemplo la luz solar directa, fuego o patrones similares.
El enchufe de alimentación principal, o el acople donde se conecta el cable de alimentación al aparato,
se usan como dispositivos de desconexión, por lo que deben estar siempre disponibles y accesibles.
27
E
Para usuarios de los EE.UU.:
Precauciones para el usuario
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
Declaración de exposición a radio frecuencia (RF)
NOTA IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de FCC, la(s) antena(s) usada(s)
con este transmisor deberá ser instalada dejando una distancia mínima de 20cm (8 pulgadas) de
cualquier personas, y no deberá ser colocada ni usada en conjunción con ninguna otra antena o
transmisor. No se permite ninguna modicación en la antena ni en el dispositivo. Cualquier cambio en
la antena o en el dispositivo podría causar que el dispositivo excediera los requisitos de exposición a
RF y anular la autoridad del usuario para usar el dispositivo.
Nota:
Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase
B, conforme a la parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado siguiendo
las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, esto
no supone ninguna garantía de que no habrá interferencias en determinadas instalaciones. Si este
equipo produjera interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que podrá ser determinado
encendiendo y apagando el equipo, animamos al usuario a intentar corregir las interferencias
aplicando una o más de las siguientes medidas:
● Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
● Conecte el equipo a una toma o circuito distinto del usado para la conexión del receptor.
● Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio/TV para que le ofrezcan ayuda.
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones de mantenimiento son para el usoexclusivo de personal cualicado.
Para reducir el riesgo de descargaeléctrica, no lleve a cabo ninguna tarea de mantenimiento que no
estéincluida en las instrucciones de funcionamiento, a menos que estécualicado para ello.
28
29
E
Pantalla LCD
Indicador de banda
Frecuencia
Estaciones preseleccionadas
Indicador de batería baja
A
B
C
D
Controles
Controlador de volumen
Controlador de sintonización
Antena FM
Led indicador de carga
Indicador de estado Bluetooth
Pantalla LCD
Preselección 1/Botón de rebobinado
Preselección 2/Reproducir/Pausar
Preselección 3/Botón de avance rápido
Botón de encendido
Banda/Botón de paso
Preselección 5
Preselección 4/Botón de vinculación Bluetooth
Altavoz
Compartimento de la batería
Compartimento para guardar el cable de corriente alterna
Cable de alimentación de corriente alterna
Batería recargable (cargador)/Batería normal (pilas) conmutador
Enchufe de entrada AUX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
14
13
16
15
18
17
19
30
Alimentar la radio
1. Instalando las baterías, primero gire la perilla de la tapa de la batería en el sentido contrario a las
agujas del reloj para abrirla.
Nota:
Antes de que inserte las baterías, si está usando pilas no recargables asegúrese de que el conmutador
del cargador/pilas, localizado dentro del compartimento de las pilas, está en posición de “pilas”. Si usa
pilas recargables, fíjese en que dicho conmutador está en posición de “cargador”.
2. Inserte cuatro pilas de tamaño C (UM-2) en el compartimento. Asegúrese de que las pilas están
instaladas de acuerdo como muestra el diagrama. Cierre la tapa y asegure la perilla girándola en el
sentido de las agujas del reloj. Si la radio no se va a usar por un largo periodo de tiempo, es recomendable
retirar las pilas de la radio. La batería baja, distorsión y “un sonido de chisporroteo” y el símbolo
parpadeando en la pantalla son signos de que las pilas necesitan ser remplazadas o recargadas. (Vea
la sección “cargue las baterías”)
3. Operación de corriente alterna
Antes de conectar el cable de alimentación de corriente alterna en la ranura, asegúrese de que el
voltaje es correcto. Si tiene pilas en la radio y conecta el cable de corriente alterna en la ranura, las
pilas se desconectarán automáticamente. El compartimento del cable de corriente alterna está diseñado
para guardar el cable cuando la radio no está en uso.
Cargue las baterías
El sonido bajo, la distorsión y “un sonido de chisporroteo” y el símbolo parpadeando en la pantalla
son signos de que las pilas necesitan ser recargadas si usted usa las recargables.
Nota:
La Radio se puede cargar solo cuando se encuentra apagada. Conecte el cable de alimentación de
CA en la toma de CA para cargar las pilas. Cuando el indicador LED de carga de la pila parpadea en
rojo, indica que las pilas están cargándose. El tiempo de carga dura aproximadamente entre 6 a 10
horas dependiendo de la capacidad de las pilas recargables en uso. Cuando las pilas están totalmente
cargadas, el indicador LED de carga se mantiene en rojo sin parpadear.
Nota:
La duración de carga complete de las baterías varía acorde a la capacidad mAh de las pilas. Las pilas
con un mAh superior, requiere una carga de más tiempo.
31
E
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA CARGA Y EL USO DE PILAS
RECARGABLES.
Recargar las pilas en cualquier caso por lo menos cada 2 meses.
Asegúrese de que el selector de pila en el interior del compartimento de la pila se establece en la
posición “CHARGER”.
Ponga las pilas en el compartimento mientras presta atención a la polaridad de las mismas (+y -)
Primer uso: cargue las pilas nuevas en una carga continua e ininterrumpida hasta que estén
completas. Esta primera carga quizás se extienda más de lo normal. Para una mayor vida útil de las
pilas es recomendable cargarlas siempre de este modo y no hacerlo cuando estén ya llenas.
Unas pilas nuevas alcanzarán su máxima capacidad después de haberlas usado varias veces
(después de varios ciclos de carga y descarga)
Deje el conjunto complete de pilas dentro de la radio y no use algunas de ellas para otros
propósitos. Si así fuese, se creará una mezcla de cargas (algunas totalmente cargadas y otras
parcialmente), lo que podrá dañar seriamente las baterías.
Está recomendado cargar las pilas en temperaturas ambientes desde 5 hasta 35 grados C. En
temperaturas superiores o inferiores las baterías no podrán alcanzar el nivel máximo de carga.
Dependiendo del estado de las baterías, la carga desde “vacío” hasta “lleno” puede tomar varias
horas, incluso más de 10.
No cambie las baterías cuando la radio esté caliente o expuesta a fuentes de calor.
Es recomendable limpiar los contactos de metal de las baterías y del cargador dentro de la radio.
Puede usar por ejemplo un pulverizador de contactos para limpiarlos de vez en cuando.
No use una combinación de baterías recargables nuevas y usadas.
No use una combinación de baterías recargables y no recargables.
No use una combinación de pilas recargables totalmente descargadas.
No use baterías con una capacidad mAh diferente.
No use pilas dañadas, deformadas o con fugas.
El indicador del nivel de carga de las baterías es una indicación aproximada y puede variar
dependiendo de las pilas usadas.
Las pilas pueden calentarse durante la carga
En ambientes fríos la capacidad de las baterías será mucho menor que en condiciones normales.
Las pilas (incluso las provistas con la radio), al ser consumible no entran dentro de las condiciones
de garantía de la radio.
A la hora de deshacerse de las baterías, no debe hacerlo a través de la incineración o tirarlas junto
al desecho del hogar.
Las pilas deben ser llevadas a un centro de reciclaje adecuado si es possible.
Es recomendado usar baterías recargables LEXEL (modelo:C4500) o aquellas con las mismas
especicaciones; pilas no recargables de carbono-cinc o alcalinas.
32
Sintonización Manual
1. Presione el botón de encendido para encender la radio.
2. Seleccione la banda de frecuencia requerida pulsando el botón Banda/Botón de paso.
3. Asegúrese de atornillar en el caucho la antena FM adecuadamente para obtener una mayor recepción.
Para la banda AM, gire la radio para obtener la mejor señal ya que la antena está integrada en ella.
4. Rotando la perilla de control de sintonización se cambiará la frecuencia en las siguientes incrementaciones:
FM: 50 o 100 kHz
AM: 9 o 10 kHz
5. Gire la perilla de control de Volumen para alcanzar el nivel de sonido deseado.
6. Para apagar la radio, presione el botón de alimentación. En la pantalla aparecerá “OFF”.
Memoria de estaciones presintonizadas
Para almacenar estaciones presintonizadas en la memoria, por favor siga los pasos siguientes.
Hay cinco presintonizaciones en la memoria para FM y AM.
1. Presione el botón de encendido para encender la radio.
2. Sintonice la estación requerida como se ha descrito previamente.
3. Presione y mantenga pulsado el botón de presintonización hasta que la radio emita un “beep”. El
número presintonizado (por ejemplo M1) aparecerá en la pantalla y será almacenado en el botón de
presintonización seleccionado.
4. Repita este proceso para las presintonizaciones restantes.
5. Las estaciones presintonizadas en la memoria pueden ser reescritas siguiendo el proceso previamente
explicado.
Recuperar las estaciones de la memoria preestablecida
1. Presione el botón de encendido para encender la radio.
2. Seleccione la frecuencia requerida presionando el botón Banda/Botón de paso.
3. De forma momentánea, presione el botón de presintonización requerido, el número preseleccionado
y la estación de la frecuencia aparecerán en la pantalla.
Iluminación de fondo de la pantalla
Cuando la radio está encendida presionando cualquier botón ,excepto el de encendido, iluminará la
pantalla LCD por aproximadamente 10 segundos.
33
E
Versión de software/Pasos de ajuste de sintonización
Versión de software
La pantalla del software no puede ser alterada y es solo para su referencia.
1. Cuando la radio esté apagada, presione y mantenga el botón Banda/Botón de paso por tres segundos
hasta que la versión de software ¨PXX¨ aparezca en la pantalla.
Pasos de ajuste de sintonización
Los pasos de ajuste de sintonización de algunos países pueden ser diferentes de donde compró la
radio. Si usted compra la radio en Europa y pretende usarla en Norteamérica o en algunos países
de Latino América, quizás deberá ajustar los pasos de sintonización para que la radio sintonice la
frecuencia correcta.
1. Después de que la versión de software sea mostrada en la pantalla LCD, continúe presionando y
manteniendo el botón Banda/Botón de paso hasta que aparezcan y parpadeen en ella los pasos de
sintonización de FM
2. Gire la perilla de sintonización para seleccionar 9kHz o 10kHz para la radio AM. Presione el botón
Banda/Botón de paso para conrmar la conguración. Los pasos de sintonización están ahora completados.
Nota:
(Norteamérica usa pasos de 10kHz) Ajustar los pasos de sintonización AM borrará sus estaciones
previamente guardadas en la radio. La memoria AM se revertirá a los ajustes de fábrica.
Escuchar música a través de emisión Bluetooth
Usted necesitará emparejar su dispositivo Bluetooth con su BB-100 antes de que pueda conectar ambos
de forma automática y reproducir/emitir música Bluetooth a través de su BB-100. Emparejar ambos
dispositivos creará un enlace entre ellos para que se reconozcan el uno al otro.
Emparejando y reproduciendo música a través de su dispositivo Bluetooth por primera vez.
1. Presione el botón de encendido para encender la radio. Presione el botón Banda/Botón de paso hasta
que la función de Bluetooth “bt” aparezca en la pantalla. El indicador de estado Bluetooth comenzará
a parpadear una luz azul para mostrar que la radio puede ser descubierta.
2. Active el Bluetooth de su dispositivo según el manual del usuario del mismo para emparejarlo con el
radio. Busque la lista de dispositivos Bluetooth y seleccione el dispositivo llamado ‘BB-100’ (en algunos
smartphones equipados con versiones anteriores al Bluetooth BT2.1 puede que necesite introducir
una contraseña, esta sería "0000").
3. Una vez conectado, habrá un sonido de conrmación. El indicador de estado Bluetooth cambiará y
mostrará una luz azul ja. De este modo, usted podrá reproducir cualquier tipo de música desde su
dispositivo fuente.
34
4. Use los controles de su dispositivo con función de Bluetooth o los de la radio para reproducir/entrar
en pausa y desplazarse por las pistas.
Nota:
1) Si dos dispositivos Bluetooth se están vinculando por primera vez, ambos deben buscar la radio. Esta
mostrará su disponibilidad en ambos dispositivos. Sin embargo, si un dispositivo se vincula con la
unidad primero, entonces el otro dispositivo Bluetooth no la encontrará en la lista.
2) Si su dispositivo fuente quedará fuera de alcance, la conexión de su radio será interrumpida temporalmente.
Su radio reconectará automáticamente si el dispositivo fuente vuelve a estar dentro del alcance de
detección. Tenga en cuenta que, durante el periodo de desconexión, ningún otro dispositivo Bluetooth
podrá emparejarse o enlazarse con su radio.
3) Si "BB-100" aparece en su lista de dispositivos Bluetooth pero su dispositivo no puede conectarse
con él, elimine el dispositivo de la lista, y vincule otra vez el dispositivo con los altavoces siguiendo
los pasos descritos anteriormente.
4) El rango de funcionamiento ecaz entre el sistema y el dispositivo vinculado es de aproximadamente
10 metros (30 pies). Cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo puede reducir el rango
operativo.
5) El rendimiento de la conectividad Bluetooth puede variar según los dispositivos Bluetooth conectados.
Antes de conectarlo a su radio, consulte la capacidad Bluetooth de su dispositivo. Todas las funciones
pueden no estar disponibles en algunos dispositivos Bluetooth vinculados.
6) Con algunos teléfonos móviles, realizar/recibir llamadas, mensajes de texto, emails o cualquier otra
actividad no relacionada con la transmisión de audio podría interrumpir la transmisión de audio
Bluetooth o incluso desconectarse temporalmente de su dispositivo. Este tipo de comportamiento
forma parte de las funciones del dispositivo conectado y no indica un fallo de funcionamiento en su
BB-100 radio.
Reproducción de archivos en el modo Bluetooth
Cuando haya podido conectar su radio con el dispositivo Bluetooth que haya elegido, ya podrá empezar
a reproducir su música usando los controles del dispositivo Bluetooth conectado.
1. Una vez haya comenzado la reproducción, ajuste el volumen a su gusto usando el control Volume de
su radio o el control de volumen del dispositivo Bluetooth.
2. Use los controles en su dispositivo para reproducir, pausar o navegar por las pistas. Alternativamente,
puede controlar la reproducción usando los botones de reproducir/pausar ( ), pista siguiente ( )
o pista anterior ( ) en la radio.
3. Mantenga pulsado el botón de Avance o Retroceso rápido para desplazarse por las pista en reproducción.
Presione y libere el botón de nuevo cuando el punto deseado sea alcanzado.
Nota:
No todas las aplicaciones del reproductor o dispositivos podrán responder a estos controles.
35
E
Reproducir un dispositivo fuente anteriormente vinculado vía Bluetooth
El BB-100 puede memorizar hasta 2 dispositivos fuente vinculados vía Bluetooth. Cuando la memoria
sobrepasa esta cantidad, el dispositivo vinculado hace más tiempo se sobrescribirá en el dispositivo.
Si su dispositivo Bluetooth se vinculó anteriormente con el BB-100, la unidad memorizará el dispositivo
fuente Bluetooth y tratará de reconectarse a un dispositivo fuente Bluetooth que esté en la memoria
del último conectado. Si el último dispositivo fuente Bluetooth conectado no está disponible, el BB-100
tratará de conectarse con el antepenúltimo dispositivo fuente Bluetooth.
Desconectar su dispositivo Bluetooth
1. Presione y mantenga el botón de emparejamiento Bluetooth por dos segundos en la radio para
desconectar su dispositivo o apagar la función Bluetooth. Usted oirá un “beep” y el indicador de estado
Bluetooth en la radio comenzará a parpadear una luz azul para mostrar que la radio está visible en el
modo de emparejamiento Bluetooth de nuevo.
2. También puede presionar el botón Banda/Botón de paso pasa seleccionar cualquier otro modo y
desactivar la conexión.
Resetear la radio
Si su radio no funciona correctamente, faltan algunos dígitos en la pantalla o bien están incompletos,
por favor, siga el siguiente procedimiento.
1. Asegúrese de que su radio esté apagada.
2. Presione y mantenga el botón de preselección 5 y el botón Banda/Botón de paso al mismo tiempo
por más de dos segundos, el símbolo “dEF” aparecerá y parpadeará en la pantalla. Continúe manteniendo
estos dos botones pulsados al mismo tiempo hasta que aparezcan todos los iconos de la pantalla.
Todas las estaciones preestablecidas y la memoria Bluetooth se borrarán dado que la radio tornará al
estado de conguración de fábrica.
Ranura Aux In
La ranura de Aux in sirve para conectar dispositivos (como reproductores MP3 o walkmans) y escuchar
el audio a través del altavoz.
Retire la cubierta, conecte la fuente de audio con un cable de 3.5mm (no incluido) y ajuste el volumen.
Nota:
Necesitará conectar un conector de audio de 3.5mm para cambiar a Aux in en banda.
36
Especicaciones
Cobertura de frecuencia
FM: 87.50 - 108 MHz
AM: 520 - 1710 kHz (10 kHz)
522 - 1710 kHz (9 kHz)
Alimentación de corriente alterna
AC 120V/60Hz/10W
Pilas:
4 x C Tamaño/UM-2/LR14 (Pilas de 4000mAh recomendadas)
Potencia de Salida
2 Vatios 10% T.H.D. @ 100 Hz @ DC batería 6V
4.5 Vatios 10% T.H.D. @ 100 Hz @ AC 120V
Bluetooth
Especicación Bluetooth
Perles soportados
Códec de audio Bluetooth
Poder de transmisión
Alcance
Sangean se reserva el derecho a modicar las especicaciones sin previo aviso.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en
cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los
desechos del hogar. Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones para
estos fines. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de
reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Bluetooth® Ver 4.1
A2DP, AVRCP1.4
SBC
Power Class 2
10 metros/30 pies
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Sangean BLUEBOX (BB-100) Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario