Denon D-T1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
.
D-T1
SISTEMA DE RECEPTOR CON CD
Manual del usuario
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
1
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Accesorios
5
Inserción de las pilas
6
Alcance del mando a distancia
6
Funciones
7
Nombres y funciones de las piezas
8
Panel delantero
8
Panel trasero
11
Mando a distancia
13
Conexiones
Conexión de altavoces
17
Conexión de los cables para los altavoces
17
Conexión de altavoces
18
Conexión de un dispositivo analógico
19
Conexión de un dispositivo digital
19
Conexión de una antena FM/AM
20
Conexión del cable de alimentación
22
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
2
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción
Funcionamiento básico
24
Encendido
24
Cambio de la unidad al modo de espera
24
Selección de la fuente de entrada
25
Ajuste del volumen
25
Interrupción temporal de la salida de sonido (silencio)
25
Reproducción de CD
26
Reproducción de CD
26
Reproducción de las pistas en un orden específico (reproducción
de programa)
27
Reproducción de DATA CD
28
Reproducción de archivos
29
Audición de emisiones de FM/AM
30
Audición de emisiones de FM/AM
30
Preselección de emisoras FM/AM
31
Recepción de emisoras presintonizadas
31
Establecimiento de los canales preseleccionados y cambio de la
frecuencia recibida en la unidad principal
32
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth
33
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth
34
Emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth
35
Desconexión de Bluetooth
36
Ajuste del modo de espera de Bluetooth
36
Reconexión de un dispositivo Bluetooth a esta unidad
37
Reproducir entrada digital
38
Reproducir entrada analógica
39
Funciones útiles
40
Ajuste del tono
41
Cambio de la luminosidad de la pantalla
42
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
3
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajustes
Ajuste del reloj, de la reproducción con temporizador y del
temporizador de desconexión
44
Ajuste de la hora actual
44
Visualización del reloj en todo momento
45
Ajuste de la reproducción con temporizador
46
Ajuste del modo de reproducción con temporizador
47
Función de temporizador de dormir
47
Ajuste del modo de espera automático
48
Activación del modo de espera automático
48
Desactivación del modo de espera automático
48
Consejos
Consejos
50
Resolución de problemas
51
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
59
Apéndice
Reproducción de DATA CD
60
DIGITAL IN
61
Reproducción de dispositivos Bluetooth
61
Acerca de los discos
62
Memoria de última función
64
Explicación de términos
65
Información sobre Marcas Registradas
66
Especificaciones
67
Índice alfabético
71
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
4
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Denon.
Para asegurar un funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual del usuario antes de usarla.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
.
Guía de inicio rápido
Instrucciones de seguridad
Nota sobre radio
Garantía
(solo para el modelo de
Norteamérica)
Cable de alimentación
Altavoces
Pilas LR03/AAA
Mando a distancia
(RC-1229)
Antena AM de cuadro
Antena interior de FM
Cables del altavoz
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
5
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Inserción de las pilas
1
Retire la tapa trasera en la dirección de la flecha y
sáquela.
.
2
Introduzca dos pilas correctamente en el
compartimiento de las pilas como se indica.
.
Pilas
3
Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
0
Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
0
No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
0
No utilice dos tipos diferentes de baterías.
0
Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
0
Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
.
30°
Aprox. 23 ft/7 m
30°
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
6
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funciones
0
Amplificador de alta calidad que refuerza la calidad del sonido
Equipado con circuitos amplificadores de alta calidad de 15 W + 15 W
(6 Ω/ohm).
0
Diseño de circuito simple y directo para conseguir un sonido de
gran pureza y libre de color
Le ofrece una alta calidad de sonido basada en el concepto sencillo y
directo. El conjunto de circuitos es sencillo, las rutas de la señal son
cortas y se ha logrado minimizar todo lo que pudiera influir de forma
adversa en la calidad del sonido.
0
Modo de espera automático
Esta unidad también proporciona un modo de espera automático, de
forma que entra en modo de espera al cabo de 15 minutos de
inactividad.
0
Consumo de energía bajo en modo de espera
Diseñada pensando en el medio ambiente, esta unidad consume solo
0,3 W mientras que se encuentra en el modo de espera.
0
Mando a distancia
Esta unidad se envía con un mando a distancia. La disposición de los
botones está diseñada para que estos se puedan pulsar fácilmente
para un uso más sencillo.
0
Equipado con una entrada de audio digital óptica que permite la
conexión con televisiones o dispositivos digitales
Puede conectar de forma digital la señal de audio procedente de un
televisor o un reproductor de medios para disfrutar de un sonido
impresionante y de alta calidad.
0
Conexión inalámbrica con dispositivos habilitados con Bluetooth
(v p. 33)
Puede conectar dispositivos habilitados con Bluetooth tales como
smartphones y tablets a esta unidad para escuchar música mientras
navega por el correo electrónico y sitios web de internet al margen de
esta unidad. Además, esta unidad es compatible con códecs de audio
de alta calidad, AAC, lo que le permite disfrutar de música y
videojuegos con un sonido potente.
0
Altavoces compactos con una gran calidad de sonido
Los altavoces tienen un tweeter de cúpula blanda de alta resonancia y
obleas de cono de papel de 12 cm de ancho sensibles. Junto con el
conducto reflector de graves en la parte posterior, estos equilibran un
volumen sustancial con un sonido nítido para una gran calidad de
sonido.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
7
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
.
Q1Q0oiuQ2
qewrty
Para obtener información, consulte la página siguiente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
8
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
qewrty
oiu
A
Botón de alimentación (X)
Permite encender y apagar (modo de espera) esta unidad.
(v
p. 24)
0
Cuando “CLK MODE” está activado, este botón cambia entre el modo normal
y el modo de reloj. (v
p. 45)
B
Indicador de alimentación
Se ilumina de las maneras siguientes en función del estado de la
alimentación:
0
Encendido: Verde
0
Modo de espera normal: Desactivado
0
Alarma en modo de espera: Naranja (v
p. 46)
C
Indicador de Bluetooth
La luz se mantiene encendida o parpadea dependiendo del estado de
la conexión Bluetooth.
0
“Audición de música desde un dispositivo Bluetooth” (v
p. 34)
0
“Ajuste del modo de espera de Bluetooth” (v p. 36)
D
Pantalla
Muestra información.
E
Sensor de mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. (v
p. 6)
F
Mando VOLUME
Permite ajustar el volumen. (v p. 25)
G
Botón de Bluetooth (V)
Esta función cambia la entrada a Bluetooth. También se pulsa durante
la operación de emparejamiento. (v p. 33)
H
Botón SOURCE
Sirven para seleccionar la fuente de entrada. (v p. 25)
I
Ranura para disco
En ella se introducen los discos. (v p. 26)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
9
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Q1Q0 Q2
J
Botones de sistema
Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción.
Botones de Preselección/sintonización (–, +)
Permiten seleccionar las emisiones de FM y AM. (v
p. 30)
K
Botón de expulsión de disco (5)
Permite expulsar el disco.
L
Conector de auriculares (PHONES)
Sirve para conectar los auriculares.
Cuando enchufe unos auriculares a este conector, se dejará de oír el
audio a través de los altavoces conectados.
NOTA
0
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente cuando
use los auriculares.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
10
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Panel trasero
.
t
Para obtener información, consulte la página siguiente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
11
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
t
qw er
A
Terminales de antena (ANTENNA)
Se utiliza para conectar antenas FM y antenas AM de cuadro.
(v p. 20)
B
Conectores ANALOG IN
Conexión a un dispositivo con conectores de salida de audio
analógico.
(v p. 19)
C
Conector DIGITAL IN
Conexión a un dispositivo con conectores de salida de audio digital.
(v
p. 19)
D
Terminales de altavoces (SPEAKERS)
Sirven para conectar los altavoces. (v
p. 17)
E
Entrada de CA (AC IN)
Sirve para conectar el cable de alimentación. (v
p. 22)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
12
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mando a distancia
SHUFFLE
SHUFFLE
PROGRAM
PROGRAM
REP
REPE
AT
AT
CD
CD
Bluetooth
Bluetooth
ANALOG
ANALOG
IN
IN
CLOCK
CLOCK
SLEEP
SLEEP
ENTER
ENTER
PRESET
PRESET
DIMMER
DIMMER
BACK
BACK
VOLUME
VOLUME
SOURCE
SOURCE
POWER
POWER
TUNE
TUNE
TONE
TONE
OPTICAL
OPTICAL
IN
IN
MODE
MODE
AM
AM
FM
FM
TUNE
TUNE
INFO
INFO
TIMER MENU
TIMER MENU
4 5 6
7 8 9
CLEAR
CLEAR
+1
+10 0
1 2 3
w
q
e
r
y
t
A
Transmisor de señales del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia. (v
p. 6)
B
Botón POWER (X)
Permite encender la unidad/activar el modo de espera. (v p. 24)
C
Botones selectores de fuente de entrada
Sirven para seleccionar la fuente de entrada. (v
p. 25)
D
Botones de sistema
Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción.
Botones de sintonización (TUNE +, –)
Permiten seleccionar las emisiones de FM y AM. (v
p. 30)
E
Botón TONE
Ajuste del tono. (v p. 41)
F
Botones de preselección (PRESET +, –)
Permiten seleccionar estaciones de emisión presintonizadas.
(v
p. 31)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
13
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
SHUFFLE
SHUFFLE
PROGRAM
PROGRAM
REP
REPE
AT
AT
CD
CD
Bluetooth
Bluetooth
ANALOG
ANALOG
IN
IN
CLOCK
CLOCK
SLEEP
SLEEP
ENTER
ENTER
PRESET
PRESET
DIMMER
DIMMER
BACK
BACK
VOLUME
VOLUME
SOURCE
SOURCE
POWER
POWER
TUNE
TUNE
TONE
TONE
OPTICAL
OPTICAL
IN
IN
MODE
MODE
AM
AM
FM
FM
TUNE
TUNE
INFO
INFO
TIMER MENU
TIMER MENU
4 5 6
7 8 9
CLEAR
CLEAR
+1
+10 0
1 2 3
i
u
Q0
Q1
Q3
o
Q2
G
Botón DIMMER
Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad. (v
p. 42)
H
Botón ENTER
Permite seleccionar las opciones.
I
Botones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones.
J
Botón BACK
Regresa al elemento anterior.
K
Botón SHUFFLE
Permite reproducir de forma aleatoria las pistas.
L
Botón REPEAT
Permite activar y desactivar la repetición de la reproducción.
M
Botones numéricos (0 – 9, +10)
Permiten introducir valores numéricos en la unidad.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
14
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
SHUFFLE
SHUFFLE
PROGRAM
PROGRAM
REP
REPE
AT
AT
CD
CD
Bluetooth
Bluetooth
ANALOG
ANALOG
IN
IN
CLOCK
CLOCK
SLEEP
SLEEP
ENTER
ENTER
PRESET
PRESET
DIMMER
DIMMER
BACK
BACK
VOLUME
VOLUME
SOURCE
SOURCE
POWER
POWER
TUNE
TUNE
TONE
TONE
OPTICAL
OPTICAL
IN
IN
MODE
MODE
AM
AM
FM
FM
TUNE
TUNE
INFO
INFO
TIMER MENU
TIMER MENU
4 5 6
7 8 9
CLEAR
CLEAR
+1
+10 0
1 2 3
Q6
Q5
Q8
Q9
W0
W2
W1
Q7
Q4
N
Botón CLOCK
En la unidad se indica la hora actual. (v
p. 44)
O
Botón SLEEP
Permite ajustar el temporizador de desconexión. (v p. 47)
P
Botones VOLUME (df)
Permite ajustar el volumen. (v
p. 25)
Q
Botón de modo silencio (:)
Permite silenciar la salida de audio. (v
p. 25)
R
Botón de información (INFO)
Permite cambiar la información sobre la pista que aparece en pantalla
durante la reproducción.
S
Botón TIMER MENU
El menú de configuración del temporizador se muestra en la pantalla
de la unidad. (v p. 44)
T
Botón MODE
0
Permite cambiar el modo de funcionamiento de la sintonización FM.
(v
p. 30)
0
Sirve para cambiar el rango de reproducción de un CD de datos.
(v p. 29)
0
Utilícelo para conectar, desconectar y emparejar dispositivos
Bluetooth. (v p. 33)
U
Botón PROGRAM
Permite ajustar la reproducción de programa. (v p. 27)
V
Botón CLEAR
Permite cancelar los ajustes.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
15
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Conexión de altavoces 17
Conexión de un dispositivo analógico 19
Conexión de un dispositivo digital 19
Conexión de una antena FM/AM 20
Conexión del cable de alimentación 22
NOTA
0
No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las
conexiones.
0
No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo
mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
o
Cables necesarios para las conexiones
Utilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quiera
conectar.
Cable para altavoz (incluido)
.
Cable óptico (Se vende por
separado)
.
Cable de audio (Se vende por
separado)
.
R
L
R
L
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
16
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de altavoces
Aquí conectamos los altavoces de la habitación a esta unidad.
En esta sección se explica cómo conectarlos mediante los ejemplos
típicos.
NOTA
0
Desconecte el enchufe de esta unidad de la alimentación de la toma de corriente
antes de conectar los altavoces.
0
Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los
terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los alambres
de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados + y - hacen
contacto entre sí. “Circuito de protección” (v p. 66)
0
Nunca toque los terminales de altavoces mientras el cable de alimentación esté
conectado. Si lo hace, puede provocar una descarga eléctrica.
0
Utilice altavoces que tengan una impedancia de 6 a 16 Ω/ohm.
Conexión de los cables para los
altavoces
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las
polaridades + y – de los altavoces que va a conectar a esta unidad, y
asegúrese de conectar los canales y las polaridades correctamente.
1
Pele unos 3/8 pulg. (10 mm) del revestimiento del
extremo del cable para altavoz y retuerza firmemente el
cable interior.
.
2
Empuje la palanca del terminal de altavoz e inserte el
cable para altavoz en la ranura de inserción del cable.
.
3
Levante el dedo de la palanca del terminal de altavoz
para fijar el cable para altavoz.
.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
17
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de altavoces
.
(R) (L)
wq
w
q
Altavoz
(suministrado)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
18
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un dispositivo analógico
Puede conectar esta unidad a varios dispositivos con salida de audio
analógico.
.
AUDIO
LR
OUT
L
R
L
R
AUDIO
Dispositivo
analógico
Conexión de un dispositivo digital
Puede conectar esta unidad a dispositivos con salida de audio digital (TV,
equipo digital, etc.).
.
AUDIO
OPTICAL
OUT
Dispositivo
digital
o
Especificaciones de los formatos de audio
compatibles
Consulte “DIGITAL IN” (v p. 61).
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
19
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de una antena FM/AM
Después de conectar la antena y recibir una señal de radio desplace la
antena hacia una posición en la que el nivel de ruido sea mínimo. A
continuación, utilice cinta adhesiva, etc. para fijar la antena en ese lugar.
“Audición de emisiones de FM/AM” (v p. 30)
.
wq e
Antena AM de cuadro
(suministrado)
Antena interior de FM
(suministrado)
Negro
Blanco
0
Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda instalar una
antena de exterior. Le recomendamos que consulte a su distribuidor habitual para
obtener información detallada.
NOTA
0
Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de cuadro no
queden en contacto con las partes metálicas del panel.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
20
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Uso de la antena AM de cuadro
Para utilizarla suspendida de un muro
Suspéndala directamente del muro sin ensamblar.
.
Clavo, tachuela, etc.
Para utilizarla sobre una base
Para el montaje, siga el procedimiento indicado anteriormente.
Al montar, consulte “Conjunto de la antena AM de cuadro”.
.
o
Conjunto de la antena AM de cuadro
1
Pase el soporte por la base de la antena de cuadro,
desde atrás hacia adelante, y dóblelo.
2
Introduzca la lengüeta en el orificio cuadrado del
soporte.
.
Lengüeta
Orificio cuadrado
Soporte
Antena de cuadro
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
21
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión del cable de alimentación
Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de corriente.
.
Cable de alimentación
(suministrada)
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
22
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Funcionamiento básico
Encendido 24
Cambio de la unidad al modo de espera 24
Selección de la fuente de entrada 25
Ajuste del volumen 25
Interrupción temporal de la salida de sonido (silencio) 25
Reproducción de un dispositivo
Reproducción de CD 26
Reproducción de DATA CD 28
Audición de emisiones de FM/AM 30
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth 33
Reproducir entrada digital 38
Reproducir entrada analógica 39
Otras funciones
Funciones útiles 40
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
23
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento básico
.
POWER
X
VOLUME
df
Botones
selectores de
fuente de
entrada
Encendido
1
Pulse POWER X para encender la unidad.
El indicador de alimentación se ilumina en color verde.
0
También puede pulsar X en la unidad principal para encender la unidad desde el
modo de espera.
Cambio de la unidad al modo de
espera
1
Pulse POWER X.
La unidad cambia al modo de espera.
0
También puede poner la alimentación en espera pulsando X en la unidad
principal.
NOTA
0
Se sigue suministrando energía a parte de los circuitos aunque la unidad esté en
modo de espera. Cuando abandone la casa durante largos periodos de tiempo o
se vaya de vacaciones, desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
24
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Selección de la fuente de entrada
1
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada que
desee reproducir.
En la pantalla aparece la fuente de entrada seleccionada.
0
También puede seleccionar la fuente de entrada si pulsa SOURCE en la unidad
principal.
Ajuste del volumen
1
Utilice VOLUME df para ajustar el volumen.
El nivel de volumen aparece en pantalla.
0
También puede ajustar el volumen girando VOLUME en la unidad principal.
Interrupción temporal de la salida de
sonido (silencio)
1
Pulse :.
“MUTE” aparece en la pantalla.
0
Para cancelar el modo silencioso, ajuste el volumen del sonido o pulse :
nuevamente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
25
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de CD
.
INFO
0 – 9, +10
2
1
/
3
6
7
8
9
CLEAR
PROGRAM
REPEAT
CD
SHUFFLE
Reproducción de CD
1
Pulse CD ara cambiar la fuente de entrada a “CD”.
2
Introduzca un disco. (v p. 62)
3
Pulse 1/3.
Comienza la reproducción.
NOTA
0
No es posible utilizar discos de 3 pulgadas/8 cm en esta unidad. No introduzca
discos de 3 pulgadas/8 cm en la ranura para discos.
0
No introduzca nada más que CD en la ranura para discos. Si lo hace, se pueden
producir daños en la unidad.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
26
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Botones de
funcionamiento
Función
1/3
Reproducción / Pausa
2
Parada
8 9
Salto a la pista anterior / Salto a la siguiente
pista
6 7
(mantener pulsado)
Retroceso rápido / Avance rápido
0 – 9, +10 Selección de la pista
SHUFFLE Reproducción aleatoria
REPEAT
Repetición de la reproducción
0
Cambio entre la repetición de una pista y
la repetición de todas las pistas.
INFO
Cambio de la visualización del tiempo
transcurrido
o
Expulsar CD
1
Pulse 5 en la unidad principal mientras la
reproducción está detenida.
Reproducción de las pistas en un
orden específico (reproducción de
programa)
Se pueden programar hasta 64 pistas.
1
En el modo de parada, pulse PROGRAM.
“PROGRAM” aparece en la pantalla.
2
Utilice 0 – 9, +10 para seleccionar las pistas.
GEjemploH
Para programar la reproducción de las pistas 3 y 12 en ese orden:
pulse seguidas las teclas 3, +10 y 2.
3
Pulse 1/3.
La reproducción comienza en el orden programado.
0
El programa se borra cuando se extrae el disco o cuando la unidad se apaga.
0
En el modo de parada, pulse CLEAR para borrar la última pista programada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
27
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de DATA CD
.
ui
ENTER
INFO
2
1
/
3
6
7
8
9
MODE
CD
SHUFFLE
REPEAT
0
En esta sección se explica cómo reproducir archivos de música que se
han grabado en un disco CD-R o CD-RW.
0
Hay muchos sitios de distribución de música en internet que permiten la
descarga de archivos de música en formato MP3 o WMA (Windows
Media
®
Audio). Los archivos de música descargados de estos sitios se
pueden guardar en discos CD-R o CD-RW, y se pueden reproducir en
esta unidad.
0
Los tipos de formatos de audio y las especificaciones compatibles con
esta unidad para las reproducciones son las siguientes.
Véase “Archivos reproducibles” para obtener más información.
(v
p. 60)
0
MP3
0
WMA
NOTA
0
No se pueden reproducir archivos protegidos por derechos de autor.
0
Tenga en cuenta que, según el software utilizado para la grabación y otras
condiciones, es posible que algunos archivos no se reproduzcan o no se
muestren correctamente.
“Windows Media” y “Windows” son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de “Microsoft Corporation” en Estados
Unidos y en otros países.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
28
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de archivos
1
Pulse CD ara cambiar la fuente de entrada a “CD”.
2
Introduzca un CD-R o un CD-RW que contenga
archivos de música en la ranura para discos.
(v p. 62)
3
Utilice ui para seleccionar la carpeta que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
4
Utilice 8 9 para seleccionar el archivo que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
Botones de
funcionamiento
Función
1/3
Reproducción / Pausa
2
Parada
8 9
Selección de archivo, Salto a la pista anterior/Salto
a la siguiente pista
6 7
(mantener pulsado) Retroceso rápido / Avance
rápido
u i
Selección de carpeta
MODE
Cambio del modo de reproducción
0
Alterna entre la reproducción de todos los
archivos de la carpeta seleccionada o de todas
las pistas del disco.
SHUFFLE Reproducción aleatoria
REPEAT
Repetición de la reproducción
0
Cambio entre la repetición de una pista y la
repetición de todas las pistas.
INFO
Cambio de nombre de título, artista, álbum,
visualización del tiempo transcurrido
ENTER Introduzca el elemento seleccionado
0
Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés. Los caracteres
incompatibles se sustituyen por un “_”.
o
Archivos que pueden reproducirse
Consulte “Reproducción de DATA CD” (v p. 60).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
29
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audición de emisiones de FM/AM
.
TUNE +, –
PRESET +, –
0 – 9, +10
MODE
ENTER
FM AM
Para obtener información sobre cómo conectar la antena, consulte
“Conexión de una antena FM/AM” (v p. 20).
Audición de emisiones de FM/AM
1
Pulse FM o AM para seleccionar la banda de recepción.
2
Mantenga pulsado TUNE + o TUNE – para seleccionar
la emisora que desee escuchar.
Se realiza la exploración hasta que se encuentra una emisora de
radio disponible. Cuando se encuentra una emisora de radio, la
exploración se detiene automáticamente y se sintoniza.
0
Pulse y suelte el botón TUNE + o TUNE - para cambiar la
frecuencia con un intervalo con cada pulsación.
0
Pulse MODE repetidamente mientras recibe una emisora FM para cambiar el
modo de recepción FM entre modo de recepción estéreo (STEREO) y modo de
recepción monoaural (MONO). Si la señal es débil y no es posible una recepción
estable en estéreo, establezca “MONO”. “STEREO” Está configurado en el
momento de la compra.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
30
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Preselección de emisoras FM/AM
En esta unidad se pueden preseleccionar un total de 40 emisoras de
emisión (30 emisoras FM y 10 emisoras AM).
1
Sintonice la emisora que desee preseleccionar.
2
Pulse ENTER.
El número de preselección parpadea.
3
Utilice 0 – 9, +10 o PRESET +, – para elegir el número
que se vaya a preseleccionar y, a continuación, pulse
ENTER.
La frecuencia y el modo de recepción están preseleccionados.
0
Seleccione un número de preselección en el paso 3 para sobrescribir dicho
número con la emisora que se está recibiendo en ese momento.
Recepción de emisoras
presintonizadas
1
Utilice 0 – 9, +10 o PRESET –, + para elegir el número
de preselección.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
31
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Establecimiento de los canales
preseleccionados y cambio de la
frecuencia recibida en la unidad
principal
Los botones de Preselección/Sintonización (–, +) de la unidad principal se
pueden utilizar para cambiar el canal preseleccionado y para sintonizar.
Las funciones de los botones se pueden cambiar configurando la unidad
en modo “PRESET” o modo “MANUAL”. Siga los siguientes pasos para
configurar como desee.
1
Pulse 2 en la unidad principal durante la recepción de
una emisora.
La configuración actual aparece en la pantalla.
2
Mientras se muestra la configuración actual en la
pantalla, pulse 2 de nuevo en la unidad.
La configuración cambia cada vez que se pulsa el botón.
Modo “PRESET”:
Utilice los botones de Preselección/
Sintonización (–, +) de la unidad principal para
cambiar los canales preseleccionados.
0
Esta es la misma operación de PRESET – o
PRESET + del mando a distancia.
Modo “MANUAL”:
Utilice los botones de Preselección/
Sintonización (–, +) de la unidad principal para
cambiar la frecuencia recibida.
0
Esta es la misma operación que pulsar
TUNE – o TUNE + en el mando a distancia.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
32
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth
.
2
1
/
3
8
9
Bluetooth
MODE
ui
ENTER
Los archivos de música guardados en dispositivos Bluetooth tales como
smartphones, reproductores de música digitales, etc. pueden disfrutarse
en esta unidad emparejando y conectando esta unidad con el dispositivo
Bluetooth.
La comunicación es posible hasta un rango de unos 32,8 ft/10 m.
NOTA
0
Para reproducir música desde un dispositivo Bluetooth, el dispositivo Bluetooth
tiene que ser compatible con el perfil A2DP.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
33
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audición de música desde un
dispositivo Bluetooth
Para disfrutar música desde un dispositivo Bluetooth en esta unidad, el
dispositivo Bluetooth debe estar emparejado primero con esta unidad.
Una vez que el dispositivo Bluetooth ha sido emparejado, no necesita ser
emparejado otra vez.
1
Pulse Bluetooth para cambiar la fuente de entrada a
“BT AUDIO”.
Al utilizar por primera vez, la unidad entrará en el modo de
emparejamiento automáticamente y “PAIRING” aparecerá en la
pantalla de la unidad.
2
Active la configuración Bluetooth en su dispositivo
móvil.
3
Seleccione esta unidad cuando su nombre aparece en
la lista de dispositivos mostrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth.
La luz indicadora de Bluetooth se enciende cuando se completa el
emparejamiento.
0
Conecte al dispositivo Bluetooth mientras se está mostrando
“PAIRING” en la pantalla de la unidad. Realice la conexión con el
dispositivo Bluetooth cerca de la unidad (alrededor de 3,3 ft/1 m).
4
Reproduzca la música utilizando cualquier aplicación
de su dispositivo Bluetooth.
0
El dispositivo Bluetooth puede operarse también con el mando a
distancia de esta unidad.
0
La próxima vez que se cambie la fuente de entrada a “BT
AUDIO”, esta unidad se conectará automáticamente al último
dispositivo Bluetooth al que se hubiera conectado.
0
Si no se visualiza el nombre de esta unidad en la pantalla del dispositivo
Bluetooth, busque otros dispositivos en el dispositivo Bluetooth.
0
Introduzca “0000” cuando se le pida la contraseña en la pantalla del dispositivo
Bluetooth.
NOTA
0
El modo de emparejamiento en esta unidad dura aprox. 5 minutos. Si el modo de
emparejamiento en esta unidad se cancela antes de completar el
emparejamiento, inténtelo de nuevo desde el paso 1.
0
Esta unidad no puede realizar el emparejamiento con un dispositivo Bluetooth con
una clave de acceso distinta a “0000”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
34
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Botones de
funcionamiento
Función
1/3
Reproducción / Pausa
2
Parada
8 9
Anterior / Siguiente
NOTA
0
Para operar el dispositivo Bluetooth con el mando a distancia de esta unidad, el
dispositivo Bluetooth tiene que ser compatible con el perfil AVRCP.
0
No está garantizado que el mando a distancia de esta unidad funcione con todos
los dispositivos Bluetooth.
0
Dependiendo del tipo de dispositivo Bluetooth, esta unidad emite audio ajustado a
la configuración del volumen del dispositivo Bluetooth.
Emparejamiento con otros dispositivos
Bluetooth
Empareje un dispositivo Bluetooth con esta unidad.
1
Active la configuración Bluetooth en su dispositivo
móvil.
2
Pulse MODE.
El menú de Bluetooth se muestra en la pantalla.
3
Utilice ui para seleccionar “PAIRING” y, a
continuación, pulse ENTER.
El indicador de Bluetooth parpadea y el dispositivo entrará en modo
de emparejamiento.
4
Seleccione esta unidad cuando su nombre aparece en
la lista de dispositivos mostrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth.
La luz indicadora de Bluetooth se enciende cuando se completa el
emparejamiento.
0
Esta unidad puede ser emparejada con un máximo de 8 dispositivos Bluetooth.
Cuando se empareja un noveno dispositivo Bluetooth, se registrará en lugar del
dispositivo registrado antes que los demás.
0
Introduzca “0000” cuando se le pida la contraseña en la pantalla del dispositivo
Bluetooth.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
35
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Desconexión de Bluetooth
1
Pulse MODE mientras está conectado al Bluetooth.
El menú de Bluetooth se muestra en la pantalla.
2
Utilice ui para seleccionar “DISCONNECT” y, a
continuación, pulse ENTER.
Desconecte la conexión Bluetooth con el dispositivo conectado.
Ajuste del modo de espera de
Bluetooth
Cuando el modo de espera de Bluetooth se activa, si la unidad está en
espera, esta se enciende automáticamente cuando se conecta un
dispositivo Bluetooth a ella, lo que le permite escuchar música a través de
Bluetooth.
1
Pulse Bluetooth para cambiar la fuente de entrada a
“BT AUDIO”.
2
Pulse MODE.
El menú de Bluetooth se muestra en la pantalla.
3
Utilice ui para seleccionar “BT STBY” y, a
continuación, pulse ENTER.
El menú de configuración del modo de espera de Bluetooth se
muestra en la pantalla.
4
Utilice ui para seleccionar “ON” u “OFF” y, a
continuación, pulse ENTER.
0
Establezca “BT STBY” en “ON” y, a continuación, deje esta unidad en modo de
espera. El indicador de Bluetooth parpadea.
0
La función de espera de Bluetooth no se puede usar si no hay información de
emparejamiento en esta unidad. Para utilizar esta función, conecte esta unidad a
un dispositivo Bluetooth emparejado.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
36
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reconexión de un dispositivo
Bluetooth a esta unidad
Una vez completado el emparejamiento, el dispositivo Bluetooth se puede
conectar sin tener que realizar ninguna operación en esta unidad.
Será necesario realizar también esta operación cuando se cambie el
dispositivo Bluetooth que se vaya a reproducir.
1
Si ya hay un dispositivo Bluetooth conectado en esos
momentos, desactive el ajuste de Bluetooth de ese
dispositivo para desconectarlo.
2
Active el ajuste de Bluetooth del dispositivo Bluetooth
que vaya a conectar.
3
Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos
Bluetooth de su dispositivo Bluetooth.
4
Reproduzca la música utilizando cualquier aplicación
de su dispositivo Bluetooth.
0
Cuando un dispositivo Bluetooth se conecta con la unidad en el modo de espera
Bluetooth (el indicador de Bluetooth parpadea), unidad se encenderá
automáticamente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
37
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
ANALOG IN
OPTICAL IN
Reproducir entrada digital
1
Prepare la reproducción.
Compruebe la conexión y, a continuación, encienda esta unidad.
“Conexión de un dispositivo digital” (v p. 19)
2
Pulse OPTICAL IN para cambiar la fuente de entrada a
“OPTICAL”.
3
Reproduzca el componente conectado a esta unidad.
NOTA
0
No use la entrada para señales que no sean PCM, como Dolby Digital y DTS. Esto
provocará ruido y podría dañar los altavoces.
0
“UNLOCK” se muestra cuando se reciben señales de audio que no son
compatibles con esta unidad o cuando la frecuencia de muestreo no se puede
detectar.
o
Especificaciones de los formatos de audio
compatibles
Consulte “DIGITAL IN” (
v
p. 61).
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
38
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducir entrada analógica
1
Prepare la reproducción.
Compruebe la conexión y, a continuación, encienda esta unidad.
2
Pulse ANALOG IN para cambiar la fuente de entrada a
“ANALOG”.
3
Reproduzca el componente conectado a esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
39
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funciones útiles
.
TONE
DIMMER
ui
ENTER
Ajuste del tono 41
Cambio de la luminosidad de la pantalla 42
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
40
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del tono
1
Pulse TONE.
Se muestra el menú de ajuste de la calidad del sonido.
2
Utilice ui para seleccionar el parámetro de tono que
desee ajustar.
3
Utilice ui para efectuar los ajustes de “BASS”,
“TREBLE”, “BALANCE” o “S-DIRECT”.
4
Pulse ENTER.
n
BASS
Permite ajustar el sonido de los graves.
-10 – +10 (Predeterminado: 0)
n
TREBLE
Permite ajustar el sonido de los agudos.
-10 – +10 (Predeterminado: 0)
n
BALANCE
Ajuste el balance de volumen izquierdo/derecho.
L1 – L6, CENTER, R1 – R6(Predeterminado: CENTER)
0
Los ajustes de “BALANCE” no se muestran cuando se utilizan los auriculares.
n
S-DIRECT (Source Direct)
ON:
El sonido reproducido está más cerca del
sonido de la fuente.
OFF
(Predeterminado):
Desactive la función S-DIRECT (Source
Direct).
0
Establezca “S-DIRECT” en “ON” para restaurar los ajustes de “BASS”,
“TREBLE” y “BALANCE” a los valores de fábrica.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
41
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cambio de la luminosidad de la
pantalla
El brillo de la pantalla puede ajustarse en uno de tres niveles.
1
Pulse DIMMER.
0
Cada vez que se pulsa el botón, el brillo de la pantalla cambia.
0
El brillo de la pantalla está establecido en el nivel más brillante de forma
predeterminada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
42
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Ajuste del reloj, de la reproducción con
temporizador y del temporizador de
desconexión
Ajuste de la hora actual 44
Visualización del reloj en todo momento 45
Ajuste de la reproducción con temporizador 46
Ajuste del modo de reproducción con temporizador 47
Función de temporizador de dormir 47
Ajuste del modo de espera automático
Activación del modo de espera automático 48
Desactivación del modo de espera automático 48
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
43
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del reloj, de la reproducción con temporizador y del temporizador
de desconexión
.
SLEEP
CLOCK
TIMER MENU
ui
ENTER
POWER
X
Ajuste de la hora actual
1
Pulse TIMER MENU.
Se muestra el menú de configuración del temporizador.
2
Utilice ui para seleccionar “CLOCK” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú de configuración del reloj.
3
Utilice ui para establecer las “horas”.
4
Pulse ENTER.
Parpadearán los “minutos”.
5
Utilice ui para establecer los “minutos”.
6
Pulse ENTER.
Se establecerá la hora actual y desaparecerá la pantalla del menú.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
44
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Consulta de la hora actual cuando la unidad está
apagada
Pulse CLOCK.
Pulse CLOCK una vez más para que la pantalla vuelva a su estado
original.
n
Consulta de la hora actual cuando la unidad está
en modo de espera
Pulse CLOCK.
La hora actual se muestra durante 10 segundos.
0
La hora no se puede ajustar cuando la unidad está en modo de espera. En primer
lugar, encienda la unidad.
0
Cuando “CLK MODE” del menú de configuración del temporizador esté ajustado
en “ON”, la hora actual se mostrará continuamente, incluso cuando la
alimentación esté establecida en modo de espera.
Visualización del reloj en todo
momento
Ajuste el modo de reloj para que aparezca el reloj en todo momento en la
pantalla, incluso cuando la unidad esté en modo de espera.
1
Pulse TIMER MENU.
Se muestra el menú de configuración del temporizador.
2
Utilice ui para seleccionar “CLK MODE” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú de configuración del modo de reloj.
3
Utilice ui para seleccionar “ON” u “OFF” y, a
continuación, pulse ENTER.
0
Si “CLK MODE” está establecido en “ON”, esta unidad consume la misma
cantidad de energía que cuando está encendida.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
45
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste de la reproducción con
temporizador
El sonido de la fuente de entrada establecida se puede reproducir a una
hora específica. El sonido también se puede reproducir a la misma hora
todos los días.
1
Pulse TIMER MENU.
Se muestra el menú de configuración del temporizador.
2
Utilice ui para seleccionar “ALARM” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú de configuración de reproducción con
temporizador.
3
Utilice ui para cambiar el ajuste que desee y, a
continuación pulse ENTER para entrar en el ajuste.
A
ON TIME
Utilice ui para seleccionar las “horas” para la hora de inicio de
la alarma y, a continuación, pulse ENTER.
Utilice ui para seleccionar los “minutos” para la hora de inicio
de la alarma y, a continuación, pulse ENTER.
B
OFF TIME
Utilice ui para seleccionar las “horas” para la hora del
finalización de la alarma y, a continuación, pulse ENTER.
Utilice ui para seleccionar los “minutos” para la hora de
finalización de la alarma y, a continuación, pulse ENTER.
C
SOURCE SELECT
Utilice ui para seleccionar la fuente y, a continuación, pulse
ENTER.
CD/FM/AM
D
MODE SELECT
Utilice ui para seleccionar el modo de alarma y, a
continuación, pulse ENTER.
ONCE:
La reproducción comienza y se
detiene (la unidad se apaga) una sola
vez a las horas establecidas.
EVERY:
La reproducción comienza y se
detiene (la unidad se apaga) cada día
a las horas establecidas.
4
Pulse POWER X para establecer la alimentación en
modo de espera.
Se establece el modo de espera de la alarma y el indicador de
alimentación se ilumina en naranja.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
46
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del modo de reproducción con
temporizador
Encienda (una vez o diariamente) o apague la reproducción con
temporizador en “ALARM” en el menú de configuración del temporizador.
1
Pulse TIMER MENU.
Se muestra el menú de configuración del temporizador.
2
Utilice ui para seleccionar “ON/OFF” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra el menú de configuración del modo de reproducción con
temporizador.
3
Utilice ui para seleccionar “ONCE”, “EVERY” u “OFF”
y, a continuación, pulse ENTER.
0
Si el ajuste está establecido en “OFF”, se desactivará la
operación del tiempo, aunque los ajustes de la alarma
continuarán sin cambios.
Función de temporizador de dormir
Puede configurar que la alimentación acceda automáticamente al modo
de espera una vez transcurrido un tiempo determinado. Esto resulta muy
práctico para escuchar contenidos mientras duerme.
1
Pulse SLEEP durante la reproducción y seleccione el
tiempo de ajuste.
0
Puede ajustar el temporizador de desconexión en un intervalo de
10 a 90 minutos en incrementos de 10 minutos.
o
Para anular el temporizador de dormir
Pulse SLEEP para ponerlo en “OFF”.
0
El ajuste del temporizador de desconexión se cancela cuando la unidad cambia al
modo de espera.
0
Para consultar el tiempo restante hasta la activación del temporizador de
desconexión, pulse SLEEP.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
47
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del modo de espera automático
Cuando el modo de espera automático está ajustado en Activado, si no
detecta ninguna señal de entrada ni ninguna operación durante 15
minutos, esta unidad entrará en modo de espera de forma automática.
En el momento de la compra, este modo está ajustado en Desactivado.
.
POWER
X
Activación del modo de espera
automático
1
Mantenga pulsado POWER X durante más de 3
segundos para activar el modo de espera automático.
“AUTO STANDBY ON” aparece en la pantalla.
0
La función del modo de espera automático no funciona cuando la fuente de
entrada es “FM” o “AM”.
Desactivación del modo de espera
automático
1
Mantenga pulsado POWER X durante más de 3
segundos para desactivar el modo de espera
automático.
“AUTO STANDBY OFF” aparece en la pantalla.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
48
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Consejos
Me gustaría activar la alimentación a esta unidad desde un
dispositivo Bluetooth 50
Quiero ajustar el tono por mí mismo 50
Quiero un sonido de reproducción que sea fiel al sonido original 50
Quiero que se muestre el reloj en todo momento 50
Resolución de problemas
El equipo no se enciende/El equipo se apaga 51
El LED parpadea 52
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia 53
No se reproduce sonido 54
No se reproduce el sonido que deseo 55
No se puede reproducir audio de dispositivos digitales (Óptica) 55
El sonido se interrumpe o se produce ruido 56
No se pueden reproducir discos 57
No se reproduce contenido del Bluetooth 58
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
49
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Consejos
Me gustaría activar la alimentación a esta unidad desde un dispositivo Bluetooth
0
Una vez que se realice el emparejamiento entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth, puede activar la alimentación a esta unidad mediante el
dispositivo Bluetooth. Cuando el modo de espera de Bluetooth está activado, esta unidad se enciende cuando se selecciona esta unidad en la lista de
dispositivos de un dispositivo Bluetooth.
Quiero ajustar el tono por mí mismo
0
Pulse el botón TONE y ajuste “BASS”, “TREBLE” y “BALANCE”. (v p. 41)
Quiero un sonido de reproducción que sea fiel al sonido original
0
Pulse el botón TONE y ajuste “S-DIRECT” en “ON”. (v p. 41)
Quiero que se muestre el reloj en todo momento
0
El reloj se puede mostrar en todo momento pulsando el botón TIMER MENU y ajustando “CLK MODE” en “ON”. (v
p. 45)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
50
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, compruebe lo siguiente primero:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente.
Si persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo. En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase
en contacto con su proveedor.
o
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
Síntoma Causa / Solución Página
El equipo no se enciende.
0
Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente. 22
0
La unidad está en modo de espera. Pulse X en la unidad o POWER X en el mando a distancia.
24
El equipo se apaga
automáticamente.
0
El temporizador de dormir se ha configurado. Encienda de nuevo el equipo. 47
0
La unidad está ajustada en modo de espera automático. El modo de espera automático cambia
automáticamente la unidad al modo de espera si no hay señal ni se realiza ninguna acción durante más
de 15 minutos. Para desactivar el modo de espera automático, mantenga pulsado el botón POWER X en
el mando a distancia durante más de 3 segundos cuando el modo de espera automático esté activado.
48
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
51
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
El LED parpadea
Síntoma Causa / Solución Página
La luz roja parpadea en
intervalos de
0,25 segundos y
“PROTECT” se muestra en
la pantalla.
0
Se activa el circuito de protección debido a un aumento de la temperatura interna. Apague la unidad,
espere a que se haya enfriado completamente y vuelva a encenderla. Si el problema no se resuelve
después de probar esta solución, desconecte la alimentación eléctrica de la unidad y póngase en
contacto con el centro de reparaciones.
66
0
Puede que los conductores internos de los cables de los altavoces hayan entrado en contacto o que uno
de los conductores internos de un cable se haya salido del terminal y esté haciendo contacto con el
panel trasero de la unidad, lo que activaría el circuito de protección. Desenchufe primero el cable de
alimentación, y retuerza bien los conductores internos del cable o coloque una terminación en los cables
de altavoz y vuélvalos a conectar. Si el problema no se resuelve después de probar esta solución,
desconecte la alimentación eléctrica de la unidad y póngase en contacto con el centro de reparaciones.
66
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
52
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
Síntoma Causa / Solución Página
No se pueden realizar
operaciones con el mando
a distancia.
0
Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. 6
0
Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°. 6
0
Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
0
Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w.
6
0
El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz de
lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). Instale el equipo en un lugar donde el sensor de mando a
distancia no quede expuesto a luz intensa.
0
Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no funcione
debido a los efectos de las comunicaciones por infrarrojos entre unidades (como el TV y las gafas para la
visualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades con la función de comunicaciones
3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al funcionamiento del mando a distancia de esta
unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
53
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se reproduce sonido
Síntoma Causa / Solución Página
No se reproduce sonido a
través de los altavoces.
0
Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. 16
0
Inserte los cables de conexión por completo.
0
Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
0
Compruebe los cables en busca de daños.
0
Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados. Compruebe si los conductores internos
de los cables entran en contacto con las piezas metálicas de los terminales de altavoces.
17
0
Ajuste firmemente los terminales de altavoz. Compruebe si los terminales de altavoces están sueltos. 17
0
Compruebe que se ha seleccionado una fuente de entrada correcta. 25
0
Ajuste el volumen. 25
0
Cancele el modo de silenciado. 25
0
Compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado. Puede que la
configuración inicial esté desactivada en función del dispositivo.
0
No use la entrada para señales que no sean PCM, como Dolby Digital y DTS. Esto provocará ruido y
podría dañar los altavoces.
38
0
Los altavoces no emiten ningún sonido cuando se conectan los auriculares. 10
0
Para reproducir a través de una conexión Bluetooth, ejecute el emparejamiento entre esta unidad y el
dispositivo Bluetooth.
34
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
54
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se reproduce el sonido que deseo
Síntoma Causa / Solución Página
El balance de volumen
izquierdo/derecho no está
equilibrado.
0
Pulse el botón TONE en el mando a distancia para ajustar “BALANCE”. 41
Los valores ajustados no
se reflejan en “BASS” ni
“TREBLE”.
0
Pulse el botón TONE y ajuste “S-DIRECT” en “OFF”. 41
Los valores ajustados no
se reflejan en “BALANCE”.
0
Los ajustes de “BALANCE” no se muestran cuando se utilizan los auriculares. 41
o
No se puede reproducir audio de dispositivos digitales (Óptica)
Síntoma Causa / Solución Página
Se muestra “UNLOCK”.
0
Cuando las señales de audio digital no se pueden detectar correctamente, se muestra “UNLOCK”. 38
0
“UNLOCK” se visualiza cuando se introducen señales de audio que no son compatibles con esta unidad.
Compruebe el formato de la señal de salida de audio de su dispositivo digital.
38
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
55
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
El sonido se interrumpe o se produce ruido
Síntoma Causa / Solución Página
Al realizar una llamada con
un iPhone, se produce
ruido en la salida de audio
de esta unidad.
0
Al realizar una llamada, mantenga una distancia de 7 7/8 pulg. / 20 cm como mínimo entre el iPhone y
esta unidad.
A menudo se produce
ruido en las emisiones de
FM/AM.
0
Cambie la orientación o la posición de la antena. 20
0
Utilice una antena de exterior. 20
0
Separe la antena del resto de los cables de conexión. 20
Durante la reproducción
desde el disco CD-R/CD-
RW, el sonido se
interrumpe
ocasionalmente.
0
Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de
mala calidad. Utilice un disco correctamente grabado.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
56
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se pueden reproducir discos
Síntoma Causa / Solución Página
Cuando se pulsa el botón
1/3, la reproducción no se
inicia, o no se puede
reproducir correctamente
una parte concreta del
disco.
0
El discos está sucio o rayado. Limpie el discos o introduzca un discos diferente. 62
No se puede reproducir
CD-R/CD-RW.
0
Los CD no se pueden reproducir a menos que se hayan finalizado. Utilice un disco finalizado. 62
0
Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de
mala calidad. Utilice un disco correctamente grabado.
0
La función de reproducción DATA CD de esta unidad solamente admite la reproducción de archivos MP3
y WMA.
60
Se muestra “DISC ERR”.
0
“DISC ERR” se muestra si se carga un disco que no se puede reproducir. 62
0
Cuando no se ha cargado ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al revés, en la pantalla se
muestra “DISC ERR”.
62
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
57
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se reproduce contenido del Bluetooth
Síntoma Causa / Solución Página
No se pueden conectar
dispositivos Bluetooth a
esta unidad.
0
La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth no ha sido activada. Consulte el Manual del usuario del
dispositivo Bluetooth para habilitar la función Bluetooth.
0
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
0
El dispositivo Bluetooth no puede conectarse a esta unidad si no es compatible con el perfil A2DP.
0
Desactive la alimentación del dispositivo Bluetooth y actívela otra vez, y vuelva a intentarlo.
0
La función Bluetooth está desactivada. Pulse el botón Bluetooth, active la función Bluetooth y conecte de
nuevo.
37
El sonido se corta.
0
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
0
Elimine las obstrucciones entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad.
0
Para evitar interferencia electromagnética, ubique esta unidad lejos de hornos de microondas,
dispositivos de LAN inalámbrica y otros dispositivos Bluetooth.
0
Vuelva a conectar el dispositivo Bluetooth.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
58
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones.
Se restablecen diversos ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Realice los ajustes de nuevo.
.
SOURCE
1
Pulse CD en el mando a distancia para cambiar la
fuente de entrada a “CD”.
2
Pulse 5 para expulsar un disco.
3
Mientras mantiene pulsado 5, mantenga
presionado SOURCE durante 5 segundos.
Se muestra “RESET”.
0
Repita este proceso si no aparece “RESET”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
59
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de DATA CD
o
CD con formato DATA
Se pueden reproducir discos CD-R y CD-RW creados en el formato
descrito abajo.
Formato del software de escritura
ISO9660 nivel 1
Los discos grabados en otros formatos, podrían no reproducirse
correctamente.
Número máximo de archivos y carpetas reproducibles
Número de archivos: 999
Número máximo de carpetas: 255
Formato de archivo
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
Datos de etiqueta
ID3-Tag (Ver. 1.x y 2.x)
META-Tags (compatible con información de título, artista y álbum)
o
Archivos reproducibles
Frecuencia de
muestreo
Velocidad en bits Extensión
MP3 32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
WMA 32/44,1/48 kHz 32 – 480 kbps .wma
0
Asegúrese de darle a los archivos la extensión “.MP3” o “.WMA”. Los archivos con
otro tipo de extensión o sin extensión no se pueden reproducir.
0
Mac OS X: los archivos que tengan un nombre que empiece por “._” no son datos
de música y no se pueden reproducir.
0
Las grabaciones caseras sólo pueden tener un uso no comercial, y en
cumplimiento de las leyes de protección de la propiedad intelectual no se deben
usar de ningún otro modo sin permiso del propietario de esos derechos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
60
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
DIGITAL IN
o
Especificaciones de los formatos de audio
compatibles
n
Óptica
Frecuencia de
muestreo
Longitud en
bits
PCM lineal
(2 canales)
32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bits
Reproducción de dispositivos
Bluetooth
Esta unidad es compatible con los siguiente perfiles de Bluetooth.
0
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) :
Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth que admite este estándar,
pueden transmitirse datos de sonido monoaural y estéreo de gran
calidad.
0
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) :
Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth que admite este estándar,
el dispositivo Bluetooth puede ser manejado desde esta unidad.
o
Acerca de las comunicaciones Bluetooth
Las ondas de radio emitidas por esta unidad pueden interferir con el
funcionamiento de dispositivos médicos. Asegúrese de que desactiva
la alimentación de esta unidad y el dispositivo Bluetooth en las
siguientes ubicaciones ya que la interferencia de ondas de radio
puede causar fallos en el funcionamiento.
0
Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y lugares donde se
generen gases inflamables
0
Cerca de puertas automáticas y alarmas de incendios
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
61
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Acerca de los discos
o
Discos que se pueden reproducir en esta
unidad
A
CD de música
Los discos marcados con el siguiente logotipo se
pueden reproducir en esta unidad.
r
B
CD-R/CD-RW
NOTA
0
Los discos con formas especiales (en forma de corazón, octogonales, etc.) no
pueden reproducirse. No intente reproducirlos, ya que podría dañar la unidad.
0
Algunos discos y algunos formatos de grabación no se pueden reproducir.
0
Los discos no finalizados no se pueden reproducir.
0
Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de tabaco, etc. durante
largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico podría ensuciarse, lo que
impediría que recibiera las señales correctamente.
.
o
Carga de los discos
0
Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta orientada hacia
arriba.
0
Introduzca lentamente el disco en la ranura para discos. Suéltelo
una vez que el disco sea atraído por el mecanismo.
0
“DISC ERR” se muestra si se carga un disco que no se puede reproducir.
0
Cuando no se ha cargado ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al
revés, en la pantalla se muestra “DISC ERR”.
NOTA
0
No coloque objetos extraños en la ranura para discos. Si lo hace, se pueden
producir daños en la unidad.
0
Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de tabaco, etc. durante
largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico podría ensuciarse, lo
que impediría que recibiera las señales correctamente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
62
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Precauciones sobre la carga de discos
0
No es posible utilizar discos de 3 pulgadas/8 cm en esta unidad. No
introduzca discos de 3 pulgadas/8 cm en la ranura para discos.
0
No utilice un adaptador para discos de 3 pulgadas/8 cm.
0
Introduzca un solo disco cada vez. Si pone dos o más discos
simultáneamente, podría dañar la unidad y rayar los discos.
0
No utilice discos con fisuras, abombados, ni discos pegados con
cinta adhesiva, etc.
0
No introduzca discos que tengan expuesta la cara adhesiva de
pegatinas o celofán, ni discos en lo que se aprecien restos de
etiquetas despegadas. Si lo hace, los discos podrían quedarse
adheridos en el interior del reproductor y ocasionar daños en la
unidad.
o
Precauciones en la manipulación
0
No deje sus huellas, marcas de grasa ni suciedad en los discos.
0
Tenga un especial cuidado para no rayar los discos al sacarlos de
las fundas.
0
No doble ni caliente los discos.
0
No agrande el orificio central.
0
No escriba en la cara de la etiqueta (impresa) con bolígrafos,
lápices, etc., ni le pegue etiquetas nuevas a los discos.
0
Se pueden formar gotitas de agua en los discos si se mueven de
repente de un lugar frío (del exterior por ejemplo) a un lugar cálido,
pero no trate de secarlos con un secador, etc.
o
Precauciones sobre el almacenamiento de
discos
0
Asegúrese de sacar el disco después de utilizarlo.
0
Asegúrese de almacenar los discos en sus estuches para
protegerlos del polvo, arañazos, abombamiento, etc.
0
No guarde discos en los siguientes sitios:
1. Lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo
2. Lugares con polvo o humedad
3. Lugares expuestos a altas temperaturas debido a aparatos de
calefacción, etc.
o
Limpieza de discos
0
Si hay huellas de dedos o impurezas en los discos, límpielos antes
de usarlos. Las huellas y la suciedad pueden perjudicar la calidad
del sonido y causar interrupciones durante la reproducción.
0
Utilice un juego de limpieza de venta en comercios o un paño suave
para limpiar la superficie de los discos.
.
Pase suavemente un paño sobre el
disco, del centro del disco hacia afuera.
No emplee movimientos
circulares.
NOTA
0
No utilice pulverizadores para discos, ni productos antiestáticos, bencenos,
disolventes ni otros productos abrasivos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
63
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Memoria de última función
Así se guardan los ajustes activos inmediatamente antes de entrar en el
modo de espera.
Al volver a encender la unidad, se recuperan automáticamente los ajustes
que había antes de que se aplicara el modo de espera.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
64
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Explicación de términos
o
Audio
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que se
basa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el
volumen de datos a aproximadamente la undécima parte del tamaño
original, pero manteniendo una calidad de sonido equivalente a la de un
CD de música.
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation.
Los datos se pueden codificar mediante Windows Media
®
Player. Para
codificar los archivos WMA, utilice solamente aplicaciones autorizadas
por Microsoft Corporation. Si utiliza una aplicación no autorizada, es
probable que el archivo no funcione correctamente.
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señal
analógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina
“frecuencia de muestreo”. Cuanto mayor sea el valor, más próximo estará
el sonido que se reproduzca del original.
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω (ohm). Cuando este
valor es más pequeño es posible obtener una mayor potencia.
Velocidad en bits
Expresa la cantidad de lectura por 1 segundo de datos de vídeo/audio
grabados. Un número alto significa mayor calidad de sonido, pero
también significa un tamaño de archivo mayor.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
65
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Otros
Finalización
La finalización es el proceso que permite la reproducción de los discos
CD-R/CD-RW grabados en reproductores compatibles.
Emparejamiento
El emparejamiento (registro) es una operación que se requiere para
conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad usando Bluetooth.
Cuando están emparejados, los dispositivos se autentican entre sí y
pueden conectar sin que ocurran conexiones erróneas.
Al utilizar una conexión Bluetooth por primera vez, necesita emparejar
esta unidad y el dispositivo Bluetooth a conectar.
Circuito de protección
Se trata de una función que evita que los componentes sufran daños
cuando se produzca una anomalía en la red eléctrica, como una
sobretensión o exceso de temperatura.
Información sobre Marcas
Registradas
.
La marca denominativa y logos de Bluetooth
®
son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales
marcas por D&M Holdings Inc. está bajo licencia. Otras marcas
registradas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
66
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Especificaciones
o
Amplificador de audio
0
Reproductor de CD
Respuesta de frecuencia de reproducción: 2 Hz - 20 kHz
Fluctuación y trémolo: Por debajo de los límites mensurables (± 0,001 %)
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
0
Amplificador de audio
Salida nominal: 2-canales
15 W + 15 W (6 Ω/ohm, 1 kHz, T.H.D. 10 %)
o
Sintonizador de sintonizador
[FM] [AM]
Frecuencias de recepción: 87,5 MHz – 107,9 MHz 520 kHz – 1710 kHz
Sensibilidad efectiva: 2,5 μV / 75 Ω/ohm 20 μV
Separación de FM STEREO: 30 dB (1 kHz)
Relación S/R FM: Monaural: 65 dB
Estéreo: 60 dB
FM THD+N (1 kHz): Monaural: 0,2 %
Estéreo: 0,5 %
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
67
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Sección Bluetooth
Sistema de comunicaciones: Versión de Bluetooth 4.0
Potencia de transmisión: Clase de potencia 2
Rango de comunicación máximo:
Aprox. 32,8 pies/10 m en la línea de visión
z
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz
Régimen de modulación: FHSS (Frequency-Hopping Spread Spectrum)
Perfiles admitidos: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4
Códec correspondiente: SBC, AAC
Alcance de transmisión (A2DP): 20 Hz – 20.000 Hz
z
El rango de comunicación real varía dependiendo de la influencia de factores como obstrucciones entre dispositivos, ondas electromagnéticas de
hornos de microondas, electricidad estática, teléfonos inalámbricos, sensibilidad de recepción, rendimiento de antena, sistema operativo, software de
aplicación, etc.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
68
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Reloj/Alarma/Descanso
Tipo de reloj: Oscilador de cuarzo (alrededor de 1 – 2 minutos al mes)
Alarma: Alarma una vez/Alarma diaria: Un sistema cada una
Descanso: Temporizador de descanso: máx. 90 minutos
o
General
Temperatura de funcionamiento: +5 - +35
Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 30 W
Consumo de energía en modo de reloj: 7 W
Consumo de energía en modo de espera: 0,3 W
0
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
69
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dimensiones
Unidad : pulg. (mm)
.
6 (152)
1 1/4
(29)
1 1/4
(29)
8 3/8 (210)
3 3/4 (95)
4 1/4 (105)
10 3/4 (270)
5/8
(14)
1/2
(12)
7 7/8 (197)
1 1/8
(27)
1 7/8
(46)
6 (152)
9 5/8 (242)
7/8
(20)
9 3/8 (235)
GUnidad principalHGAltavozH
o
Peso
Unidad principal: 6 lbs 3 oz (2,8 kg)
Altavoz (cada unidad): 7 lbs 8 oz (3,4 kg)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
70
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Índice alfabético
v A
Ajuste del tono ............................................... 41
Alarma ............................................................ 46
Altavoces ....................................................... 17
Antena de FM/AM .................................... 20, 30
v C
CD .................................................................. 26
Consejos ........................................................ 50
v D
DATA CD ....................................................... 28
Dispositivo Bluetooth ..................................... 33
v E
Emisiones de FM/AM ............................... 20, 30
Espera automático ......................................... 48
v L
Luminosidad de la pantalla ............................. 42
v M
Mando a distancia .......................................... 13
v P
Panel delantero ................................................ 8
Panel trasero .................................................. 11
v R
Resolución de problemas ............................... 51
Restablecimiento de los ajustes de fábrica .... 59
v S
Silencio .......................................................... 25
v T
Temporizador de desconexión ....................... 47
v V
Volumen ......................................................... 25
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
71
Panel
delantero
Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
www.denon.com
3520 10643 00AD
Copyright ©2018 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.
72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Denon D-T1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario