ROBBE Power Peak B7 EQ-BID Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d’utilisation
Manuale d’istruzione
Manual de Uso
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
No. 8566
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für das Lade gerät Power Peak
®
B7 EQ-BID aus dem
robbe Sortiment entschieden haben. Damit besitzen Sie ein kompaktes Ladegerät mit
Akkumanagement und Equalizer für den Anschluss an das enthaltene Netzgerät oder
12V DC.
Trotz der einfachen Handhabung dieses Laders verlangt die Bedienung eines so hoch-
wertigen automatischen Ladege rätes, wie dem Power Peak
®
B7 EQ-BID, vom An wender
einige Kenntnisse. Durch diese Anleitung wird es Ihnen schnell gelingen, sich mit dem
Gerät vertraut zu machen.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg und Freude mit Ihrem neuen Ladegerät!
SICHERHEITSHINWEISE
Am Ende der Bedienungsanleitung sind ausführliche Sicherheitshinweise zum
Umgang mit Ladegeräten und den unterschiedlichen Akkutypen aufgeführt.
Darüber hinaus sind noch weitere, wissenswerte generelle Hinweise zu den einzel-
nen Akkutypen im Kapitel “KLEINE AKKUKUNDE” zusammengestellt.
Lesen Sie UNBEDINGT VOR Inbetriebnahme des Gerätes diese Sicherheitshinweise
und Anweisungen durch.
Falscher Umgang mit Akkus und Ladegeräten kann zur Explosion und Feuer der
Akkus führen.
2
Inhaltsverzeichnis
Kapitel Seite
Sicherheitshinweise 2
1. Lieferumfang 4
2. Allgemeine Beschreibung 5
3. Bedienelemente 6
3.1 Funktion der Bedienelemente 6
4. Technische Daten 7
5. Inbetriebnahme des Ladegerätes 8
5.1 Arbeitsdisplay 8
5.2 Anschluss der Akkus 9
6. Programmier Modus 10
6.1 Menüstruktur des Programmier Modus 10
6.2 Einstellungen im Programmier Modus 11
6.3 Start eines Lade- / Entladevorganges 13
7. BID-Chip/Key 14
7.1 Verwendung eines BID Chip/Key 14
7.2 Menüstruktur des Programmiervorganges eines BID Chip/Key 15
7.3 Programmiervorgang Chip/Key 16
7.4 Auslesen der Daten eines BID-Chip/Key 16
7.5 Lade- /Entladevorgang BID Chip/Key 17
8. Ende eines Lade- / Entladevorganges 17
8.1 Anzeige der Lade- / Entladedaten 17
8.2 Zusatzinformationen (View-Taste) 18
9. Fehlermeldungen 19
10. Notizen 20
11. Sicherheitshinweise 21
12. Kleine Akkukunde 22
12.1 Nickel-Cadmium-Akkus (NC) 22
12.2 Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (NiMH) 22
12.3 Blei-Akkus (Pb) 22
12.4 Lithium-Akkus (LiPo, LiIo, LiFe) 23
13. Gewährleistung 25
14. Haftungsauschluss 25
15. Empfohlenes Zubehör 26
16. Service Adressen 27
17. Geräteentsorgung 27
18. Konformitätserklärung 28
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
3
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
1. LIEFERUMFANG
4
Der Lieferumfang enthält:
1 Ladegerät Power Peak B7 EQ-BID
1 Anschlusskabel DC 12V
1 Schaltnetzteil 230V - 5A mit Kaltgerätestecker
1 BID-Key
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Der Power Peak
®
B7 EQ-BID ist ein intelligentes Ladegerät mit komfortablem
Akkumanagement, zum Laden und Ent laden von NC-, NiMH-, Blei und Lithium-Akkus.
Darüber hinaus verfügt er über einen eingebauten Equalizer.
Mit dem Power Peak
®
B7 EQ-BID können NC oder NiMH Akkus von 1 bis 16 Zellen im
manuellen Modus geladen bzw. entladen werden. Die Abschaltung erfolgt bei vollgelade-
nem Akku nach der Delta-Peak-Methode.
Ebenso können bis zu 7 in Reihe geschaltete Lithium Zellen mit einem maximalen Strom
von bis zu 10 Ampere geladen werden. Die Abschaltung erfolgt spannungsabhängig
automatisch bei vollgeladenem Akku. Das automatische Laden von Bleiakkus von 1 bis
12 Zellen ist ebenfalls möglich.
4 interne Speicherplätze des Gerätes erlauben im manuellen Modus das Abspeichern
akkuspezifischer Daten für den Lade- u. Entladevorgang von vier verschie-
denen Akkus.
Das Haupt-Feature des Power Peak
®
B7 EQ-BID ist das zukunftswei-
sende Batterie-Identifikations System (BID). Die Vielfalt der verschiede-
nen Akkutypen wird immer größer, wobei jeder Akkutyp sein “eigenes”
Ladeverfahren benötigt. Schnell kann es passieren, dass man am Ladegerät
eine falsche Einstellung vornimmt und schon hat der wertvolle Akku
Schaden genommen.
Das revolutionäre BID-System von robbe bietet eine geniale
Lösung für dieses Problem. Jedem Akku wird ein kleiner,
leichter BID-Chip zugeordnet. Er speichert alle relevanten
Daten zum optimalen Laden und Entladen des Akkus. Zum
Laden bzw. Entladen wird der auf dem Akku angebrachte BID-
Chip mit dem Power Peak
®
B7 EQ-BID verbunden, er gibt
dem Lader die Parameter vor.
Es muss nur die ‘MODE’ betätigt werden
um z.B. einen Ladevorgang zu starten. Kein
lästiges Suchen der Einstell-Parameter im
Menü, maximaler Schutz vor Fehlbedienung
und Speicherung der relevanten Akkudaten im
BID-Chip/Key sind die besonderen Vorteile des
BID-Systems.
Durch die Speicherung der wichtigsten Daten im
BID-Chip/Key können diese am Ladegerät leicht
angezeigt werden. Diese Funktion ersetzt weitgehend die Notwendigkeit einer PC-Software
sowie Computertechnik, um sich einen aktuellen Überblick über den Akkuzustand zu ver-
schaffen.
5
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
3.1 FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
Die 5 Bedienungstasten des Power Peak
®
B7 EQ-BID sind mehrfach belegt. Bei verschie-
denen Betriebszuständen werden mit den Tasten unterschiedliche Aktionen ausgelöst.
MODE-TASTE
• Mit der ‘MODE’-Taste kann direkt vor dem Start der gewünschte Vorgang (LADEN,
ENTLADEN, ENTLADEN->LADEN, SPEICHERN oder DC>CH ZYKx3 (Zyklus)) aus-
gewählt werden.
‘+’ / „-“ TASTE
• Mit der „+“ Taste werden im Einstellmodus die Werte der Ladeparameter um einen
Schrittvergrößert,odereineZeilenachobengeblättert.Im„VIEW“Menüblättertman
eine Zeile nach oben.
• Mit der „-“ Taste werden im Einstellmodus die Werte der Ladeparameter um einen
Schrittverringert,odereineZeilenachuntengeblättert.Im„VIEW“Menüblättertman
eine Zeile nach unten.
EDIT / ENTER-TASTE
• MitdieserTastekannwährendeineslaufendenVorgangs,z.B.LADENderLadestrom
verändertwerden.Dazudie„EDIT/ENTER“-Tastebetätigenundmitder„+“oder„-“
den Wert verändern.
• Mitder„EDIT/ENTER“-TasteerfolgtdieBestätigungeinerAuswahl,z.B.dieAktivierung
bzw. Deaktivierung eines ausgewählten Menüs.
6
LC-Display
Tasten zur
Menüsteuerung
BID-
Anschluss
Stromver-
sorgung
Akku-
anschluss
Anschluss
für Voltage
Sensor
3. BEDIENELEMENTE
VIEW-TASTE
• AnzeigederDatendesLadersz.B.Eingangsspannung.Außerdemkannmanmitdie-
ser Taste alle Einzelzellenspannungen eines angeschlossenen LiPo-Akkus anzeigen.
• DurchDrückendieserTastegelangtmanausjedemMenüwiederindasArbeitsdisplay.
Alle Tasten besitzen eine Autorepeat-Funktion, ein Halten der Taste bewirkt ein
wiederholendes Tasten.
INTEGRIERTER TONGEBER
• Der Piezosummer quittiert jede Tastenbetätigung und zeigt das Lade- bzw. Entladeende,
sowie einen aufgetretenen Fehler akustisch an.
4. TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 12V DC (Autobatterie) / 230V AC Netzteilbetrieb
(keine Ladegeräte für Autobatterien verwenden!)
Zellenzahl: 1 ... 16 Zellen NC / NiMH,
1 ... 7 Zellen LiIo (3,6V), LiPo (3,7V), LiFe (3,3V)
1 ... 12 Zellen (2...24V) Bleiakku
Ladestrom: 0,1 ... 10A bei max. 50W
Entladestrom: 0,1 ... 10A bei max. 5W
Equalizingstrom: max. 280mA
Ladeleistung: 50W, Strom wird entsprechend geregelt
z.B. 24V Akkuspannung, Ladestrom ca. 2,0A
Entladeleistung: 5W, Strom wird entsprechend geregelt
z.B. 4,8V Akkuspannung, Entladestrom ca. 1,0A
Erhaltungsladung: C/10 Min.= 100mA
Min.= 500mA (nur bei NC und NiMH)
Entladeschlussspg.: 0,8V pro Zelle bei NC und NiMH,
3,0V pro Zelle bei LiPo, LiIo
2,5V pro Zelle bei LiFe
1,8V pro Zelle bei Bleiakkus
Abschaltung:
NC / NiMH: automatisch, digitales-Delta-Peak-System
Blei- und Lithium: automatisch, spannungsabhängig, CC-CV Verfahren
Abmessungen: 130 x 80 x 35 mm
Funktionen: Laden, Entladen, Entladen-Laden, Balancieren
4 interne Speicherplätze
7
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
5.1 ARBEITS-DISPLAY
Während eines Lade- bzw.
Entladevorganges werden dem Anwender
über diese Anzeige alle notwendigen
Informationen zur Verfügung gestellt. In
der oberen Zeile wird die Statusanzeige,
die Art des Vorganges, („R“ für Ready
(Akku angeschlossen), „N“ für kein Akku
angeschlossen, „C“ für Laden, „D“ für
Entladen,„F“fürFinish(Ende).Außerdem
wird die ge- oder entladene Kapazität und
die seit dem Start verstrichene Zeit angezeigt.
In der unteren Zeile wird der Akkutyp (‘NC’ für Nickel-Cadmium Akkus, ‘NM’ für Nickel-
Metall Akkus, ‘LP’ für Lithium-Polymer Akkus, ‘LO‘ für Lithium Ionen Akkus, ‘LF‘ für Lithium
Ferum Akkus und ‘Pb’- für Bleiakkus) dargestellt. Damit werden während eines Lade- bzw.
Entladevorganges auf einen Blick sämtliche wichtigen Parameter angezeigt.
5. INBETRIEBNAHME DES LADEGERÄTES
Das Ladegerät an eine 12 V Bleibatterie oder an das Netzteil anschließen. Unbedingt auf
richtige Polung achten (rot = plus / schwarz = minus).
Im Display wird das Startdisplay mit Gerätenamen und Versionsnummer dargestellt.
Wirddie„EDIT/ENTER“-TastenachdemAnschlies-
sen der Versorgungsspannung gedrückt, erscheint
das Menü zur Sprachauswahl.
Mitder‘+’-oderder‘-’-TastekönnendiezurVerfügungstehendenSprachennacheinander
aufgerufen werden. Dabei stehen folgende Sprachen bereit:
• Deutsch
• Englisch
• Französisch
• Italienisch
• Spanisch
• Tschechisch
Die Übernahme der ausgewählten Sprache geschieht automatisch, ca. 3 Sekunden
nachdem die letzte Einstellung gemacht wurde.
8
Statusanzeige
Akkutyp
aktuelle
Akkuspannung
Lade- bzw.
Entlade-
strom
verstrichene
Zeit
Kapazitätsanzeige
R 8.186V 01:23
02 LP 1.00A +0050
SPRACHE
DEUTSCH
Equalizer Anschluss:
Das Voltage Sensor Kabel vom Akku, muss mit dem schwarzen Kabel an die
Pfeilkennzeichnung am Ladegerät angeschlossen werden. Die Pfeilkennzeichnung gibt
den Massepol (Minus) an. Auf Polung achten!
9
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
5.2 ANSCHLUSS DER AKKUS
Wichtig!!! Vor dem Anschluss eines Akkus unbedingt die eingestellten Parameter
noch einmal genau überprüfen. Bei falscher Einstellung kann der Akku Schaden nehmen,
explodieren oder zu brennen beginnen. Um einen Kurzschluss mit den Bananensteckern zu
vermeiden, die Ladekabel immer zuerst am Ladegerät anschließen, dann am Akku. Beim
Abklemmen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. Auf richtige Polung achten!
Dieses Beispiel dient nur zur Anschauung und soll den Anschluss des Voltage Sensor
Kabels an den Equalizer verdeutlichen.
EQ-Adapter
robbe-PQ No.8213
EQ-Adapter
robbe-JSTXH No.8214
EQ-Adapter
robbe-TP/FP No.8215
Zubehör:
10
‘EDIT’-
Taste
‘EDIT’-
Taste
‘+’-
Taste
‘EDIT/ ENTER’-
Taste
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
6. PROGRAMMIER MODUS
Der Lader arbeitet im manuellen Modus, falls kein BID Chip/Key angeschlossen wurde.
Wird vom Arbeitsdisplay aus die Taste ‘EDIT/ENTER’ betätigt, gelangt man in den
Programmiermodus zur Programmierung einer der 4 Akku Speicherplätze.
6.1 MENÜSTRUKTUR DES PROGRAMMIER MODUS
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
AKKUTYP LiPo
AKKUZELLEN 4
AKKUTYP LIoN
AKKUZELLEN 4
AKKUTYP LIoN
AKKUZELLEN 4
AKKUTYP LIoN
AKKUZELLEN 6
‘+’-
Taste
‘EDIT/ ENTER’-
Taste
‘EDIT’-
Taste
LADESTROM +1.00A
ENTLADESTROM -1.00A
LADESTROM +1.10A
ENTLADESTROM -1.00A
‘+’-
Taste
‘EDIT/ ENTER’-
Taste
‘EDIT’-
Taste
LADESTROM +1.10A
ENTLADESTROM -1.00A
LADESTROM +1.10A
ENTLADESTROM -2.00A
‘+’-
Taste
‘EDIT/ ENTER’-
Taste
‘EDIT’-
Taste
KAPAZIT. 3600mAh
KAPAZIT. 3800mAh
‘+’-
Taste
‘EDIT/ ENTER’-
Taste
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
6.2 EINSTELLUNGEN IM PROGRAMMIER MODUS
Bevor ein Lade- bzw. Entladevorgang im manuellen Modus gestartet wird, müssen einige
Einstellungen durchgeführt werden. Hiermit ist gewährleistet, daß das Ladegerät im manu-
ellen Modus optimal arbeitet:
• Speicherplatz
• Akkutyp
• Zellenzahl
• Ladestrom
• Entladestrom
• Akkukapazität
• Delta-V
Hinweis: Nur Werte in der ersten Zeile können bei blinkendem Symbol geändert
werden.
11
AUSWAHL DES SPEICHERPLATZES
Der Speicherplatz kann zwischen 1 und 4 gewählt
werden.
AUSWAHL DES AKKUTYPS
Akkutyp NiMH, NiCd, Pb (Blei), LiPo, LIoN oder LiFe
wählen.
ZELLENZAHL / AKKUSPANNUNG FESTLEGEN
Hier wird die Zellenzahl des Akkus ausgewählt.
EINSTELLUNG DES LADESTROMES
Der Ladestrom kann in Schritten von 0,1 A gewählt
werden. Mögliche Einstellung: 0,1 A bis 10 A. Die
max. Ladestromstärke ist dabei von der Zellenzahl
bzw. der Akkuspannung und der max. Ladeleistung abhängig (bei Lithium Akkus max.
2C). Wird die max. Ladeleistung überschritten, begrenzt der Prozessor des Ladegerätes
den max. Ladestrom.
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
AKKUTYP NiCD
AKKUZELLEN 4
AKKUTYP NiCD
AKKUZELLEN 4
LADESTROM +1.00A
ENTLADESTROM -1.00A
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
EINSTELLUNG DES ENTLADESTROMES
Der Entladestrom kann in Schritten von 0,1 A gewählt
werden. Mögliche Einstellung: 0,1 A bis 10 A. Die
max. Entladestromstärke ist dabei von der Zellenzahl
bzw. der Akkuspannung und der max. Entladeleistung abhängig. Wird die max. Entlade-
leistung überschritten, begrenzt der Prozessor des Ladegerätes den max. Entladestrom.
EINGABE DER AKKUKAPAZITÄT
Die Akkukapazität kann bis zu 2000mAh in 100mAh
Schritten gewählt werden. Danach erhöht sich die
Schrittweite bis auf 1Ah, in Abhängigkeit der einge-
stellten Kapazität.
Die nebenstehende Auswahl steht in
Abhängigkeit vom Akkutyp zur Verfü-
gung:
EINSTELLUNG DER DELTA-PEAK ABSCHALTUNG
Bei NC- und NiMH- Akkus kann eine Delta Peak-
Empfindlichkeit eingestellt werden.
•Nickel-CadmiumAkku(NiCd):5-15mV/Zelle(Voreinstellung:8mV/C)
•Nickel-Metall-HydridAkku(NiMH):5-15mV/Zelle(Voreinstellung:8mV/C)
SPEICHERN DER EINSTELLUNGEN
Die vorgenommenen Einstellungen werden durch Betätigung der ‘EDIT/ENTER’-Taste
gespeichert. Das Display zeigt danach wieder das Arbeitsdisplay an.
12
Akkutyp Akkukapazität
NiCd 100 - 60.000 mAh
NiMH 100 - 60.000 mAh
LiPo 100 - 60.000 mAh
LiIo 100 - 60.000 mAh
LiFe 100 - 60.000 mAh
Pb (Blei) 100 - 60.000 mAh
LADESTROM +1.00A
ENTLADESTROM -1.00A
KAPAZIT. 3600mAh
KAPAZIT. 3600mAh
DELTA-V 08mV/C
6.3 START EINES LADE- / ENTLADEVORGANGS
• GerätmitSpannungversorgen,Akkuanschliessen.
• MitderTaste‘EDIT/ENTER’ParameterEinstellungoderAkkuspeicherwahlaufrufen.
• Akkuparametereingebenundmit„EDIT/ENTER“bestätigen.
• ZurSicherheitwerdendiegespeichertenParameternocheinmalangezeigt(wenn
diese nicht in Ordnung sind, Werte korrigieren).
• Drückender‘MODE’-TastelöstdengewünschtenVorgang(LADEN,ENTLADEN,etc.)
aus, ein akustisches Signal zeigt den Zustand an. Danach wird das Arbeitsdisplay, in
dem alle wichtigen Parameter angezeigt werden, dargestellt (siehe Kap. 5.2).
• Mitder„EDIT/ENTER“Tasteundder‘+’-oder‘-’-TastekannwährenddesVorgangsder
Strom geändert werden, der neue Wert blinkt vor der Übernahme zunächst.
ERKLÄRUNG LADE MODI
1x„MODE“Tastedrücken:Akkuwirdgeladen(LADEN).
2x„MODE“Tastedrücken:Akkuwirdentladen(ENTLADEN).
3x„MODE“Tastedrücken:ZyklusLadung.DergeladeneAkkuwirdentladenunddanach
direkt wieder geladen. (ENTLADEN>LADEN).
4x„MODE“Tastedrücken:MitdemModus„SPEICHERN“könnenLithiumAkkuszum
„Überwintern“aufeinefestgelegteSpannunggebracht
werden. Für alle Lithium Akkus gilt eine Abschaltung bei 60%
der eingestellten Akku Kapazität. Die Akku Parameter sollten
daher vorher sorgsam eingestellt werden.
(Akku sollte dabei entladen sein).
5x„MODE“Tastedrücken:3-fachZyklus.DerAkkuwird3ximWechselentladenund
wieder geladen.
13
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
7. BID-CHIP/KEY
Sobald vom Startdisplay oder von irgendeinem
anderen Menü der Einstellebene aus ein BID-Chip/
KEY mit dem Ladegerät verbunden wird, wechselt das
Ladegerät in den Modus zum Laden-Entladen eines Akkus mit BID Chip/ Key oder zum
Programmieren eines BID-Chips/Key`s. Von diesem Ausgangs menü lassen sich sämtliche
Parameter für den Akku, an dem dieser Chip angebracht werden soll, einstellen. Außerdem
lassen sich evtl. gespeicherte Lade- bzw. Entladewerte auslesen (siehe Kap. 8.3). Nach
dem Abziehen eines BID-Chips/Key`s wird das Programmier-Menü verlassen und wieder
das Startdisplay angezeigt.
7.1 VERWENDUNG EINES BID-CHIP/KEY
Der BID-Chip/Key hat so geringe Abmessungen, dass er in jedem Zubehör eines
Ladegerätes bequem untergebracht werden kann. Die Bilder veranschaulichen die
Verwendung eines BID-Chips und eines BID-Key`s. Beide Geräte haben das gleiche innen-
leben und Unterscheiden sich nur vom Gehäuse.
Bid C:2.5A D:2.0A
LP 2S 2500mAh
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
14
15
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
‘EDIT’-
Taste
‘EDIT’-
Taste
‘+’-
Taste
‘EDIT/ ENTER’-
Taste
Bid C:1.0A D:1.0A
LP 4S 3600mAh
AKKUTYP LiPo
AKKUZELLEN 4
AKKUTYP LIoN
AKKUZELLEN 4
AKKUTYP LIoN
AKKUZELLEN 4
AKKUTYP LIoN
AKKUZELLEN 6
‘+’-
Taste
‘EDIT/ ENTER’-
Taste
‘EDIT’-
Taste
LADESTROM +1.00A
ENTLADESTROM -1.00A
LADESTROM +1.10A
ENTLADESTROM -1.00A
‘+’-
Taste
‘EDIT/ ENTER’-
Taste
‘EDIT’-
Taste
LADESTROM +1.10A
ENTLADESTROM -1.00A
LADESTROM +1.10A
ENTLADESTROM -1.10A
‘+’-
Taste
‘EDIT/ ENTER’-
Taste
‘EDIT’-
Taste
KAPAZIT. 3600mAh
DATUM 01-01-2000
KAPAZIT. 3600mAh
DATUM 01-01-2000
‘+’-
Taste
‘EDIT/ ENTER’-
Taste
7.2 MENÜSTRUKTUR DES PROGRAMMIERVORGANGES EINES BID CHIP/ KEY
‘EDIT’-
Taste
DATUM 01-01-2000
EXIT & SPEICHERN
DATUM 01-01-2001
EXIT & SPEICHERN
‘+’-
Taste
‘EDIT/ ENTER’-
Taste
7.3 PROGRAMMIERVORGANG CHIP/KEY (BEISPIEL DATUMSPROGRAMMIERUNG)
Chip/Key anstecken. Durch Drücken der „ENTER“ Taste erscheint das Arbeitsdisplay.
DurcherneutesDrückender„ENTER“TastegelangtmanindenProgrammiermodus.
Anschließend lassen sich sämtliche Parameter, genau nach dem gleichen Verfahren und
Ablauf wie bei der Einstellung der Parameter im manuellen Modus (siehe Kap. 6.2), vorge-
ben. Damit die Nutzungsdauer eines Akkus festgestellt werden kann, kann ein Datum in der
Schreibweise ‘TT-MM-JJJJ’ vorgegeben werden.
Menüpunkt„DATUM“mit„ENTER“bestätigen,danach
wird die Eingabe des Datums eingeleitet. Links in der
oberen Zeile blinkt die Tageszahl. Sie kann durch die
‘+’- oder ‘-’-Taste geändert werden. Nach einer weiteren Betätigung der „ENTER“-Taste
blinktdieMonatszahl,undkannmitder‘+/-’-Tasteverändertwerden.Nachdemgleichen
Verfahren wird die aktuelle Jahreszahl eingestellt. Zum Abschluss muss nochmals die
‘ENTER’-Taste betätigt werden.
Menüpunkt„EXIT&SPEICHERN“mitder„+“oder„-“bestätigen,damitdieneuenWerteauf
dem BID-Chip dauerhaft gespeichert werden.
SollendieDatennichtübernommenwerden,mussdie„ENTER“Tastebetätigtwerden.In
diesem Fall wird wieder das Arbeitsdisplay für den Programmiervorgang angezeigt.
7.4 AUSLESEN DER DATEN EINES BID-CHIP/KEY
NachdemAnschließeneinesBIDChip/Key,mußdie„VIEW“Tastebetätigtwerden.Neben
den Normalen Anzeigen die unter Kap. 8.2 „VIEW“ beschrieben sind, können folgende
Daten ausgelesen werden, um sich einen aktuellen Überblick über den genauen Zustand
eines Akkus zu verschaffen.
DieverschiedenenDisplayebenenwerdendurchBetätigungder„+“/“-“Tasteangezeigt.
Es wird die zuletzt geladene bzw. entladene Kapazität
des Lade- bzw. Entlade vorgangs angezeigt.
Es wird der Maximalwert der Kapazität aus allen
Lade- bzw. Entlade vorgängen angezeigt.
Die Anzahl der Ladezyklen und die Peak Spannung
wird angezeigt.
DATUM 01-01-2000
EXIT & SPEICHERN
MAX LAD. 1450mAh
MAX ENTL 1200mAh
LADEN 0015ZYK
PEAK 9.10V
LADEN 1250mAh
ENTLADEN 0850mAh
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
16
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
17
7.5 LADE- / ENTLADEVORGANG BID CHIP/KEY
Verbinden Sie zuerst den BID-Chip/KEY über das Adapterkabel bzw. direkt mit dem
LadegerätunddrückenSiedie„EDIT/ENTER“Taste.Danachwirdautomatischdasunten-
stehende Display anzeigt.
Der weitere Ablauf ist vollkommen identisch mit dem eines manuellen Starts. Diese
Zusammenhänge sind im Kap. 6.3 beschrieben.
Während eines Lade- bzw. Entladevorganges werden die wichtigsten Daten dieses
Vorganges auf dem Chip/KEY gespeichert.
8. ENDE EINES LADE- / ENTLADEVORGANGES
Das Ladegerät beendet automatisch einen Lade- bzw. Entladevorgang genau zum richti-
gen Zeitpunkt. Der Prozessor berücksichtigt dabei die Ladeparameter. Für jeden Akkutyp
wird das jeweils optimale Verfahren angewandt.
8.1 ANZEIGE DER LADE- / ENTLADEDATEN
Während eines Lade- bzw. Entlade vorganges werden im Arbeitsdisplay die Werte des
Vorganges kontinuierlich angezeigt (siehe Kap. 5.1).
EinerfolgreichabgeschlossenerVorgangwirdakustischgemeldetundmit„GELADEN“,
„ENTLADEN“,etc.kurzimDisplayangezeigt.ImDisplaywerden,wieinderuntenstehen-
den Abbildung, die wichtigsten Daten dargestellt.
Bid C:2.5A D:2.0A
LP 2S 2500mAh
Statusanzeige
blinkt ‘F’ (Finish)
Akkutyp
aktuelle
Akkuspannung
Lade- bzw.
Entlade-
strom
Lade-/Ent-
ladezeit
ge- oder
entladene
Kapazität
F 8.186V 15:23
02 LP 0.00A +0350
18
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
8.2 ZUSATZINFORMATIONEN (VIEW-TASTE)
Die Betätigung der “View” Taste ermöglicht den Zugriff auf weitere Daten des letzten
Vorganges.DasDurchblätternerfolgtmitder‘+’-oderder‘-’-Taste.
Anzeige der Eingangsspannung
Einzelanzeige der ge- und entladenen Kapazität
Darstellung der max. Ladespannung (PEAK)
Darstellung der mittleren Entladespannung
(MITTELW.)
Anzeige der geladenen bzw. entladenen Energie.
Equalizing Anzeige der einzelnen Zellenspannungen
bei angeschlossenem Lithium Akku ( Zelle 1-6 ).
Gesamtübersicht über die aktuellen
Einzelzellenspannungen eines Lithium-Akkus.
Nach dem Abziehen des Akkus wird wieder das Start-Display angezeigt, sämtliche Daten
werden gelöscht und stehen nicht mehr zur Verfügung!
ENTLADEN 0850mAh
PEAK 9.10V
PEAK 9.10V
MITTELW. 10.00V
EINGANG 12.30V
LADEN 1250mAh
MITTELW. 10.00V
ENERGIE 5.00Wh
3.10 3.10 3.11
3.10 3.12 3.09
3.5 3.7 3.6 3.7
3.8 4.1 0.0
LADEN 1250mAh
ENTLADEN 0850mAh
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
9. FEHLERMELDUNGEN
Um einen sicheren Ablauf eines Lade- bzw. Entladevorganges zu gewährleisten, ist der
Power Peak
®
B7 EQ-BID mit Sicherheits vor richtungen ausgestattet. Sobald ein Fehler
auftritt, erscheint eine entsprechende Meldung im Display und der Piezo-Summer gibt
einen schrillen Warnton ab. Die folgenden Fehlermeldungen können mit einer beliebigen
Taste nach Beseitigung der Ursache quittiert werden.
Eingangsspannung unterhalb des erlaubten Be reichs
(10,5 Volt)
Lade- oder Entladevorgang ohne Verbindung zum
Akku gestartet, Anschluss herstellen.
Falsche Zellenzahl bzw. falscher Akkutyp
Daten auf dem BID Chip/ Key sind falsch.
(evtl. Zellenzahl größer 7 Zellen bei LiPo Akku)
Die Daten auf dem BID Chip/ Key sind fehlerhaft.
Der BID Chip/ Key muss neu editiert werden.
Der Lader ist überhitzt. Schalten Sie ihn aus und lassen
sie ihn abkühlen.
19
LADEN
KEIN AKKU
ÜBERHITZUNG
EINGANGSSP.KLEIN
ZELLEN-AKKUTYP
FEHLER
BID-INCOMP
BID-EEPROM FEHLER
20
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
10. NOTIZEN
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
11. SICHERHEITSHINWEISE
• AchtenSieaufBeschädigungenamGehäuseundandenKabeln.
• VorsichtimUmgangmitAkkupacksmithohenZellenzahlen.UnbedingtaufguteIsolie-
rung achten, sonst besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• LadegerätundangeschlosseneAkkusniemals auf brennbare Unterlagen legen. Nie in
der Nähe von brennbarem Material oder Gasen betreiben.
•GerätnichtunterSpannungöffnen!
• LassenSieeswährenddesBetriebsnicht unbeaufsichtigt. Das Gerät kann sich wäh-
rend des normalen Betriebs stark erwärmen.
• DerPowerPeak
®
B7 EQ-BID ist nur zum Laden, Entladen und Equalizen von wieder-
aufladbaren NC- / NiMH- / Blei- und Lithium-Akkus geeignet. Keine Trockenbatterien
laden, dabei besteht Explosionsgefahr.
• DasLadegerätistfürdenBetrieban12VDCundüberNetzteilan230VACausgelegt,
betreiben Sie es nie mit einer anderen Spannung.
• SchützenSiedasLadegerätunbedingtvorStaub,SchmutzundFeuchtigkeit.
• SetzenSiedasGerätkeinerübermäßigenKälteoderHitzeundkeinerdirekterSonnen-
einstrahlung aus.
• VermeidenSieStoß-undDruckbelastungenundsetzenSiedasLadegerätkeinenstar-
ken Vibrationen aus.
• BeimAufstellenauffreieKühlöffnungenzurLuftzirkulationachten.
• GerätnichtimKofferbetreiben!
• BeilängeremNichtgebrauchdasGerätvonderStromquelletrennenundeventuell
angeschlossene Akkus abnehmen.
• KeineAkkuskurzhintereinandereinzweitesMalladen.
• KeineAkkusladen,diestarkerwärmtsind.AkkusaufUmgebungstemperaturabkühlen
lassen.
• EsdürfennurZellengleicherKapazitätundgleichenFabrikatsimVerbundgeladen
werden.
• NichtzweiAkkusaneinemAusgangbeimLadenparallelladen,nureinenAkkupack
anschließen.
• AchtenSieunbedingtaufrichtigePolungderAkkusundvermeidenSieKurzschlüsse.
• BeachtenSiegenaudieAngabenderAkkuhersteller.
• Überprüfen Sie die Einstellungen am Power Peak
®
B7 EQ-BID stets genau. Akkus
können durch unpassende Einstellungen zerstört werden.
21
12. KLEINE AKKUKUNDE
Beim Umgang mit Akkus müssen einige Vorsichts maßnahmen unbedingt beachtet
werden, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Beim Einsatz dieser Akkus
übernehmen Sie die Verantwortung dafür.
12.1 Nickel- Cadmium- Akkus (NC)
Wir empfehlen folgende Laderaten für NC-Akkus:
Hochenergieakkus, 1-2 C, beachten Sie bitte auch die Angaben des Akkuherstellers.
Hochstromakkus, 2 -3 C, extrem bis zu 5 C. Beachten sie eventuelle maximale
Ladestromangaben des Akkuherstellers. Prüfen sie auch, ob die Steckverbindung bzw.
die Ladekabel für den gewählten Ladestrom geeignet sind.
12.2 NICKEL-METALL-HYDRID-AKKUS (NIMH)
Wir empfehlen folgende Laderaten für NiMH-Akkus:
Hochenergieakkus 0,5...1 C, beachten Sie bitte auch die Angaben des Akkuherstellers.
Hochstromakkus, üblicherweise 1C, manche Akkutypen können mit 1,5...2C geladen wer-
den. Beachten sie die maximale Ladestromangaben des Akkuherstellers.
12.3 BLEI-AKKUS (PB)
• Bei Bleiakkus kann es während des Ladevorgangs zum Gasen des Akkus kommen.
Sorgen sie deshalb für eine ausreichende Belüftung. Bei Überladung entsteht
„Knallgas“einGemischausWasserstoffundSauerstoff.
Es besteht Explosionsgefahr.
• Ein geladener Bleiakku ist kein Kinderspielzeug. Akkus sollten Kindern unzugänglich
aufbewahrt werden.
• Bleiakkus dürfen niemals mit offenem Feuer in Berührung kommen, es besteht Explosi-
onsgefahr.
• Bleiakkus niemals gewaltsam öffnen, es besteht Verätzungsgefahr.
• Die im Modellbau weit verbreiteten Gel-Bleiakkus sind meist gasdicht ausgeführt und
deshalb weniger gefährlich.
• Autobatterien mit flüssiger Schwefelsäure als Elektrolyt hingegen sind sehr gefährlich,
wegen der ätzenden Schwefelsäure und der schnellen Gasbildung bei Überladung.
• Bleiakkus niemals kurzschließen, es besteht Verbrennungs- und Explosionsgefahr.
• Ausgetretenes Elektrolyt niemals mit der Haut oder den Augen in Berührung bringen.
Falls versehentlich doch geschehen, sofort mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt
aufsuchen. Zellen oder Akkus nicht in den Mund nehmen, es besteht Vergiftungsge-
fahr.
• Berücksichtigen Sie beim Laden und Entladen unbedingt die Hinweise des jeweiligen
Akkuherstellers.
22
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
23
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
12.4 LITHIUM-AKKUS (LiPo, LiIo, LiFe)
ALLGEMEINES
Es gibt verschiedene Lithium Akkutypen:
1. Lithium-Ionen Akkus mit flüssigem Elektrolyt und 3,6 Volt Nennspannung, die erste
Generation der Lithium Akkus, im Modellbau kaum verbreitet.
2. Lithium-Ionen Akkus (LiIo) mit flüssigem Elektrolyt und 3,6 Volt Nennspannung, die
zweite Generation von Lithium Akkus, mit Metallbecher.
3. Lithium-Ionen-Polymer Akkus (LiPo) mit gelförmigem Elektrolyt und 3,7 Volt Nennspan-
nung, die derzeit aktuelle Generation von Lithium Akkus, auch LiPo genannt. Durch den
gelartigen Elektrolyt entsteht beim Laden bzw. Entladen weniger Druck in der Zelle, wes-
halb eine Folienummantelung ausreicht. Wegen des geringen Gewichtes und der hohen
Energiedichte hat sie sich schnell im Modellbau verbreitet.
4. Lithium-Ferrum Akkus (LiFe) mit 3,3 Volt Nennspannung, die derzeit neuste Genera-
tion von Lithium Akkus, auch A123 genannt. Wegen der hohen Entladeimpulse und der
hohen Energiedichte wird sich dieser Akku schnell im Modellbau verbreiten.
UNTERSCHIEDLICHE KAPAZITÄT
Werden mehrere Zellen zu einem Akkupack verarbeitet und mit höherem Strom entladen,
so erwärmen sich die Zellen unterschiedlich, da die innere Zelle die Wärme schlecht abge-
ben kann.
Dadurch ändert sich der Innenwiderstand und die Abgabekapazität ist geringer. Diese Zelle
ist dann früher entladen und es besteht die Gefahr, dass diese Zelle unter die Entlade-
schlussspannung von 2,5 Volt entladen wird.
Besonders bei sehr niedrigen Außentemperaturen entstehen starke Kapazitätsunterschiede.
Werden LiPo Akkus beispielsweise in einem Elektroheli geflogen, so wird die vordere Zelle
vom Fahrtwind stark gekühlt, die innen liegenden Zellen sind deutlich wärmer. Die kalte
Zelle hat dadurch eine geringere Kapazität und es besteht die Gefahr, dass die kältere Zelle
unter die Entadeschlussspannung entladen wird.
Es wird deshalb empfohlen die LiPo Zellen nur bis ca. 3 Volt Entladeschlussspannung zu
entladen um eine dauerhafte Schädigung der Zellen zu vermeiden. Außerdem muss bei
der nächsten Ladung unbedingt dafür Sorge getragen werden, dass die Zellen auf gleiches
Niveau geladen werden.
Das Laden von parallel geschalteten Einzelzellen ist unproblematisch, hier verteilt sich der
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Gesamtstrom je nach Spannungslage auf die einzelnen Zellen.
Für Schäden durch unsachgemäße Handhabung der Zellen können wir keinerlei Haf-
tung übernehmen. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise
Durch normale Fertigungstoleranzen, aber vor allem auch durch Temperaturunterschiede
bei der Entladung - die äußeren Zellen werden immer besser gekühlt als die inneren - driften
in Serie geschaltete Lithium-Polymer Zellen auseinander. Nach mehreren Zyklen haben die
Zellen unweigerlich unterschiedliche Spannungslagen.
24
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
13. GEWÄHRLEISTUNG
Unsere Artikel sind selbstverständlich mit den gesetzlich vorgeschriebenen 24 Monaten
Gewährleistung ausgestattet. Sollten Sie einen berechtigten Gewährleistungsanspruch gel-
tend machen wollen, so wenden Sie sich immer an Ihren Händler, der Gewährleistungsge-
ber und für die Abwicklung zuständig ist.
Während dieser Zeit werden evtl. auftretende Funktions mängel sowie Fabrikations- oder
Materialfehler kostenlos von uns behoben. Weitergehende Ansprüche z. B. bei Folge-
schäden, sind ausgeschlossen.
Der Transport zu uns muss frei erfolgen, der Rücktransport zu Ihnen erfolgt ebenfalls frei.
Unfreie Sendungen können nicht an genommen werden.
Für Transportschäden und Verlust Ihrer Sendung können wir keine Haftung übernehmen.
Wir empfehlen eine ent sprech ende Versicherung. Senden Sie Ihre Geräte an die für das
jeweilige Land zu ständige Servicestelle.
Zur Bearbeitung Ihrer Gewährleistungsansprüche müssen folgende Voraussetzungen
erfüllt werden:
• LegenSieIhrerSendungdenKaufbeleg(Kassenzettel)bei.
• DieGerätewurdengemäßderBedienungsanleitungbetrieben.
• EswurdenausschließlichempfohleneStromquellenundoriginalrobbeZubehörverwen-
det.
• Feuchtigkeitsschäden, Fremdeingriffe, Verpolung, Überlastungen und mechanische
Beschädigungen liegen nicht vor.
• FügenSiesachdienlicheHinweisezurAuffindungdesFehlersoderdesDefektesbei.
14. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Dieses Ladegerät ist ausschließlich für das Laden von den in der Anleitung genannten Akkus
konzipiert und zugelassen. robbe Modellsport übernimmt keinerlei Haftung bei anderweiti-
ger Verwendung. Sowohl die Einhaltung der Betriebsanleitung als auch die Bedingungen
und Methoden beim Betrieb, Verwendung und Wartung des Ladegeräts können von robbe-
Modellsport nicht überwacht werden. Daher übernehmen wir keinerlei Haftung für Verluste,
Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in
irgendeiner Weise damit zusammenhängen. Soweit gesetzlich zulässig ist die Verpflichtung
zur Schadenersatzleistung, gleich aus welchen Rechtsgründen, auf den Rechnungswert
der an dem schadensstiftenden Ereignis unmit- telbar beteiligten robbe-Produkte begrenzt.
Dies gilt nicht, soweit nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder
grober Fahrlässigkeit unbeschränkt gehaftet werden muss.
25
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
26
Senderakkuladekabel
No. F1415
Empfängerakkuladekabel
No. F1416
BID-Chip ohne Kabel,
zur Ausstat tung weiterer
Akkus. No. 8472
BID-Chip mit Kabel 300
mm, zur Ausstat tung weite-
rer Akkus No. 8473
BID-Kabel, 300 mm
No. 8474
BID-Kabel, 500 mm
No. 8475
15. EMPFOHLENES ZUBEHÖR
BID-KEY
No.8888
Adapterkabel 3S-XH
No.4029
Adapterkabel 3X 2S EHR
No.4031
Adapterkabel 2X3S EHR
No.4023
Adapterkabel 2X3S
XH-EHR No.4023XH
Adapterkabel 3 X 2S
XH-EHR No.4031XH
27
16. SERVICEADRESSEN
Bedienungsanleitung
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Land Firma Strasse Stadt Telefon Fax
Andorra Sorteney Santa Anna, 13
AND-00130 Les escaldes-
Princip. D‘Andorre
00376-862 865 00376-825 476
Dänemark Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV
0045-86-43
61 00
0045-86-43
77 44
Deutschland robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain
0049-6644-87-
777
0049-6644-87-
779
England robbe-Schl¸ter UK LE10-UB
GB-LE10 3DS
Leicestershire
0044-1455-
637151
0044-1455-
635151
Frankreich S.A.V Messe
6, Rue Usson du
Poitou, BP 12
F-57730 Folschviller
0033 3 87 94
62 58
0033-3-87 94
62 58
Griechenland
TAG Models
Hellas
18,Vriullon Str.
GR-14341 New Philadelfia/
Athen
0030-2-
102584380
0030-2-
102533533
Italien MC-Electronic Via del Progresso, 25
I-36010 Cavazzale
di Monticello C.Otto (Vi)
0039 0444
945992
0039 0444
945991
Niederlande/
Belg.
Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland
0031-10-59 13
594
0031-10-59 13
594
Norwegen
Norwegian
Modellers
Box 2140 N-3103 Toensberg
0047-333 78
000
0047-333 78
001
Österreich robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien
0043-1259-
66-52
0043-1258-
11-79
Schweden
Minicars Hobby
A.B.
Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala
0046-186 06
571
0046-186 06
579
Schweiz
robbe Futaba
Service
Hinterer Schürmattweg
25
CH-4203 Grellingen
0041 61 741
23 22
Slowakische
Rep.
Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS
00420 351 120
162
Spanien robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain
0049-6644-87-
777
0049-6644-87-
779
Tschech. Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS
00420 351 120
162
17. GERÄTEENTSORGUNG
Elektronische Geräte dürfen nicht einfach in eine übliche Mülltonne
geworfen werden. Der Power Peak
®
B7 EQ-BID ist daher mit dem
nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet,
dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer,
vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie das
Ladegerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder Recycling-
Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie anderen Europäischen
Ländern mit separatem Sammelsystem.
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Straße 38
D-36355 Grebenhain OT Metzlos/ Gehaag
Telefon+49(0)6644/87-0
robbe Form BCBC 40-5764
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
Copyright robbe-Modellsport 2012
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher
Genehmigungderrobbe-ModellsportGmbH&Co.KG
18. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die robbe Modellsport GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der entsprechenden CE Richtlinien befindet. Die Original-Konformitätserklärung finden
Sie im Internet unter www.robbe.com, bei der jeweiligen Gerätebeschreibung durch Aufruf
desLogo-Buttons„Konformitätserklärung“.
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
No. 8566
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Dear customer,
Thankyou for purchasing the Power Peak® B7 EQ-BID battery charger from the robbe
range. You are now the owner of a compact battery charger featuring battery manage-
ment and an equalizer, designed for connection to the mains PSU supplied, or a 12 V DC
source.
Despite being extremely easy to use, the Power Peak
®
B7 EQ-BID is a sophisticated,
high-quality charger which requires a certain level of knowledge from the user. These
instructions will swiftly enable you to familiarise yourself with the charger.
We wish you every success and pleasure using your new battery charger!
SAFETY NOTES
Detailed safety information on the safe use of battery chargers and the different
types of batteries is provided at the end of these operating instructions.
Additional useful information on individual types of batteries has been compiled
under "INTRODUCTION TO BATTERIES".
Make sure you read this safety information and the instructions BEFORE using the
battery charger.
Using batteries and batteries chargers in an incorrect or inappropriate manner can
cause batteries to explode and catch fire.
2
Contents
Chapter Page
Safety Information 2
1. Set contents 4
2. General Description 5
3. Controls 6
3.1 Function of the controls 6
4. Specification 7
5. Using the charger for the first time 8
5.1 Working display 8
5.2 Connecting the battery 9
6. Programming mode 10
6.1 Programming mode menu structure 10
6.2 Settings in programming mode 11
6.3 Starting a charge / discharge process 13
7. BID chip / key 14
7.1 Using a BID chip / key 14
7.2 Menu structure for programming a BID chip / key 15
7.3 Programming process for a chip / key 16
7.4 Reading out the data on a BID chip / key 16
7.5 Charging / discharging process with a BID chip / key 17
8. End of a charge / discharge process 17
8.1 Display of charge / discharge data 17
8.2 Supplementary information (View button) 18
9. Error messages 19
10. Notes 20
11. Safety Information 21
12. Introduction to batteries 22
12.1 Nickel-Cadmium batteries (NC) 22
12.2 Nickel-Metal-Hydride batteries (NiMH) 22
12.3 Lead-acid batteries (Pb) 22
12.4 Lithium batteries (LiPo, LiIo, LiFe) 23
13. Guarantee 25
14. Liability Exclusion 25
15. Recommended Accessories 26
16. Service Addresses 27
17. Disposal of Equipment 27
18. Conformity Declaration 28
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
3
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
1. SET CONTENTS
4
The Set contains:
1 Power Peak B7 EQ-BID battery charger
1 Connecting lead, 12 V DC
1 Switch-mode mains PSU, 230 V / 5 A with mains plug
1 BID chip
2. GENERAL DESCRIPTION
The Power Peak® B7 EQ-BID is an intelligent battery charger with convenient battery
management for charging and discharging NC, NiMH, lead-acid and lithium rechargeable
battery packs.
It also features an integral equalizer.
The Power Peak® B7 EQ-BID can be used to charge or discharge NC or NiMH battery
packs consisting of 1 to 16 cells in manual mode. When the battery is fully charged, the
process is terminated by the Delta-Peak method.
It is also possible to charge up to seven series-connected Lithium cells at a maximum
current of 10 Ampere. The process is terminated automatically according to pack voltage
when the battery is fully charged. Lead-acid batteries of 1 to 12 Volts can also be charged
automatically.
The charger features four internal battery memories which can be used
in manual mode to store battery-specific data for the charge and discharge
process of four different batteries.
The main feature of the Power Peak
®
B7 EQ-BID is the revolutionary
Battery Identification System (BID). The range of different battery types is
constantly growing, and each type of battery requires its "own" charge pro-
cess. It is very easy to set up the charger incorrectly for a specific type of
battery, resulting in damage to the valuable pack.
The revolutionary robbe BID system offers a clever solution
to this problem: a small, lightweight BID chip is assigned
to each battery. It stores all the relevant data
for charging and discharging the battery correctly. When the
battery is to be charged or discharged, the BID chip attached to
the battery is connected to the Power Peak
®
B7 EQ-BID, and
transfers the appropriate parameters to the charger.
All you need to do to start charging is press the
;'MODE' button. No tedious searching through
menus for the set-up parameters, maximum
protection from operator errors, and storage
of the relevant battery data on the BID chip /
key: those are the special advantages of the
BID system.
Since the essential data are stored in the BID
chip / key, they can easily be displayed on the
charger. This function essentially means that PC software and computer technology are not
required in order to obtain an up-to-date overview of the battery status.
5
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
3.1 FUNCTION OF THE CONTROLS
As indicated by the printed legends, the four operating buttons on the Power Peak® B7
EQ-BID have multiple functions: they trigger different actions according to the charger's
current operating status.
MODE BUTTON
• The‘MODE’buttoncanbeusedbeforehandtoselecttheappropriateprocess(CHARGE,
DISCHARGE,DISCHARGE->CHARGE,STOREorDC>CHCYCx3(cycle)).
"+" / "-“ BUTTON
•InSet-upmodethe"+"buttonisusedtoincreasethechargeparameterbyoneincrement,
or to move upward by one line. In the "VIEW" menu this button moves up by one line.
• InSet-upmodethe"-"buttonisusedtodecreasethechargeparameterbyoneincre-
ment, or to move downward by one line. In the "VIEW" menu this button moves down
by one line.
EDIT / ENTER BUTTON
• Thisbuttoncanbe usedwhen aprocessisrunning,e.g.toalterthechargecurrent
duringCHARGE:pressthe"EDIT/ENTER"buttonandchangethevalueusing"+"or
"-".
• TheEDIT/ENTERbuttonconfirmsaselection,e.g.activationordeactivationofaselec-
ted menu.
6
LC display
Menu control
buttons
BID
connec-
tion
Power
supply
Battery
connection
Voltage
sensor
connection
3. CONTROLS
VIEW BUTTON
• Displaysthechargerdata,e.g.inputvoltage.Thisbuttoncanalsobeusedtodisplayall
the individual cell voltages of a LiPo battery connected to the charger.
• Pressingthisbuttonreturnsyoutotheworkingscreenfromanymenu.
All buttons have an Auto-repeat function: holding the button pressed in causes the
appropriate function to be triggered repeatedly.
INTEGRAL SOUNDER
•Thepiezobuzzerconfirmseachbutton-press,andprovidesanaudibleindicationthatthe
charge / discharge process is finished. It also alerts the user to errors.
4. SPECIFICATION
Operating voltage: 12 V DC (car battery) / 230 V AC mains PSU operation
(Do not use a car battery charger as power supply!)
Cell count: 1 ... 16 cells NC / NiMH,
1 ... 7 cells LiIo (3.6 V), LiPo (3.7 V), LiFe (3.3 V)
1 ... 12 cells (2...24 V) lead-acid battery
Charge current: 0.1 ... 10 A at max. 50 W
Discharge current: 0.1 ... 10 A at max. 5 W
Equalizing current: max. 280mA
Charge power: 50 W, current is reduced when necessary
e.g. 24 V battery voltage, charge current approx. 2.0 A
Discharge power: 5 W, current is reduced when necessary
e.g. 4.8 V battery voltage, discharge current approx. 1.0 A
Trickle charge: C/10 min.= 100 mA
Min.= 500 mA (NC and NiMH only)
Final discharge voltage.: 0.8 V per cell, NC and NiMH,
3.0 V per cell for LiPo, Lilo
2.5 V per cell for LiFe
1.8 V per cell for lead-acid batteries
Charge termination:
NC / NiMH: automatic, digital Delta-Peak system
Lead and lithium: automatic, voltage-dependent, CC-CV method
Dimensions: 130 x 80 x 35 mm
Functions: Charge, discharge, discharge-charge, balance
4 internal battery memories
7
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
5.1 WORKING DISPLAY
This display provides the user with all the
necessary information during a charge or
discharge operation. The top line of the
status display shows the type of operation
("R" for Ready (battery connected), "N" for
no battery connected, "C" for charge, "D"
for discharge, "F" for finish). The charged-
in or discharged capacity is also displayed,
together with the elapsed time since the
start.
The bottom line shows the type of battery ('NC' for nickel-cadmium battery, 'NM' for nickel-
metal battery, 'LP' for lithium-polymer battery, 'LO' for lithium-ion battery, 'LF' for lithium-
ferum battery and 'Pb' for lead-acid battery). This means that all the important parameters
are available at a glance during a charge or discharge process.
5. USING THE CHARGER FOR THE FIRST TIME
Connect the charger to a 12 V lead-acid battery or to the power supply unit. Ensure correct
polarity when connecting (red = positive / black = negative).
The screen shows the Start display, with the device name and version number.
If you press the "EDIT / ENTER" button after connec
ting the power supply, the Language Select
menu appears.
The available languages canbeselectedinturnbypressingthe'+'or'-'buttons.The
following languages are available:
• German
• English
• French
• Italian
• Spanish
• Czech
The selected language is adopted automatically about three seconds after the last set-
ting is selected.
8
Status indica-
tor
Battery
type
Actual
battery voltage
Charge or
discharge cur-
rent
Elapsed
time
Capacity indicator
R 8.186V 01:23
02 LP 1.00A +0050
LANGUAGE
ENGLISH
Connecting the equalizer:
The black wire of the voltage sensor lead from the battery must be connected to the charger
at the arrow marking. The arrow marking indicates the earth terminal (negative). Maintain
correct polarity!
9
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
5.2 CONNECTING THE BATTERIES
Important!!! Before connecting a battery pack, check one last time that all the set
parameters are correct! The battery may be damaged, explode or catch fire if the settings
are incorrect. To avoid a short-circuit with the banana plugs, always connect the charge
leads to the battery charger first, and only then to the battery. Reverse the sequence when
disconnecting the battery. Always maintain correct polarity!
This example is only intended as a general guide; it shows how to connect the voltage
sensor lead to the equalizer.
EQ adapter
robbe-PQ No.8213
EQ adapter
robbe-JSTXH No.8214
EQ adapter
robbe-TP/FP No.8215
Accessories:
10
‘EDIT’
button
‘EDIT’
button
‘+’
button
‘EDIT/ENTER’
button
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
6. PROGRAMMING MODE
If no BID chip or key is connected, the charger operates in manual mode.
Pressing the 'EDIT / ENTER' button from the working display takes you to programming
mode, where you can program one of the four battery memories.
6.1 PROGRAMMING MODE MENU STRUCTURE
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
BAT. TYPE LiPo
BAT. CELL 4
BAT. TYPE LIoN
BAT. CELL 4
BAT. TYPE LIoN
BAT. CELL 4
BAT. TYPE LIoN
BAT. CELL 6
‘+’
button
‘EDIT/ENTER’
button
‘EDIT’
button
CH. CURR +1.00A
DC. CURR -1.00A
CH. CURR +1.10A
DC. CURR -1.00A
‘+’
button
‘EDIT/ENTER’
button
‘EDIT’
button
CH. CURR +1.10A
DC. CURR -1.00A
CH. CURR +1.10A
DC. CURR -2.00A
‘+’
button
‘EDIT/ENTER’
button
‘EDIT’
button
BAT.CAP 3600mAh
BAT.CAP 3800mAh
‘+’
button
‘EDIT/ENTER’
button
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
6.2 SETTINGS IN PROGRAMMING MODE
Several settings must be entered before a battery can be charged in manual mode. This
will ensure optimum operation of the charger in manual mode:
• Batterymemory
• Batterytype
• Cellcount
• Chargecurrent
• Dischargecurrent
• Batterycapacity
• Delta-V
Note: The only values which can be changed are those in the first line when the symbol
is flashing.
11
SELECTING A BATTERY MEMORY
You can choose any battery memory from 1 to 4.
SELECTING THE BATTERY TYPE
Select battery type NiMH, NiCd, Pb (lead-acid), LiPo,
LIoN
or LiFe.
SETTING CELL COUNT / BATTERY VOLTAGE
This is where you select the number of cells in the
battery.
SETTING THE CHARGE CURRENT
The charge current can be selected in 0.1 A
increments. The available range is 0.1 A to 10 A. The
maximum charge current varies according to the cell
count
or battery voltage and the maximum charge power (Lithium batteries: max. 2C). If the
maximum charge power is exceeded, the charger's processor limits the maximum charge
current.
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
BAT. TYPE NiCD
BAT. CELL 4
BAT. TYPE NiCD
BAT. CELL 4
CH. CURR +1.00A
DC. CURR -1.00A
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
SETTING THE DISCHARGE CURRENT
The discharge current can be selected in 0.1 A
increments. The available range is 0.1 A to 10 A. The
maximum discharge current varies according to the
cell count or battery voltage and the maximum discharge power. If the maximum discharge
power is exceeded, the charger's processor limits the maximum discharge current.
ENTERING THE BATTERY CAPACITY
The battery capacity can be selected in 100 mAh
increments up to a maximum of 2000 mAh. After this
the increment rises to1 Ah, according to the
set capacity.
The stated range varies according to
the battery type:
SETTING THE DELTA-V CUT-OFF POINT
For NC and NiMH batteries it is possible to adjust
the Delta-Peak sensitivity.
•Nickel-Cadmiumbattery(NiCd):5-15mV/cell(default:8mV/C)
•Nickel-Metal-Hydridebattery(NiMH):5-15mV/cell(default:8mV/C)
SAVING THE SETTINGS
Press the 'EDIT / ENTER' button to save the settings you have selected. The screen then
reverts to the working display.
12
Battery type Battery capacity
NiCd 100 - 60,000 mAh
NiMH 100 - 60,000 mAh
LiPo 100 - 60,000 mAh
LiIo 100 - 60,000 mAh
LiFe 100 - 60,000 mAh
Pb (lead-acid) 100 - 60,000 mAh
CH. CURR +1.00A
DC. CURR -1.00A
BAT.CAP 3600mAh
BAT.CAP 3600mAh
DELTA.V 08mV/C
6.3 STARTING A CHARGE / DISCHARGE PROCESS
•Connectchargertopowersupply,connectbatterypack.
• Pressthe‘EDIT/ENTER’buttontocallupthebatterymemoryselectparameter.
• Enterthebatteryparameter,thenpress"EDIT/ENTER"toconfirmyourchoice.
• Forsafety'ssakethesavedparametersaredisplayedagain(If
there is an error, connect the values now).
• Pressingthe‘MODE’buttoninitiatestheselectedprocess(CHARGE,DISCHARGE,
etc.); an audible signal indicates the charger's status. The screen now shows the wor-
king display, which includes all the important parameters (see section 5.2).
• Youcanalterthecurrentduringtheprocessusingthe"EDIT/ENTER"buttonandthe
‘+’-or‘-’button;thenewvalueflashesbeforebeingadopted.
EXPLANATION OF CHARGE MODES
Press"MODE"buttononce:batteryischarged(CHARGE).
Press"MODE"buttontwice:batteryisdischarged(DISCHARGED)
Press "MODE" button three times: cycle charge. The charged battery is first discharged,
and then
immediatelychargedagain(DISCHARGE>CHARGE).
Press "MODE" button four times: "STORE" mode can be used to bring Lithium batteries
to a defined voltage for "Winter storage".
For all Lithium batteries the charge is terminated at 60% of the
set battery capacity. The battery parameters should
therefore be set very carefully beforehand.
Press "MODE" button five times: triple cycle. The battery is alternately discharged and
charged again three times.
13
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
7. BID CHIP / KEY
As soon as a BID chip or key is connected to the char-
ger from the Start display or any other menu in the
Setup level
the charger switches to the mode for charging / discharging a battery with BID chip or key,
or for programming a BID chip or key. All parameters for the battery, for which this chip is
to be used, can be set from this initial menu. It is also possible to read out stored charge or
discharge values (see Section 8.3). When a BID chip or key is disconnected, the charger
leaves the programming menu and reverts to the Start screen.
7.1 USING A BID CHIP OR KEY
The BID chip or key is so compact that it can conveniently be kept with the charger. The
photos illustrate the use of a BID chip and a BID key.
Bid C:2.5A D:2.0A
LP 2S 2500mAh
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
14
15
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
‘EDIT’
button
‘EDIT’
button
‘+’
button
‘EDIT/ENTER’
button
Bid C:1.0A D:1.0A
LP 4S 3600mAh
BATT. TYPE LiPo
BATT. CELL 4
BATT. TYPE LIoN
BATT. CELL 4
BATT. TYPE LIoN
BATT. CELL 4
BATT. TYPE LIoN
BATT. CELL 6
‘+’
button
‘EDIT/ENTER’
button
‘EDIT’
button
CH. CURR +1.00A
DC. CURR -1.00A
CH. CURR +1.10A
DC. CURR -1.00A
‘+’
button
‘EDIT/ENTER’
button
‘EDIT’
button
CH. CURR +1.10A
DC. CURR -1.00A
CH. CURR +1.10A
DC. CURR -2.00A
‘+’
button
‘EDIT/ENTER’
button
‘EDIT’
button
BAT.CAP 3600mAh
DATE 01-01-2000
BAT.CAP 3600mAh
DATE 01-01-2000
‘+’
button
‘EDIT/ENTER’
button
7.2 MENU STRUCTURE FOR PROGRAMMING A BID CHIP OR KEY
‘EDIT’
button
DATE 01-01-2000
EXIT & SAVE BID
DATE 01-01-2001
EXIT & SAVE BID
‘+’
button
‘EDIT/ENTER’
button
7.3 CHIP / KEY PROGRAMMING PROCEDURE (EXAMPLE: SETTING THE DATE)
Plug in the chip or key. Pressing the "ENTER" button calls up the working display. Pressing
the "ENTER" button again takes you to programming mode.
All the parameters can be entered using exactly the same procedure and sequence as
described for setting the parameters in manual mode (see section 6.2). A date can be ente-
red in the format 'DD-MM-YYYY', so that you can determine the useful life of the battery.
Press "ENTER" to confirm the "DATE" menu point,
and the date entry process starts. On the left of the
top line the 'day' number flashes: you can now change
itusingthe'+'or'-'button.Pressthe"ENTER"buttonagain,andthe'month'numberflashes.
Itcannowbechangedinthesamewayusingthe'+/-'buttons.Usethesameprocedure
to set the current year. Press the 'ENTER' button once more to complete the procedure.
Confirmthe"EXIT&SAVE"menupointbypressing'+'or'-',andthenewvaluesareper-
manently stored in the BID chip.
If you do not wish the data to be accepted, you must press the "ENTER" button. In this case
you will be returned to the working display for the programming procedure.
7.4 READING OUT THE DATA ON A BID CHIP / KEY
When you connect a BID chip or key , you must then press the "VIEW" button. In addition to
the normal displays, as described in section 8.2 "VIEW", the following data can be read out
in order to obtain an up-to-date overview of the exact state of the battery.
Thevariousdisplaylevelsareshownbypressingthe'+'/'-'button.
The last charged-in or discharged capacity for the
charge or discharge process is displayed.
The maximum capacity value for all
charge / discharge processes is displayed.
The screen displays the number of charge cycles and
the peak voltage.
DATE 01-01-2000
EXIT & SAVE
MAX. CH. 1450mAh
MAX. DC. 1200mAh
CH.COMPL 0015CYC
PEAK 9.10V
CAP CH. 1250mAh
CAP DC. 0850mAh
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
16
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
17
7.5 CHARGE / DISCHARGE PROCESS WITH A BID CHIP / KEY
First connect the BID chip / KEY to the charger, either directly or using the adapter lead,
then press the "EDIT / ENTER" button. The display shown below is now shown automa-
tically.
From this point on, the procedure is identical to that used for a manual start. This proce-
dure is described in Section 6.3.
The most important data are stored on the chip / key during the charge or discharge pro-
cess.
8. END OF A CHARGE / DISCHARGE PROCESS
The charger automatically terminates a charge or discharge operation precisely at the cor-
rect time. The processor takes the charge parameters into account. The optimum process
is employed for each type of battery.
8.1 DISPLAYING THE CHARGE / DISCHARGE DATA
During a charge or discharge process, the values for that process are constantly shown in
the working display (see Chapter 5.1).
If the process is completed successfully, you will hear an audible signal, and the screen
displays"CHARGED","DISCHARGED"etc.Thescreenalsodisplaystheessentialdata,
as shown in the illustration below.
Bid C:2.5A D:2.0A
LP 2S 2500mAh
Status indicator
Flashing‘F’
(Finish)
Battery type
Actual
battery voltage
Charge or
discharge
current
Charge/dis-
charge time
Charged-
in or
discharged
capacity
F 8.186V 15:23
02 LP 0.00A +0350
18
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
8.2 SUPPLEMENTARY INFORMATION (VIEW BUTTON)
Pressing the "View" button provides access to additional data relating to the last process.
Usethe'+'or'-'buttontoleafthroughtheinformation.
Display of input voltage
Individual display of charged-in and discharged capa-
city
Display of maximum charge voltage (PEAK)
Display of average discharge voltage
(AVERAGE)
Display of charged-in or discharged energy
Equalizing display for individual cell voltages
when a Lithium battery is connected (cells 1 - 6).
Generaloverviewoftheactual
individual cell voltages of a Lithium battery.
When the battery is disconnected, the start display re-appears. All data are erased and
are no longer available!
CAP DC. 0850mAh
PEAK 9.10V
PEAK 9.10V
AVERAGE 10.00V
INPUT 12.30V
CAP CH. 1250mAh
AVERAGE 10.00V
ENERGY 5.00Wh
3.10 3.10 3.11
3.10 3.12 3.09
3.5 3.7 3.6 3.7
3.8 4.1 0.0
CAP CH. 1250mAh
CAP DC. 0850mAh
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
9. ERROR MESSAGES
The Power Peak
®
B7 EQ-BID is equipped with special safety features to ensure safe and
reliable charging and discharging operations. As soon as a fault occurs, a corresponding
message appears on the screen, and the piezo buzzer emits a shrill warning tone. After
eliminating the cause, you can erase the following error messages by pressing any button.
Input voltage below the permitted range
(10.5 Volt)
Charge or discharge process started with no
battery connected; connect battery.
Incorrect cell count or battery type
Incorrect data on the BID chip / key.
(cell count of LiPo battery may be greater than seven)
Incorrect data on the BID chip / key.
The BID chip / key must be re-edited.
The charger has overheated. Switch it off and allow
it to cool down.
19
CHARGE
NO BATTERY
OVERHEATING
INPUT VOLTAGE LOW
CELL BATTERY TYPE
ERROR
BID-INCOMP
BID-EEPROM ERROR
20
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
10. NOTES
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
11. SAFETY NOTES
• Checkfordamagetothecasingandleads.
• Takeparticularcarewhenhandlingbatterypackswithalargenumberofcells.Ensure
good insulation to prevent the risk of electric shock.
• NeverNever use the charger close to inflammable materials or gases.
•Neveropenthedevicewhenconnectedtoalivepowersource!
• Do not leave the charger unattended during operation. The charger can heat up consi-
derably during normal operation.
• ThePowerPeak®B7EQ-BIDisdesignedforcharging,dischargingandequalizing
rechargeable NC / NiMH / lead-acid and lithium batteries only. Never attempt to recharge
dry cells, as they might explode.
• Thechargerisdesignedforoperationwitha12VDCsourceand230VACpowersup-
ply unit. Never operate the charger on a different voltage.
• Protectthechargerfromdust,dirtandmoisture.
• Donotexposethechargertoexcessivelyloworhightemperaturesordirectsunlight.
• Avoidsubjectingtheunittoshockandpressure,anddonotexposeittoseverevibra-
tion.
• Ensurethecoolingventsarealwayscleartoallowairtocirculatefreely.
• Donotoperatethechargerwhileinitscase!
• Whennotusedforalongperiodoftime,unplugthechargerfromthepowersourceand
disconnect any batteries.
• Donotchargerechargeablebatteriestwiceinquicksuccession.
• Donotchargebatteriesthatareatahightemperature.Allowbatteriestocooldownto
ambient temperature.
• Onlycellsofthesamecapacityandofthesamemakemaybechargedtogether.
• Neverchargetwobatteriesconnectedinparalleltooneoutput.Connectonlyone
rechargeable battery pack at a time.
• Ensurecorrectpolarityofthebatteryandavoidshort-circuits.
Observe the instructions provided by the battery manufacturer.
• AlwaystakegreatcaretocheckthesettingsonthePowerPeak®B7EQ-BID.Bat-
teries can be ruined if the settings are incorrect.
21
12. INTRODUCTION TO BATTERIES
Certain precautionary measures must be taken when working with batteries, in
order to prevent personal injury and property damage. You bear the responsibility
when using these batteries.
12.1 Nickel-Cadmium batteries (NC)
We recommend the following charge rates for NC batteries:
High-energy batteries: 1 - 2C; please observe the battery manufacturer's recommenda-
tions.
High-current batteries, 2 - 3C, up to 5C under extreme circumstances. Observe any maxi-
mum charge current information provided by the battery manufacturer. Check also that
the connectors and charge leads are suitable for the charge current you have selected.
12.2 NICKEL-METAL-HYDRIDE BATTERIES (NIMH)
We recommend the following charge rates for NiMH batteries:
High-energy batteries: 0.1 ... 1 C; please observe the battery manufacturer's recommen-
dations.
High-current batteries: usually 1C, although many battery types can be charged at 1.5 ...
2C. Observe the maximum charge currents stated by the battery manufacturer.
12.3 LEAD-ACID BATTERIES (PB)
• Gassingmayoccurwhenlead-acidbatteriesareoncharge. For this reason it is
essential to provide adequate ventilation. If overcharged, these batteries generate a
mixture of hydrogen and oxygen which is potentially explosive.
Risk of explosion.
• Achargedlead-acidbatteryisbynomeansachild'splaything.Batteriesmustbestored
out of the reach of children.
• Lead-acidbatteriesmustnevercomeintocontactwithopenflames:explosionrisk.
• Neverforciblyopenalead-acidbattery:chemicalburnhazard.
• Thelead-gelbatterieswidelyusedinmodellingareusuallyofgas-tightconstruction,
and for this reason are less hazardous.
• Incontrast,carbatterieswithfluidsulphuricacidelectrolyteareverydangerous,both
due to the corrosive sulphuric acid and the rapid build-up of gas when overcharged.
• Nevershort-circuitalead-acidbattery:fireandexplosionhazard.
• Neverallowescapedelectrolytetocontactyourskinoreyes.Ifthisshouldhappenacci-
dentally, wash the area immediately with plenty of water, and seek medical attention.
Never place cells or batteries in your mouth, as they may be toxic.
• Besuretoobservethebatterymanufacturer'srecommendationswhenchargingand
discharging batteries.
22
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
23
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
12.4 LITHIUM BATTERIES (LiPo, LiIo, LiFe)
INTRODUCTION
Different types of lithium battery are available:
1. Lithium-Ion batteries with liquid electrolyte and 3.6 Volt nominal voltage - the first genera-
tion of lithium batteries, hardly ever used in modelling.
2. Lithium-Ion batteries (LiIo) with liquid electrolyte and 3.6 Volt nominal voltage - the second
generation of lithium batteries, with metal casing.
3. Lithium-Ion-Polymer batteries (LiPo) with gel electrolyte and 3.7 Volt nominal voltage -
the current generation of lithium batteries, also known as LiPo. Pressure in the cell during
charge and discharge processes is lower due to the gel electrolyte, which means that a
foil casing is adequate. This type of battery has quickly become established for model
applications due to its low weight and high energy density.
4. Lithium-Ferrum batteries (LiFe) with a nominal voltage of 3.3 Volt: the latest generation
of lithium battery, also known as A123 cells. This battery is likely to become popular in
modelling due to its ability to deliver high peak currents and high energy density.
CAPACITY DIFFERENCES
When several cells are combined to form a battery pack and discharged at a relatively high
current,
the cells heat up at different rates, as heat from the inner cell is unable to dissipate.
This causes changes to the cell's internal resistance, and reduces its output capacity. As a
result this cell is discharged earlier, and there is a risk that it may be discharged below the
cut-off voltage of 2.5 Volt.
Major differences in capacity can occur, particularly when outdoor temperatures are very
low. For example, when a LiPo battery is used in an electric helicopter, the front cell is cooled
to a greater extent by the airstream than the inner cells, which are considerably warmer. As
a result, the cold cell has a lower capacity and there is a risk that it will be discharged below
the cut-off voltage.
To avoid permanent damage to the cells, it is therefore recommended to discharge LiPo cells
only to a cut-off voltage of approx. 3 Volt. It is also particularly important to charge the cells
to the same level the next time the pack is charged.
Charging individual cells wired in parallel presents no problems, as the total current is distri-
buted amongst the individual cells according to their voltage level.
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
We can accept no liability whatsoever for any damage incurred by improper use of the
cells. Please refer to the Safety Notes.
Due to normal production tolerances and particularly temperature differences during
discharge - the outer cells are always better cooled than the inner cells - the voltage of
series-wired lithium polymer cells drift apart. Inevitably, the cells have different voltage
levels after several cycles.
24
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
13. GUARANTEE
Naturally all our products are guaranteed for 24 months as required by law. If you wish to
make a justified claim under guarantee, please contact your dealer in the first instance, as
he is responsible for the guarantee and for processing guarantee claims.
During the guarantee period we will rectify any functional defects, production faults or mate-
rial flaws at no cost to you. We will not accept any further claims, e.g. for consequential
damage.
Goodsmustbesenttouscarriage-paid;wewillpayreturncarriagecosts.WewilWewillnot
accept any packages sent without pre-paid postage.
We accept no liability for transport damage, nor for the loss of your shipment. We recom-
mend that you take out appropriate insurance. Send your device to the approved Service
Centre in your country.
The following requirements must be fulfilled before we can process your guarantee
claim:
• Youmustincludeproofofpurchase(tillreceipt)withthereturnedproduct.
• Youmusthaveoperatedtheproductinaccordancewiththeoperatinginstructions.
• You must have used recommended power sources and genuine robbe accessories
exclusively.
• Theremustbenodamagepresentcausedbymoisture,unauthorisedintervention,rever-
sed polarity, overloading and mechanical stress.
• Pleaseincludeaconcise,accuratedescriptionofthefaulttohelpuslocatetheproblem.
14. LIABILITY EXCLUSION
This battery charger is designed and approved solely for the purpose of charging the batte-
ries defined in the operating instructions. robbe Modellsport accepts no liability whatsoever if
the charger has been used for any purpose other than the intended one. robbe Modellsport
is unable to ensure that you observe the operating instructions, or the conditions and
methods employed for operating and maintaining the battery charger. For this reason we
accept no liability for loss, damage or costs which are due to the erroneous use and ope-
ration of our products, or are connected with such operation in any way. Regardless of the
legal argument employed, our obligation to pay compensation is limited to the invoice value
of those robbe products directly involved in the event in which the damage occurred, unless
otherwise prescribed by law. This does not apply if the company is deemed to have unlimited
liability according to statutory regulation due to deliberate or gross negligence.
25
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
26
Transmitter battery charge
lead No. F1415
Charge lead for receiver
battery No. F1416
BID chip without lead, for
equipping other battery bat-
teries. No. 8472
BID chip with 300 mm lead,
for equipping other battery
packs No. 8473
BID lead, 300 mm
No. 8474BID lead, 500 mm
BID lead, 500 mm
No. 8475BID lead, 500 mm
15. RECOMMENDED ACCESSORIES
BID-KEY
No.8888
Adapter lead 3S-XH
No. 4029
Adapter lead 3X 2S EHR
No.4031
Adapter lead 2X3S EHR
No. 4023
Adapter lead 2X3S
XH-EHR No.4023XH
Adapter lead 3 X 2S
XH-EHR No.4031XH
27
16. SERVICE CENTRE ADDRESS
Operating Instructions
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Country Company Street City Telephone Fax
Andorra Sorteney Santa Anna, 13
AND-00130 Les escaldes-
Princip.D‘Andorre
00376-862 865 00376-825 476
Denmark Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV
0045-86-43
61 00
0045-86-43
77 44
Germany robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355Grebenhain
0049-6644-87-
777
0049-6644-87-
779
England
robbe-Schlueter
UK
Newton Road,
Hinckley
GB-LE103DS
Leicestershire
0044-1455-
637151
0044-1455-
635151
France S.A.V Messe
6, Rue Usson du
Poitou, BP 12
F-57730 Folschviller
0033 3 87 94
62 58
0033-3-87 94
62 58
Greece
TAGModels
Hellas
18,Vriullon Street
GR-14341NewPhiladelfia/
Athens
0030-2-
102584380
0030-2-
102533533
Italy MC-Electronic Via del Progresso, 25
I-36010 Cavazzale
di Monticello C.Otto (Vi)
0039 0444
945992
0039 0444
945991
Netherlands /
Belg.
Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland
0031-10-59 13
594
0031-10-59 13
594
Norway
Norwegian
Modellers
Box 2140 N-3103 Toensberg
0047-333 78
000
0047-333 78
001
Austria robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Vienna
0043-1259-
66-52
0043-1258-
11-79
Sweden
Minicars Hobby
A.B.
Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala
0046-186 06
571
0046-186 06
579
Switzerland
robbe Futaba
Service
Hinterer Schürmattweg
25
CH-4203Grellingen
0041 61 741
23 22
Slovakian Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS
00420 351 120
162
Spain robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355Grebenhain
0049-6644-87-
777
0049-6644-87-
779
Czech
Republic
Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS
00420 351 120
162
17. DISPOSAL OF EQUIPMENT
Electronic equipment must not simply be thrown into the normal
household waste. That is why the Power Peak
®
B7 EQ-BID is marked
with the symbol printed here, which means that electrical and electronic
apparatus must be discarded separately from the ordinary domestic rub-
bish at the end of its useful life. Take the charger to your local communal
collection point or recycling centre. This applies to all countries of the
European Union and other European countries with separate waste disposal systems.
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Straße 38
D-36355GrebenhainOTMetzlos/Gehaag
Telephone+49(0)6644/87-0
robbe Form BCBC
Errors and technical modifications reserved.
Copyright robbe-Modellsport 2012
Duplication and copying of the text, in whole or in part, is only permitted
withthepriorwrittenapprovalofrobbe-ModellsportGmbH&Co.KG
18. CONFORMITY DECLARATION
robbeModellsportGmbH&Co.KGherebydeclaresthatthisdeviceconformstothefun-
damental requirements and other relevant regulations of the corresponding EC Directive.
You can read the original Conformity Declaration on the Internet at www.robbe.com: click
on the "Conformity Declaration" logo button which you will find next to the corresponding
device description.
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Réf. 8566
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez opté pour le chargeur automatique Power Peak®
B7 EQ-BID issu de la gamme robbe. Vous disposez ainsi d'un chargeur compact avec
gestion et équilibrage des accus pour un raccordement au bloc d'alimentation contenu ou
une connexion à 12 volts CC.
Malgré une prise en main facile de ce chargeur, l'utilisation d'un tel chargeur automatique
haut de gamme Power Peak® B7 EQ-BID nécessite quelques connaissances de la part de
l'utilisateur. Ces quelques instructions vont vous permettre de vous familiariser rapidement
avec cet appareil.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite avec votre nouveau chargeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La notice d'utilisation se termine par des instructions de sécurité détaillées con-
cernant l'utilisation des chargeurs et des différents types d'accus.
En plus, vous trouverez des instructions précieuses et détaillées concernant des
types particuliers d'accus sous la rubrique
" Cas particuliers d'accus".
LISEZ ABSOLUMENT les instructions et avertissements de sécurité avant mise en
service de l'appareil.
Un mésusage des accus ou du chargeur peut entrainer une explosion ou un
incendie de l'accu.
2
Sommaire
Chapitre Page
Instructions de sécurité 2
1. Contenu 4
2. Description générale 5
3. Éléments de conduite 6
3.1 Fonction des éléments de conduite 6
4. Caractéristiques techniques 7
5. Mise en fonction du chargeur 8
5.1 Écran de travail 8
5.2 Branchement des accus 9
6. Mode programmation 10
6.1 Structure du menu du mode programmation 10
6.2 Mises au point dans le mode programmation 11
6.3 Démarrage d'une séquence de charge / décharge 13
7. Puce/clé BID 14
7.1 Utilisation d'une puce/clé 14
7.2 Structure du menu dans le déroulement de la programmation d'une puce/clé BID 15
7.3 Procédure de programmation d'une puce/clé 16
7.4 Lecture des paramètres d'une puce/clé 16
7.5 Procédure de charge / décharge d'une puce/clé BID 17
8. Fin d’une séquence de charge-décharge 17
8.1 Indication des paramètres de charge / décharge 17
8.2 Informations complémentaires (touche View) 18
9. Messages de dérangement 19
10. Notes 20
11. Consignes de sécurité 21
12. Quelques informations sur les différents types d'accus 22
12.1 Accus Cadmium-Nickel (Cd-Ni) 22
12.2 Accus Nickel-métal-Hybride (NiMH) 22
12.3 Accus au plomb (Pb) 22
12.4 Accus au Lithium (LiPO, Lifo, LiFe) 23
13. Garantie 25
14. Limites de responsabilité 25
15. Accessoires conseillés 26
16. Adresses des SAV 27
17. Entretien de l'appareil 27
18. Déclaration de conformité 28
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
3
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
1. CONTENU
4
Contenu de la livraison :
1 chargeur Power Peak B7 EQ-BID
1 Cordon de connexion CC 12V
1 Bloc d'alimentation secteur 230V - 5A avec connecteur d'appareil froid
1 Puce BID
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le chargeur Power Peak® B7 EQ-BID est un chargeur intelligent permettant une gestion
confortable de la charge / décharge d'accus NC, NiMH, au Plomb ou au Lithium.
De plus, il dispose d'un équilibreur intégré.
Avec le Power Peak® B7 EQ-BID, des accus Cd-Ni ou NiMH de 1 à 16 éléments peuvent
être chargés ou déchargés en mode manuel. La coupure a lieu en fin de charge sur le
principe du Delta-Peak.
Ainsi, jusqu'à 7 éléments Lithium connectés en série peuvent être chargés sous une
intensité de 10 Ampères. La coupure s'effectue automatiquement, indépendamment de
la tension, lorsque l'accu est complètement chargé. La charge automatique d'accus au
plomb de 1 à 12 Volt est également possible.
4 Les emplacements de mémoire de l'appareil permettent la sauvegarde en mode manuel
des données spécifiques de 4 accus différents pour la charge et la décharge.
L'équipement important du Power Peak® B7 EQ-BID est le système avant-
gardiste d'identification des accus (BID). La multiplicité des différents types
d’accus ne cesse de croître, chaque type d’accu exigeant sa "propre" procé-
dure de charge. Une erreur de paramétrage du chargeur peut ainsi survenir
facilement et le précieux accu être endommagé.
Le système BID révolutionnaire produit par robbe apporte une solution géniale à ce pro-
blème.
A chaque accu est affexté un petit BID-Chip.
Elle mémorise toutes les caractéristiques essentielles de
l’accu pour une charge/décharge optimale. Pour la charge ou
la décharge le Power Peak® B7 EQ-BID est connecté avec
la puce BID solidaire de l'accu, elle fournit les paramètres au
chargeur.
Il affecte les paramètres au chargeur.
Il suffit d'actionner ‘MODE’ pour, par exemp-
le, lancer une procédure de charge. Plus de
recherches fastidieuses des paramètres dans
le menu, protection maximale contre les mani-
pulations intempestives et sauvegarde des
caractéristiques essentielles de l'accu dans la
puce/clé BID, tels sont les principaux avanta-
ges du système BID.
Par sauvegarde des données les plus importan-
tes sur la puce/clé BID les paramètres de l'accu sont toujours disponibles et peuvent ainsi
facilement être utilisables par le chargeur. Cette fonction évite l'utilisation d'un ordinateur ou
d'informatique pour connaître les paramètres de l'accu.
5
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
3.1 FONCTIONS DES ÉLÉMENTS DE CONDUITE
Les quatre touches de fonction du Power Peak® B7 EQ-BID ont des fonctions multiples
comme décrit dans la notice. Les touches ont des actions différentes au cours des diffé-
rentes phases de fonction de l'appareil.
TOUCHE ‘MODE’
• Latouche‘MODE’permetlasélectiondirecteavantledémarragedelafonctionsouhai-
tée (CHARGE, DECHARGE, DECHARGE->CHARGE, SAUVEGARDE OU DC>CH
ZYKx3 (CYCLE)).
TOUCHE ‘+’ / „-“
• Latouche„+“permetd'augmenterd'unegraduationlesparamètresdechargeoude
passer dans la ligne supérieure. Dans le menu "View" elle permet de passer dans la
ligne supérieure.
• Latouche„-“permetderéduired'unegraduationlesparamètresdechargeoudepas-
ser dans la ligne inférieure. Dans le menu "View" elle permet de passer dans la ligne
inférieure.
TOUCHE EDIT / ENTER
• Aveccettetouche,ilestpossibleaucoursd'uneprocéduredeCHARGE,parexemple,
demodifierlecourantdecharge.Pourcefaire,actionnezlatouche„EDIT/ENTER“et
modifiezlavaleuravec„+“ou„-“.
Latouche„EDIT/ENTER“permetlavalidationd'unesélection,parexemplel'activationou
la désactivation d'un menu qui a été sélectionné.
6
Écran à CL
Touchedemenu
Alimentation
électrique
Branche-
ment des
accus.
Branche-
ment du
capteur de
tension
3. ÉLÉMENTS DE CONDUITE
Raccorde-
ment BID
Touche VIEW
• Cettetouchepermetd'afficherlescaractéristiquesduchargeurcomme,parexemple,
la tension d'alimentation. En outre, on peut afficher grâce à cette touche la tension de
chaque élément d'un accu LiPo qui est connecté.
• Enappuyantsurcettetouche,onaccèdeàl'écrandetravail,quelquesoitlemenudans
lequel on se trouve.
Toutes les touches possèdent une fonction Autorepeat, le maintien de la touche
entraine une répétition de l'action sur cette dernière.
BUZZER INÉGRÉ
• Le buzzer piezo accompagne chaque action sur une touche et indique par un signal
sonore la charge ou la décharge ainsi qu'une éventuelle erreur.
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tensiond'alimentation: 12VDC(Batterieauto)/230VACdusecteur.
(Ne pas utiliser de chargeur pour batterie auto!)
Nombre d'éléments: 1 ... 16 éléments NC / NiMH,
1 ... 7 éléments LiIo (3,6V), LiPo (3,7V), LiFe (3,3V)
1 ... 12 éléments (2...24V) accu au plomb
Courant de charge : 0,1 à 10 A avec max. 50 W
Intensité de décharge : 0,1 ... 10A avec max. 5W
Intensité d'équilibre: max. 280mA
Performance de charge: 50W, l'intensité est ajustée en conséquence.
Par exemple : tension de l'accu 24 volts, courant approx. 2,0 A
Performance en décharge: 5W, l'intensité est ajustée en conséquence
Par exemple : tension de l'accu 4,8 volts, intensité de décharge
env. 1,0A
Intensité en charge d'entretien : C/10 min.= 100mA
min.= 500mA (uniquement avec Cd-Ni et NiMH)
Tensiondefindedécharge: 0,8VparélémentavecdesaccusCd-NietNiMH,
3,0V par élément pour LiPo, LiIo
2,5V par élément pour LiFe
1,8V par élémnent pour accus au Plomb.
Coupure en fin de procédure :
Cd-Ni / NiMH : automatique, système numérique Delta-Peak.
Plomb et Lithium: automatique, dépend de la tension, pprocédure CC-CV
Encombrement : 130 x 80 x 35 mm
Fonctions: charge, décharge, décharge-charge, équilbrage.
4 emplacements mémoire internes
7
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
5.1 ÉCRAN DE TRAVAIL
Grâce à cet affichage, toutes les informa-
tions utiles pendant une charge ou une
décharge sont mises à la disposition de
l'utilisateur. Dans la ligne supérieure sont
affichées l'état, le type de procédure ('R'
pour Ready, prêt (accu raccordé), 'N' pour
aucun accu raccordé, 'C' pour charge, 'D'
pour décharge, 'F' pour fin. De plus, la
capacité de charge ou de décharge et le
temps écoulé depuis le début de la procé-
dure, sont affichés.
Dans la ligne du bas est affiché le type d'accu ('NC' pour les accus ou Cadmium-Nickel,
'NM' pour les accus Nickel-Métal, 'LP' pour les accus Lithium-Polymère, 'LO' pour les accus
Lithium-ion, 'LF' pour les accus Lithium-Fer et 'Pb' pour les accus au Plomb. Ainsi tous les
paramètres importants du déroulement d'une charge ou d'une décharge, sont visualisés.
5. MISE EN ROUTE DU CHARGEUR
Brancher le chargeur à une batterie au plomb de 12V ou au secteur
Attention au respect de la polarité (rouge = plus / noir = moins).
Sur l'écran apparaît l'écran de démarrage avec le nom de l'appareil et le numéro de ver-
sion.
Lorsquelatouche„EDIT/ENTER“estactionnéeaprès
le raccordement de la tension d'alimentation, apparaît
le menu de sélection de la langue
On peut appeler les différentes langues à disposition l'une après l'autre à l'aide de la tou-
che'+'ou'-'.Différenteslanguessontmisesainsimisesàdisposition:
• Allemand
• Anglais
• Français
• Italien
• Espagnol
• Tchèque
L'enregistrement de la langue choisie apparaît automatiquement 3 secondes environ
après que la dernière mise au point a été effectuée.
8
Affichage
d'état
Tension
actuelle de l'accu
Intensité
charge ou de
décharge
Tempsécoulé
Typed'accu
Affichage de capa-
cité
R 8.186V 01:23
02 LP 1,00A +0050
LANGUE
FRANCAIS
Connexion de l’équilibreur :
Le cordon capteur de tension de l’accu doit être connecté avec le câble noir au repère
fléché du chargeur. Le repère fléché indique la masse (pôle moins). Attention au respect
des polarités !
9
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
5.2 BRANCHEMENT DES ACCUS
Important !!! Avant de connecter les accus, il faut absolument vérifier encore une fois
scrupuleusement les paramètres sélectionnés. L’accu peut être endommagé, exploser ou
prendre feu, en cas branchement erroné. Afin d’éviter tout court-circuit avec les fiches bana-
ne, toujours commencer par brancher les cordons de charge au chargeur, puis à l’accu.
Veillez à respecter les polarités! Attention au respect des polarités !
L’exemple qui suit montre le concept d’ensemble et est destiné à expliquer le branchement
du cable capteur de tension.
Adaptateur EQ
robbe-PQ réf. 8213
Adaptateur EQ
robbe-JSTXHréf.8214
Adaptateur EQ
robbe-TP/FPréf.8215
Accessoires:
10
‘EDITER’-
Touche
‘EDITER’-
Touche
‘+’-
Touche
‘EDIT/ENTER’-
Touche
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
6. MODE PROGRAMMATION
La chargeur travaille en mode manuel lorsqu'on n'a pas raccordé de puce/clé BID.
Àpartirdel'écrandetravail,enactionnantlatouche‘EDIT/ENTER’,onaccèdeaumode
programmation pour la programmation de l'un des 4 emplacements de mémoire.
6.1 STRUCTURE DU MENU DU MODE PROGRAMMATION
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
TYPE ACCU LiPo
ÉLÉM.ACCU 4
TYPE ACCU LIoN
ÉLÉM.ACCU 4
TYPE ACCU LIoN
ÉLÉM.ACCU 4
TYPE ACCU LIoN
ÉLÉM.ACCU 6
‘+’-
Touche
‘EDIT/ENTER’-
Touche
‘EDITER’-
Touche
COUR.CHAR +1.00A
COUR.DÉCH -1.00A
COUR.CHAR +1.10A
COUR.DÉCH -1.00A
‘+’-
Touche
‘EDIT/ENTER’-
Touche
‘EDITER’-
Touche
COUR.CHAR +1.10A
COUR.DÉCH -1.00A
COUR.CHAR +1.10A
COUR.DÉCH -2.00A
‘+’-
Touche
‘EDIT/ENTER’-
Touche
‘EDITER’-
Touche
CAP.ACCU 3600mAh
CAP.ACCU 3800mAh
‘+’-
Touche
‘EDIT/ENTER’-
Touche
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
6.2 MISES AU POINT DANS LE MODE PROGRAMMATION
Avant de démarrer une charge / décharge en mode manuel, un certain nombre de régla-
ges doivent être effectués. Dans ce cas il est certain que le chargeur travaille dans des
conditions optimales en mode manuel :
• Emplacementdesauvegarde
• Typed'accu
• Nombred'éléments
• Intensitédecharge
• Intensitédedécharge
• Capacitédel'accu
• DELTA-V
À noter: seules les valeurs de la première ligne peuvent être modifiées pendant que le
symbole clignote.
11
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE SAUVEGARDE
L’emplacement de sauvegarde peut être sélectionné
de 1 à 4.
CHOIX DU TYPE D'ACCUS
Sélectionnez le type d’accu : NiMH, Cd-Ni, Pb
(plomb), LiPo, LIoN ou LiFe.
DÉTERMINATION DU NOMBRE D'ÉLÉMENTS / DE LA TENSION DE L'ACCU
Ici on sélectionne le nombre d'éléments de l'accu.
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ DE CHARGE
L'intensité du courant de charge peut être sélection-
née par paliers de 0,1 A. Mise au point possible : 0,1
A jusqu'à 10 A. L'intensité max. du courant dépend
alors du nombre d'éléments, de la tension de l'accu et de la puissance de charge max.
(pour les accus au Lithium max. 2C). Lorsque la puissance de charge maximale est dépas-
sée, le processeur du chargeur limite l'intensité maximale.
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
TYPE ACCU NiCd
ÉLÉM.ACCU 4
TYPE ACCU NiCd
ÉLÉM.ACCU 4
COUR.CHAR +1.00A
COUR.DÉCH -1.00A
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ DE DÉCHARGE
L'intensité de décharge peut maintenant être sélecti
onnée par paliers de 0,1 A.
Mise au point possible : 0,1 A jusqu'à 10 A.
L'intensité maximale de décharge dépend du nombre
d'éléments, de la tension de l'accu et de la puissance de décharge maximale. Lorsque la
puissance de charge maximale est dépassée, le processeur du chargeur limite l'intensité
maximale.
SAISIE DE LA CAPACITÉ DE L'ACCU
La capacité de l’accu peut être définie par palier de
100mAh jusqu'à 2000mAh.
Les paliers s'étendent ensuite jusqu'à 1Ah, en fonction de la capacité établie.
Le choix ci-contre dépend du type
d’accu :
MISE AU POINT DE LA COMMUTATION DELTA PEAK EN FIN DE CHARGE
Pour des accus Cd-Ni et NiMH la sensibilté du Delta
Peak- peut être programmée.
•AccuCadmium-Nickel(Cd-Ni):5-15mV/élément(miseaupointinitiale:8mV/élément)
•AccuNickel-Métal-Hydride(NiMH):5-15mV/élément(miseaupointinitiale:8mV/
élément)
SAUVEGARDE DES RÉGLAGES
Lesréglagesréaliséssontsauvegardésparactionsurlatouche‘EDIT/ENTER’.L'écran
présente ensuite de nouveau l'écran de travail.
12
Typed'accu Capacité de l’accu
Cd/Ni 100 - 60 000 mAh
NiMH 100 - 60 000 mAh
LiPo 100 - 60 000 mAh
LiIo 100 - 60 000 mAh
LiFe 100 - 60 000 mAh
Pb (plomb) 100 - 60 000 mAh
COUR.CHAR +1.00A
COUR.DÉCH -1.00A
CAP.ACCU 3600mAh
CAP.ACCU 3600mAh
DELTA.V 08mV/C
6.3 DÉMARRAGE D'UN PROCESSUS DE CHARGE/DÉCHARGE
• Alimentezlechargeuretconnecterl’accu.
• Aveclatouche‘EDIT/ENTER’accédezàlamiseaupointdesparamètresouàlasélec-
tion de l'emplacement de mémoire d'accu.
• Saisissezlesparamètresdel'accuetvalidezavec„EDIT/ENTER“.
• Parsécuritélesparamètressauvegardéssontencoreunefoisaffichés(s'ilsnesontpas
corrects, corrigez-les !).
• Enappuyantsurlatouche‘MODE’ondéclenchelaprocéduresouhaitée(CHARGE,
DÉCHARGE, etc.), un signal acoustique indique l'état en vigueur. Ensuite apparaît
l'écran de travail sur lequel sont représentés tous les paramètres importants (Cf. chap.
5.2)
• Pendantlaprocédureonpeutfairevarierlecourantàl’aidedelatouche"EDIT/ENTER"
etdelatouche‘+’-ou‘-’-lanouvellevaleurclignotealors,avantd’êtrepriseencompte.
LÉGENDE DES MODES DE CHARGE
Appuyez1xsurlatouche„MODE“:lachargedel'accucommence(CHARGE).
Appuyez2xsurlatouche„MODE“:ladéchargedel'accucommence(DÈCHARGE).
Appuyez3xsurlatouche„MODE“:cycledecharge.L'accuchargéestd'aborddéchargé
puisdirectementaprèsrechargé.(DÈCHARGE>CHARGE).
Appuyez4xsurlatouche„MODE“:aveclemodesauvegarde(„STOCKE“)ilestpossi-
ble d'amener les accus au Lithium à une certaine tension de charge pour leur permettre
d'„hiberner“.
Pour tous les accus au Lithium s'impose une coupure à 60% de la capacité établie de
l'accu. Il faut donc au préalable mettre les paramètres de l'accu parfaitement au point.
Appuyez5xsurlatouche„MODE“: triplecycle.L'accuestdéchargépuisrechargé3x
alternativement.
13
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
7. PUCE/CLÉ BID
Dès qu'un, à partir du menu de démarrage ou à partir
d'un autre menu du niveai de mise au point, une puce/
clé BID est connectée au chargeur, ce dernier bas-
cule dans le mode charge/décharge d'un accu avec clé/puce BID ou dans la program-
mation d'une clé/puce BID. Depuis ce menu de sortie peuvent être réglés l'ensemble des
paramètres destinés à l'accu, auquel se rapporte cette puce. De plus d'éventuelles valeurs
sauvegardées de charge ou de décharge peuvent être lues (voir chap. 8.3). Après retrait
d'une puce/clé BID le menu de programmation se referme et l'écran de départ s'affiche à
nouveau.
7.1 UTILISATION D'UNE PUCE/CLÉ BID
La puce/clé BID a des dimensions si réduites qu'elle peut aisément trouver sa place parmi
les accessoires d'un chargeur. Les illustrations présentent l'utilisation d'une puce BIP et
d'une clé BID.
BID C:2.5A D:2.0A
LP 2S 2500mAh
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
14
15
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
‘EDITER’-
Touche
‘EDITER’-
Touche
‘+’-
Touche
‘EDIT/ENTER’-
Touche
BID C:1.0A D:1.0A
LP 4S 3600mAh
TYPE ACCU LiPo
ÉLÉM.ACCU 4
TYPE ACCU LIoN
ÉLÉM.ACCU 4
TYPE ACCU LIoN
ÉLÉM.ACCU 4
TYPE ACCU LIoN
ÉLÉM.ACCU 6
‘+’-
Touche
‘EDIT/ENTER’-
Touche
‘EDITER’-
Touche
COUR.CHAR +1.00A
COUR.DÉCH -1.00A
COUR.CHAR +1.10A
COUR.DÉCH -1.00A
‘+’-
Touche
‘EDIT/ENTER’-
Touche
‘EDITER’-
Touche
COUR.CHAR +1.10A
COUR.DÉCH -1.00A
COUR.CHAR +1.10A
COUR.DÉCH -1.10A
‘+’-
Touche
‘EDIT/ENTER’-
Touche
‘EDITER’-
Touche
CAP.ACCU 3600mAh
DATE 01-01-2000
CAP.ACCU 3800mAh
DATE 01-01-2000
‘+’-
Touche
‘EDIT/ENTER’-
Touche
7.2 STRUCTURE DU MENU DANS LE DÉROULEMENT DE LA PROGRAMMATION
D'UNE PUCE/CLÉ BID
‘EDITER’-
Touche
DATE: 01-01-2000
SORTIE & SAUVE
DATE: 01-01-2001
SORTIE & SAUVE
‘+’-
Touche
‘EDIT/ENTER’-
Touche
7.3 DÉROULEMENT D'UN PROGRAMME PUCE/CLÉ (EXEMPLE DE PROGRAMMATI-
ON DE LA DATE)
Mettezlapuce/cléenplace.L'écrandetravailapparaîtlorsqu'onappuiesur"ENTER".On
repassedanslemodeprogrammationenappuyantsurlatouche"ENTER".
Ensuite l'ensemble des paramètres peuvent être programmés avec la même procédure et
le même déroulement que pour le réglage des paramètres en mode manuel (Cf. chapitre
6.2). Pour déterminer la première utilisation de l'accu, il est possible de programmer une
date sur le mode 'JJ-MM-AAAA'.
Sélectionnezlepointdemenu"DATE"etconfirmez
avec„ENTER“,ensuite.
on engage la saisie de la date.. À gauche dans la ligne
du haut, clignotent les caractères du jour. Il est possible de les modifier avec les touches
‘+’-ou‘-’.Enappuyantànouveausurlatouche'ENTER'leschiffresdumoisclignoteet
peuventêtremodifiésaveclestouches'+'ou'-'.Aprèsunenouvellepressionsurlatouche
„ENTER“,leschiffresdel'annéeclignotent.Concluezenactionnantdenouveaulatouche
‘ENTER’.
Confirmez le point de menu „SORTIE & SAUVE“ avec „+“ ou „-“ afin que les nouvelles
valeurs soient sauvegardée définitivement sur la puice BID.
Sionnesouhaitepasenregistrerlesparamètres,appuyezsurlatouche'ENTER'.Dansles
deux cas, l'écran de travail réapparaît pour la procédure de programmation.
7.4 LECTURE DES PARAMÈTRES D'UNE PUCE/CLÉ BID
Aprèsavoirarccordéunepuce/cléBID,ilfautactionnerlatouche„VIEW“.Outrelesaffi-
chages normaux décriots auchap.8.2„VIEW“,ilestpossibledeconsulterlesdonnées
suivantespouravoirunaperçuexactdel'étatactueld'unaccu.
Lesdifférentsniveauxd'affichagessontaffichésenactionnantlatouche'+'/'-'.
Sont affichés : La dernière capacité de charge ou de
décharge et la dernière procédure de charge ou de
décharge.
La valeur maximale de la capacité de toutes les char-
ges ou décharges est indiquée.
Nombre des cycles de charge et la tension Peak sont
affichées.
DATE 01-01-2000
SORTIE & SAUVE
CHAR.MAX. 1450mAh
DÉCH.MAX. 1200mAh
CHAR.ACC 0015CYC
PIC 9.10V
CAP.CH. 1250mAh
CAP.DÈC. 0850mAh
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
16
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
17
7.5 PROCÉDURE DE CHARGE / DÉCHARGE D'UNE PUCE/CLÉ BID
Connecter d'abord la puce/clé BID à l'aide du cordon d'adaptation ou bien directement sur
lechargeuretappuyezsurlatouche„EDIT/ENTER“.L'écranci-contres'afficheensuite
automatiquement.
La suite du déroulement est identique en tout point avec un départ en manuel. Ces ana-
logies sont décrites au chapitre 6.3.
Pendant une charge ou une décharge les données importantes du déroulement sont
sauvegardées sur la puce/clé.
8. FIN D’UNE PROCÉDURE DE CHARGE-DÉCHARGE
Le chargeur arrête automatiquement la séquence de charge ou de décharge exactement
au bon moment. Le processeur tient compte des paramètres de charge. La séquence est
optimisée pour chaque type d’accu.
8.1 INDICATION DE CHARGE-/DÉCHARGE
Pendant une charge ou une décharge les paramètres de la séquence sont constamment
affichés sur l’écran (voir Chapitre 5.1).
Une procédure qui s’est déroulée avec succès est annoncée par un signal sonore et
affichéesurl'écranavec„CHARGÉ“,„DÉCHARGÉ“.Surl’écran,commesurlegraphique
sont affichés les principaux paramètres.
BID C:2.5A D:2.0A
LP 2S 2500mAh
Affichage d'état
Clignote ‘F’ (Fin)
Typed'accu
Tensionactuelle
de l'accu
Intensité
charge ou de
décharge
Tempsdecharge
/ décharge
Capacité
chargée ou
déchargée
F 8.186V 15:23
02 LP 0.00A +0350
18
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
8.2 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES (TOUCHE VIEW)
L’activation de la touche "View " permet l’accès à d’autres paramètres de la dernière pro-
cédure.Onfeuilletteàl’aidedelatouche"+"ou"-".
Affichage de la tension d'admission
Indication de la capacité chargée et déchargée
Indication de la tension maximale de charge (PEAK)
Indication de la tension moyenne de décharge
(VAL.MOYEN.)
Affichage de l'énergie chargée ou déchargée.
Affichage de l’équilibrage pour chaque élément pour
une connexion d’un accu au Lithium (Elément 1-6)
pour une connexion d’un accu au Lithium (Eléments
1-6)
Aperçudelatensionactuelle
de chaque élément d'un accu au Lithium.
Après le retrait de l’accu, l’écran de départ est à nouveau affiché, les données complètes
sont effacées et ne sont plus disponibles !
CAP.DÈC. 0850mAh
PIC 9.10V
PIC 9.10V
MOYENNE 10.00V
ENTRÉE 12.30V
CAP.CH. 1250mAh
MOYENNE 10.00V
ÉNERGIE 5.00Wh
3.10 3.10 3.11
3.10 3.12 3.09
3.5 3.7 3.6 3.7
3.8 4.1 0.0
CAP.CH. 1250mAh
CAP.DÈC. 0850mAh
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
9. MESSAGES DE DÉRANGEMENT
Pour garantir un déroulement en toute sécurité d’une charge / décharge, le Power Peak®
B7 EQ-BID est équipé de dispositifs de sécurité. Dès qu’apparaît une erreur, elle est
annoncée sur l’écran et le buzzer piezzo émet un signal d’alerte strident. Les annonces
d’erreurs suivantes peuvent être validées par une touche quelconque, après résolution de
la cause.
Tensiond’entréeendessousdudomainedetolérance
(10,5 volts)
Démarrage d’une séquence de charge / décharge
sans liaison avec l’accu, établir la connexion.
Mauvais type d’accu ou nombre d’éléments incorrect
Les caractéristiques sur la puce/clé BID sont incorrec-
tes. (le nombre d'éléments est éventuellement supéi-
eur à 7 par accu LiPo)
Les caractéristiques sur la puce/clé BID sont défectueu-
ses. La puce/clé BID doit être rééditée.
Le chargeur surchauffe. Coupezle et laissez-le refroidir.
19
CHARGER
PAS D'ACCU
TEMPÉRATURE EXCES-
SIVE
TENSION D'ADMISSION.
PETITE
TYPE D'ACCU DES CEL-
LULES DÉRANGEMENT
INCOMP. BI
ERREUR EEPROM BID
20
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
10. NOTES
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Veilleràéviterlesdégradationsdescâblesetduboitier.
• Lamanipulationd'accuscomposésdenombreuxélémentsdemandeunecertainepru-
dence. ; veiller absolument à leur bonne isolation, sinon il y a risque de décharge élec-
trique.
N'installez jamais le chargeur avec des accus connectés sur une surface inflammable.
N'utilisez jamais le chargeur au voisinage de matériaux inflammables.
• Nepasouvrirlechargeursoustension!
• Nelaissezjamaislechargeursanssurveillancependant son fonctionnement. Pendant
le fonctionnement normal, l'appareil peut fortement s'échauffer.
 •LePowerPeak®B7EQ-BIDestadaptéuniquementàlacharge/déchargeetéquilib-
rage d’accus rechargeables Cd-Ni / NiMH / au plomb ou au Lithium. Ne chargez jamais
de pile, risque d’explosion.
• Lechargeurestprévupourfonctionnersurunesource12VDCousursecteur230VAC
; pas d’utilisation sous d’autres tensions.
• Préserverlechargeurdelapoussière,dessalissures,etdel’humidité.
• Nepassoumettrel’appareilàdestempératurestropélevéesoutropbassesetéviterles
expositions directes au soleil.
• Eviterleschocsetfortespressionsetnepassoumettrel’appareilàdesvibrationstrop
importantes.
• Veillezaubonrefroidissementetàunebonnecirculationd’airaucoursdufonctionne-
ment.
• Nepaslaisserl’appareildanssamalletteaucoursdufonctionnement.
• Encasdenonutilisationprolongéedel’appareil,ledéconnecterdelasourcedecou-
rant et le cas échéant, déconnecter les accus.
• Nepasrechargerunesecondefoisunaccuimmédiatementaprèsunecharge.
• Nepaschargerdesaccusfortementéchauffés.Laisserserefroidirlesaccusàlatem-
pérature ambiante.
• Nechargerquedesaccusconstituésd'élémentsdemêmecapacitéetdemême
marque.
• Nepaschargerdeuxaccusenparallèlesurunemêmesortie;neconnecterqu’unseul
groupement d'élements.
• Veillerabsolumentàlapolaritécorrectedesaccusetéviterlescourts-circuits.
• Suivrescrupuleusementlesinstructionsdufabricantdel’accu.
• ContrôlerscrupuleusementlesréglagesduPowerPeak®B7EQ-BID.Desaccus
peuvent être endommagés par des paramétrages inadéquats.
21
12. QUELQUES INFORMATIONS SUR LES DIFFERENTS TYPES D'ACCUS.
Au cours de la manipulation des accus un certain nombre de mesures de précau-
tions doivent être prises afin d’éviter des dégâts matériels ou corporels. Lors de
l’utilisation de ces accus il est indispensable d’être responsable.
12.1 Accus Cadmium-Nickel (Cd-Ni)
Conseils pour la charge des accus NC :
Accus à haute capacité 1-2C, suivre les instructions du fabricant.
Accus à haute intensité 2--3C, à l’extrême jusqu’à 5C. Veiller aux éventuels maximas
d'intensité de charge indiqués par le fabricant de l’accu. Vérifier également la compatibilité
entre la connectique (cordons de charge) et l'intensité de charge sélectionnée.
12.2 ACCUS NICKEL-MÉTAL-HYBRID (NIMH)
Conseils pour la charge DES accus NiMH :
Accus à haute capacité 0,5…1C, suivre les instructions du fabricant.
Accus à forte intensité de charge, habituellement 1C, certains types d’accus peuvent être
chargés à 1,5…2C. Veiller aux éventuelles intensités maximales de charge indiquées par
le fabricant de l’accu.
12.3 ACCUS AU PLOMB (PB)
• Aveclesaccusauplombilarriveque,pendantlacharge,desgazsedégagentdel'accu.
Veillez donc à ce qu'ils soient parfaitement aérés. En présence d'une surcharge
apparaîtun„gazexplosif“,ils'agitd'unmélanged'hydrogèneetd'oxygène.
Il y alors risque d’explosion.
• Unaccuschargéauplombn’estpasunjouet.Lesaccusnedoiventpasêtrelaissésà
la portée des enfants.
• Lesaccusauplombnedoiventpasêtremisencontactavecunfeudéclaré,ilyarisque
d’explosion.
• Nepasouvrirdeforceunaccuauplomb,ilyarisquedebrûlure.
• Lesaccusauplomblargementdiffusésdanslemodélismesontlaplupartdutemps
étanches, ceci les rend ainsi moins dangereux.
• Parcontrelesaccusdevoitureavecdel’acidesulfuriquecommeélectrolytesonttrès
dangereux à cause de la causticité de l’acide sulfurique et la formation rapide de gaz en
cas de surcharge.
Ne jamais court-circuiter des accus au plomb à cause du danger d’incendie ou
d’explosion.
• Evitertoutcontactaveclapeauoulesyeuxencasdefuited’électrolyte.Siceladevait
se produire, rincer abondamment à l’eau et consulter un médecin. Ne pas prendre des
éléments ou des accus en bouche, il y a risque d’empoisonnement.
• Respecterimpérativementàlacharge/déchargelesinstructionsdufabricantdesaccus
concernés.
22
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
23
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
12.4 ACCUS AU LITHIUM (LIPO, LIIO, LIFE)
GÉNÉRALITÉS
Il existe différents types d’accus au Lithium :
1. Accus Lithium-Ion à électrolyte liquide et 3,6 Volt de tension nominale, constituant la pre-
mière génération d’accus au Lithium, peu diffusés dans le monde du modélisme.
2. Accus Lithium-Ion (LiIo) à électrolyte liquide et 3,6 Volt de tension nominale, constituant la
seconde génération d’accus au Lithium, à boitier métallique.
3. Accus Lithium-Ion-Polymer (LiPo) à électrolyte sous forme de gel et 3,7 Volt de tension
nominale, constituant la génération actuelle d’accus au Lithium, aussi appelés LiPo.
L’électrolyte sous forme de gel permet de réduire la pression à l’intérieur de l’élément au
cours de la charge/décharge rendant un emballage plastique suffisant. A cause de leur
faible poids et de leur potentiel énergétique, ce type d’accu s’est rapidement généralisé
en modélisme.
4. Accus Lithium-Ferrum (LiFe) à 3,3 Volt de tension nominale, constituant la génération la
plus actuelle des accus au Lithium aussi appelés A123. Grâce à l’importance du signal
de fin de charge et la haute capacité énergetique, ce type d’accu s’est rapidement diffusé
dans le modélisme.
DIFFÉRENCES DE CAPACITÉ
Si on charge avec une forte intensité plusieurs éléments constituant un pack d’accus,
les différents éléments n’atteindront pas la même température, l’élément central dissipant
moins de chaleur.
Sa résistance interne est ainsi modifiée et sa capacité est moindre. L’élément est alors
déchargé plus rapidement et ce dernier risque alors de passer sous le seuil minimal de
tension de décharge de 2,5 Volt.
Particulièrement lorsque les températures extérieures sont très basses, apparaissent des
différences de capacité énormes. Lorsque des accus LiPo, par exemple, sont embar-
qués dans un hélicoptère électrique, l'élément le plus à l'avant est fortement refroidi par le
déplacement d'air en vol, les éléments à l'intérieur sont nettement plus chauds. L'élément
froid dispose alors d'une capacité nettement inférieure et il peut se produire que l'élément
froid soit déchargé sous la tension de coupure en fin de charge.
Aussi est-il conseillé de ne décharger les éléments LiPo que jusqu’à un seuil minimal de
tension de décharge d’environ 3 Volt, pour éviter une détérioration durable des éléments.
En plus, au cours de la charge suivante, il faut absolument charger les éléments au même
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
niveau.
La charge d’éléments branchés en parallèle ne pose pas de problème, le courant se répar-
tissant en fonction de la tension de chaque élément.
Nous ne pouvons pas engager notre responsabilité en cas de dégâts causés par des
manipulations inadéquates. Suivez également les instructions de sécurité.
A cause des différences dues aux tolérances normales de fabrication, mais surtout à cause
des différences de température au cours de la décharge - les éléments extérieurs sont
plus refroidis que les éléments centraux- des éléments Lithium-Polymères montés en série
s’écartent progressivement. Après plusieurs cycles des différences de tension entre les
éléments apparaissent inévitablement.
24
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
13. GARANTIE
Nos articles sont naturellement couverts par la garantie légale de 24 mois. Si vous souhaitez
faire valoir une requête justifiée avec recours à la garantie, adressez-vous toujours d’abord
à votre vendeur qui vous assure la garantie et qui est responsable du suivi de votre requête.
Nous prenons en charge gratuitement pendant cette durée d’éventuels disfonctionnements
ainsiquedesdéfautsdefabricationoudematériel.Toutesautresprétentions,p.ex.encas
de dommages consécutifs, sont exclues.
Le transport doit être assuré jusqu’à nous, le retour se ferra jusqu'à chez vous sans frais.
Nousn’acceptonspasd’envoienportdû.
Nous ne sommes pas responsables des dommages dus au transport ou de la perte de votre
envoi. Nous recommandons une assurance adaptée. Expédier l'appareil au service après-
vente du pays concerné.
Pour le traitement de vos droits à la garantie, les conditions suivantes doivent être
remplies :
• Joindrelafacture(ticketdecaisse)àl'envoi
- Les appareils ont été utilisés conformément aux prescriptions de la notice.
• Seuleslessourcesdetensionsrecommandéesainsiquelesaccessoiresrobbed’origine
doivent avoir été utilisés.
• Lesdégâtsdusàl'humidité,àdesinterventionsdepersonnesnonautorisées,d'inversions
de la polarité, de surtensions, de surcharges et de détériorations mécaniques ne sont
apas pris en compte.
• Joigneztouteindicationtechniquesusceptibledefaciliterlarecherchedepanneoudu
défaut.
14. EXCLUSION DE LA RESPONSABILITÉ
Cetappareildechargeestexclusivementconçuethabilitéàlachargedesaccusmentionnés
dans cette notice. Robbe Modellsport dégage toute responsabilté pour d'autres usages. La
Sté robbe Modellsport ne peut en aucun cas être tenue pour responsable d'une exploitation
non conforme. La société robbe Modellsport n'est pas en mesure de contrôler le respect des
indications et des méthodes fournies par la notice de maintenance et d'exploitation, de mise
en oeuvre, d'utilisation et de maintenance du chargeur et des accus.Nous ne pouvons donc
êtretenuspourresponsablesd'aucuneperte,d'aucundommagenicoûtdusàuneutilisation
ou une miseen oeuvre inadéquates ou de quelque conséquence que ce soit. Dans les limites
du Droit et quels qu'en soient les motifs, les produits robbe directement à l'origine de dom-
mages ne peuvent être mis en cause ni donner droit au versement de dommages et intérêts.
25
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
26
Cordon de charge d’accu
d’émission Réf. F1415
Cordon de charge pour
accu récepteur Réf. F1416
Puce BID sans câble pour
équipement d’accus sup-
plémentaires réf. 8472
Puce BID avec cordon
300 mm, pour équipement
d’accus supplémentaires
réf. 8473
Cordon BID 300 mm
Réf. 8474
Cordon BID 500 mm
Réf. 8475
15. ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
BID-KEY
Réf. 8888
Cordon d’adaptation
3S-XH
Réf. 4029
Cordon adaptateur 3x2S
EHRC
Réf. 4031
Cordond’adaptation2X3S
EHR
Réf. 4023
Cordond'adaptation2X3S
XH-EHRNo.4023XH
Cordon adaptateur 3 x
2SXH-EHRRéf.4031XH
27
16. ADRESSES SAV
Notice d’utilisation
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Pays Sté Rue Ville Téléphone Télécopie
Andorre Sorteney Santa Anna, 13
AND-00130 LES ESCALDES
Princip. d‘Andorre
00376-862 865 00376-825 476
Dänemark Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV
0045-86-43
61 00
0045-86-43
77 44
Allemagne robbe-Service Metzloser Straße 38 D-36355 Grebenhain
0049-6644-87-
777
0049-6644-87-
779
Angleterre robbe-Schlüter UK LE10-UB
GB-LE10 3DS
Leicestershire
0044-1455-
637151
0044-1455-
635151
France S.A.V Messe
6, Rue Usson du
Poitou, BP 12
F-57730 Folschviller
0033 3 87 94
62 58
0033-3-87 94
62 58
Grèce
TAGModels
Hellas
18,Vriullon Str.
GR-14341 New Philadelfia/
Athen
0030-2-
102584380
0030-2-
102533533
Italie MC-Electronic Via del Progresso, 25
I-36010 Cavazzale
di Monticello C.Otto (Vi)
0039 0444
945992
0039 0444
945991
Pays-Bas/Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland
0031-10-59 13
594
0031-10-59 13
594
Norvège
Norwegian
Modellers
Box 2140 N-3103Toensberg
0047-333 78
000
0047-333 78
001
Autriche robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien
0043-1259-
66-52
0043-1258-
11-79
Suède
Minicars Hobby
A.B.
Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala
0046-186 06
571
0046-186 06
579
Suisse
robbe Futaba
Service
Hinterer Schürmattweg
25
CH-4203 Grellingen
0041 61 741
23 22
Slowakische
Rep.
Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS
00420 351 120
162
Espagne robbe-Service Metzloser Straße 38 D-36355 Grebenhain
0049-6644-87-
777
0049-6644-87-
779
Rép. tchèque. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS
00420 351 120
162
17. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL EN FIN DE VIE
Les appareils électroniques ne peuvent pas simplement être mis au
rebut avec les ordures ménagères. Le Power Peak® B7 EQ-BID est de
ce fait pourvu du sigle ci-contre. Ce symbole signifie que les appareils
électriques et électroniques irréparables ou en fin de cycle d’exploitation
doivent être mis au rebut non pas avec les ordures ménagères mais dans
les déchetteries spécialisées. Portez-les dans les collecteurs commun-
aux appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays
de la Communauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de
collecte spécifique.
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Straße 38
D-36355GrebenhainOTMetzlos/Gehaag
Téléphone:+49(0)6644/87-0
robbe Form BCBC
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
Copyright robbe-Modellsport 2012
La copie et la reproduction, même partielles, sont soumises à l'autorisation
écritedelaStérobbe-ModellsportGmbH&Co.KG
18. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, la société robbe Modellsport GmbH & Co. KG déclare que cet appareil
est conforme avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions de la directive
CE correspondante. Vous trouverez l'original de la déclaration de conformité sur Internet
à l'adresse wwww.robbe.com, à la description de l'appareil en question en cliquant sur le
bouton portant le logo « Déclaration de conformité ».
Manuale d‘uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
N. 8566
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Gentili clienti,
grazie per aver scelto il caricabatterie automatico Power Peak® B7 EQ-BID della gamma
dei prodotti robbe. Siete ora in possesso di un caricabatterie compatto con sistema di ges-
tione della batteridell'accumulatore a ed equalizzatore, per il collegamento all'alimentatore
di rete o alla 12V DC.
Nonostante l'utilizzo di questo caricabatteie si dimostri particolarmente semplice, questo
sistema di ricarica Power Peak B7 EQ-BID tecnologicamente avanzato richiede alcune
conoscenze di base da parte dell'utente finale. Questo manuale d'istruzione vi permetterà
di familiarizzare in breve tempo con il funzionamento di questo apparecchio.
Vi auguriamo un buon divertimento con il vostro nuovo caricabatterie!
NORME DI SICUREZZA
Alla fine del manuale d'istruzione sono riportate dettagliatamente le indicazioni di
sicurezza per un corretto utilizzo dell'apparecchio e sono inoltre elencati i diversi
tipi di accumulatori.
Prestare inoltre attenzione al capitolo "Brevi nozioni sugli accumulatori", che rac-
coglie ulteriori e importanti norme generali riguardanti i singoli tipi di accumulatori.
ASSOLUTAMENTE PRIMA della messa in funzione dell'apparecchio, legga attenta-
mente tutte le istruzioni e le norme per la sicurezza.
Un utilizzo sbagliato degli accumulatori e del caricabatterie può causarne l'incendio
e l'esplosione.
2
Indice
Capitolo Pagina
Norme per la sicurezza 2
1. Contenuto della confezione 4
2. Descrizione generale 5
3. Comandi 6
3.1 Funzione dei comandi 6
4. Dati tecnici 7
5. Accensione e utilizzo del caricabatterie 8
5.1 Display di lavoro 8
5.2 Collegamento degli accumulatori 9
6. Modalità Programmazione 10
6.1 Struttura menù della modalità Programmazione 10
6.2 Impostazioni della modalità Programmazione 11
6.3 Avvio di una procedura di carica/scarica 13
7. BID-CHIP/Key 14
7.1 Utilizzo di una BID Chip/Key 14
7.2 Struttura del menù del processo di programmazione di una BID Chip/ Key 15
7.3 Procedura di programmazione di una Chip/Key 16
7.4 Lettura dati di una BID-Chip/Key 16
7.5 Procedura di carica/scarica BID Chip/Key 17
8 Fine procedura di carica/scarica 17
8.1 Visualizzazione dei dati di carica/scarica 17
8.2 Informazioni aggiuntive (View-Taste) 18
9. Segnalazione errori 19
10. Appunti 20
11. Norme per la sicurezza 21
12. Brevi nozioni sugli accumulatori 22
12.1 Accumulatori Nickel-Cadmio (NC) 22
12.2 Accumulatori nickel-metal-idrato (NiMH) 22
12.3 Accumulatori al piombo (Pb) 22
12.4 Accumulatori al litio (LiPo, LiIo, LiFe) 23
13. Garanzia 25
14. Scarico di responsabilità 25
15. Accessori consigliati 26
16. Centri assistenza 27
17. Smaltimento degli apparecchi 27
18. Dichiarazione di conformità 28
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
3
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
4
La confezione contiene:
1 x Caricatore Power Peak B7 EQ-BID
1 x Cavo di collegamento DC 12V
1 x Trasformatore 230V - 5A con connettore a freddo
1 x BID-Chip
2. DESCRIZIONE GENERALE
Il Power Peak® B7 EQ-BID è un caricabatterie intelligente con una comoda gestione
dell'accumulatore per le operazioni di carica e scarica di accumulatori NC, NiMH, al piom-
bo e al litio.
Dispone inoltre di un equalizzatore integrato.
Con Power Peak® B7 EQ-BID possono essere caricati e scaricati accumulatori NC o NiMH
da 1 a 16 celle in modalità manuale. Lo spegnimento avviene quando l'accumulatore ha
raggiunto il massimo della carica, secondo il metodo Delta-Peak.
Allo stesso modo possono essere caricate fino a 7 celle al litio collegate in serie, con una
corrente massimale fino a 10 Ampere. Lo spegnimento avviene automaticamente, in base
alla tensione, quando l'accumulatore è completamente carico. Allo stesso modo è possi-
bile caricare accumulatori al piombo da 1 a 12 Volt.
La presenza di 4 memorie interne consente, in modalità manuale, di
memorizzare i parametri di carica e scarica di quattro differenti accumulatori.
La caratteristica distintiva del Power Peak® B7 EQ-BID è l'adozione
dell'innovativo sistema di identificazione della batteria (BID). La molteplicità
dei tipi di accumulatori è in costante aumento e ciascuna tipologia richiede
la "propria" procedura di ricarica. Basta poco per impostare il caricabatterie
in maniera errata e danneggiare così il prezioso accumulatore.
Il sistema rivoluzionario BID offre la soluzione geniale
al problema. Ad ogni accumulatore viene assegnato
un BID-Chip piccolo e leggero. Esso memorizza tutti i dati
rilevanti
per un processo di carica e scarica ottimale dell'accumulatore.
Per la carica e/o scarica il BID-Chip sull'accumulatore viene
collegato con il Power Peak® B7 EQ-BID. Quest'ultimo fornirà
poi
al caricabatterie tutti i parametri.
Deve essere solo attivato il 'MODE' per, ad
esempio, avviare un processo di carica. Non
sarà più necessario cercare i parametri nel
Menu di regolazione; il sistema BID ha il van-
taggio di dare la massima sicurezza in fase di
impostazione e di memorizzare all’interno del
BID Chip/Key di tutti i dati rilevanti.
I dati più importanti vengono memorizzati
all'interno della BID-Chip/Key e si possono visualizzare comodamente sul display del carica-
batterie. Grazie a questa funzione, non è più necessario l'utilizzo del computer e dei relativi
software per avere sotto occhio tutti i dati riguardanti lo stato dell'accumulatore.
5
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
3.1 FUNZIONE DEI COMANDI
I 5 tasti di comando del Power Peak® B7 EQ-BID ricoprono molteplici funzioni. Per diversi
stati di funzionamento con i tasti vengono effettuate azioni differenti.
TASTO MODE
• ConiltastoMODEèpossibileselezionaredirettamenteprimadell'avviolaprocedura
desiderata (RICARICA, SCARICA oppure SCARICA->RICARICA SALVATAGGIO o
DC>CH ZYKx3 (Ciclo)).
TASTO ‘+’ / „-“
• Coniltasto"+"èpossibileaumentarediunagrandezza(inmodalitàdiimpostazione)
i valori dei parametri di ricarica oppure selezionare il menù precendente. Nel Menù
"VIEW" è possibile selezionare il menù precedente.
• Coniltasto"-"èpossibilediminuirediunagrandezza(inmodalitàdiimpostazione)i
valori dei parametri di ricarica oppure selezionare il menù successivo. Nel Menù "VIEW"
è possibile selezionare il menù successivo.
TASTO EDIT / ENTER
• Conquestotastoèpossibilemodificarelacorrentedicaricaduranteunprocessoin
corso, ad esempio CARICA. A tal fine azionare il tasto „EDIT/ENTER“ o modificare il
valorecon„+“o„-“.
• Iltasto"ENTER"consentediconfermarelasceltaeffettuata,peresempiol'attivazione
o la disattivazione di un menu selezionato.
6
LC-Display
Tasti per
comando menù
BID
Collegam-
ento
Alimentazione
di corrente
Accuulato-
re
Collegam-
ento
Collegam.
ento
per ii vol-
taggio
sensore
3. COMANDI
TASTO VIEW
• Consentelavisualizzazionedei parametridelcaricabatterie, adesempiolatensione
d'ingresso. Questo tasto permette inoltre di visualizzare la tensione di ogni singola cella
di un accumulatore LiPo collegato.
• Attraversolapressionediquestotastosipassadaognimenùaldisplaydilavoro.
Tutti i tasti possiedono una funzione di Autorepeat, per cui il mantenimento di un
tasto provoca una ripetizione dello stesso.
DISPOSITIVO ACUSTICO INTEGRATO
• Aognipressionedeitastisegueunsegnaleacustico,essoinoltresegnalalafinedel
processo sia di carica che di scarica e avverte anche in caso di errori.
4. DATI TECNICI
Alimentazione: 12V DC (batteria auto) / 230V AC trasformatore per presa elet-
trica
(non utilizzare caricabatterie per batterie di automobile!)
Numero celle: 1 ... 16 celle NC /NiMH
1 ... 7 celle Lilo (3,6V), LiPo (3,7V), LiFe (3,3V)
1 ... 12 celle (2..24) accumulatore al piombo
Corrente di ricarica: 0,1 ... 10A a max 50W
Corrente di scarica: 0,1 ... 10A a max 5W
Corrente di bilanciamento: max. 280mA
Potenza di carica: 50W, corrente regolata di conseguenza
ad esempio Tensione accumulatore 24V, Corrente di carica ca.
2,0A
Potenza di scarica: 5W, corrente regolata di conseguenza ad esempio 4,8 V
Tensione accumulatore, Corrente di scarica ca 1,0A
Carica di mantenimento: C/10 Min.= 100mA
Min.= 500mA (solo con NC e NiMH)
Tensione finale di scarica.: 0,8V per cella con NC e NiMH,
3,0V a cella con LiPo, Lilo
2,5V a cella con LiFe
1,8V a cella con accumulatori al piombo
Spegnimento:
NC / NiMH: sistema digitale di spegnimento automatico Delta-Peak.
Batterie al piombo e al litio: spegnimento automatico, in funzione della tensione, con pro-
cedura CC-CV
Dimensioni: 130 x 80 x 35 mm
Funzioni: Ricarica, scarica, scarica-ricarica, bilanciamento
4 memorie interne
7
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
5.1 DISPLAY DI LAVORO
Durante le procedure di carica e di sca-
rica vengono visualizzate su questo dis-
play tutte le informazioni necessarie. Sulla
riga più in alto si possono visualizzare:
l'indicatore di stato, il tipo di processo in
atto ("R" per Ready (accumulatore collega-
to), "N" per nessun accumulatore collega-
to, "-c" per ricarica, "D" per scarica, "F" per
fine). Inoltre viene visualizzata la capacità
caricata o scaricata o il tempo trascorso
dall'avvio.
Sulla riga più in basso viene indicato il tipo di accumulatore ("NC"per accumulatori al Nickel-
Cadmio, "NM"per accumulatori Nickel- metallo, "LP" per accumulatori ai polimeri di litio,
"LO" per accumulatori agli ioni di litio, "LF" per accumulatori Litio-Ferro, e "Pb" per accumu-
latori al piombo). Questa schermata permette di visualizzare durante i processi di ricarica e
scarica , in un solo colpo d'occhio, tutti i parametri più importanti.
5. ACCENSIONE E UTILIZZO DEL CARICABATTERIE
Collegare il caricabatterie a una batteria al piombo da 12V o alla corrente di rete. Prestare la
massima attenzione alla giusta polarità (rosso= positivo / nero= negativo).
Sul display viene visualizzato il display di avvio con i nomi degli apparecchi e i numeri di
versione.
Se viene premuto il tasto „EDIT/ENTER“ dopo il colle
gamento della tensione di alimentazione, appare
il menù per la scelta della lingua.
Conitasti"+"o"-"sipuòscorrerel'elencodellelinguedisponibili.Leseguentilinguesono
subito disponibili:
• Tedesco
• Inglese
• Francese
• Italiano
• Spagnolo
• Ceco
Il rilevamento della lingua prescelta avviene automaticamente ca. 3 secondi dopo che è
stata effettuata l'ultima impostazione.
8
Indicatore di
stato
mulatore
attuale
Tensione accu-
mulatore
Corrente di
carica o di
scarica
Tempo tras-
corso
Tipo di accu-
Indicatore di
capacità
R 8.186V 01:23
02 LP 1.00A +0050
LINGUA
ITALIANO
Collegamento dell'equalizzatore
Il cavo del sensore di voltaggio dell'accumulatore deve essere collegato al caricabatterie
mediante il cavo nero, nella posizione indicata dalla freccia. La freccia indica il polo (nega-
tivo). Prestare attenzione alla polarità!
9
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
5.2 COLLEGAMENTO DEGLI ACCUMULATORI
Importante!!! Prima di effettuare il collegamento di un accumulatore, controllare ancora
unavoltaconattenzionetuttiiparametri.Unascorrettaimpostazionepuòcausaredann-
eggiamenti, esplosioni e incendi dell'accumulatore. Per evitare cortocircuiti del connettore a
banana, collegare sempre per primo il cavo di ricarica all'apparecchio, poi all'accumulatore.
Per scollegare, seguire l'ordine inverso. Prestare attenzione alla polarità!
Questo esempio illustra il collegamento del cavo del sensore di voltaggio all'equalizzatore
e ha solo scopo dimostrativo.
Adattatore EQ
robbe-PQ N. 8213
Adattatore EQ
robbe-JSTXH N.8214
Adattatore EQ
robbe-TP/FP N.8215
Accessori:
10
‘EDIT’
Tasto
‘EDIT’
Tasto
‘+’-
Tasto
‘EDIT/ ENTER’-
Tasto
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
6. MODALITÀ PROGRAMMAZIONE
Il caricatore lavora in modalità manuale nel caso in cui il BID Chi/Key sia stato collegato.
Se dal display di lavoro viene azionato il tasto EDIT/ENTER si entra in modalità di program-
mazione per la programmazione di una delle 4 memorie interne dell'accumulatore.
6.1 STRUTTURA MENÙ DELLA MODALITÀ PROGRAMMAZIONE
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
TIPO BAT LiPo
CELLA BAT 4
TIPO BAT LIoN
CELLA BAT 4
TIPO BAT LIoN
CELLA BAT 4
TIPO BAT LIoN
CELLA BAT 6
‘+’-
Tasto
‘EDIT/ ENTER’-
Tasto
‘EDIT’
Tasto
COR.CAR. +1.00A
COR.SCAR -1.00A
COR.CAR. +1.10A
COR.SCAR -1.00A
‘+’-
Tasto
‘EDIT/ ENTER’-
Tasto
‘EDIT’
Tasto
COR.CAR. +1.10A
COR.SCAR -1.00A
COR.CAR. +1.10A
COR.SCAR -2.00A
‘+’-
Tasto
‘EDIT/ ENTER’-
Tasto
‘EDIT’
Tasto
CAP.BAT 3600mAh
CAP.BAT 3800mAh
‘+’-
Tasto
‘EDIT/ ENTER’-
Tasto
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
6.2 IMPOSTAZIONI DELLA MODALITÀ PROGRAMMAZIONE
Prima di iniziare una procedura di carica o scarica in modalità manuale, è necessario
eseguire alcune installazioni. In tal modo si garantisce che l'apparecchio lavori nel migliore
dei modi in modalità manuale.
• Spaziodimemoria
• Tipodiaccumulatore
• Numerodicelle
• Correntedicarica
• Correntediscarica
• Capacitàbatteria
• Delta-V
Attenzione: -Solo i valori della prima riga, segnalati dalla freccia, possono essere
modificati.
11
SCELTA DELLE MEMORIE
Sipuòsceglierediutilizzareda1a4memorie.
SCELTA DEL TIPO DI ACCUMULATORE
Scegliere il tipo di accumulatore NiMH, NiCd, Pb
(piombo), LiPo, LIoN o LiFe.
STABILIRE IL NUMERO DI CELLE / TENSIONE DELL'ACCUMULATORE
Qui viene scelto il numero di celle dell'accumulatore.
IMPOSTAZIONE DELLA CORRENTE DI CARICA
Lacorrentedicaricapuòesseresceltainpassida0,1
A. Possibile impostazione: 0,1 A fino a 10 A.
Il valore massimo della corrente di carica dipende dal
numero di celle, dalla tensione dell'accumulatore e
dallapotenzadicaricamax.2C).Ilvaloremassimodellacorrentediscaricadipendeperò
dal numero di celle o dalla tensione dell'accumulatore. ). Oltrepassare la potenza di carica
massima, limita la corrente massima di carica del processore.
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
TIPO BAT NiCD
CELLA BAT 4
TIPO BAT NiCD
CELLA BAT 4
COR.CAR +1.00A
COR.SCAR -1.00A
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
IMPOSTAZIONE DELLA CORRENTE DI SCARICA
Lacorrentediscaricapuòesseresceltainpassida
0,1 A. Possibile impostazione: 0,1 A fino a 10 A. Il
valore massimo della corrente di scarica dipende
peròdalnumerodicelleodallatensionedell'accumulatore.
IMMISSIONE DELLA CAPACITÀ DELL'ACCUMULATORE
Lacapacitàdell'accumulatorepuòesseresceltainp
assi fino a 2000mAh in 100mAh Dopo si alza
l'ampiezza del passo fino a 1Ah, in relazione alla
capacità impostata.
La scelta sottostante è a disposizione in
base al tipo di accumulatore:
IMPOSTAZIONE DELLO SPEGNIMENTO DELTA-V
NegliaccumulatoriNCeNiMHsipuòimpostareunasensibilitàDeltaPeak.
•AccumulatoreNickel-Cadmio(NiCd):5-15mV/cella(Preimpostazione:8mV/C)
•AccumulatoreNickel-Metalidrato(NiMH):5-15mV/cella(Preimpostazione:8mV/C)
MEMORIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
Le impostazioni effettuate vengono memorizzate confermando con il tasto "EDIT/ENTER".
Il display mostra successivamente il display di lavoro.
12
Tipo di accumulatore Capacità accumulatore
NiCd 100 - 60.000 mAh
NiMH 100 - 60.000 mAh
LiPo 100 - 60.000 mAh
LiIo 100 - 60.000 mAh
LiFe 100 - 60.000 mAh
Pb (piombo) 100 - 60.000 mAh
COR.CAR +1.00A
COR.SCAR -1.00A
CAP.BAT. 3600mAh
CAP.BAT. 3600mAh
DELTA.V 15mV/C
6.3 INIZIO PROCEDURA DI CARICA / SCARICA
• Collegarel'apparecchioall'alimentazione,collegarel'accumulatore.
• Richiamareconiltasto‘EDIT/ENTER’ilparametrodiimpostazioneolasceltadella
memoria dell'accumulatore.
• Inserireiparametridell'accumulatoreeconfermarecon„EDIT/ENTER“.
• Persicurezzavengonovisualizzatiancoraunavoltaiparametrimemorizzati(se
questi non sono corretti, correggere i valori).
• Lapressionedeltasto‘MODE’azionailprocessodesiderato(CARICA,SCARICA,etc.),
un segnale acustico mostra lo stato. In seguito viene visualizzato il display di lavoro su
cui sono visualizzati tutti i parametri importanti. (vedi Cap. 5.2).
• ConitastiEDIT/ENTERe"+"e"-"sipuòcambiarel'intensitàdicorrenteconprocedura
in corso, il nuovo valore lampeggia prima del rilevamento.
MODALITÀ SPIEGAMENTO CARICA
premere il tasto 1x „MODE“: l'accumulatore viene caricato (CARICA)
premere il tasto 2x „MODE“: l'accumulatore viene scaricato (SCARICA).
premere il tasto 3x „MODE“: Carica ciclo. L'accumulatore carico viene scaricato e dopo
direttamente caricato. (SCARICA>CARICA).
premere il tasto 4x „MODE“: Con la modalità "SALVATAGGIO" è possibile portare gli
accumulatori litio a una determinata tensione, detta "di letargo"
Per gli accumulatori litio vale uno spegnimento al 60% della
capacità impostata dell'accumulatore. I parametri
dell'accumulatore devono essere quindi impostati
accuratamente.
premere il tasto 5x „MODE“: ciclo a 3fasi. L'accumulatore viene 3x scaricato e nuovamente
caricato.
13
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
7. BID-CHIP/KEY
Non appena dal display di start o da qualsiasi
altro menù, il livello di impostazione di un
BID-Chip/KEY viene collegato al caricatore, il cari-
catore commuta in modalità Carica-Scarica di un accumulatore con BID Chip/ Key o in
Programmazione di un BID-Chip/Key. Il menu di programmazione consente la regolazione
dei parametri relativi all'accumulatore che verrà collegato al Chip. Inoltre consente la let-
tura dei parametri di ricarica/scarica eventualmente memorizzati (vedi cap. 8.3). Dopo aver
scollegato la BID-Chip/Key, si lascia il menu di programmazione e si ritorna alla schermata
d'avvio.
7.1 UTILIZZO DI UN BID-CHIP/KEY
Le dimensioni così ridotte di una BID-Chip/Key ne consentono l'utilizzo con qualsiasi acces-
sorio di un caricatore. Le immagini mostrano l'uso di un BID-Chip e di un BID-Key.
Bid C:2.5A D:2.0A
LP 2S 2500mAh
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
14
15
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
‘EDIT’
Tasto
‘EDIT’
Tasto
‘+’-
Tasto
‘EDIT/ ENTER’-
Tasto
Bid C:1.0A D:1.0A
LP 4S 3600mAh
TIPO BAT LiPo
CELLA BAT 4
TIPO BAT LIoN
CELLA BAT 4
TIPO BAT LIoN
CELLA BAT 4
TIPO BAT LIoN
CELLA BAT 6
‘+’-
Tasto
‘EDIT/ ENTER’-
Tasto
‘EDIT’
Tasto
COR.CAR. +1.00A
COR.SCAR -1.00A
COR.CAR. +1.10A
COR.SCAR -1.00A
‘+’-
Tasto
‘EDIT/ ENTER’-
Tasto
‘EDIT’
Tasto
COR.CAR. +1.10A
COR.SCAR -1.00A
COR.CAR. +1.10A
COR.SCAR -1.10A
‘+’-
Tasto
‘EDIT/ ENTER’-
Tasto
‘EDIT’
Tasto
CAP.BAT. 3600mAh
DATA 01-01-2000
CAP.BAT. 3800mAh
DATA 01-01-2000
‘+’-
Tasto
‘EDIT/ ENTER’-
Tasto
7.2 STRUTTURA DEL MENÙ DEL PROCESSO DI PROGRAMMAZIONE DI UNA
BID CHIP/ KEY
‘EDIT’
Tasto
DATA 01-01-2000
USCITA & SALVARE
DATA 01-01-2001
USCITA & SALVARE
‘+’-
Tasto
‘EDIT/ ENTER’-
Tasto
7.3 PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE DI UNA CHIP/KEY (ESEMPO PROGAM
MAZIONE DATI)
Inserire il Chip/Key. Attraverso la pressione del tasto "ENTER" compare il display di lavoro.
Attraverso un'ulteriore pressione del tasto "ENTER" si torna alla modalità di programmazi-
one.
In questa modalità è possibile infine impostare tutti i parametri allo stesso modo, seguendo
la stessa procedura utilizzata per l'impostazione manuale (vedi cap.6.2). Per stabilire la
durata di utilizzo dell'accumulatore, è possibile preimpostare la data nel formato "AAAA-
MM-GG".
Premere "ENTER" per entrare nel menu "DATA",
dopodichè sarà possibile attivare la data. A sinistra
nellarigasuperiorelampeggiailgiorno.Essopuòesse-
remodificatoconitasti"+"o"-".Dopoun'ulterioreattivazionedeltasto"ENTER"inizieràa
lampeggiareilnumerodelmese,anch'essopotràesseremodificatoutilizzandoitasti"+"e
"-". Con lo stesso procedimento è possibile impostare l'anno. Per terminare la procedura,
premere "ENTER".
Confermare il punto del menù EXIT & SALVATAGGIO per memorizzare i nuovi parametri
sulla BID/Chip in maniera permanente.
Se invece non si desidera modificare i dati, premere il tasto "ENTER". In questo caso viene
nuovamente visualizzato il display di lavoro per la procedura di programmazione.
7.4 LETTURA DATI DI UNA BID-CHIP/KEY
Dopo il collegamento di un BID Chip/Key, il tasto "VIEW" deve essere azionato. Oltre alle
normali visualizzazioni, descritte al Cap. 8.2 VIEW, è possibile leggere i seguenti dati per
ottenere le informazioni sull'esatto stato dell'accumulatore.
Idiversilivellideldisplayvengonoselezionatipremendoitasti"+"/"-".
Viene inoltre indicata la capacità di carica e scarica
nelle procedure di carica/scarica.
Viene visualizzato il valore massimo di capacità
in tutti i processi di carica e/o scarica.
Il numero dei cicli di carica e la tensione peak vengono
visualizzati.
DATA 01-01-2000
USCITA & SALVARE
CAR.MAX 1450mAh
SCAR.MAX 1200mAh
CAR.BAT. 0015ZYK
PICCO 9.10V
CAP.CAR. 1250mAh
CAP.SC. 0850mAh
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
16
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
17
7.5 PROCEDURA DI CARICA/SCARICA BID CHIP/KEY
Collegare dapprima la BID-Chip/KEY al caricabatterie direttamente o mediante il cavo
adattatore e premere il tasto "EDIT/ENTER". Apparirà in automatico la schermata visua-
lizzata sotto.
La procedura che segue è esattamente identientica a quella manuale. Le indicazioni a
riguardo sono descritte al cap. 6.3.
I dati più importanti di una fase di ricarica o scarica vengono memorizzati sul Chip/KEY
mentre la procedura è in corso.
8. FINE PROCEDURA DI CARICA/SCARICA
Il caricabatterie termina automaticamente una ricarica o scarica al momento opportuno. Il
processore controlla i parametri di carica. Per ogni tipo di accumulatore viene impiegato il
processo di volta in volta più adatto.
8.1 VISUALIZZAZIONE DEI DATI DI CARICA/SCARICA
Durante la procedura di ricarica e scarica, la schermata di lavoro mostra di continuo i valori
dei parametri relativi a quella fase (vedi cap. 5.2).
Un segnale acustico e la scritta "CARICO, "SCARICO" ecc. sul display informa quando
una procedura si è conclusa correttamente. Come mostra l'immagine sotto, sul display
vengono visualizzati tutti i dati più importanti.
Bid C:2.5A D:2.0A
LP 2S 2500mAh
Indicatore di stato
lampeggia "F" (Finish)
Tipo di accu-
mulatore
attuale Tensione
accumulatore
Corrente di
carica o di
scarica
Tempo di carica
/ scarica
Capacità
caricata o
scaricata
F 8.186V 15:23
02 LP 0.00A +0350
18
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
8.2 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE (TASTO VIEW)
Premando il tasto "View"è possibile visualizzare sul display altri parametri relativi all'ultima
proceduraeseguita.Itasti"+"o"-"consentonodiscorreredaunparametroall'altro.
Visualizzazione della tensione di ingressp
Visualizzazione della singola capacità caricata o sca
ricata
Rappresentazione della tensione di carica massima
(PEAK)
Rappresentazione della tensione di scarica media
(VALORE MEDIO)
Visualizzazione dell'energia caricata e/o scaricata.
Visualizzazione delle tensioni di ciascuna cella
dell'accumulatore Litio collegato (celle 1-6 ).
Visualizzazione generale delle tensioni attuali
su ogni singola cella. di un accumulatore litio.
Dopo aver scollegato la batteria, viene nuovamente visualizzata la schermata di partenza,
tutti i dati verranno cancellati e non saranno più disponibili.
CAP.SC. 0850mAh
PICCO 9.10V
PICCO 9.10V
MEDIA 10.00V
INGRESSO 12.30V
CAP.CAR. 1250mAh
MEDIA 10.00V
ENERGIA 5.00Wh
3.10 3.10 3.11
3.10 3.12 3.09
3.5 3.7 3.6 3.7
3.8 4.1 0.0
CAP.CAR. 1250mAh
CAP.SC. 0850mAh
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
9. SEGNALAZIONE ERRORI
Ill Power Peak® B7 EQ-BID è stato equipaggiato con alcuni dispositivi di sicurezza al fine
di garantire uno svolgimento sicuro delle fasi di carica / scarica. Non appena si verifica un
errore compare un avviso sul display e viene emesso un segnale acustico acuto. Le segu-
enti notifiche di errore possono essere rimosse premendo un tasto qualsiasi non appena
è stato risolto l'inconveniente.
Tensione di alimentazione entro l'intervallo consentito
(10,5 Volt)
Avvio della procedura di carica/scarica effettuato
senza il collegamento all'accumulatore, collegare
l'accumulatore all'apparecchio.
Numero di celle errato e/o tipo di accumulatore errato
I dati sul BID Chip/ Key sono errati. (eventuale nume
ro di celle più alto di 7 celle in accumulatori LiPo)
I dati sul BID Chip/ Key sono errati.
Il BID Chip/ Key deve essere nuovamente programmato.
Il caricabatterie è surriscaldato. Spegnerlo e
farlo raffreddare.
19
CARICA ACCUMULATORE
ASSENTE
RISCALDAMENTO
TENSIONE DI INGRES-
SO PICCOLA
TIPO DI ACCUMULATO-
RE CELLE ERRORE
BID-INCOMP
ERRORE BID-EEPROM
20
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
10. APPUNTI
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
11. CONSIGLI DI SICUREZZA
• Controllarechenonsianopresentidannisullacassadelcaricabatterieesuicavi.
• Prestareattenzionequandosimaneggianobatterieconaltonumerodicelle.Verificarne
il corretto isolamento, altrimenti esiste il rischio di scosse.
• Nonpoggiaremaiilcaricatoreinsiemeallabatteriasusuperficiinfiammabili.Nonutiliz-
zarlo in prossimità di materiali o gas infiammabili.
•Nonapriremaiilcaricabatteriesottotensione!
• Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre lo si utilizza, poichè durante il normale
funzionamentopuòraggiungeretemperatureelevate.
• IlPowerPeak®B7EQ-BIDèdautilizzareesclusivamenteperlacarica,scarica,equa-
lizzazione di accumulatori ricaricabili NC/ NiMH/ al piombo/ e al litio. Non caricare batte-
rie a secco, poiché vi è rischio di esplosione.
• Ilcaricabatterieèpredispostoperilfunzionamentoconunatensionedi12VDCecon
trasformatore, anche alla corrente di rete 230 V AC. Non utilizzarlo con altre tensioni.
• Proteggerel'apparecchiodapolvere,sporcoeumidità.
• Evitarediesporrel'apparecchioacaldoofreddoeccessivieairaggisolari.
• Evitarecarichiopressioneeccessivienonsottoporreilcaricabatterieavibrazionidi
forte intensità.
• Assicurareun'adeguataventilazioneintornoall'apparecchio,facendoinmodochel'aria
circoli liberamente.
• Nonazionarel'apparecchionellavaligetta!
• Qualoral'apparecchiononfosseutilizzatoperunlungoperiododitempo,scollegarlo
dalla fonte di alimentazione e scollegare gli accumulatori ad esso eventualmente colle-
gati.
• Nonricaricaregliaccumulatoriaintervallitroppobrevi.
• Nonricaricaregliaccumulatoritropporiscaldati.Lasciarleraffreddareatemperatura
ambiente.
• Possonoesserericaricateinsiemesoltantocellediugualecapacitàedellostessotipo.
• Noncollegareduepacchiaccumulatoriinparalleloadunauscita.Collegaresempre
solo un pacco.
• Prestareattenzioneallacorrettapolaritàedevitarecortocircuiti.
• Rispettareattentamenteledisposizionifornitedalproduttoredellebatterie.
•Verificare sempre attentamente le impostazioni del Power Peak® B7 EQ-BID. Gli
accumulatori possono subire danni a seguito di impostazioni errate.
21
12. BREVI NOZIONI SUGLI ACCUMULATORI
Durante l'utilizzo di accumulatori è necessario tener conto di alcune precauzioni di
sicurezza per evitare danni a persone o cose. La responsabilità dell'utilizzo di questi
accumulatori è del cliente.
12.1 Accumulatori Nickel- Cadmio (NC)
Consigliamo le seguenti correnti di ricarica per accumulatori NC:
Accumulatori ad alta densità di energia, 1-2C, verificare comunque le indicazioni del pro-
duttore.
Accumulatore per alte correnti di scarica, 2--3C, massimo fino a 5C. Tenere conto di
eventuali correnti di carica massime fornite dal produttore. Verificare che connettori e cavi
possano sostenere una tale corrente.
12.2 ACCUMULATORI NICKEL-METAL-IDRATO (NIMH)
Consigliamo le seguenti correnti di ricarica per accumulatori NiMH:
Accumulatori ad alta densità di energia, 0,5-1C, verificare comunque le indicazioni del
produttore.
Accumulatore per alte correnti di scarica, solitamente 1C. Alcuni tipi di batteria, anche
1,5...2C. Tenere conto delle correnti di carica massime specificate dal produttore.
12.3 ACCUMULATORI AL PIOMBO (PB)
• Durantelacarica,accumulatorialpiomborischianodibruciare.Accertarvichevisia
sufficiente areazione. La sovraccarica produce la „miscela tonante“, una miscela di idro-
geno e ossigeno.
Peicolo di esplosione!
• Un accumulatore al piombo carico non è un giocattolo. E' bene tenere gli accumulatori
fuori dalla portata dei bambini.
• Nonportaremaigliaccumulatorialpiomboacontattoconilfuoco,pericoloesplosione.
• Nonforzaremaigliaccumulatorialpiomboneltentativodiaprirla,pericolodiferimento.
• Gliaccumulatorialpiomboalgel,moltodiffusinelmodellismosonosolitamenteimper-
meabili ai gas e di conseguenza meno pericolose.
• Lebatteried'autoutilizzanoinveceacidosolforicocomeelettrolitaesonomoltoperico-
lose, per via dell'acido e della rapida formazione di gas in caso di sovraccarica.
• Nonmetteremaiincortocircuitogliaccumulatorialpiombo,rischiod'incendioediesp-
losione.
• Nonportaremaiacontattoconlapelleocongliocchil'elettrolitafuoriuscito.Nelcaso
dovesse succedere, sciacquare immediatamente con abbondante acqua e consultare
subito un medico. Non mettere le celle o gli accumulatori in bocca, pericolo di avvelena-
mento.
• Tenerecontodelleindicazionidelrelativoproduttoreperleproceduredicaricaesca-
rica.
22
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
23
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
12.4 ACCUMULATORI AL LITIO (LiPo, LiIo, LiFe)
NOTE GENERALI
Eistono diversi tipi di accumulatori al litio:
1 .Accumulatori agli ioni di litio con elettrolita fluido e 3,6 Volt di tensione nominale, sono gli
accumulatori al litio di prima generazione, appena diffuse nel campo del modellismo.
2. Accumulatori ioni di litio (Lilo) con elettrolita liquido e tensione nominale 3,6 Volt, la
seconda generazione di accumulatori al litio con cassa in metallo.
3 Gli accumulatori al litio-ioni-polimeri (LiPo) con elettrolita in gel e tensione nominale di 3,7
Volt, la generazione attuale di batterie al litio, dette anche LiPo. Grazie all'elettrolita in gel,
durante la carica o la scarica si viene a creare una minore pressione all'interno della cella,
per cui è sufficiente un rivestimento in lamina. Grazie al peso limitato e all'alta densità di
energia, le LiPo si sono subito affermate in ambito modellistico.
4. Accumulatori litio-ferro (LiFe) con tensione nominale 3,3 Volt, è al momento l'ultima gene-
razione di batteria al litio, chiamate anche A123. Grazie alle elevate correnti di scarica e
densità di energia, si diffonderanno velocemente in ambito modellistico.
VARIAZIONE DI CAPACITÀ
Qualora più celle vengano collegate insieme per formare un pacco batteria e la scarica sia
eseguita con un'alta intensità di corrente,
ciascun elemento della cella si riscalderà in maniera differente dall'altro poichè quelli più
interni smaltiscono male il calore.
In questo modo si genera una variazione nella resistenza interna e la capacità di scarica
risulta essere minore. Questa cella più interna risulta scarica prematuramente e, di conse-
guenza, rischia di essere ulteriormente scaricata al di sotto della soglia limite di 2,5 Volt.
Temperature esterne molto basse favoriscono forti variazioni di capacità. Nelle LiPO
all'interno di un elicottero elettrico in volo, per esempio, la cella anteriore viene fortemente
raffreddata dal vento, mentre le celle interne rimangono molto più calde. La cella fredda
perde quindi capacità e rischia di essere ulteriormente scaricata al di sotto della soglia limite.
Si raccomanda pertanto di scaricare le celle LiPo fino a ca. 3 Volt di tensione finale minima,
al fine di evitare eventuali danni permanenti delle stesse. Alla prossima carica, inoltre, sarà
indispensabile accertarsi che tutte le celle vengano caricate allo stesso livello.
La carica di celle collegate in parallelo non risulta problematica, poichè la corrente totale si
distribuisce uniformemente nelle singole celle.
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Non siamo responsabili di danni derivati da un uso inappropriato delle celle. Si racco-
manda pertanto di rispettare attentamente le norme di sicurezza.
Per il normale margine di tolleranza nella produzione, ma soprattutto per le differenti tem-
perature raggiunte durante la scarica (le celle più esterne si raffreddano meglio di quelle
interne), le celle a polimeri di litio saldate in serie acquisiscono differenti condizioni interne.
Dopo diversi cicli, le celle raggiungono differenti livelli di tensione.
24
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
13. GARANZIA
I nostri prodotti sono garantiti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. Qualsiasi
richiesta di intervento in garanzia deve essere avanzata al rivenditore presso il quale è stato
effettuato l 'acquisto del prodotto.
Ci impegniamo a riparare gratuitamente eventuali malfunzionamenti, difetti di fabbricazione
o di materiale sorti durante questo periodo. Sono escluse altre richieste, per esempio danni
verificatisi successivamente.
Il trasporto verso la nostra sede e il ritorno al cliente non avviene a nostre spese. Non accet-
tiamo spedizioni non affrancate.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni dovuti al trasporto o per perdita
della merce. Consigliamo a tale proposito di assicurare la merce da voi spedita. Spe-
dire l'apparecchio difettoso al centro di assistenza responsabile per il rispettivo Paese.
Per poter far valere i diritti a garanzia devono essere soddisfatti i seguenti requisiti:
• Allegareallaspedizioneloscontrinofiscale.
•Gliapparecchisonostatiutilizzatiseguendoleistruzioniperl'uso.
• Sono stateutilizzateesclusivamentefontidialimentazioneraccomandatee accessori
originali robbe.
•Iguastinonsonodovutiadumidità,manomissionidapartediterzi,inversionedipolarità,
sovraccarichi e danni meccanici.
• Allegareindicazionidettagliaterelativealdifettooalmalfunzionamentoriscontrato.
14. SCARICO DI RESPONSABILITÀ
Questo apparecchio è concepito e rilasciato esclusivamente per la ricarica
degli accumulatori indicati nelle istruzioni. robbe Modellsport non si assume alcu-
na responsabilità per usi che differiscano da quelli menzionati in questo manuale.
La ditta pertanto declina qualsiasi responsabilità per perdite, danni o costi derivan-
ti da un utilizzo errato dell'apparecchio o dipendenti in qualsiasi altro modo da esso.
Per quanto ammesso dalla legge, l'obbligo per l'adempimento del
risarcimento dei danni, indipendentemente dal motivo giuridico,
è limitato dal valore direttamente fattura-
to dei prodotti robbe interessati dall'evento che ha causato il danno.
Le direttive giuridiche costrittive non ne rispondono invece illimita-
tamente qualora le negligenze risultino di proposito o grossolane.
25
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
26
Cavo per ricarica batteria
trasmittente N. F 1415
Cavo per ricarica batteria
ricevente No. F1416
BID-Chip senzo cavo, per
l'equipaggiamento di altri
accumulatori. No. 8472
Chip-BID con cavo da
300 mm per equipaggiare
anche altri accumulatori
N. 8473.
Cavo BID 300 mm
N. 8474
Cavo BID 500 mm
N. 8475
15. ACCESSORI RACCOMANDATI
BID-KEY
N.8888
Cavo adattatore 3 S-XH
N.4029
Cavo Adattatore 3 x 2S
EHR
N.4031
Cavo adattatore 2x3S
EHR
N.4023
Cavo Adattatore 2 x 3S
XH-EHR No. 4023XH
Cavo adattatore 3 x 2S
XH-EHR No.4031 XH
27
16. CENTRI DI ASSISTENZA
Manuale d'uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Paese Ditta Via Città Telefono Fax
Andorra Sorteney Santa Anna, 13
AND-00130 Les escaldes-
Princip. D‘Andorre
00376-862 865 00376-825 476
Danimarca Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV
0045-86-43
61 00
0045-86-43
77 44
Germania robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain
0049-6644-87-
777
0049-6644-87-
779
Inghilterra robbe-Schl¸ter UK LE10-UB
GB-LE10 3DS
Leicestershire
0044-1455-
637151
0044-1455-
635151
Francia S.A.V Messe
6, Rue Usson du
Poitou, BP 12
F-57730 Folschviller
0033 3 87 94
62 58
0033-3-87 94
62 58
Grecia
TAG Models
Hellas
18,Vriullon Str.
GR-14341 New Philadelfia/
Athen
0030-2-
102584380
0030-2-
102533533
Italia MC-Electronic Via del Progresso, 25
I-36010 Cavazzale
di Monticello C.Otto (Vi)
0039 0444
945992
0039 0444
945991
Paesi Bassi/
Belg.
Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland
0031-10-59 13
594
0031-10-59 13
594
Norvegia
Norwegian
Modellers
Box 2140 N-3103 Toensberg
0047-333 78
000
0047-333 78
001
Austria robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Vienna
0043-1259-
66-52
0043-1258-
11-79
Svezia
Minicars Hobby
A.B.
Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala
0046-186 06
571
0046-186 06
579
Svizzera
robbe Futaba
Service
Hinterer Schürmattweg
25
CH-4203 Grellingen
0041 61 741
23 22
Repubblica
Slovacca
Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS
00420 351 120
162
Spagna robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain
0049-6644-87-
777
0049-6644-87-
779
Repubblica
Ceca
Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS
00420 351 120
162
17. SMALTIMENTO DEGLI APPARECCHI
Gli apparecchi elettronici non possono essere smaltiti in maniera indiffe-
renziata. Il Power Peak® B7 EQ-BIDè per questo caratterizzato dal sim-
bolo a margine. Questo simbolo indica che al termine del loro utilizzo gli
apparecchi elettronici devono essere smaltiti separatamente. Smaltire il
caricabatterie presso gli appositi punti di raccolta autorizzati dal comune
o i centri di riciclo. Questo vale per tutti i Paesi dell'Unione Europea e per
tutti gli altri Paesi europei che attuano la raccolta differenziata dei rifiuti.
Metzloser Straße 38
D-36355 Grebenhain OT Metzlos/Gehaag
Telefono+49(0)6644/87-0
robbe Form BCBC 40-5764
Con riserva di modifiche tecniche o eventuali
errori.
Copyright robbe-Modellsport 2012
La copia e la ristampa, anche parziali, sono consentite solamente previa
autorizzazione della robbe Modellsport GmbH & Co.KG
18. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente robbe Modellsport GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio è
conforme ai requisiti base e ad altre disposizioni rilevanti della relativa direttiva CE. La
dichiarazione di conformità originale è consultabile al sito Internet www.robbe.com pre-
mendo il pulsante "Conform" relativo alla rispettiva descrizione dell'apparecchio.
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Manual de Uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Nº 8566
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Apreciado cliente:
Nos alegra que se haya decidido por el cargador Power Peak
®
B7 EQ-BID de la gama
de productos robbe. Con él, dispone de un cargador compacto con manejo de baterías y
ecualizador para conectar con el alimentador de red incluido o con 12 V-DC.
Aunque sea fácil manejar este cargador, el uso de un cargador automático de tal calidad
como el Power Peak
®
B7 EQ-BID, requiere que el usuario tenga algunos conocimientos.
Estas instrucciones le permitirán familiarizarse rápidamente con el cargador.
¡Le deseamos mucho éxito y que disfrute de su nuevo cargador!
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Al final de este manual de uso, están indicados consejos de seguridad detallados
para el uso de cargadores con los diferentes tipos de baterías.
Además, encontrará más información interesante y general acerca de los diferentes
tipos de baterías en el capítulo "PEQUEÑA INFORMACIÓN ACERCA DE BATERÍAS".
ES IMPRESCINDIBLE, leer los consejos de seguridad y el manual de uso antes de
poner el aparato en funcionamiento.
El uso erróneo de las baterías y de los cargadores puede causar que exploten y se
incendien las baterías.
2
Índice
Capítulo Página
Consejos de Seguridad 2
1. Contenido 4
2. Descripción general 5
3. Elementos de mando 6
3.1 Función de los elementos de mando 6
4. Características técnicas 7
5. Puesta en funcionamiento del cargador 8
5.1 Pantalla de trabajo 8
5.2 Conexión de las baterías 9
6. Modo de programación 10
6.1 Estructura del menú del modo de programación 10
6.2 Ajustes en el modo de programación 11
6.3 Inicio de un proceso de carga / descarga 13
7. BID-Chip/Key 14
7.1 Uso de un BID Chip/Key 14
7.2 Estructura del menú del proceso de la programación de un BID Chip/Key 15
7.3 Proceso de programación del Chip/Key 16
7.4 Leer los datos de un BID-Chip/Key 16
7.5 Proceso de carga /descarga de un BID Chip/Key 17
8. Final de un proceso de carga / descarga 17
8.1 Indicación de los datos de carga / descarga 17
8.2 Información adicional (tecla Data-View) 18
9. Aviso de errores 19
10. Notas 20
11. Consejos de seguridad 21
12. Pequeña información acerca de baterías 22
12.1 Baterías de níquel-cadmio (NiCad) 22
12.2 Baterías de níquel-metal-hidruro (NiMH) 22
12.3 Baterías de plomo (Pb) 22
12.4 Baterías de litio (LiPo, LiIo, LiFe) 23
13. Garantía 25
14. Exclusión de responsabilidades 25
15. Accesorios recomendados 26
16. Domicilios de servicios de post-venta 27
17. Desechar los aparatos 27
18. Declaración de conformidad 28
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
3
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
1. CONTENIDO
4
El contenido es el siguiente:
1 x cargador Power Peak B7 EQ-BID
1 x cable de conexión DC 12V
1 x alimentador de red 230V - 5A con conector IEC
1 x BID-Chip
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
El Power Peak
®
B7 EQ-BID es un cargador inteligente con manejo confortable de
baterías, para cargar y descargar baterías NiCad-, NiMH-, de plomo y de litio.
Dispone además de un ecualizador instalado.
Con el Power Peak
®
B7 EQ-BID se puede cargar o descargar baterías NC o NiMH de
1 a 16 elementos en el modo manual. La desconexión de la batería cargada, se realiza
según el método Delta-Peak.
De la misma manera se pueden cargar hasta 7 elementos de litio, conectados en serie,
con una corriente máxima de hasta 10 amperios. La desconexión se realiza de forma
automática según la tensión cuando la batería está completamente cargada. También es
posible cargar automáticamente baterías de plomo de 1 a 12 voltios.
4 memorias internas permiten guardar, en el modo manual, los datos del
proceso de carga y descarga específicos de cinco baterías diferentes.
La característica principal del Power Peak® B7 EQ-BID, es el futurístico sis-
tema de identificación de batería (BID). Cada vez hay más variedad de tipos
de baterías y cada uno requiere su “propio” proceso de carga.Es fácil equi-
vocarse al ajustar el cargador, lo que daña la batería de forma irreversible.
El revolucionario sistema BID de robbe ofrece una solución
genial
a este problema. Se le asigna a cada batería
un pequeño y ligero BID-Chip. Este memoriza todos los datos
para la carga y descarga óptima de las baterías. Para cargar
y descargar, conectar el BID-Chip fijado en la batería con el
Power Peak® B7 EQ-BID.
El BID prefija los parámetros para el cargador.
Solamente hace falta pulsar la tecla ‘MODE’,
para iniciar por ejemplo un proceso de carga.
Las ventajas especiales del sistema BID son
que no hace falta buscar los parámetros de
ajuste en el menú, ofrece una máxima protec-
ción contra errores de manejo y que memoriza
los datos relevantes de la batería en el BID-
Chip/KEY.
Al grabar los datos más importantes en el BID-
Chip/Key, se les puede indicar fácilmente en el cargador. Esta función sustituye en gran
parte la necesidad de un software de PC, así como la técnica computerizada para tener una
vista general actual sobre el estado de la batería.
5
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
3.1 FUNCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANDO
Tal como se puede deducir de la rotulación, las 5 teclas de uso del Power Peak® b7
EQ-BID tienen diferentes ocupaciones.En diferentes estados de uso, se realizan acciones
diferentes con las teclas.
TECLA MODE
• Conlatecla‘MODE,sepuedeseleccionardirectamenteantes delinicioelproceso
deseado (CARGAR, DESCARGAR o DESC->CARGAR) o DC>CH ZYKx3 (cíclos).
TECLA ‘+’ / „-“
• Conlatecla„+“seaumentanlosvaloresdelosparámetrosdecargaenelmodode
ajusteporunpasoosesubeunalíneahacíaarriba.Enelmenú„VIEW“sesubeuna
línea hacía arriba.
• Conlatecla„+“sereducenlosvaloresdelosparámetrosdecargaenelmododeajuste
porunpasoosesubeunalíneahacíaabajo.Enelmenú„VIEW“sesubeunalínea
hacía abajo.
TECLA EDIT / ENTER
• Conestateclasepuedemodificarlacorrientedecargadeunprocesoencurso,por
ejemploCARGAR.Paraellopulsarlatecla„EDIT/ENTER“ymodificarelvalorconla
tecla„+“o„-“.
• Conlatecla‘ENTER’,seconfirmaunaselección,porejemplolaactivaciónodesacti-
vación de un menú seleccionado.
6
Display LC
Teclas para la
guía por el menú
Conexión
BID
Alimenta-
ción
Sensor
Conexión
de
batería
BID
para volta-
je
3. ELEMENTOS DE MANDO
TECLA VIEW
• Indicacióndelosdatosdelcargador,porejemplotensióndeentrada.Conestatecla
también se puede visualizar la tensión de cada delda de una batería LiPo conectada.
• Pulsandoestatecla,sesesaledecadamenúysellegadenuevoalapantallade
trabajo.
Todas las teclas disponen de una función autorepeat.Es decir, cuando se mantiene
la tecla pulsada, se produce una repetición de pulsaciones.
ZUMBADOR INTEGRADO
• ELzumbadorpiezoconfirmacadapulsacióndelateclaeindicadeformaacústicael
final de carga y descarga, así como un error que haya aparecido.
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de servicio: 12V DC (batería de coche) / 230V AC uso en la red
(¡no usar los cargadores para baterías de coche!)
Cantidad de elementos: 1 ... 16 elementos NiCad / NiMH,
1 ... 7 elementos LiIo (3,6V), LiPo (3,7V), LiFe (3,3V)
1 ... 12 elementos (2...24V) batería de plomo
Corrientedecarga: 0,1...10Aconmax.50W
Corrientededescarga: 0,1...10Aconmax.5W
Corriente de ecualización: max. 280mA
Potenciadecarga: 50W,lacorrientesereguladeformacorrespondiente
p.ej. Tensión de batería 24V, corriente de carga aprox. 2,0A
Potenciadedescarga: 5W,seregulalacorrientedeformacorrespondiente
p.ej. tensión de batería 4,8V, corriente de descarga aprox.
1,0A
Carga de mantenimiento: C/10 min.= 100mA
Min.= 500mA (solamente con NC y NiMH)
Tensión de final de carga: 0,8V por celda con NC y NiMH,
3,0V por elemento con LiPo, LiIo
2,5V por elemento con LiFe
1,8V por elemento con baterías de plomo
Desconexión:
NiCad / NiMH: automático, sistema digital Delta-Peak
plomo y litio: automático, depende de la tensión, procedimiento CC-CV
Dimensiones: 130 x 80 x 35 mm
Funciones: Cargar, descargar, descargar-cargar, balancear
4 memorias internas
7
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
5.1 PANTALLA DE TRABAJO
Durante un proceso de carga o descarga,
el usuario dispone de toda la información
necesaria a través de esta indicación. En
la línea superior, se indica el estado, el
tipo de proceso, (‘L’ para cargar, ‘E’ para
descargar, ‘F‘ para finalizar y en el caso de
baterías de litio, se indica alternativamen-
te„B“parabalancear).Seindicaademás
la capacidad cargada o descargada y
el tiempo transcurrido desde el inicio.
En la línea inferior, se indica el tipo de batería(‘NC’ para baterías níquel-cadmio, ‘NM’ para
baterías níquel-metal, ‘LP’ para baterías de polímero de litio, ‘Li‘ para baterías de iones de
litio, ‘LF‘ para baterías de litio y hierro y ‘Pb’ para baterías de plomo). De esta forma, se
indican durante un proceso de carga o descarga todos los parámetros importantes en un
vistazo.
5. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR
Conectar el cargador a una batería de plomo de 12 V o al alimentador de red. Es imprescin-
dible vigilar que la polaridad esté correcta (rojo = positivo / negro = negativo).
La pantalla indica la pantalla de inicio con el nombre del aparato y el número de la versión.
Alpulsarlatecla„EDIT/ENTER“despuésde
conectar la tensión de alimentación, aparece
el menú para la selección del idioma.
Conlatecla'+'ylatecla'-',sepuedenseleccionarlosidiomasdisponiblesunatrasotra.
Puede elegir entre los siguientes idiomas:
• Alemán
• Inglés
• Francés
• Italiano
• Español
• Checo
El idioma seleccionado se adopta de forma automática, aprox. 3 segundos después de
realizar el último ajuste.
8
Indicación del
estado
Tipo de
batería
Tensión de la
batería
actual
Corriente
de carga y
descarga
tiempo trans-
currido
Indicación de la
capacidad
R 8.186V 01:23
02 LP 1.00A +0050
IDIOMA
ESPANA
Conexión del ecualizador:
Conectar el cable del sensor de voltaje de la batería con el cable negro en la marca de
la flecha en el cargador. La flecha indica el polo a masa (negativo). ¡Preste atención a la
polaridad!
9
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
5.2 CONEXIÓN DE LA BATERÍA
¡¡¡Importante!!! Antes de conectar una batería, volver a verificar bien los parámetros
seleccionados. Si los parámetros son erróneos se puede dañar la batería, explotar o que-
marse. Para evitar un corto circuito con los enchufes banana, conectar los cables de carga
siempre primero al cargador y a continuación a la batería. Al desconectar, proceder a la
inversa. ¡Tener en cuenta la polaridad!
Este ejemplo sirve solamente de demostración, para ilustrar la conexión del cable del sen-
sor de voltaje al ecualizador.
Adaptador EQ
robbe-PQ No.8213
Adaptador EQ
robbe-JSTXH No.8214
Adaptador EQ
robbe-TP/FP Ref. 8215
Accesorios:
10
Tecla
‘EDIT’-
Tecla
‘EDIT’-
Tecla
‘+’-
Tecla
‘EDIT/ ENTER’-
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
6. MODO DE PROGRAMACIÓN
Si no se ha conectado ningún BID Chip/Key, el cargador trabaja en el modo manual.
Si se actúa la tecla ‘EDIT/ENTER’ desde la pantalla de trabajo, se lleva al modo de progra-
mación para programar uno de los 4 sitios de memoria de la batería.
6.1 ESTRUCTURA DEL MENÚ DEL MODO DE PROGRAMACIÓN
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
TIPO BAT LiPo
ELEM.BAT 4
TIPO BAT LIoN
ELEM.BAT 4
TIPO BAT LIoN
ELEM.BAT 4
TIPO BAT LIoN
ELEM.BAT 6
Tecla
‘+’-
Tecla
‘EDIT/ ENTER’-
Tecla
‘EDIT’-
CORR.CAR +1.00A
CORR.DC -1.00A
CORR.CAR +1.10A
CORR.DC -1.00A
Tecla
‘+’-
Tecla
‘EDIT/ ENTER’-
Tecla
‘EDIT’-
CORR.CAR +1.10A
CORR.DC -1.00A
CORR.CAR +1.10A
CORR.DC -2.00A
Tecla
‘+’-
Tecla
‘EDIT/ ENTER’-
Tecla
‘EDIT’-
CAP.BAT. 3600mAh
CAP.BAT. 3800mAh
Tecla
'+'-
‘EDIT/ ENTER’-
‘EDIT/ ENTER’-
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
6.2 AJUSTES EN EL MODO DE PROGRAMACIÓN
Antes de iniciar un proceso de carga o descarga en el modo manual, realizar unos cuan-
tos ajustes. De esta forma se garantiza que el aparato trabaja de forma óptima en el modo
manual.
• Espaciodememoria
• Tipodebatería
• cantidaddeelementos
• Corrientedecarga
• Corrientededescarga
• Capacidaddelabatería
• Delta-V
Nota: Cuando parpadea el símbolo de la flecha, solamente se pueden cambiar los
valores en la primeralínea.
11
SELECCIÓN DEL ESPACIO DE MEMORIA
Se puede seleccionar el espacio de memoria entre 1
y 4.
SELECCIÓN DEL TIPO DE BATERÍA
Seleccionar el tipo de batería NiMH, NiCd, Pb (Blei),
LiPo, LIoN o LiFe.
FIJAR LA CANTIDAD DE ELEMENTOS / TENSIÓN DE LA BATERÍA
Aqui se selecciona la cantidad de elementos de la
batería
AJUSTE DE LA CORRIENTE DE CARGA
Se puede seleccionar la corriente de carga en pasos
de 0,1 A. Ajustes posibles: 0,1 A a 10 A. La potencia
max. de la corriente de carga depende de la cantidad
de elementos y de la capacidad máx. de carga (con baterías de litio máx. 2C). Si se sobre-
pasa el rendimiento máx. de carga, el procesador del cargador limita la corriente máx. de
carga.
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
TIPO BAT NiCD
ELEM. BAT 4
TIPO BAT NiCD
ELEM. BAT 4
CORR.CAR +1.00A
CORR.DC. -1.00A
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
AJUSE DE LA CORRIENTE DE DESCARGA
Se puede seleccionar la corriente de descarga en
pasos de 0,1 A. Ajustes posibles: 0,1 A a 10 A. La
potencia de la corriente de descarga depende de la
cantidad de elementos y de la tensión de la batería y de la potencia máx. de descarga. Si
se sobrepasa la potencia máx. de descarga, el procesador del cargador limita la corriente
de descarga máx.
ENTRADA DE LA CAPACIDAD DE LA BATERÍA
Se puede seleccionar la capacidad de la batería
hasta 2000mAh en pasos de100mAh
A continuación aumenta el ancho del
paso hasta 1Ah, según la capacidad
seleccionada.
La selección indicada al lado, está dis-
ponible según el tipo de batería:
AJUSTE DE LA DESCONEXIÓN DELTA-V
Con las baterías NC y NiMH, se puede ajustar
una sensibilidad Delta Peak.
•Bateríaníquel-cadmio(NiCad): 5-25mV/elemento(ajusteprevio8mV/C)
•Bateríaníquel-metal-hidruro(NiMH): 3-15mV/elemento(ajusteprevio8mV/C)
MEMORIZAR LOS AJUSTES
Pulsando la tecla ‘EDIT/ENTER’, se memorizan los ajustes realizados. Entonces la pan-
talla vuelve a mostrar la pantalla de trabajo.
12
Tipo de batería Capacidad de la batería
NiCad 100 - 60.000 mAh
NiMH 100 - 60.000 mAh
LiPo 100 - 60.000 mAh
LiIo 100 - 60.000 mAh
LiFe 100 - 60.000 mAh
Pb (plomo) 100 - 60.000 mAh
CORR.CAR +1.00A
CORR.DC. -1.00A
CAP.BAT. 3600mAh
CAP.BAT. 3600mAh
DELTA.V 15mV/C
6.3 INICIO DE UN PROCESO DE CARGA / DESCARGA
• Alimentarelaparatodetensión,conectarlabatería.
• Seleccionarconlatecla‘EDIT/ENTER’elajustedelosparámetrosolaseleccióndela
memoria de la batería.
• Entrarlosparámetrosdelabateríayconfirmarcon„EDIT/ENTER“.
•Porrazonesdeseguridad,seindicandenuevolosparámetrosmemorizados(si
no están correctos, corregir los valores).
• Pulsarlatecla‘MODE’iniciaelprocesodeseado(CARGAR,DESCARGAR,etc.),una
señal acústica indica el estado. A continuación se ve la pantalla de trabajo, en la cual se
indican todos los parámetros importantes (ver cap. 5.2).
• Conlatecla‘+’o‘-’,sepuedemodificarlacorrienteduranteelproceso,elnuevovalor
parpadea antes de la importación.
EXPLICACIÓN DE LOS MODOS DE CARGA
Pulsarlatecla„MODE“1x:Secargalabatería(CARGAR).
Pulsarlatecla„MODE“2x:Sedescargalabatería(DESCARGAR).
Pulsarlatecla„MODE“3x:Ciclodecarga.Sedescargalabateríacargadayacontinu-
ación
se vuelve a cargar directamente. (DESCARGAR>CARGAR).
Pulsarlatecla„MODE“4x:Conelmodo„MEMORIZAR“sepuedenponerbateríasdelitio
aunatensiónconcretapara„hibernar“
Para todas las baterías de litio vale una desconexión del 60%
de la capacidad ajustada de la batería. Por tanto conviene
seleccionar antes
los parámetros de la batería con cuidado.
Pulsarlatecla„MODE“5x:Ciclotriple.Secarga-descargalabateríaen
3 intervalos.
13
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
7. BID-CHIP/KEY
Enseguida que se conecta desde la pantalla de inicio o
desde cualquier otro menú del nivel de ajuste ein BID-
Chip/
KEY con el cargador, el cargador cambia al modo de
cargar - descargar una batería con BID Chip/ Key o para programar un BID-Chips/Key.
Desde este menú de inicio, se pueden ajustar todos los parámetros para la batería en el
cual se instala este chip. También se pueden consultar los valores de carga y de descarga
memorizados (ver cap. 8.3). Después de retirar el BID-Chips/Key, se sale del menú de
programación y vuelve a indicarse el display de inicio.
7.1 USO DE UN BID-CHIP/KEY
EL BID-Chip/Key es tan pequeño, que puede instalarse cómodamente en cada accesorio
de un cargador. Las fotos representan el uso de un BID-Chip y un BID-Key.
Bid C:2.5A D:2.0A
LP 2S 2500mAh
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
14
15
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Tecla
‘EDIT’-
Tecla
‘EDIT’-
Tecla
‘+’-
Tecla
‘EDIT/ ENTER’-
Bid C:1.0A D:1.0A
LP 4S 3600mAh
TIPO BAT LiPo
ELEM.BAT 4
TIPO BAT LIoN
ELEM.BAT 4
TIPO BAT LIoN
ELEM.BAT 4
TIPO BAT LIoN
ELEM.BAT 6
Tecla
'+'-
Tecla
'EDIT/ENTER'-
Tecla
'EDIT'-
CORR.CAR +1.00A
CORR.DC. -1.00A
CORR.CAR +1.10A
CORR.DC. -1.00A
‘+’-
Tecla
‘EDIT/ ENTER’-
Tecla
‘EDIT’-
Tecla
CORR.CAR +1.10A
CORR.DC. -1.00A
CORR.CAR +1.10A
CORR.DC. -1.10A
‘+’-
Tecla
‘EDIT/ ENTER’-
Tecla
‘EDIT’-
Tecla
CAP.BAT. 3600mAh
FECHA 01-01-2000
CAP.BAT. 3800mAh
FECHA 01-01-2000
‘+’-
Tecla
‘EDIT/ ENTER’-
Tecla
7.2 ESTRUCTURA DEL MENÚ DEL PROCESO DE PROGRAMACIÓN DE UN BID
CHIP/ KEY
‘EDIT’-
Tecla
FECHA 01-01-2000
SALIDA & SALVARE
FECHA 01-01-2001
SALIDA & SALVARE
‘+’-
Tecla
‘EDIT/ ENTER’-
Tecla
7.3 PROCESO DE PROGRAMACIÓN CHIP/KEY (EJEMPLO - PROGRAMACIÓN
DE LA FECHA)
ConectarelChip/Key.Pulsandolatecla„ENTER“,aparecelapantalladetrabajo.Alvolver
apulsarlatecla„ENTER“,sellegaalmododeprogramación.
A continuación es posible introducir todos los parámetros, siguiendo el mismo procedi-
miento y método que para los ajustes de los parámetros en el modo manual (ver cap. 6.2).
Para determinar el primer uso de la batería, es posible introducir una fecha en el formato
‘AAAA-MM-DD’.
Confirmarelpuntodelmenú„FECHA“conlatecla
„ENTER“.Acontinuación,seinicialaentradadela
fecha. A la izquierda en la línea superior, parpadea el
númerodeldía.Puedemodificarloconlatecla‘+’-o‘-’.Despuésdevolverapulsarlatecla
‘ENTER’,parpadealacifradelmes.Puedemodificarlaconlasteclas‘+/-’.Delamisma
manerasecambiaelaño.Parafinalizar,volverapulsarlatecla„ENTER“.
Confirmarelpuntodelmenú„SALIDA&SALVARE“conlatecla„+“o„-“,paramemorizar
los nuevos valores permanentemente en el BID-Chip.
Sinoquiereguardarlosdatos,pulsarlatecla„ENTER“.Enestecaso,vuelveaindicarsela
pantalla de trabajo para el proceso de programación.
7.4 LEER LOS DATOS DE UN BID-CHIP/KEY
DespuésdeconectarunBIDChip/Key,,hayquepulsarlatecla„VIEW“.Apartedelasindi-
cacionesnormalesdescritasencap.8.2"VIEW“,sepuedenleerlossiguientesdatospara
tener una vista general sobre el estado exacto de una batería.
Seindicanlosdiferentesnivelesdeldisplay,pulsandolasteclas„+“/“-“.
Indica la última capacidad cargada o descargada
del proceso de carga o descarga.
Se indica el valor máximo de la capacidad de todos
los procesos de carga o descarga.
Se indica la cantidad de los ciclos y la
tensión Peak..
FECHA 01-01-2000
SALIDA & SALVARE
CARG.MAX. 1450mAh
DESC.MAX 1200mAh
CARCOMPL 0015CYC
PICO 9.10V
CAP.CARG 1250mAh
CAP.DC. 0850mAh
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
16
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
17
7.5 PROCESO DE CARGA / DESCARGA BID CHIP/KEY
Conecte primero el BID-Chip/KEY a través del cable adaptador o directamente con el
cargador y pulse la tecla "EDIT/ENTER". A continuación se indica automáticamente la
pantalla de abajo.
El siguiene transcurso es completamente idéntico al de un inicio manual. Estos contextos
se describen en el cap. 6.3.
Durante el proceso de carga o descarga, se graban los datos más importantes de este
proceso en el Chip/KEY.
8. FINAL DE UN PROCESO DE CARGA- / DESCARGA
El cargador finaliza automáticamente un proceso de carga o descarga, justo en el momen-
to oportuno. El procesador respeta los parámetros de carga. Se usa el proceso óptimo
para cada tipo de batería.
8.1 INDICACIÓN DE LOS DATOS DE CARGA / DESCARGA
Durante un proceso de carga o descarga, se indican en el display continuadamente los
valores del proceso (ver cap. 5.1).
Cuando un proceso finaliza con éxito, se indica de forma acústica y se indica en la pantalla
con„CARGADO“,„DESCARGADO“.Eldisplayindicalosdatosmasimportantes,como
la foto de al lado.
Bid C:2.5A D:2.0A
LP 2S 2500mAh
Indicación del estado
parpadea ‘F’ (Finish)
Tipo de batería
Tensión de la
batería actual
Corriente
de carga y
descarga
Tiempo de
carga / descarga
Capacidad
cargada o
descargada
F 8.186V 15:23
02 LP 0.00A +0350
18
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
8.2 INFORMACIÓN ADICIONAL (TECLA DATA-VIEW)
Al accionar la tecla “Data View”, se permite el acceso a otros datos del último proceso. La
tecla'+'o'-',permitenavegar.
Indicación de la tensión de entrada
Indicación individual de la capacidad cargada y
descargada.
Indicación de la tensión de carga max. (PEAK)
Indicación de la tensión de descarga media
(VALOR MEDIO)
Indicación de la energía cargada o descargada.
Indicación de la ecualización de las tensiones indivi-
duales de los elementos con batería de litio
conectada ( elemento 1-6 ).
Vista general sobre las tensiones individuales
de una batería de litio.
Después de retirar la batería, se indica de nuevo la pantalla de inicio, se borran todos los
datos y ya no son disponibles!
CAP.DC. 0850mAh
PICO 9.10V
PICO 9.10V
PROMEDIO 10.00V
ENTRADA 12.30V
CAP.CARG 1250mAh
PROMEDIO 10.00V
ENERGIA 5.00Wh
3.10 3.10 3.11
3.10 3.12 3.09
3.5 3.7 3.6 3.7
3.8 4.1 0.0
CAP.CARG 1250mAh
CAP.DC. 0850mAh
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
9. AVISOS DE ERRORES
Para asegurar un transcurso seguro de un proceso de carga o de descarga, el Power
Peak
®
B7 EQ-BID está equipado con dispositivos de seguridad. Cuando se produce un
error, aparece enseguida un aviso correspondiente en el display y el zumbador piezo da
un chillido. Los siguientes mensajes de error pueden ser confirmados y borrados con
cualquier tecla después de subsanar el error.
Tensión de entrada fuera del rango permitido
(10,5 voltios)
Se inició el proceso de carga o descarga sin conexión
con la batería, realizar la conexión
Cantidad errónea de elementos o tipo de batería
equivocado
Datos erróneos en el chip/key BID.
(quizás el número de elementos es mayor 7 elemen-
tos en la batería LiPo)
Datos erróneos en el chip/key BID.
Es necesario editar de nuevo el BID Chip/ Key.
El cargador está sobrecalentado. Apágelo y déjelo
enfriar.
19
CARGAR
NINGUNA BATERIA
SOBRECALENTAMIENTO
TENS.ENTRADA.BAJA
TIPO DE BATERÍA DE
LOS ELEMENTOS ERROR
BID-INCOMP
ERROR BID-EEPROM
20
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
10. NOTAS
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
11. INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Vigilequelacarcasayloscablesnoesténdañados.
• Cuidadoalmanejarpacksdebateríasconmuchoselementos.Tenerencuentaqueel
aislamiento sea bueno, de lo contrario puede producirse un golpe de corriente.
• Nousarelcargadorconlasbateríasconectadosnuncasobrebasesinflamables.No
usar nunca cerca de materiales inflamables o gases.
•¡Noabrirelaparatobajotensión!
• Nodejarelcargadorsinvigilanciaduranteeluso.Elaparatopuedecalentarsefuerte-
mente durante el uso normal.
• ElPowerPeak
®
B7 EQ-BID solamente es apto para cargar, descargar y ecualizar
baterías NiCad- / NiMH- / de plomo y de litio recargables. No cargar pilas secas, pue-
den explotar.
• Elcargadorestádiseñadoparafuncionarcon12VDCyatravésdelalimentadordered
con 230V AC.No usarlo nunca con otra tensión.
• Esmuyimportanteprotegerelcargadorcontraelpolvo,lasuciedadylahumedad.
• Noexpongaelcargadoracalorofríoexcesivos,nitampocoalaradiaciónsolardirecta.
• Evitegolpesopresionesynoexpongaelcargadoravibracionesfuertes.
• Alposicionarlo,procurarnotaparlasaperturasderefrigeraciónparalacirculacióndel
aire.
• ¡Nousarelcargadordentrodelamaleta!
• Cuandonovayaautilizarelaparatoduranteuntiempoprolongado,desenchúfelodela
red y retire las baterías conectadas si es el caso.
• Nocarguelasbateríasdosvecesseguidas.
• Nocargarbateríasqueesténmuycalientes.Dejarqueseenfríenatemperaturaambi-
ente.
• Sólosepuedencargarjuntoselementosdelamismacapacidadydelamismamarca.
• Nocargarparalelamentedosbateríasenunasalida;conecteúnicamenteunpackde
baterías.
• Vigilarquelapolaridaddelabateríaseacorrectayevitarcortocircuitos.
• Sigaconexactitudlasinstruccionesdelfabricantedelabatería.
• CompruebeconexactitudlosajustesdelPowerPeak®B7EQ-BID.Ajustesinade-
cuados pueden destruir las baterías.
21
12. BREVE INFORMACIÓN ACERCA DE LAS BATERÍAS
Para el manejo de baterías, es imprescindible tener en cuenta algunas medidas de
precaución, para evitar daños personales y materiales. El uso de las baterías es
bajo su propia responsabilidad.
12.1 Baterías níquel-cadmio (NC)
Para las baterías NC, recomendamos las siguientes tasas de carga:
Baterías de energía alta, 1-2 C, tenga en cuenta también las indicaciones del fabricante
de las baterías. Baterías de corrientes altas, 2 -3 C, extremo hasta 5 C. Tenga en cuenta
las eventuales indicaciones de corrientes de carga máxima del fabricante de la batería.
Verifique también si los conectores y el cable de carga son adecuados para la corriente
de carga seleccionada.
12.2 BATERÍAS HÍBRIDAS DE NÍQUEL-METAL (NIMH)
Recomendamos las siguientes tasas de carga para las baterías NiMH:
Baterías de alta energía 0,5...1 C, tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de la
batería.
Las baterías de corriente de intensidad alta, se cargan normalmente con 1C. Algunos
tipos de baterías pueden cargarse con 1,5...2C. Respete las indicaciones de corriente de
carga máxima del fabricante de las baterías.
12.3 BATERÍAS DE PLOMO (PB)
• Durantelacargadebateríasdeplomosepuedenliberargases.Portanto,tienequepro-
curar que haya suficiente ventilación. Si hay sobrecarga, se produce "gas detonante",
una mezcla de hidrógeno y oxígeno.
Existe el peligro de explosión.
• Unabateríadeplomocargadanoesningúnjugueteparaniños.Guardarlasbaterías
fuera del alcance de los niños.
• Noexponganuncalasbateríasdeplomoalcontactoconfuegoabierto,puedenexplo-
tar.
• Noabranuncalasbateríasdeplomoalafuerza,existeelpeligrodecausticación.
• Lasbateríasdegeldeplomo,muyextendidasenelmodelismo,sonmayoritariamente
estancas al gas y por tanto menos peligrosas.
• Encambio,lasbateríasdecochesconácidosulfúricolíquidocomoelectrólito,sonmuy
peligrosas a causa del ácido sulfúrico corrosivo y de la formación rápida de gases en la
sobrecarga.
• Nocortocircuitenuncalasbateríasdeplomo,puedenincendiarseyexplotar.
• Evitesiempreelcontactodelelectrolitoderramadoconlapielolosojos.Siestoocur-
riera, lavar enseguida con abundante agua fresca y consultar un médico. No poner los
elementos o las baterías en la boca, puede intoxicarse.
• Paracargarydescargar,esimprescindibletenerencuentalasindicacionesdecada
fabricante de baterías.
22
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
23
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
12.4 BATERÍAS DE LITIO (LiPo, LiIo, LiFe)
INFORMACIÓN GENERAL
Existen diferentes tipos de baterías de litio:
1. Baterias de iones de litio con electrólito líquido y tensión nominal de 3,6 voltios, la pri-
mera generación de baterías de litio, casi no usada en el modelismo.
2. Baterías de iones de litio (LiIo) con electrólito líquido y tensión nominal de 3,6 voltios, la
segunda generación de baterías de litio, con copa metálica.
3. Baterías de polímero de iones de litio (LiPo) con electrólito en forma de gel y tensión
nominal de 3,7 voltios, la generación actual de baterías de litio, también denominadas
LiPo. A causa del electrólito en forma de gel, se produce menos presión dentro del ele-
mento durante la carga y descarga, por tanto es suficiente envolver el pack con film. A
causa de su peso reducido y la alta densidad de energía, se ha expandido rápidamente
en el modelismo.
4. Baterías de hierro de litio (LiFe) con tensión nominal de 3,3 voltios, la
generación más actual de baterías de litio, denominadas también A123
. Con sus altos impulsos de descarga y su alta densidad de energía, esta batería se
expandirá rápidamente en el modelismo.
CAPACIDAD DIFERENTE
Cuando se unen varios elementos en un pack de baterías y se descargan con corriente más
alta,
los elementos se calientan de forma diferente, porque el elemento interior no puede liberar
bien el calor.
De esta forma cambia la resistencia interna y la capacidad de liberación de la batería se
reduce. Entonces, este elemento queda descargado más rápidamente y existe el pelígro
que quede descargado por debajo de la tensión de final de descarga de 2,5 voltios.
Especialmente con temperaturas exteriores bajas, se producen fuertes diferencis de cap-
acidad. Al volar, por ejemplo, un helicóptero eléctrico con baterías LiPo, el viento refrigera
mucho el elemento delantero, mientras que los elementos interiores están considerable-
mente más calientes. El elemento frío tiene por tanto una capacidad reducida y existe el
peligro que el elemento más frío quede descargado por debajo de la tensión de final de
descarga.
Por tanto, recomendamos descargar los elementos LiPo solamente hasta aprox. 3 voltios
de tensión de final de descarga, para evitar un daño permanente de los elementos.
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Además, hay que procurar cargar los elementes al mismo nivel, durante el siguiente pro-
ceso de carga.
Cargar elementos individuales, conectados de forma paralela, no resulta problemático. En
este caso, toda la corriente se distribuye según la tensión en los elementos individuales.
No nos responsabilizamos de daños a causa de un manejo inadecuado de los ele-
mentos. Rogamos, tenga en cuenta los consejos de seguridad.
A causa de las tolerancias normales de fabricación, pero sobre todo a causa de las diferen-
cias de temperaturas durante la descarga - los elementos exteriores se refrigeran siempre
mejor que los elementos interiores - aparecen desviaciones en elementos de polímero de
litio, conectados en serie. Después de varios cíclos, los elementos tienen inevitablemente
diferentes tensiones.
24
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
13. GARANTÍA
Nuestros artículos ofrecen naturalmente la garantía legal de 24 meses. Si quiere reclamar
su derecho de garantía, diríjase siempre a su comercio, el cual es responsable para su
tramitación.
Durante este tiempo, arreglamos de forma gratuita defectos de funcionamiento así como
defectos de fabricación o defectos materiales. Otras exigencias, como por ejemplo daños
por falla, quedan excluidas.
Eltransportehastanosotrosdeberáserefectuadoaportespagados;eltransportedevuelta
hasta Usted también será efectuado a portes pagados. No se aceptarán los envíos con
portes debidos.
No nos responsabilizamos de daños causados durante el transporte o de la pérdida de su
envío. Recomendamos hacer un seguro. Enviar los aparatos al servicio de atención al cli-
ente de su país. Envíe sus aparatos al centro de servicio técnico competente para su país.
Para la tramitación de sus solicitudes de garantía deben cumplirse los siguientes
requisitos:
• Adjunteasuenvíoelcomprobantedecompra(ticketdecaja).
• Losaparatostienenquehabersidoutilizadosconformealasinstruccionesdeuso.
• Seutilizaronsolamentefuentesdecorrienterecomendadasylosaccesoriosoriginales
de robbe.
• Nohaydañosporhumedad,niintervencionesajenas,nisobretensiones,nisobrecargas,
ni daños mecánicos..
• Incluyainformaciónparalalocalizacióndelfalloodeldefecto.
14. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Este cargador está concebido y autorizado únicamente para cargar las baterías indicadas
en las instrucciones. robbe Modellsport no se hace responsabale de ningún uso ajeno.
robbe Modellsport tampoco puede supervisar el mantenimiento del manual de uso y de
las condiciones y métodos durante el uso, la aplicación y el mantenimiento del cargador.
Por tanto, no nos hacemos responsables de pérdidas, daños o costes causa-
dos por aplicación y uso erróneo o que tengan que ver en alguna manera.
La obligación de indemnización de perjuicios, siempre que la ley lo permita y sea cual
fuere el fundamento jurídico que la sustente, quedará limitada al valor de factura de los
productos robbe directamente implicados en el suceso dañoso. Esta norma no se aplicará
cuando en virtud de precepto legal imperativo se deba responder ilimitadamente por dolo
o por negligencia grave.
25
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
26
Cable de carga para la
batería de la emisora
No. F1415
Cable de carga para la
batería de la emisora
No. F1416
BID-Chip sin cable, para
equipar otras baterías.
nº 8472
BID-Chip con cable de 300
mm, para equipar otras
baterías No. 8473
Cable BID, 300 mm
No. 8474
Cable Bid 500 mm
Nº 8475
15. ACCESORIOS RECOMENDADOS
BID-KEY
Ref. 8888
Cable adaptador 3S-XH
Ref. 4029
Cable Adaptador 3x2S
EHR
No.4031
Cable adaptador 2X3S
EHR Ref. 4023
Cable adaptador 2X3S
XH-EHR No.4023XH
Cable adaptador 3 X 2S
XH-EHRNo.4031XH
27
16. DIRECCIONES DEL SERVICIO TÉCNICO
Manual de uso
Power Peak
®
B7 EQ-BID
País Empresa Calle Localidad Teléfono Fax
Andorra Sorteny Santa Anna, 13
AND-00130 Les escaldes-
Princip. D‘Andorre
00376-862 865 00376-825 476
Dinamarca Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV
0045-86-43
61 00
0045-86-43
77 44
Alemania robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain
0049-6644-87-
777
0049-6644-87-
779
Inglaterra robbe-Schl¸ter UK LE10-UB
GB-LE10 3DS
Leicestershire
0044-1455-
637151
0044-1455-
635151
Francia S.A.V Messe
6, Rue Usson du
Poitou, BP 12
F-57730 Folschviller
0033 3 87 94
62 58
0033-3-87 94
62 58
Grecia
TAG Models
Hellas
18,Vriullon Str.
GR-14341 New Philadelfia/
Athen
0030-2-
102584380
0030-2-
102533533
Italia MC-Electronic Via del Progresso, 25
I-36010 Cavazzale
di Monticello C.Otto (Vi)
0039 0444
945992
0039 0444
945991
Países Bajos/
Belg.
Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland
0031-10-59 13
594
0031-10-59 13
594
Noruega
Norwegian
Modellers
Box 2140 N-3103 Toensberg
0047-333 78
000
0047-333 78
001
Austria robbe-Service Puchgasse 1 A-1220Wien
0043-1259-
66-52
0043-1258-
11-79
Suecia
Minicars Hobby
A.B.
Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala
0046-186 06
571
0046-186 06
579
Suiza
robbe Futaba
Service
Hinterer Schürmattweg
25
CH-4203 Grellingen
0041 61 741
23 22
Rep. de
Eslovaquia
Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS
00420 351 120
162
España robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain
0049-6644-87-
777
0049-6644-87-
779
República
Checa
Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS
00420 351 120
162
17. DESECHO DE LOS APARATOS
No está pertitido tirar los aparatos electrónicos simplemente a la basura
doméstica. Por este motivo, el Power Peak
®
C7 EQ-BID está marcado
con el símbolo de al lado. Este símbolo significa que los aparatos elé-
ctricos o electrónicos no pueden ser tirados a la basura doméstica al
final de su uso. Lleve a un centro de recogida comunal o a un centro de
reciclaje. Esto vale para todos los países de la C.C.E.E. así como para
otros países europeos con sistemas de recogida separados.
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Straße 38
D-36355 Grebenhain OT Metzlos/ Gehaag
Teléfono+49(0)6644/87-0
robbe Form BCBC
Salvo errores o modificaciones técnicas.
Copyright robbe-Modellsport 2012
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin el
consentimientoporescritoderobbeModellsportGmbH&Co.KG.
18. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
robbeModellsportGmbH&Co.KGdeclaraporlapresente,queesteproductocumplecon
los requisitos básicos y demás preceptos relevantes de las directivas CE correspondientes.
Puede encontrar la declaración de conformidad original en internet bajo www.robbe.com
junto a las descripciones de los aparatos, seleccionando el botón logo "declaración de
conformidad".
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
č. 8566
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodl pro automatický nabíječ Power Peak® Quad B7 EQ-BID ze
sortimentu robbe. Stali jste se tak majiteli kompaktního nabíječe s akumanagementem a
balancerem pro připojení na v balení obsažený síťový zdroj nebo 12V DC.
Přestože je ovládání tohoto nabíječe jednoduché, vyžaduje obsluha tak vysoce kvalitního
přístroje jako Power Peak
®
B7 EQ-BID od uživatele určité znalosti. Díky tomuto návodu
se s nabíječem poměrně rychle seznámíte.
Přejeme Vám s Vaším novým nabíječem mnoho úspěchů a radosti!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Na konci návodu k obsluze jsou uvedeny podrobné bezpečnostní pokyny k zachá-
zení s nabíječem a různými typy akumulátorů.
Kromě toho jsou ještě další cenné všeobecné pokyny o jednotlivých typech
akumulátorů shrnuty v kapitole “MALÁ NAUKA O AKUMULÁTORECH”.
Před uvedením do provozu si bezpodmínečně pročtěte bezpečnostní pokyny a
doporučení.
Chybné zacházení s akumulátory a nabíječem může vést i k explozi a požáru
akumulátorů.
2
Obsah
Kapitola Strana
Bezpečnostní pokyny 2
1. Obsah setu 4
2. Všeobecný popis 5
3. Ovládací prvky 6
3.1 Funkce ovládacích prvků 6
4. Technická data 7
5. Uvedení nabíječe do provozu 8
5.1 Pracovní displej 8
5.2 Připojení akumulátorů 9
6. Programovací mód 10
6.1 Struktura menu programovacího módu 10
6.2 Nastavení v programovacím módu 11
6.3 Spuštění procesu nabíjení / vybíjení 13
7. BID-chip/klíč 14
7.1 Použití BID čipu/klíče 14
7.2 Struktura menu programování s BID chipem/-klíčem 15
7.3 Postup programování čipu/klíče 16
7.4 Čtení dat BID-chipu/klíče 16
7.5 Proces nabíjení vybíjení BID čip/klíč 17
8. Ukončení procesu nabíjení / vybíjení 17
8.1 Zobrazení dat nabíjení/vybíjení 17
8.2 Doplňkové informace (tlačítko Data-View) 18
9. Chybová blášení 19
10. Poznámky 20
11. Bezpečnostní pokyny 21
12. Malá nauka o akumulátorech 22
12.1 Nikl-kadmiové aku (NC) 22
12.2 Nikl-metal-hydridové aku (NiMH) 22
12.3 Olověné aku (Pb) 22
12.4 Lithiové aku (LiPo, LiIo, LiFe) 23
13. Záruční podmínky 25
14. Vyloučení záruky 25
15. Doporučené příslušenství 26
16. Servisní adresy 27
17. Likvidace přístroje . 27
18. Prohlášení o shodě 28
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
3
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
1. OBSAH BALENÍ
4
Balení obsahuje:
1 x Nabíječ Power Peak B7 EQ-BID
1 x Připojovací kabel DC 12V
1 x spínaný zdroj 230V - 5A se zástrčkou pro chladné přístroje
1 x BID-chip
2. VŠEOBECNÝ POPIS
Power Peak
®
B7 EQ-BID je inteligentní nabíječ s pohodlným akumanagementem k
nabíjení a vybíjení NiCd, NiMH, olověných a litiových aku.
Kromě toho nabíječ disponuje zabudovaným balancerem.
Nabíječem Power Peak
®
B7 EQ-BID lze nabíjet anebo vybíjet akumulátory s 1-16 NC
nebo NiMH články v manuálním módu. Odpojení probíhá metodou Delta Peak při plně
nabitém akumulátoru..
Lze rovněž nabíjet až 7 do série zapojených litiových článků maximálním proudem do 10
ampér. Vypínání je automatické v závislosti na napětí při plně nabitém aku. Automatické
nabíjení olověných aku od 1 do 12 volt je rovněž možné.
4 interní paměťové pozice přístroje dovolují v manuálním módu uložení specifických dat
akumulátoru pro proces nabíjení a. vybíjení čtyř různých aku.
Nejdůležitější vlastností nabíječe Power Peak
®
B7 EQ-BID je moderní
identifikační systém baterií (BID). Na trhu je stále více různých typů
akumulátorů, přičemž každý typ vyžaduje svůj „vlastní“ nabíjecí proces. Tak
se může lehce stát, že na nabíječi provedete chybné nastavení a akumulátor
tím poškodíte.
Revoluční BID systém firmy robbe nabízí geniální řešení tohoto problému.
Každé sadě článků se přiřadí malý,
lehký BID chip. Ukládá do paměti všechna relevantní
data pro optimální nabíjení a vybíjení aku. Pro nabíjení a
vybíjení se prpopojí na aku upevněný BID- chip s nabíječem
Power Peak
®
B7 EQ-BID, předepisuje
nabíječi parametry.
Je pouze zapotřebí stisknout tlačítko ‘MODE’
aby se na př. spustil nabíjecí proces. Odpadá
zdlouhavé hledání parametrů nastavení
v menu, zvláštní výhodou systému BID je
maximální ochrana před chybnou obsluhou a
ukládání relevantních dat aku v BID-chipu/klíči.
Díky uložení nejdůležitějších dat na BID chipu/
klíči lze je jednoduše zobrazit na nabíječi. Tato
funkce ve velké míře nahrazuje použití PC soft-
waru jakož i počítačové techniky v případě, když si chcete udělat přehled o aktuálním stavu
akumulátorů.
5
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
3.1 FUNKCE OVLÁDACÍCH PRVKŮ
5 ovládacích tlačítek nabíječe Power Peak
®
B7 EQ-BID mají, jak je patrné z popisu,
vícenásobné osazení. V různých provozních režimech se ovládacími prvky spouští různé
procesy.
TLAČÍTKO MÓDU
• Tlačítkem ‘MODE’ lze přímo před spuštěním zvolit požadovaný proces (NABÍJENÍ,
VYBÍJENÍ, VYBÍJENÍ->NABÍJENÍ, UKLÁDÁNÍ DO PAMĚTi anebo DC>CH CYKx3
(cyklus)).
‘+’ / „-“ TLAČÍTKO
• Tlačítkem „+“ Tse v nastavovacím módu se hodnoty nabíjecích parametrů o krok
zvýšují, anebo se o jeden řádek nahoru. V menu „VIEW“ se listuje o jeden řádek vzhůru.
• Tlačítkem„-“sevnastavovacímmóduhodnotynabíjecíchparametrůokroksnížujíwerden
V menu „VIEW“ se listuje o jeden řádek dolů.
TLAČÍTKO EDIT / ENTER
•Tímtotlačítkemlzepři probíhajícímprocesu,na.NABÍJENÍ,změnit nabíjecíproud.
Ktomuúčelujetřebastisknouttlačítko„EDIT/ENTER“atlačítky„+“anebo„-“změnit
hodnotu.
• Tlačítkem"EDIT/ENTER"sepotvrzujevolba,např.aktivacepříp.deaktivacezvoleného
menu.
6
tlačítka k
ovládání menu
BID-
Přípojka
Přípojka
zdroj
proudu
přípojka
aku
napěťového
senzoru
LC-displej
3. OVLÁDACÍ PRVKY
TLAČÍTKO DATA-VIEW
• Zobrazenídatnabíječe,např.vstupníhonapětí.Kromětoholzetímtotlačítkemzobrazit
napětí jednotlivých článků připojeného LiPo-aku.
• Stisknutímtohototlačítkasedostanemezkteréhokolivmenuopětdopracovníhodis-
pleje.
Všechna tlačítka mají tzv. funkci autorepeat (automatickou opakovací funkci), takže
když tlačítko podržíte déle, volba je prováděna opakovaně.
INTEGROVANÝ BZUČÁK
• Piezo-bzučák potvrdí každé stisknutí kteréhokoli tlačítka a akusticky signalizuje
ukončení nabíjení, popř. vybíjení nebo výskyt chyby.
4. TECHNICKÁ DATA
Provozní napětí: 12V DC (autobaterie) / 230V AC provoz se síťovým zdrojem
(nepoužívejte nabíječe pro autobaterie!)
Počet článků: 1 ... 16 článků NC / NiMH,
1 ... 7 článků LiIo (3,6V), LiPo (3,7V), LiFe (3,3V)
1 ... 12 článků (2...24V) olověných aku
Nabíjecí proud: 0,1 ... 10A při max. 50W
Vybíjecí proud: 0,1 ... 10A při max. 5W
Balanční proud: max. 280mA
Nabíjecí výkon: 50W, proud je adekvátně regulován
např. napětí aku 28 V, nabíjecí proud ca. 2,0 A
Vybíjecí výkon: 5W, proud je adekvátně regulován
na př. 4,8V napětí aku, vybíjecí proud ca. 1,0A
Udržovací nabíjení: C/10 Min.= 100mA
Min.= 500mA (pouze NiCd a NiMH)
Konc. vybíjecí napětí: 0,8V pro Zelle bei NC und NiMH,
3,0V/čl. u LiPo, LiIo
2,5V/čl. u LiFe
1,8V/čl. u olověných aku
Odpojení:
NiCd / NiMH: automaticky, digitální systém Delta-Peak
Olověné a litiové aku: automaticky, v závislosti na napětí, postup CC-CV
Rozměry: 130 x 80 x 35 mm
Funkce: nabíjení, vybíjení, vybíjení-nabíjení, balancování
4 interních paměťových pozic
7
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
PRACOVNÍ DISPLEJ
Během procesu nabíjení/vybíjení
jsou uživateli přes toto zobrazení
zprostředkovávány všechny nezbytné
informace. V horním řádku se zobrazí údaj
ostavu,typuprocesu("R"proReady(aku
připojen),"N"prožádnýakunenípřipojen,
"C“pronabíjení,"D“pro vybíjení,"F“pro
Finish (konec). Mimoto se indikuje nabitá
anebo vybitá kapacita a
čas, který uplynul od startu.
Ve spodním řádku se zobrazuje typ aku (‘NC’ pro nikl-kadmiové aku, ‘NM’ pro nikl-metal-
hydridové aku, ‘LP’ pro litium-polymerové aku, ‘Li‘ pro litium-ionové aku, ‘LF‘ pro litium
ferrum aku a ‘Pb’ pro olověné aku). Tak jsou vždy na okamžik zobrazovány během procesu
nabíjení nebo vybíjení veškeré důležité parametry.
5. UVEDENÍ NABÍJEČE DO PROVOZU
Nabíječ připojit k olověnému aku 12 V anebo k síťovému zdroji. Bezpodmínečně dbát na
správnou polaritu (červená = plus / černá = minus).
V displeji se zobrazí startovní displej se jménem přístroje a číslem verze.
Když se tlačítko „EDIT/ENTER“ po připojení
napájecíhonapětí stiskne, objeví
menu pro volbu jazyka.
Tlačítkem‘+’nebo‘-’lzepostupněvyvolatjednotlivéjazyky,kteréjsoukdispozici.Přitom
jsou k dispozici následující jazyky:
• němčina
• angličtina
• francouzština
• italština
• španělština
• čeština
Převzetí zvoleného jazyka se děje automaticky, ca. 3 vteřiny po posledním nastavení.
Indikace stavu
8
zobrazení
kapacity
látoru
aktuální
napětí aku-
mulátoru
nabíjecí, popř.
vybíjecí proud
5.1
doba
Typ akumu-
uplynulá
R 8.186V 01:23
02 LP 1.00A +0050
JAZYK
CESKY
Připojení balanceru:
Servisní kabel napětí litiového aku se musí propojit s černým kabelem na značce šipky na
nabíječi. Šipka označuje pól kostry (minus). Dbejte na polaritu!
9
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
5.2 PŘIPOJENÍ AKUMULÁTORŮ
Důležité!!! Před připojením aku je třeba ještě jednou přesně zkontrolovat nastavené
parametry. Při chybném nastavení se může aku poškodit, explodovat nebo může začít
hořet. Aby se zamezilo zkratu na banáncích, je třeba vždy nabíjecí kabel napřed připojit k
nabiječi, pak teprve k akumulátoru. Při odpojování postupujte v opačném pořadí. Dbejte na
polaritu!
Tento příklad slouží pouze ke znázornění a má zobrazovat připojení servisního kabelu k
balanceru.
EQ-adaptér
robbe-PQ č.8213
EQ-adaptér
robbe-JSTXH č.8214
EQ-adaptér
robbe-TP/FP č.8215
Příslušenství:
10
‘EDIT’-
tlačítko
‘EDIT’-
tlačítko
‘+’-
tlačítko
‘EDIT/ ENTER’-
tlačítko
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
6. PROGRAMOVACÍ MÓD
Pokud nebyl připojen BID-chip/klíč, pracuje nabíječ v manuálním módu.
Stiskne-li se v pracovním displeji tlačítko ‘EDIT/ENTER’, přejdeme do programovacího
módu k programování jednoho ze 4 ukládacích pozic akumulátorů.
6.1 STRUKTURA MENU PROGRAMOVACÍHO MÓDU
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
TYP AKU LiPo
BAT.`CL. 4
TYP AKU LIoN
BAT.`CL. 4
TYP AKU LIoN
BAT.`CL. 4
TYP AKU LIoN
BAT.`CL. 6
‘+’-
tlačítko
‘EDIT/ ENTER’-
tlačítko
‘EDIT’-
tlačítko
NAB.PROUD +1.00A
VYB.PROUD -1.00A
NAB.PROUD +1.10A
VYB.PROUD -1.00A
‘+’-
tlačítko
‘EDIT/ ENTER’-
tlačítko
‘EDIT’-
tlačítko
NAB.PROUD +1.10A
VYB.PROUD -1.00A
NAB.PROUD +1.10A
VYB.PROUD -2.00A
‘+’-
tlačítko
‘EDIT/ ENTER’-
tlačítko
‘EDIT’-
tlačítko
KAP.BAT 3600mAh
KAP.BAT 3800mAh
‘+’-
tlačítko
‘EDIT/ ENTER’-
tlačítko
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
6.2 NASTAVENÍ V PROGRAMOVACÍM MÓDU
Dříve než spustíte v manuálním módu proces nabíjení nebo vybíjení, musíte pro optimální
provoz nabíječe provést určitá nastavení. Tak zaručíte, že bude nabíječ v manuálním
módu optimálně pracovat:
• paměťovápozice
• typakumulátoru
• Početčlánků
• nabíjecíproud
• vybíjecíproud
• kapacitaakumulátoru
• Delta-V
Upozornění: Změnit lze jen hodnoty v prvním řádku, když vedle nápisu bliká
symbol.
11
VOLBA PAMĚŤOVÉ POZICE
Můžete změnit paměťovou pozici mezi
1 a 4.
VOLBA TYPU AKUMULÁTORU
Typ aku NiMH, NiCd, Pb (olovo), LiPo, LIoN anebo
LiFe zvolit.
URČENÍ POČTU ČLÁNKŮ / NAPĚTÍ AKU
Zde se zvolí počet článků aku.
NASTAVENÍ NABÍJECÍHO PROUDU
Nabíjecí proud lze volit v krocích 0,1 A.
Možná nastavení: 0,1 A až 10 A.
Max. velikost nabíjecího proudu závisí při tom na
počtu článků nebo na napětí aku a na max. nabíjecím výkonu (u litiových aku max. 2C). Při
překročení max. nabíjecího výkonu omezí procesor nabíječe max. nabíjecí proud.
M1 C:1.0A D:1.0A
NM 4S 3600mAh
TYP AKU NiCD
BAT.`CL. 4
TYP AKU NiCD
BAT.`CL. 4
NAB.PROUD +1.00A
VYB.PROUD -1.00A
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
NASTAVENÍ VYBÍJECÍHO PROUDU
Vybíjecí proud lze volit v krocích 0,1 A.
Možná nastavení: 0,1 A až 10 A.
max. velikost vybíjecího proudu závisí při tom na
počtu článků nebo na napětí aku a na max. vybíjecím výkonu. Překročí-li se max. vybíjecí
výkon, omezí procesor nabíječe max. vybíjecí proud.
ZADÁNÍ KAPACITY AKUMULÁTORŮ
Kapacitu aku lze volit až 2000mAh v krocích po
po 100 mAh. Pak se zvýší
délka kroku až na 1Ah, v závislosti na nasta-
vené kapacitě.
Vedle uvedená volba je k dispozici v
závislosti na typu akumluátoru:
NASTAVENÍ VYPÍNÁNÍ DELTA-V
U akumulátorů NC a NiMH lze nastavit
citlivost Delta Peak..
•Nikl-kadmiovéaku(NiCd):5-15mV/článek(přednastaveno:8mV/C
•Nikl-metal-hydridovéaku(NiMH):5-15mV/článek(přednastavení:8mV/C)
UKLÁDÁNÍ NASTAVENÍ DO PAMĚTI
Všechna provedená nastavení se uloží do paměti stisknutím tlačítka 'EDIT/ENTER'. Dis-
plej pak opět zobrazí pracovní didplej.
12
Typ akumulátoru Kapacita akumulátoru
NiCd 100 - 60 000 mAh
NiMH 100 - 60 000 mAh
Li-poly 100 - 60 000 mAh
LiIo 100 - 60 000 mAh
LiFe 100 - 60 000 mAh
Pb (olovo) 100 - 60 000 mAh
NAB.PROUD +1.00A
VYB.PROUD -1.00A
KAP.BAT 3600mAh
KAP.BAT 3600mAh
DELTA.V 15mV/C
6.3 SPUŠTĚNÍ PROCESU NABÍJENÍ/VYBÍJENÍ
• Připojitkpřístrojinapětí,připojitaku.
• Tlačítem‘EDIT/ENTER’vyvolatnastaveníparametrůanebovolbupamětiprouložení
aku.
• Zadatparametryakuapotvrdittlačítkem„EDIT/ENTER“.
• Projistotuseuloženéparametryještějednouzobrazí(nejsou-li
v pořádku, provést korekci).
• Stisknutímtlačítka‘MODE’sespustípožadovanýproces(NABÍJENÍ,VYBÍJENÍ,atd.),
akustický signál indikuje daný stav. Potom se zobrazí pracovní displej, ve kterém se
zobrazí důležité parametry (viz kap. 5.2).
• Tlačítky„EDIT/ENTER“a‘+’nebo‘-’lzeběhemprocesuměnitproud,nováhodnota
před převzetím napřed bliká.
VYSVĚTLENÍ NABÍJECÍCH MÓDŮ
1xstisknouttlačítko„MODE“:Akusenabíjí(NABÍJENÍ).
2xstisknouttlačítko„MODE“:Akusevybíjí(VYBÍJENÍ).
3x stisknout tlačítko „MODE“: Cyklus nabíjení. Nabíjený aku se vybíjí a pak
přímoopštnabíjí.(VYBÍJENÍ>NABÍJENÍ).
4x stisknout tlačítko „MODE“: Pomoci módu „ULOŽIT“ lze litiové aku za účelem
„přezimování“ uvést na předurčené napětí.
ro všechny litiové aku platí vypnutí při 60%
nastavené kapacity aku. Parametry aku by se proto měly
již předem pečlivě nastavit.
5x stisknout tlačítko „MODE“: 3-násobný cyklus. Aku se 3x střídavě vybíjí a
opět nabíjí.
13
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
7. BID-CHIP/KLÍČ
Jakmile se ze startovního displeje anebo z jakéhokoliv
jiného menu nastavovací úrovně spojí BID-Chip/
KLÍČ s nabíječem, přejde nabíječ do nabíjecího-
vybíjecího módu aku s BID Chip/ klíčem anebo k programování BID-Chipu/klíče. Z tohoto
výchozího menu lze nastavit veškeré parametry pro aku, ke kterému se tento chip má
připojit. Mimoto lze vyčíst eventuálně v paměti uložené nabíjecí anebo vybíjecí hodnoty
(viz kap. 8.3). Po odpojení BID-Chipu/klíče se programovací menu opustí a opět se ukáže
startovní dislej.
7.1 POUŽITÍ BID-CHIPU/KLÍČE
BID chip/klíč má tak malé rozměry, že jej lze pohodlně umístit v každém příslušenství
nabíječe. Obrázky znázorňují použití BID chipu a BID-klíče.
Bid C:2.5A D:2.0A
LP 2S 2500mAh
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
14
15
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
‘EDIT’-
tlačítko
‘EDIT’-
tlačítko
‘+’-
tlačítko
‘EDIT/ ENTER’-
tlačítko
Bid C:1.0A D:1.0A
LP 4S 3600mAh
TYP AKU LiPo
BAT.C`L. 4
TYP AKU LIoN
BAT.C`L. 4
TYP AKU LIoN
BAT.C`L. 4
TYP AKU LIoN
BAT.C`L. 6
‘+’-
tlačítko
‘EDIT/ ENTER’-
tlačítko
‘EDIT’-
tlačítko
NAB.PROUD +1.00A
VYB.PROUD -1.00A
NAB.PROUD +1.10A
VYB.PROUD -1.00A
‘+’-
tlačítko
‘EDIT/ ENTER’-
tlačítko
‘EDIT’-
tlačítko
NAB.PROUD +1.10A
VYB.PROUD -1.00A
NAB.PROUD +1.10A
VYB.PROUD -1.10A
‘+’-
tlačítko
‘EDIT/ ENTER’-
tlačítko
‘EDIT’-
tlačítko
KAP.BAT 3600mAh
DATUM 01-01-2000
KAP.BAT 3800mAh
DATUM 01-01-2000
‘+’-
tlačítko
‘EDIT/ ENTER’-
tlačítko
7.2 STRUKTURA MENU PROGRAMOVÁNÍ S BID CHIPEM/-KLÍČEM
‘EDIT’-
tlačítko
DATUM 01-01-2000
EXIT & ULOŽ
DATUM 01-01-2001
EXIT & ULOŽ
‘+’-
tlačítko
‘EDIT/ ENTER’-
tlačítko
7.3 PROGRAMOVÁNÍ CHIPU/KLÍČE (PŘÍKLAD PROGRAMOVÁNÍ DATA)
Chip/klíč nastrčit. Po stisknutí tlačítka „ENTER“ se objeví pracovní displej. Opětným
stisknutím tlačítka „ENTER“ se dostaneme do programovacího módu.
V následujícím lze zadat veškeré parametry naprosto stejným způsobem a se stejným
průběhem, jako u nastavování parametrů v manuálním módu (viz. kap 6.2). Aby se mohla
zjistit délka používání aku, lze předepsát datum formou ‘TT-MM-JJJJ’.
Bod menu „DATUM“ potvdit tlačítkem „ENTER“, čímž
se zahájí zavádění data. Vlevo v
horním řádku bliká číslice dne. Může se aktualizovat
tlačítkem‘+’ nebo‘-’. Podalším stisknutítlačítka ‘ENTER’začne blikatčíslice označující
měsíc,údajlzeopětzměnittlačítky‘+/-’.Stejnýmzpůsobemlzenastavitaktuálníčíslici
roku. Na závěr se musí ještě jednou stisknout tlačítko ‘ENTER’..
Bod menu „EXIT & ULOŽ“ potvrdit tlačítkem „+“ nebo „-“, aby nové hodnoty byly trvale
uloženy v BID-chipu.
Pokud data nemají být převzata, musí se stisknout tlačítko „ENTER“. V tomto případě se
opět zobrazí pracovní displej pro pochod programování.
7.4 ČTENÍ DAT Z BID-CHIPU/KLÍČE
Po připojení BID chipu/klíče se musí stisknout tlačítko „VIEW“. Vedle normálních údajů, jak
bylo posáno kap. 8.2 „VIEW“, lze číst následující data, sloužící k aktuálnímu přehledu o
přesném stavu aku.
Různéúrovnědisplejesezobrazujípoužitímtlačítka„+“/“-“.
Indikuje se naposled nabitá anebo vybitá kapacita
nabíjecího anebo vybíjecího procesu.
Zobrazí se maximální hodnota kapacity ze všech
nabíjecích nebo vybíjecích procesů.
Indikuje se počet nabíjecích cyklů a vrcholových
napětí.
DATUM 01-01-2000
EXIT & ULOŽ
MAX NAB. 1450mAh
MAX VYB. 1200mAh
NAB.KOMPL 0015ZYK
PEAK 9.10V
KAP.NAB 1250mAh
KAP.VYB 0850mAh
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
16
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
17
7.5 PROCESY NABÍJENÍ / VYBÍJENÍ S BID CHIP/KLÍČEM
Nejdříve propojte BID čip/klíč pomocí adapčního kabelu popř. přímo s nabíječem a
stisknětetlačítko"EDIT/ENTER".Potéseautomatickyzobrazínížeuvedenýdisplej.
Další průběh je naprosto shodný s manuálním startem. Tyto souvislosti jsou popsány v
kapitole 6.3.
Během nabíjení popř. vybíjení se nejdůležitější data příslušeného procesu ukládají na BID
chip/klíč.
8. UKONČENÍ PROCESU NABÍJENÍ / VYBÍJENÍ
Nabíječ automaticky ukončí proces nabíjení nebo vybíjení přesně ve správném okamžiku.
Procesor přitom bere ohled na nabíjecí parametry a pro každý typ akumulátoru použije
optimální postup.
8.1 ZOBRAZENÍ DAT NABÍJENÍ / VYBÍJENÍ
Během procesu nabíjení/vybíjení se na pracovním displeji nepřetržitě zobrazují hodnoty
procesu (viz. kap 5.1).
Úspěšně ukončený proces je akusticky signalizován. Na displeji jsou v níže uvedeném
obrázku zobrazena nejdůležitější data.
Bid C:2.5A D:2.0A
LP 2S 2500mAh
Indikace stavu
bliká ‘F’ (Finish)
Typ aku-
mulátoru
aktuální
napětí aku-
mulátoru
nabíjecí,
popř. vybíjecí
proud
Doba
nabíjení/
vybíjení
nabitá
anebo
vybitá kapa-
cita
F 8.186V 15:23
02 LP 0.00A +0350
18
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
8.2 DOPLŇKOVÉ INFORMACE (TLAČÍTKO VIEW)
Stisknutím tlačítka “View” je umožněn přístup k dalším datům posledního průběhu.
Pomocítlačítek‘+’nebo‘-’můžetelistovat.
Zobrazení vstupního napětí
Jednotlivé zobrazení nabité a vybité kapacity
Zobrazení maximálního nabíjecího napětí (PEAK)
Zobrazení středního vybíjecího napětí
(STŘEDNÍHODN.)
Zobrazení nabité, po případě vybité energie.
Zobrazení balancování napětí jednotlivých článků
pokud jsou připojeny litiové články ( řádek 1-6 ).
Celkový přehled aktuálních napětí
jednotlivých článků litiového aku.
Po odpojení akumulátoru se znovu zobrazí startovací displej, veškerá data jsou vymazána
a nejsou dále k dispozici!
KAP.VYB 0850mAh
PEAK 9.10V
PEAK 9.10V
PRÙMÈR 10.00V
VSTUP 12.30V
KAP.NAB 1250mAh
PRÙMÈR 10.00V
ENERGIE 5.00Wh
3.10 3.10 3.11
3.10 3.12 3.09
3.5 3.7 3.6 3.7
3.8 4.1 0.0
KAP.NAB 1250mAh
KAP.VYB 0850mAh
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
9. CHYBOVÁ BLÁŠENÍ
Aby byl zajištěn bezpečný průběh nabíjecího anebo vybíjecího pochodu. je nabíječ Power
Peak
®
B7 EQ-BID vybaven bezpečnostními zařízeními. Jakmile dojde k chybě, objeví se
na displeji odpovídající hlášení a bzučák vyšle ostrý výstražný tón. Následující hlášení
chyb lze po odstranění příčiny potvrdit libovolným tlačítkem.
Vstupní napětí leží pod povoleným rozsahem
(10,5 Volt)
Proces nabíjení nebo vybíjení byl spuštěn bez
připojení k
aku, připojte aku.
Nesprávný počet článků, po případě nesprávný typ
aku
Data na BID chipu/klíčí jsou nesprávná.
(eventuálně je počet článků LiPo-aku větší, než 7)
Data uložena na BID chipu/klíčí jsou chybná.
BID chip/klíč se musí znova editovat.
Nabíječ je přehřátý. Vypněte jej a nechte jej
vychládnout.
19
NABÍJENÍ
CHYBÍ AKU
PŘEHŘÁTÍ
VSTUPNÍ NAP.NÍZKÉ
TYP ŘLÁNKU-
AKUMULÁTORU CHYBA
BID-INCOMP
CHYBA BID-EEPROM
20
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
10. POZNÁMKY
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
11. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• vejtepozornapoškozeníobaluakabelůnabíječe.
• Pozorpřimanipulacisakumulátorysvysokýmipočtyčlánků.Bezpodmínečnědbejtena
dobrou izolaci, hrozí nebezpečí úrazu proudem
• Nikdyneumísťujtenabíječapřipojenéakumulátorynahořlavépodložky.Nikdy nepro-
vozujte nabíječ v blízkosti hořlavých materiálů nebo plynů.
•Neotevírejtenabíječpodnapětím!
• Pokudjenabíječvprovozu,nenechávejtejejnikdy bez dozoru. Přístroj se během nor-
málního provozu může silně zahřát.
• NabíječPowerPeak
®
B7 EQ-BID je vhodný pouze pro nabíjení, vybíjení a ekvalizaci
nabíjitelných akumulátorů NiCd / NiMH / Pb a litiových aku.
• Nabíječjeurčenkprovozuna12VDCnebopřessítovýzdroj230VAC,nikdyjej
nezkoušejte provozovat na jiném napětí.
• Chraňtenabíječpředprachem,vlhkemanečistotami.
• Nevystavujtenabíječpřímémuslunci,extrémnímuteplunebochladu.
• Chraňtenabíječpřednárazyazatíženítlakemanevystavujtejejsilnýmvibracím.
• Dbejtenato,abybylyvždyvolnéotvoryprochlazeníacirkulacivzduchu.
• Nikdynabíječneprovozujtevkufříku!!
• Pokudnabíječdelšídobunepoužíváte,odpojtejejodzdrojeproudu,eventuelněodpojte
i články.
• Nikdynenabíjejtetytéžakumulátoryzakrátkopodruhé.
• Nenabíjejtezahřátéakumulátory.Akumulátoryvždynechejteochladitnaokolníteplotu.
• Současněsesmínabíjetjenakumulátorystejnékapacityastejnéhovýrobce.
• Nikdynenabíjejteparalelněnajednomvýstupudvojeakumulátory,připojujtepouze1
akupak.
• vejtepozornasprávnoupolarituakuavyvarujtesezkratů.
• Dbejtevždydoporučenívýrobcůakumulátorů.
• Vždy velmi pečlivě zkontrolujte nastavení nabíječe Power Peak
®
B7 EQ-BID. Aku-
mulátory se mohou nevhodným nastavením zničit.
21
12. MALÁ NAUKA O AKUMULÁTORECH
Při zacházení s akumulátory musí být dodržovány určité bezpečnostní pokyny, aby
nedošlo k úrazům či věcným škodám. Při použití těchto akumulátorů přebíráte za
to zodpovědnost.
12.1 Nikl-kadmiové aku (NC)
Pro NiCd články doporučujeme následující hodnoty nabíjení
Vysokoenergetické akumulátory 1-2 C, dbejte rovněž doporučení výrobců akumulátorů.
Vysokoproudové články – 2--3 C, extrém až 5 C. Dbejte rovněž maximálních hodnot
nabíjecích proudů, udávaných výrobcem aku. Dávejte rovněž pozor na to, abyste pro
zvolené nabíjecí proudy používali odpovídající kabely a konektory.
12.2 NIKL-METAL HYDRIDOVÉ AKU (NIMH)
Pro NiMH aku doporučujeme následující hodnoty nabíjení:
Vysokoenergetické akumulátory – 0,5..1C, dbejte rovněž údajů doporučených výrobci
akumulátorů.
Vysokoproudé akumulátory se běžně nabíjí hodnotami proud, odpvídají 1C, některé typy
aku mohou být nabíjeny i hodnotami 1,5...2C. Věnujte pozornost údajům maximálních
nabíjecích proudů, stanovených výrobcí aku.
12.3 OLOVĚNÉ AKUMULÁTORY(PB)
• U olověných akumulátorů může dojít během nabíjecího pochodu k plynování aku.
Postarejte se proto o dostatečné větrání. Při přebití vzníká „třaskavý plyn“, t. j. směs
vodíku a kyslíku.
Hrozí nebezpečí exploze.
• Nabitý olověný akumulátor není hračkou pro děti. Akumulátory by měly být uskladněny
tak, aby děti neměly k ním přístup.
• Olověné akumulátory nikdy nesmí přijít do kontaktu s otevřeným ohněm, jinak hrozí
exploze.
• Olověné akumulátory nikdy násilně neotevírejte, hrozí nebezpečí poleptání.
• V modelářství rozšířené olověné akumulátory s elektrolytem v konzistenci gelu jsou
většinou plynotěsné a proto méně nebezpečné.
• Automobilové akumulátory s tekutou kyselinou sírovou jako elektrolyt jsou naproti tomu
kvůli leptavé kyselině sírové a rychlému plynování při přebití velmi nebezpečné.
• Olověné akumulátory nikdy nezkratujte, hrozí nebezpečí exploze nebo ohně.
• Nikdy nedovolte, aby vyteklý elektrolyt přišel do styku s pokožkou anebo očima. Stane-
li se to nedopatřením, ihned oplachujte množstvím vody a vyhledejte lékáře. Články
anebo akumulátory nestrkejte do úst, vzniká nebezpečí otravy.
• Při nabíjení a vybíjení vždy dbejte doporučení výrobců akumulátorů.
22
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
23
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
12.4 LITIOVÉ AKU (LiPo, LiIo, LiFe)
VŠEOBECNĚ
Existuje několik různých typů litiových akumulátorů:
1. Akumulátory litium-ionové s tekutým elektrolytem a s jmenovitým napětím 3,6 Volt , první
generace litium-ionových akumulátorů, které nenašly v modelářství příliš uplatněnít.
2. Litium-ionové akumulátory (LiIo) s tekutým elektrolytem a jmenovitým napětím 3,6 Volt,
druhá generace litium-ionových akumulátorů v kovovém plášti.
3. Litium-Ionové polymérové akumulátory (LiPo) s elektrolytem ve formě gelu a se jmeno-
vitým napětím 3,7 Volt, t. č. aktuální generace litiových aku, pojmenovaných též LiPo.
Následkem elektrolytu ve formě gelu nevznika při nabíjení nebo vybíjení v článcích tak
vysoký tlak, takže postačuje fóliový plášť. Díky nízké hmotnosti a vysoké energetické
hustotě se tento druh v modelářství rychle rozšířil.
4. Litium-Ferrumové akumulátory (LiFe) se jmenovitým napětím 3,3 Volt, t. č. nejnovější
generace litiových akumulátorů, zvaných též A123. Díky vysokých vybíjecích pulzů a
vysoké energetické hustotě se tento aku v modelářství velmi rychle rozšíří.
ROZDÍLNÁ KAPACITA
Spojí-li se více článků do jednoho akupaku a vybíjí-li se tento vyšším proudem,
pak se jednotlivé články ohřívají rozdílně, poněvadž z vnitřního článku se hůř odvádí tepld.
Tím se změní vnitřní odpor a odevzdaná kapacita je nižší. Tento článek je proto dříve vybitý
a vzniká nebezpečí, že se tento článek vybije pod koncové vybíjecí napětí 2,5 Volt.
Zejména při velmi nízkých teplotách okolí vznikají vysoké rozdíly kapacit. Použije-li se aku
LiPo na př. ve vrtulníku, ochlazuje se přední článek proudem vzduchu velmi značně, zatím
co uvnitř ležící články mají podstaně vyšší teploty. Studený článek má následkem toho nožší
kapacitu a vzniká nebezpečí, že se chladnější článek vybije pod koncové vybíjecí napětí.
Proto se doporučuje vybíjet články LiPo pouze do koncového vybíjecího napětí ca. 3 Volt, aby
se zabránilo trvalému poškození článků. Navíc se musí při příštím nabíjení bezpodmínečně
dbát na to, aby se články nabily na stejnou úroveň.
Nabíjení paralelně zapojených článků není problematické, protože se zde celkový proud
rozděluje podle stavu napětí na jednotlivé články.
Za škody vzniklé neopatrným či neodborných zacházením nemůžeme při event.
poškozeních převzít zodpovědnost a na tato poškození se pak nevztahuje ani záruka.
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Dbejte také bezpečnostních pokynů.
Následkem normálních výrobních toleranci, avšak především následekm rozdílů teplot při
vybíjení - vnější články jsou vždy lépe chlazeny, než vnitřní - vzdalují se vlastností do série
zapojených článků od sebe stále více. Po několika cyklech mají články nevyhnutelně roz-
dílné napěťové úrovně.
24
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
13. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Na naše výrobky se samozřejmě vztahuje zákonem předepsaná záruka v délce 24 měsíců.
V případě uplatňování oprávněných záručních nároků se vždy obraťte na svého obchod-
níka, který je nositelem záruky a je odpovědný za její provedení.
V záruční lhůtě Vám bezplatně opravíme vzniklé funkční, výrobní a materiálové závady.
Dále sáhající nároky, jako na př. následné škody, jsou vyloučeny Další nároky jako např.
u následných škod, jsou vyloučeny.
Náklady spojené s odesláním do servisu hradí zákazník, zaslání zpět od nás je zdarma.
Nevyplacené zásilky nemůžeme přijmout.
Za škody vzniklé při dopravě nebo ztrátu nemůže firma Robbe převzít zodpovědnost.
Doporučujeme uzavřít patřičné pojištění. Přístroje zasílejte vždy příslušnému servisu ve
Vaší zemi.
Pro zpracování Vašich záručních nároků musí být splněny následující předpoklady:
• PřiložtekVašizásilcedokladokoupi(pokladnílístek).
• Nabíječbylprovozovánvsouladusnávodemkobsluze.
• Bylyvýhradněpoužíványdoporučenézdrojeprouduaoriginálnípříslušenstvírobbe.
• Kpoškozenínedošlovlhkem,cizímzásahem,přepólováním,přetíženímnebomecha-
nickým poškozením.
• Pokusteseuvéstmožnédůvodykvyhledáníchybynebozávady.
14. VYLOUČENÍ ZÁRUKY
Tento nabíječ je koncipován a povolen výhradně k nabíjení akumulátorů uvedených v návo-
du k obsluze . robbe Modellsport v žádném případě nemůže poskytovat záruku při jiném
použití. Za dodržení postupů v Návodu k obsluze, jakož i podmínek a metod při instalaci,
provozu a nabíječe nemůže robbe-Modellsport přebírat záruku. Potud tedy firma Robbe
nepřebírá v žádném případě odpovědnost za ztráty, škody a náklady, které souvisí jakýmkoli
způsobem s chybnou obsluhou a provozem. Pokud to zákon připouští, omezuje se závazek
firmy robbe Modellsport k plnění náhrady škody, stejně tak ze zákona, na hodnotu faktury
za množství zboží firmy robbe Modellsport, které se bezprostředně podílelo na poškozující
události. Toto neplatí, pokud firma robbe Modellsport podle závazných zákonných předpisů
ručí neomezeně, z důvodu záměru nebo hrubé nedbalosti.
25
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
26
Nabíjecí kabel aku vysílače
čís. F1415
Nabíjecí kabel
přijímačových aku č.
F1416
BID-chip bez kabelu, k
vybavení dalších aku.
čís. 8472
BID-čip s 300 mm kabe-
lem, k vybavení dalších
akumulátorů č. 8473
BID-kabel, 300 mm
č. 8474
BID-kabel, 500 mm
č. 8475
15. DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
BID-klíč
č.8888
Adaptér kabel 3S-XH
č.4029
Adaptér-kabel 3X 2S EHR
č.4031
Adaptér kabel 2X3S EHR
č.4023
Adaptér kabel 2X3S
XH-EHR č.4023XH
Adaptér kabel 3 X 2S
XH-EHR č.4031XH
27
16. SERVISNÍ ADRESY
Návod k obsluze
Power Peak
®
B7 EQ-BID
Země Firma Ulice Město Telefon Fax
Andorra Sorteney Santa Anna, 13
AND-00130 Les escaldes-
Princip. D‘Andorre
00376-862 865 00376-825 476
Dánsko Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV
0045-86-43
61 00
0045-86-43
77 44
Německo robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain
0049-6644-87-
777
0049-6644-87-
779
Anglie robbe-Schl¸ter UK LE10-UB
GB-LE10 3DS
Leicestershire
0044-1455-
637151
0044-1455-
635151
Francie S.A.V Messe
6, Rue Usson du
Poitou, BP 12
F-57730 Folschviller
0033 3 87 94
62 58
0033-3-87 94
62 58
Řecko
TAG Models
Hellas
18,Vriullon Str.
GR-14341 New Philadelfia/
Athen
0030-2-
102584380
0030-2-
102533533
Itálie MC-Electronic Via del Progresso, 25
I-36010 Cavazzale
di Monticello C.Otto (Vi)
0039 0444
945992
0039 0444
945991
Nizozemí/Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland
0031-10-59 13
594
0031-10-59 13
594
Norsko
Norwegian
Modellers
Box 2140 N-3103 Toensberg
0047-333 78
000
0047-333 78
001
Rakousko robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien
0043-1259-
66-52
0043-1258-
11-79
Švédsko
Minicars Hobby
A.B.
Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala
0046-186 06
571
0046-186 06
579
Švýcarsko
robbe Futaba
Service
Hinterer Schürmattweg
25
CH-4203 Grellingen
0041 61 741
23 22
Slovenská rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 Aš
00420 351 120
162
Španělsko robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain
0049-6644-87-
777
0049-6644-87-
779
Česká rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 Aš
00420 351 120
162
17. LIKVIDACE PŘÍSTROJŮ
Elektronické přístroje se nesmějí vyhazovat do běžného komunálního
odpadu. . Power Peak
®
B7 EQ-BID je proto označen vedle zobrazeným
symbolem. Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické přístroje
se musí na konci jejich živostnosti zlikvidovat odděleně od domácího
odpadu. Zlikvidujte nabíječ u místního komunálního podniku anebo v
recyklačním středisku. To platí pro všechny země Evropské Unie jakož i
pro jiné evropské země se separátním sběrným systémem.
Metzloser Straße 38
D-36355 Grebenhain OT Metzlos/ Gehaag
Telefon+49(0)6644/87-0
robbe Form BCBC
Chyby a technické změny vyhrazeny.
Copyright robbe-Modellsport 2012
Kopírování jakož i tisk ve výňatcích je povo-
len pouze s písemným souhlasem robbe-Modellsport
GmbH & Co.KG
18. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto firma robbe Modellsport GmbH & Co. KG prohlašuje, že tento přístroj je v sou-
ladu se základními požádavky a s jinými relevantními předpisy odpovídajících směrnic
CE. Originál prohlášení o shodě najdete v internetu na adrese www.robbe.com, a to u
příslušného popisu přístroje použitím logo-klávesy „Konformitätserklärung“.
robbe Modellsport GmbH & Co.KG

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Manuale d’istruzione Manual de Uso Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID No. 8566 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für das Lade­gerät Power Peak® B7 EQ-BID aus dem robbe Sortiment entschieden haben. Damit besitzen Sie ein kompaktes Ladegerät mit Akkumanagement und Equalizer für den Anschluss an das enthaltene Netzgerät oder 12V DC. Trotz der einfachen Handhabung dieses Laders verlangt die Bedienung eines so hochwertigen automatischen Ladege­rätes, wie dem Power Peak® B7 EQ-BID, vom An­wender einige Kenntnisse. Durch diese Anleitung wird es Ihnen schnell gelingen, sich mit dem Gerät vertraut zu machen. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg und Freude mit Ihrem neuen Ladegerät! Sicherheitshinweise Am Ende der Bedienungsanleitung sind ausführliche Sicherheitshinweise zum Umgang mit Ladegeräten und den unterschiedlichen Akkutypen aufgeführt. Darüber hinaus sind noch weitere, wissenswerte generelle Hinweise zu den einzelnen Akkutypen im Kapitel “KLEINE AKKUKUNDE” zusammengestellt. Lesen Sie UNBEDINGT VOR Inbetriebnahme des Gerätes diese Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Falscher Umgang mit Akkus und Ladegeräten kann zur Explosion und Feuer der Akkus führen. 2 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID Inhaltsverzeichnis Kapitel Sicherheitshinweise 1. Lieferumfang 2. Allgemeine Beschreibung 3. Bedienelemente 3.1 Funktion der Bedienelemente 4. Technische Daten 5. Inbetriebnahme des Ladegerätes 5.1 Arbeitsdisplay 5.2 Anschluss der Akkus 6. Programmier Modus 6.1 Menüstruktur des Programmier Modus 6.2 Einstellungen im Programmier Modus 6.3 Start eines Lade- / Entladevorganges 7. BID-Chip/Key 7.1 Verwendung eines BID Chip/Key 7.2 Menüstruktur des Programmiervorganges eines BID Chip/Key 7.3 Programmiervorgang Chip/Key 7.4 Auslesen der Daten eines BID-Chip/Key 7.5 Lade- /Entladevorgang BID Chip/Key 8. Ende eines Lade- / Entladevorganges 8.1 Anzeige der Lade- / Entladedaten 8.2 Zusatzinformationen (View-Taste) 9. Fehlermeldungen 10. Notizen 11. Sicherheitshinweise 12. Kleine Akkukunde 12.1 Nickel-Cadmium-Akkus (NC) 12.2 Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (NiMH) 12.3 Blei-Akkus (Pb) 12.4 Lithium-Akkus (LiPo, LiIo, LiFe) 13. Gewährleistung 14. Haftungsauschluss 15. Empfohlenes Zubehör 16. Service Adressen 17. Geräteentsorgung 18. Konformitätserklärung 3 Seite 2 4 5 6 6 7 8 8 9 10 10 11 13 14 14 15 16 16 17 17 17 18 19 20 21 22 22 22 22 23 25 25 26 27 27 28 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 1. Lieferumfang Der Lieferumfang enthält: 1 1 1 1 Ladegerät Power Peak B7 EQ-BID Anschlusskabel DC 12V Schaltnetzteil 230V - 5A mit Kaltgerätestecker BID-Key 4 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 2. Allgemeine beschreibung Der Power Peak® B7 EQ-BID ist ein intelligentes Ladegerät mit komfortablem Akkumanagement, zum Laden und Ent­laden von NC-, NiMH-, Blei und Lithium-Akkus. Darüber hinaus verfügt er über einen eingebauten Equalizer. Mit dem Power Peak® B7 EQ-BID können NC oder NiMH Akkus von 1 bis 16 Zellen im manuellen Modus geladen bzw. entladen werden. Die Abschaltung erfolgt bei vollgeladenem Akku nach der Delta-Peak-Methode. Ebenso können bis zu 7 in Reihe geschaltete Lithium Zellen mit einem maximalen Strom von bis zu 10 Ampere geladen werden. Die Abschaltung erfolgt spannungsabhängig automatisch bei vollgeladenem Akku. Das automatische Laden von Bleiakkus von 1 bis 12 Zellen ist ebenfalls möglich. 4 interne Speicherplätze des Gerätes erlauben im manuellen Modus das Abspeichern akkuspezifischer Daten für den Lade- u. Entladevorgang von vier verschiedenen Akkus. Das Haupt-Feature des Power Peak® B7 EQ-BID ist das zukunftsweisende Batterie-Identifikations System (BID). Die Vielfalt der verschiedenen Akkutypen wird immer größer, wobei jeder Akkutyp sein “eigenes” Ladeverfahren benötigt. Schnell kann es passieren, dass man am Ladegerät eine falsche Einstellung vornimmt und schon hat der wertvolle Akku Schaden genommen. Das revolutionäre BID-System von robbe bietet eine geniale Lösung für dieses Problem. Jedem Akku wird ein kleiner, leichter BID-Chip zugeordnet. Er speichert alle relevanten Daten zum optimalen Laden und Entladen des Akkus. Zum Laden bzw. Entladen wird der auf dem Akku angebrachte BIDChip mit dem Power Peak® B7 EQ-BID verbunden, er gibt dem Lader die Parameter vor. Es muss nur die ‘MODE’ betätigt werden um z.B. einen Ladevorgang zu starten. Kein lästiges Suchen der Einstell-Parameter im Menü, maximaler Schutz vor Fehlbedienung und Speicherung der relevanten Akkudaten im BID-Chip/Key sind die besonderen Vorteile des BID-Systems. Durch die Speicherung der wichtigsten Daten im BID-Chip/Key können diese am Ladegerät leicht angezeigt werden. Diese Funktion ersetzt weitgehend die Notwendigkeit einer PC-Software sowie Computertechnik, um sich einen aktuellen Überblick über den Akkuzustand zu verschaffen. 5 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 3. bedienelemente Stromversorgung LC-Display Anschluss für Voltage Sensor Akkuanschluss BIDAnschluss Tasten zur Menüsteuerung 3.1 Funktion der Bedienelemente Die 5 Bedienungstasten des Power Peak® B7 EQ-BID sind mehrfach belegt. Bei verschiedenen Betriebszuständen werden mit den Tasten unterschiedliche Aktionen ausgelöst. MODE-Taste • Mit der ‘MODE’-Taste kann direkt vor dem Start der gewünschte Vorgang (LADEN, ENTLADEN, ENTLADEN->LADEN, SPEICHERN oder DC>CH ZYKx3 (Zyklus)) ausgewählt werden. ‘+’ / „-“ Taste • Mit der „+“ Taste werden im Einstellmodus die Werte der Ladeparameter um einen Schritt vergrößert, oder eine Zeile nach oben geblättert. Im „VIEW“ Menü blättert man eine Zeile nach oben. • Mit der „-“ Taste werden im Einstellmodus die Werte der Ladeparameter um einen Schritt verringert,oder eine Zeile nach unten geblättert. Im „VIEW“ Menü blättert man eine Zeile nach unten. EDIT / Enter-Taste • Mit dieser Taste kann während eines laufenden Vorgangs, z.B. LADEN der Ladestrom verändert werden. Dazu die „EDIT/ENTER“- Taste betätigen und mit der „+“ oder „-“ den Wert verändern. • Mit der „EDIT/ENTER“-Taste erfolgt die Bestätigung einer Auswahl, z.B. die Aktivierung bzw. Deaktivierung eines ausgewählten Menüs. 6 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID VIEW-TASTE • Anzeige der Daten des Laders z.B. Eingangsspannung. Außerdem kann man mit dieser Taste alle Einzelzellenspannungen eines angeschlossenen LiPo-Akkus anzeigen. • Durch Drücken dieser Taste gelangt man aus jedem Menü wieder in das Arbeitsdisplay. Alle Tasten besitzen eine Autorepeat-Funktion, ein Halten der Taste bewirkt ein wiederholendes Tasten. Integrierter Tongeber • Der Piezosummer quittiert jede Tastenbetätigung und zeigt das Lade- bzw. Entladeende, sowie einen aufgetretenen Fehler akustisch an. 4. Technische Daten Betriebsspannung: 12V DC (Autobatterie) / 230V AC Netzteilbetrieb (keine Ladegeräte für Autobatterien verwenden!) Zellenzahl: 1 ... 16 Zellen NC / NiMH, 1 ... 7 Zellen LiIo (3,6V), LiPo (3,7V), LiFe (3,3V) 1 ... 12 Zellen (2...24V) Bleiakku Ladestrom: 0,1 ... 10A bei max. 50W Entladestrom: 0,1 ... 10A bei max. 5W Equalizingstrom: max. 280mA 50W, Strom wird entsprechend geregelt Ladeleistung: z.B. 24V Akkuspannung, Ladestrom ca. 2,0A Entladeleistung: 5W, Strom wird entsprechend geregelt z.B. 4,8V Akkuspannung, Entladestrom ca. 1,0A Erhaltungsladung: C/10 Min.= 100mA Min.= 500mA (nur bei NC und NiMH) Entladeschlussspg.: 0,8V pro Zelle bei NC und NiMH, 3,0V pro Zelle bei LiPo, LiIo 2,5V pro Zelle bei LiFe 1,8V pro Zelle bei Bleiakkus Abschaltung: automatisch, digitales-Delta-Peak-System NC / NiMH: Blei- und Lithium: automatisch, spannungsabhängig, CC-CV Verfahren Abmessungen: 130 x 80 x 35 mm Funktionen: Laden, Entladen, Entladen-Laden, Balancieren 4 interne Speicherplätze 7 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 5. inbetriebnahme des Ladegerätes Das Ladegerät an eine 12 V Bleibatterie oder an das Netzteil anschließen. Unbedingt auf richtige Polung achten (rot = plus / schwarz = minus). Im Display wird das Startdisplay mit Gerätenamen und Versionsnummer dargestellt. Wird die „EDIT/ENTER“-Taste nach dem Anschliessen der Versorgungsspannung gedrückt, erscheint das Menü zur Sprachauswahl. Mit der ‘+’- oder der ‘-’-Taste können die zur Ver­fügung stehenden Sprachen nacheinander aufgerufen werden. Dabei stehen folgende Sprachen bereit: • Deutsch • Englisch • Französisch • Italienisch • Spanisch • Tschechisch Die Übernahme der ausgewählten Sprache geschieht automatisch, ca. 3 Sekunden nachdem die letzte Einstellung gemacht wurde. SPRACHE DEUTSCH 5.1 Arbeits-display Während eines Ladebzw. verstrichene Entladevorganges werden dem Anwender Zeit über diese Anzeige alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt. In R 8.186V 01:23 der oberen Zeile wird die Statusanzeige, 02 LP 1.00A +0050 die Art des Vorganges, („R“ für Ready (Akku angeschlossen), „N“ für kein Akku Lade- bzw. Kapazitätsanzeige angeschlossen, „C“ für Laden, „D“ für Akkutyp E n t l a d e Entladen, „F“ für Finish (Ende). Außerdem strom wird die ge- oder entladene Kapazität und die seit dem Start verstrichene Zeit angezeigt. Statusanzeige aktuelle Akkuspannung In der unteren Zeile wird der Akkutyp (‘NC’ für Nickel-Cadmium Akkus, ‘NM’ für NickelMetall Akkus, ‘LP’ für Lithium-Polymer Akkus, ‘LO‘ für Lithium Ionen Akkus, ‘LF‘ für Lithium Ferum Akkus und ‘Pb’- für Bleiakkus) dargestellt. Damit werden während eines Lade- bzw. Entladevorganges auf einen Blick sämtliche wichtigen Parameter angezeigt. 8 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 5.2 Anschluss der Akkus Wichtig!!! Vor dem Anschluss eines Akkus unbedingt die eingestellten Parameter noch einmal genau überprüfen. Bei falscher Einstellung kann der Akku Schaden nehmen, explodieren oder zu brennen beginnen. Um einen Kurzschluss mit den Bananensteckern zu vermeiden, die Ladekabel immer zuerst am Ladegerät anschließen, dann am Akku. Beim Abklemmen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. Auf richtige Polung achten! Equalizer Anschluss: Das Voltage Sensor Kabel vom Akku, muss mit dem schwarzen Kabel an die Pfeilkennzeichnung am Ladegerät angeschlossen werden. Die Pfeilkennzeichnung gibt den Massepol (Minus) an. Auf Polung achten! Dieses Beispiel dient nur zur Anschauung und soll den Anschluss des Voltage Sensor Kabels an den Equalizer verdeutlichen. Zubehör: EQ-Adapter robbe-PQ No.8213 EQ-Adapter robbe-JSTXH No.8214 9 EQ-Adapter robbe-TP/FP No.8215 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 6. Programmier Modus Der Lader arbeitet im manuellen Modus, falls kein BID Chip/Key angeschlossen wurde. Wird vom Arbeitsdisplay aus die Taste ‘EDIT/ENTER’ betätigt, gelangt man in den Programmiermodus zur Programmierung einer der 4 Akku Speicherplätze. M1 NM C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh 6.1 Menüstruktur des Programmier Modus M1 NM C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh ‘EDIT’Taste ‘+’Taste AKKUTYP LiPo AKKUZELLEN 4 ‘EDIT’Taste AKKUTYP LIoN AKKUZELLEN 4 ‘+’Taste ‘EDIT’Taste ‘+’Taste ‘+’Taste ‘+’Taste 3600mAh +1.10A -1.00A ‘EDIT/ ENTER’Taste LADESTROM ENTLADESTROM +1.10A -1.00A ‘EDIT’Taste KAPAZIT. ‘EDIT/ ENTER’Taste LADESTROM ENTLADESTROM +1.00A -1.00A ‘EDIT’Taste LADESTROM ENTLADESTROM ‘EDIT/ ENTER’Taste AKKUTYP LIoN 6 AKKUZELLEN AKKUTYP LIoN 4 AKKUZELLEN LADESTROM ENTLADESTROM ‘EDIT/ ENTER’Taste +1.10A -2.00A ‘EDIT/ ENTER’Taste KAPAZIT. 10 3800mAh Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 6.2 Einstellungen im Programmier Modus Bevor ein Lade- bzw. Entladevorgang im manuellen Modus gestartet wird, müssen einige Einstellungen durchgeführt werden. Hiermit ist gewährleistet, daß das Ladegerät im manuellen Modus optimal arbeitet: • Speicherplatz • Akkutyp • Zellenzahl • Ladestrom • Entladestrom • Akkukapazität • Delta-V Hinweis: Nur Werte in der ersten Zeile können bei blinkendem Symbol geändert werden. Auswahl des Speicherplatzes M1 C:1.0A D:1.0A Der Speicherplatz kann zwischen 1 und 4 gewählt werden. NM 4S 3600mAh Auswahl des Akkutyps AKKUTYP NiCD Akkutyp NiMH, NiCd, Pb (Blei), LiPo, LIoN oder LiFe wählen. AKKUZELLEN 4 Zellenzahl / Akkuspannung festlegen AKKUTYP NiCD Hier wird die Zellenzahl des Akkus ausgewählt. AKKUZELLEN 4 Einstellung des Ladestromes LADESTROM +1.00A Der Ladestrom kann in Schritten von 0,1 A gewählt werden. Mögliche Einstellung: 0,1 A bis 10 A. Die ENTLADESTROM -1.00A max. Ladestromstärke ist dabei von der Zellenzahl bzw. der Akkuspannung und der max. Ladeleistung abhängig (bei Lithium Akkus max. 2C). Wird die max. Ladeleistung überschritten, begrenzt der Prozessor des Ladegerätes den max. Ladestrom. 11 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID Einstellung des entLadestromes LADESTROM +1.00A Der Entladestrom kann in Schritten von 0,1 A gewählt werden. Mögliche Einstellung: 0,1 A bis 10 A. Die ENTLADESTROM -1.00A max. Entladestromstärke ist dabei von der Zellenzahl bzw. der Akkuspannung und der max. Entladeleistung abhängig. Wird die max. Entladeleistung überschritten, begrenzt der Prozessor des Ladegerätes den max. Entladestrom. Eingabe der Akkukapazität Akkukapazität kann bis zu 2000mAh in 100mAh Die KAPAZIT. 3600mAh Schritten gewählt werden. Danach erhöht sich die Schrittweite bis auf 1Ah, in Abhängigkeit der einge stellten Kapazität. Akkutyp NiCd NiMH LiPo LiIo LiFe Pb (Blei) Akkukapazität 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh Die nebenstehende Auswahl steht in Abhängigkeit vom Akkutyp zur Verfügung: EInstellung der Delta-Peak Abschaltung KAPAZIT. 3600mAh Bei NC- und NiMH- Akkus kann eine Delta Peak Empfindlichkeit eingestellt werden. DELTA-V 08mV/C • Nickel-Cadmium Akku (NiCd): 5 - 15 mV/Zelle (Voreinstellung: 8mV/C) • Nickel-Metall-Hydrid Akku (NiMH): 5 - 15 mV/Zelle (Voreinstellung: 8mV/C) Speichern der Einstellungen Die vorgenommenen Einstellungen werden durch Betätigung der ‘EDIT/ENTER’-Taste gespeichert. Das Display zeigt danach wieder das Arbeitsdisplay an. 12 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 6.3 Start eines Lade- / Entladevorgangs Gerät mit Spannung versorgen, Akku anschliessen. Mit der Taste ‘EDIT/ENTER’ Parameter Einstellung oder Akkuspeicherwahl aufrufen. Akkuparameter eingeben und mit „EDIT/ENTER“ bestätigen. Zur Sicherheit werden die gespeicherten Parameter noch einmal angezeigt (wenn diese nicht in Ordnung sind, Werte korrigieren). • Drücken der ‘MODE’- Taste löst den gewünschten Vorgang (LADEN, ENTLADEN, etc.) aus, ein akustisches Signal zeigt den Zustand an. Danach wird das Arbeitsdisplay, in dem alle wichtigen Parameter angezeigt werden, dargestellt (siehe Kap. 5.2). • Mit der „EDIT/ENTER“ Taste und der ‘+’- oder ‘-’-Taste kann während des Vorgangs der Strom geändert werden, der neue Wert blinkt vor der Übernahme zunächst. • • • • Erklärung Lade modi 1x „MODE“ Taste drücken: Akku wird geladen (LADEN). 2x „MODE“ Taste drücken: Akku wird entladen (ENTLADEN). 3x „MODE“ Taste drücken: Zyklus Ladung. Der geladene Akku wird entladen und danach direkt wieder geladen. (ENTLADEN>LADEN). 4x „MODE“ Taste drücken: Mit dem Modus „SPEICHERN“ können Lithium Akkus zum „Überwintern“ auf eine festgelegte Spannung gebracht werden. Für alle Lithium Akkus gilt eine Abschaltung bei 60% der eingestellten Akku Kapazität. Die Akku Parameter sollten daher vorher sorgsam eingestellt werden. (Akku sollte dabei entladen sein). 5x „MODE“ Taste drücken: 3-fach Zyklus. Der Akku wird 3x im Wechsel entladen und wieder geladen. 13 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 7. BID-Chip/KEY Bid C:2.5A D:2.0A Sobald vom Startdisplay oder von irgendeinem LP 2S 2500mAh anderen Menü der Einstellebene aus ein BID-Chip/ KEY mit dem Ladegerät verbunden wird, wechselt das Ladegerät in den Modus zum Laden-Entladen eines Akkus mit BID Chip/ Key oder zum Programmieren eines BID-Chips/Key`s. Von diesem Ausgangs­menü lassen sich sämtliche Parameter für den Akku, an dem dieser Chip angebracht werden soll, einstellen. Außerdem lassen sich evtl. gespeicherte Lade- bzw. Entladewerte auslesen (siehe Kap. 8.3). Nach dem Abziehen eines BID-Chips/Key`s wird das Programmier-Menü verlassen und wieder das Startdisplay angezeigt. 7.1 Verwendung eines BID-Chip/KEY Der BID-Chip/Key hat so geringe Abmessungen, dass er in jedem Zubehör eines Ladegerätes bequem untergebracht werden kann. Die Bilder veranschaulichen die Verwendung eines BID-Chips und eines BID-Key`s. Beide Geräte haben das gleiche innenleben und Unterscheiden sich nur vom Gehäuse. 14 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 7.2 Menüstruktur des Programmiervorganges eines BID Chip/ Key Bid LP C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh ‘EDIT’Taste ‘+’Taste AKKUTYP LiPo AKKUZELLEN 4 ‘EDIT’Taste AKKUTYP LIoN AKKUZELLEN 4 ‘+’Taste ‘EDIT’Taste ‘+’Taste ‘+’Taste ‘+’Taste ‘EDIT’Taste ‘+’Taste +1.10A -1.10A ‘EDIT/ ENTER’Taste KAPAZIT. DATUM 3600mAh 01-01-2000 +1.10A -1.00A ‘EDIT/ ENTER’Taste LADESTROM ENTLADESTROM +1.10A -1.00A ‘EDIT’Taste KAPAZIT. DATUM ‘EDIT/ ENTER’Taste LADESTROM ENTLADESTROM +1.00A -1.00A ‘EDIT’Taste LADESTROM ENTLADESTROM ‘EDIT/ ENTER’Taste AKKUTYP LIoN AKKUZELLEN 6 AKKUTYP LIoN AKKUZELLEN 4 LADESTROM ENTLADESTROM ‘EDIT/ ENTER’Taste 3600mAh 01-01-2000 ‘EDIT/ ENTER’Taste DATUM 01-01-2001 EXIT & SPEICHERN DATUM 01-01-2000 EXIT & SPEICHERN 15 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 7.3 Programmiervorgang Chip/Key (Beispiel Datumsprogrammierung) Chip/Key anstecken. Durch Drücken der „ENTER“ Taste erscheint das Arbeitsdisplay. Durch erneutes Drücken der „ENTER“ Taste gelangt man in den Programmiermodus. Anschließend lassen sich sämtliche Parameter, genau nach dem gleichen Verfahren und Ablauf wie bei der Einstellung der Parameter im manuellen Modus (siehe Kap. 6.2), vorgeben. Damit die Nutzungsdauer eines Akkus festgestellt werden kann, kann ein Datum in der Schreibweise ‘TT-MM-JJJJ’ vorgegeben werden. Menüpunkt „DATUM“ mit „ENTER“ bestätigen, danach DATUM 01-01-2000 wird die Eingabe des Datums eingeleitet. Links in der EXIT & SPEICHERN oberen Zeile blinkt die Tageszahl. Sie kann durch die ‘+’- oder ‘-’-Taste geändert werden. Nach einer weiteren Betätigung der „ENTER“-Taste blinkt die Monatszahl, und kann mit der ‘+ / -’-Taste verändert werden. Nach dem gleichen Verfahren wird die aktuelle Jahreszahl eingestellt. Zum Abschluss muss nochmals die ‘ENTER’-Taste betätigt werden. Menüpunkt „EXIT & SPEICHERN“ mit der „+“ oder „-“ bestätigen, damit die neuen Werte auf dem BID-Chip dauerhaft gespeichert werden. Sollen die Daten nicht übernommen werden, muss die „ENTER“ Taste betätigt werden. In diesem Fall wird wieder das Arbeitsdisplay für den Programmiervorgang angezeigt. 7.4 Auslesen der Daten eines BID-Chip/Key Nach dem Anschließen eines BID Chip/Key, muß die „VIEW“ Taste betätigt werden. Neben den Normalen Anzeigen die unter Kap. 8.2 „VIEW“ beschrieben sind, können folgende Daten ausgelesen werden, um sich einen aktuellen Überblick über den genauen Zustand eines Akkus zu verschaffen. Die verschiedenen Displayebenen werden durch Betätigung der „+“/“-“ Taste angezeigt. LADEN 1250mAh Es wird die zuletzt geladene bzw. entladene Kapazität ENTLADEN 0850mAh des Lade- bzw. Entlade­vorgangs angezeigt. Es wird der Maximalwert der Kapazität aus allen MAX LAD. 1450mAh Lade- bzw. Entlade­ vorgängen angezeigt. MAX ENTL 1200mAh LADEN 0015ZYK Die Anzahl der Ladezyklen und die Peak Spannung wird angezeigt. PEAK 9.10V 16 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 7.5 Lade- / Entladevorgang BID CHIP/KEY Verbinden Sie zuerst den BID-Chip/KEY über das Adapterkabel bzw. direkt mit dem Ladegerät und drücken Sie die „EDIT/ENTER“ Taste. Danach wird automatisch das untenstehende Display anzeigt. Bid LP C:2.5A 2S D:2.0A 2500mAh Der weitere Ablauf ist vollkommen identisch mit dem eines manuellen Starts. Diese Zusammenhänge sind im Kap. 6.3 beschrieben. Während eines Lade- bzw. Entladevorganges werden die wichtigsten Daten dieses Vorganges auf dem Chip/KEY gespeichert. 8. Ende eines Lade- / Entladevorganges Das Ladegerät beendet automatisch einen Lade- bzw. Entladevorgang genau zum richtigen Zeitpunkt. Der Prozessor berücksichtigt dabei die Ladeparameter. Für jeden Akkutyp wird das jeweils optimale Verfahren angewandt. 8.1 Anzeige der Lade- / Entladedaten Während eines Lade- bzw. Entlade­vorganges werden im Arbeitsdisplay die Werte des Vorganges kontinuierlich angezeigt (siehe Kap. 5.1). Ein erfolgreich abgeschlossener Vorgang wird akustisch gemeldet und mit „GELADEN“, „ENTLADEN“, etc. kurz im Display angezeigt. Im Display werden, wie in der untenstehenden Abbildung, die wichtigsten Daten dargestellt. Statusanzeige blinkt ‘F’ (Finish) aktuelle Akkuspannung F 8.186V 02 LP 0.00A Akkutyp Lade- bzw. Entladestrom 17 Lade-/Entladezeit 15:23 +0350 ge- oder entladene Kapazität Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 8.2 Zusatzinformationen (VIEW-Taste) Die Betätigung der “View” Taste ermöglicht den Zugriff auf weitere Daten des letzten Vorganges. Das Durchblättern erfolgt mit der ‘+’- oder der ‘-’-Taste. EINGANG 12.30V Anzeige der Eingangsspannung LADEN 1250mAh LADEN 1250mAh ENTLADEN 0850mAh ENTLADEN 0850mAh PEAK 9.10V Einzelanzeige der ge- und entladenen Kapazität Darstellung der max. Ladespannung (PEAK) PEAK 9.10V Darstellung der mittleren Entladespannung (MITTELW.) MITTELW. 10.00V MITTELW. 10.00V ENERGIE 5.00Wh Anzeige der geladenen bzw. entladenen Energie. 3.10 3.10 3.11 Equalizing Anzeige der einzelnen Zellenspannungen bei angeschlossenem Lithium Akku ( Zelle 1-6 ). 3.10 3.12 3.09 3.5 3.7 3.6 3.7 Gesamtübersicht über die aktuellen 3.8 4.1 0.0 Einzelzellenspannungen eines Lithium-Akkus. Nach dem Abziehen des Akkus wird wieder das Start-Display angezeigt, sämtliche Daten werden gelöscht und stehen nicht mehr zur Verfügung! 18 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 9. Fehlermeldungen Um einen sicheren Ablauf eines Lade- bzw. Entladevorganges zu gewährleisten, ist der Power Peak® B7 EQ-BID mit Sicherheits­vor­richtungen ausgestattet. Sobald ein Fehler auftritt, erscheint eine entsprechende Meldung im Display und der Piezo-Summer gibt einen schrillen Warnton ab. Die folgenden Fehlermeldungen können mit einer beliebigen Taste nach Beseitigung der Ursache quittiert werden. EINGANGSSP.KLEIN Eingangsspannung unterhalb des erlaubten Be­reichs (10,5 Volt) LADEN Lade- oder Entladevorgang ohne Verbindung zum KEIN AKKU Akku gestartet, Anschluss herstellen. ZELLEN-AKKUTYP FEHLER Falsche Zellenzahl bzw. falscher Akkutyp BID-INCOMP Daten auf dem BID Chip/ Key sind falsch. (evtl. Zellenzahl größer 7 Zellen bei LiPo Akku) BID-EEPROM FEHLER Die Daten auf dem BID Chip/ Key sind fehlerhaft. Der BID Chip/ Key muss neu editiert werden. ÜBERHITZUNG Der Lader ist überhitzt. Schalten Sie ihn aus und lassen sie ihn abkühlen. 19 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 10. Notizen 20 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 11. Sicherheitshinweise • Achten Sie auf Beschädigungen am Gehäuse und an den Kabeln. • Vorsicht im Umgang mit Akkupacks mit hohen Zellenzahlen. Unbedingt auf gute Isolierung achten, sonst besteht die Gefahr eines Stromschlags. • Ladegerät und angeschlossene Akkus niemals auf brennbare Unterlagen legen. Nie in der Nähe von brennbarem Material oder Gasen betreiben. • Gerät nicht unter Spannung öffnen! • Lassen Sie es während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Das Gerät kann sich während des normalen Betriebs stark erwärmen. • Der Power Peak® B7 EQ-BID ist nur zum Laden, Entladen und Equalizen von wiederaufladbaren NC- / NiMH- / Blei- und Lithium-Akkus geeignet. Keine Trockenbatterien laden, dabei besteht Explosionsgefahr. • Das Ladegerät ist für den Betrieb an 12 V DC und über Netzteil an 230V AC ausgelegt, betreiben Sie es nie mit einer anderen Spannung. • Schützen Sie das Ladegerät unbedingt vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit. • Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Kälte oder Hitze und keiner direkter Sonneneinstrahlung aus. • Vermeiden Sie Stoß- und Druckbelastungen und setzen Sie das Ladegerät keinen starken Vibrationen aus. • Beim Aufstellen auf freie Kühlöffnungen zur Luftzirkulation achten. • Gerät nicht im Koffer betreiben! • Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät von der Stromquelle trennen und eventuell angeschlossene Akkus abnehmen. • Keine Akkus kurz hintereinander ein zweites Mal laden. • Keine Akkus laden, die stark erwärmt sind. Akkus auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. • Es dürfen nur Zellen gleicher Kapazität und gleichen Fabrikats im Verbund geladen werden. • Nicht zwei Akkus an einem Ausgang beim Laden parallel laden, nur einen Akkupack anschließen. • Achten Sie unbedingt auf richtige Polung der Akkus und vermeiden Sie Kurzschlüsse. • Beachten Sie genau die Angaben der Akkuhersteller. • Überprüfen Sie die Einstellungen am Power Peak® B7 EQ-BID stets genau. Akkus können durch unpassende Einstellungen zerstört werden. 21 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 12. Kleine Akkukunde Beim Umgang mit Akkus müssen einige Vorsichts­maßnahmen unbedingt beachtet werden, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Beim Einsatz dieser Akkus übernehmen Sie die Verantwortung dafür. 12.1 Nickel- Cadmium- Akkus (NC) Wir empfehlen folgende Laderaten für NC-Akkus: Hochenergieakkus, 1-2 C, beachten Sie bitte auch die Angaben des Akkuherstellers. Hochstromakkus, 2 -3 C, extrem bis zu 5 C. Beachten sie eventuelle maximale Ladestromangaben des Akkuherstellers. Prüfen sie auch, ob die Steckverbindung bzw. die Ladekabel für den gewählten Ladestrom geeignet sind. 12.2 Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (NiMH) Wir empfehlen folgende Laderaten für NiMH-Akkus: Hochenergieakkus 0,5...1 C, beachten Sie bitte auch die Angaben des Akkuherstellers. Hochstromakkus, üblicherweise 1C, manche Akkutypen können mit 1,5...2C geladen werden. Beachten sie die maximale Ladestromangaben des Akkuherstellers. 12.3 Blei-Akkus (Pb) • Bei Bleiakkus kann es während des Ladevorgangs zum Gasen des Akkus kommen. Sorgen sie deshalb für eine ausreichende Belüftung. Bei Überladung entsteht „Knallgas“ ein Gemisch aus Wasserstoff und Sauerstoff. Es besteht Explosionsgefahr. • Ein geladener Bleiakku ist kein Kinderspielzeug. Akkus sollten Kindern unzugänglich aufbewahrt werden. • Bleiakkus dürfen niemals mit offenem Feuer in Berührung kommen, es besteht Explosionsgefahr. • Bleiakkus niemals gewaltsam öffnen, es besteht Verätzungsgefahr. • Die im Modellbau weit verbreiteten Gel-Bleiakkus sind meist gasdicht ausgeführt und deshalb weniger gefährlich. • Autobatterien mit flüssiger Schwefelsäure als Elektrolyt hingegen sind sehr gefährlich, wegen der ätzenden Schwefelsäure und der schnellen Gasbildung bei Überladung. • Bleiakkus niemals kurzschließen, es besteht Verbrennungs- und Explosionsgefahr. • Ausgetretenes Elektrolyt niemals mit der Haut oder den Augen in Berührung bringen. Falls versehentlich doch geschehen, sofort mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. Zellen oder Akkus nicht in den Mund nehmen, es besteht Vergiftungsgefahr. • Berücksichtigen Sie beim Laden und Entladen unbedingt die Hinweise des jeweiligen Akkuherstellers. 22 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 12.4 Lithium-Akkus (LiPo, LiIo, LiFe) Allgemeines Es gibt verschiedene Lithium Akkutypen: 1. Lithium-Ionen Akkus mit flüssigem Elektrolyt und 3,6 Volt Nennspannung, die erste Generation der Lithium Akkus, im Modellbau kaum verbreitet. 2. Lithium-Ionen Akkus (LiIo) mit flüssigem Elektrolyt und 3,6 Volt Nennspannung, die zweite Generation von Lithium Akkus, mit Metallbecher. 3. Lithium-Ionen-Polymer Akkus (LiPo) mit gelförmigem Elektrolyt und 3,7 Volt Nennspannung, die derzeit aktuelle Generation von Lithium Akkus, auch LiPo genannt. Durch den gelartigen Elektrolyt entsteht beim Laden bzw. Entladen weniger Druck in der Zelle, weshalb eine Folienummantelung ausreicht. Wegen des geringen Gewichtes und der hohen Energiedichte hat sie sich schnell im Modellbau verbreitet. 4. Lithium-Ferrum Akkus (LiFe) mit 3,3 Volt Nennspannung, die derzeit neuste Generation von Lithium Akkus, auch A123 genannt. Wegen der hohen Entladeimpulse und der hohen Energiedichte wird sich dieser Akku schnell im Modellbau verbreiten. Unterschiedliche Kapazität Werden mehrere Zellen zu einem Akkupack verarbeitet und mit höherem Strom entladen, so erwärmen sich die Zellen unterschiedlich, da die innere Zelle die Wärme schlecht abgeben kann. Dadurch ändert sich der Innenwiderstand und die Abgabekapazität ist geringer. Diese Zelle ist dann früher entladen und es besteht die Gefahr, dass diese Zelle unter die Entladeschlussspannung von 2,5 Volt entladen wird. Besonders bei sehr niedrigen Außentemperaturen entstehen starke Kapazitätsunterschiede. Werden LiPo Akkus beispielsweise in einem Elektroheli geflogen, so wird die vordere Zelle vom Fahrtwind stark gekühlt, die innen liegenden Zellen sind deutlich wärmer. Die kalte Zelle hat dadurch eine geringere Kapazität und es besteht die Gefahr, dass die kältere Zelle unter die Entadeschlussspannung entladen wird. Es wird deshalb empfohlen die LiPo Zellen nur bis ca. 3 Volt Entladeschlussspannung zu entladen um eine dauerhafte Schädigung der Zellen zu vermeiden. Außerdem muss bei der nächsten Ladung unbedingt dafür Sorge getragen werden, dass die Zellen auf gleiches Niveau geladen werden. Das Laden von parallel geschalteten Einzelzellen ist unproblematisch, hier verteilt sich der 23 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID Gesamtstrom je nach Spannungslage auf die einzelnen Zellen. Für Schäden durch unsachgemäße Handhabung der Zellen können wir keinerlei Haftung übernehmen. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise Durch normale Fertigungstoleranzen, aber vor allem auch durch Temperaturunterschiede bei der Entladung - die äußeren Zellen werden immer besser gekühlt als die inneren - driften in Serie geschaltete Lithium-Polymer Zellen auseinander. Nach mehreren Zyklen haben die Zellen unweigerlich unterschiedliche Spannungslagen. 24 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 13. Gewährleistung Unsere Artikel sind selbstverständlich mit den gesetzlich vorgeschriebenen 24 Monaten Gewährleistung ausgestattet. Sollten Sie einen berechtigten Gewährleistungsanspruch geltend machen wollen, so wenden Sie sich immer an Ihren Händler, der Gewährleistungsgeber und für die Abwicklung zuständig ist. Während dieser Zeit werden evtl. auftretende Funktions­mängel sowie Fabrikations- oder Materialfehler kostenlos von uns behoben. Weitergehende Ansprüche z. B. bei Folge­ schäden, sind ausgeschlossen. Der Transport zu uns muss frei erfolgen, der Rücktransport zu Ihnen erfolgt ebenfalls frei. Unfreie Sendungen können nicht an­genommen werden. Für Transportschäden und Verlust Ihrer Sendung können wir keine Haftung übernehmen. Wir empfehlen eine ent­sprech­ende Versicherung. Senden Sie Ihre Geräte an die für das jeweilige Land zu­ständige Servicestelle. Zur Bearbeitung Ihrer Gewährleistungsansprüche müssen folgende Voraussetzungen erfüllt werden: • Legen Sie Ihrer Sendung den Kaufbeleg (Kassenzettel) bei. • Die Geräte wurden gemäß der Bedienungsanleitung be­trieben. • Es wurden ausschließlich empfohlene Stromquellen und original robbe Zubehör verwendet. • Feuchtigkeitsschäden, Fremdeingriffe, Verpolung, Über­las­tungen und mechanische Beschädigungen liegen nicht vor. • Fügen Sie sachdienliche Hinweise zur Auffindung des Fehlers oder des Defektes bei. 14. Haftungsausschluss Dieses Ladegerät ist ausschließlich für das Laden von den in der Anleitung genannten Akkus konzipiert und zugelassen. robbe Modellsport übernimmt keinerlei Haftung bei anderweitiger Verwendung. Sowohl die Einhaltung der Betriebsanleitung als auch die Bedingungen und Methoden beim Betrieb, Verwendung und Wartung des Ladegeräts können von robbeModellsport nicht überwacht werden. Daher übernehmen wir keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen. Soweit gesetzlich zulässig ist die Verpflichtung zur Schadenersatzleistung, gleich aus welchen Rechtsgründen, auf den Rechnungswert der an dem schadensstiftenden Ereignis unmit- telbar beteiligten robbe-Produkte begrenzt. Dies gilt nicht, soweit nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt gehaftet werden muss. 25 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 15. Empfohlenes Zubehör Senderakkuladekabel No. F1415 BID-Chip mit Kabel 300 mm, zur Ausstat­tung weiterer Akkus No. 8473 BID-Chip ohne Kabel, zur Ausstat­ tung weiterer Akkus. No. 8472 Adapterkabel 3S-XH No.4029 Empfängerakkuladekabel No. F1416 BID-Kabel, 300 mm No. 8474 BID-Kabel, 500 mm No. 8475 BID-KEY No.8888 Adapterkabel 2X3S XH-EHR No.4023XH Adapterkabel 2X3S EHR No.4023 Adapterkabel 3 X 2S XH-EHR No.4031XH 26 Adapterkabel 3X 2S EHR No.4031 Bedienungsanleitung Power Peak® B7 EQ-BID 16. Serviceadressen Land Firma Strasse Stadt Telefon Fax Sorteney Santa Anna, 13 AND-00130 Les escaldesPrincip. D‘Andorre Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain robbe-Schl¸ter UK LE10-UB GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455637151 0044-1455635151 Frankreich S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 Griechenland TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/ Athen 0030-2102584380 0030-2102533533 MC-Electronic Via del Progresso, 25 I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland Andorra Dänemark Deutschland England Italien Niederlande/ Belg. 00376-862 865 00376-825 476 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 0049-6644-87- 0049-6644-87777 779 0031-10-59 13 0031-10-59 13 594 594 Norwegen Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 Österreich robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien 0043-125966-52 0043-125811-79 Schweden Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala 0046-186 06 571 0046-186 06 579 Schweiz robbe Futaba Service Hinterer Schürmattweg 25 CH-4203 Grellingen 0041 61 741 23 22 Slowakische Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS Spanien Tschech. Rep. 17. 0049-6644-87- 0049-6644-87777 779 00420 351 120 162 Geräteentsorgung Elektronische Geräte dürfen nicht einfach in eine übliche Mülltonne geworfen werden. Der Power Peak® B7 EQ-BID ist daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie das Ladegerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder RecyclingZentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem. 27 18. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die robbe Modellsport GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der entsprechenden CE Richtlinien befindet. Die Original-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.robbe.com, bei der jeweiligen Gerätebeschreibung durch Aufruf des Logo-Buttons „Konformitätserklärung“. robbe Modellsport GmbH & Co.KG Metzloser Straße 38 D-36355 Grebenhain OT Metzlos/ Gehaag Telefon +49 (0) 6644 / 87-0 robbe Form BCBC 40-5764 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright robbe-Modellsport 2012 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der robbe-Modellsport GmbH & Co.KG Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID No. 8566 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID Dear customer, Thankyou for purchasing the Power Peak® B7 EQ-BID battery charger from the robbe range. You are now the owner of a compact battery charger featuring battery management and an equalizer, designed for connection to the mains PSU supplied, or a 12 V DC source. Despite being extremely easy to use, the Power Peak® B7 EQ-BID is a sophisticated, high-quality charger which requires a certain level of knowledge from the user. These instructions will swiftly enable you to familiarise yourself with the charger. We wish you every success and pleasure using your new battery charger! Safety Notes Detailed safety information on the safe use of battery chargers and the different types of batteries is provided at the end of these operating instructions. Additional useful information on individual types of batteries has been compiled under "INTRODUCTION TO BATTERIES". Make sure you read this safety information and the instructions BEFORE using the battery charger. Using batteries and batteries chargers in an incorrect or inappropriate manner can cause batteries to explode and catch fire. 2 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID Contents Chapter Safety Information 1. Set contents 2. General Description 3. Controls 3.1 Function of the controls 4. Specification 5. Using the charger for the first time 5.1 Working display 5.2 Connecting the battery 6. Programming mode 6.1 Programming mode menu structure 6.2 Settings in programming mode 6.3 Starting a charge / discharge process 7. BID chip / key 7.1 Using a BID chip / key 7.2 Menu structure for programming a BID chip / key 7.3 Programming process for a chip / key 7.4 Reading out the data on a BID chip / key 7.5 Charging / discharging process with a BID chip / key 8. End of a charge / discharge process 8.1 Display of charge / discharge data 8.2 Supplementary information (View button) 9. Error messages 10. Notes 11. Safety Information 12. Introduction to batteries 12.1 Nickel-Cadmium batteries (NC) 12.2 Nickel-Metal-Hydride batteries (NiMH) 12.3 Lead-acid batteries (Pb) 12.4 Lithium batteries (LiPo, LiIo, LiFe) 13. Guarantee 14. Liability Exclusion 15. Recommended Accessories 16. Service Addresses 17. Disposal of Equipment 18. Conformity Declaration 3 Page 2 4 5 6 6 7 8 8 9 10 10 11 13 14 14 15 16 16 17 17 17 18 19 20 21 22 22 22 22 23 25 25 26 27 27 28 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 1. Set contents The Set contains: 1 1 1 1 Power Peak B7 EQ-BID battery charger Connecting lead, 12 V DC Switch-mode mains PSU, 230 V / 5 A with mains plug BID chip 4 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 2. General Description The Power Peak® B7 EQ-BID is an intelligent battery charger with convenient battery management for charging and discharging NC, NiMH, lead-acid and lithium rechargeable battery packs. It also features an integral equalizer. The Power Peak® B7 EQ-BID can be used to charge or discharge NC or NiMH battery packs consisting of 1 to 16 cells in manual mode. When the battery is fully charged, the process is terminated by the Delta-Peak method. It is also possible to charge up to seven series-connected Lithium cells at a maximum current of 10 Ampere. The process is terminated automatically according to pack voltage when the battery is fully charged. Lead-acid batteries of 1 to 12 Volts can also be charged automatically. The charger features four internal battery memories which can be used in manual mode to store battery-specific data for the charge and discharge process of four different batteries. The main feature of the Power Peak® B7 EQ-BID is the revolutionary Battery Identification System (BID). The range of different battery types is constantly growing, and each type of battery requires its "own" charge process. It is very easy to set up the charger incorrectly for a specific type of battery, resulting in damage to the valuable pack. The revolutionary robbe BID system offers a clever solution to this problem: a small, lightweight BID chip is assigned to each battery. It stores all the relevant data for charging and discharging the battery correctly. When the battery is to be charged or discharged, the BID chip attached to the battery is connected to the Power Peak® B7 EQ-BID, and transfers the appropriate parameters to the charger. All you need to do to start charging is press the ;'MODE' button. No tedious searching through menus for the set-up parameters, maximum protection from operator errors, and storage of the relevant battery data on the BID chip / key: those are the special advantages of the BID system. Since the essential data are stored in the BID chip / key, they can easily be displayed on the charger. This function essentially means that PC software and computer technology are not required in order to obtain an up-to-date overview of the battery status. 5 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 3. Controls Power supply LC display Voltage sensor connection Battery connection BID connection Menu control buttons 3.1 Function of the controls As indicated by the printed legends, the four operating buttons on the Power Peak® B7 EQ-BID have multiple functions: they trigger different actions according to the charger's current operating status. MODE button • The ‘MODE’ button can be used beforehand to select the appropriate process (CHARGE, DISCHARGE, DISCHARGE -> CHARGE, STORE or DC>CH CYCx3 (cycle)). "+" / "-“ button • In Set-up mode the "+" button is used to increase the charge parameter by one increment, or to move upward by one line. In the "VIEW" menu this button moves up by one line. • In Set-up mode the "-" button is used to decrease the charge parameter by one increment, or to move downward by one line. In the "VIEW" menu this button moves down by one line. EDIT / Enter button • This button can be used when a process is running, e.g. to alter the charge current during CHARGE: press the "EDIT / ENTER" button and change the value using "+" or "-". • The EDIT / ENTER button confirms a selection, e.g. activation or deactivation of a selected menu. 6 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID VIEW BUTTON • Displays the charger data, e.g. input voltage. This button can also be used to display all the individual cell voltages of a LiPo battery connected to the charger. • Pressing this button returns you to the working screen from any menu. All buttons have an Auto-repeat function: holding the button pressed in causes the appropriate function to be triggered repeatedly. Integral sounder • The piezo buzzer confirms each button-press, and provides an audible indication that the charge / discharge process is finished. It also alerts the user to errors. 4. Specification Operating voltage: 12 V DC (car battery) / 230 V AC mains PSU operation (Do not use a car battery charger as power supply!) Cell count: 1 ... 16 cells NC / NiMH, 1 ... 7 cells LiIo (3.6 V), LiPo (3.7 V), LiFe (3.3 V) 1 ... 12 cells (2...24 V) lead-acid battery Charge current: 0.1 ... 10 A at max. 50 W Discharge current: 0.1 ... 10 A at max. 5 W Equalizing current: max. 280mA Charge power: 50 W, current is reduced when necessary e.g. 24 V battery voltage, charge current approx. 2.0 A Discharge power: 5 W, current is reduced when necessary e.g. 4.8 V battery voltage, discharge current approx. 1.0 A Trickle charge: C/10 min.= 100 mA Min.= 500 mA (NC and NiMH only) Final discharge voltage.: 0.8 V per cell, NC and NiMH, 3.0 V per cell for LiPo, Lilo 2.5 V per cell for LiFe 1.8 V per cell for lead-acid batteries Charge termination: NC / NiMH: automatic, digital Delta-Peak system Lead and lithium: automatic, voltage-dependent, CC-CV method Dimensions: 130 x 80 x 35 mm Functions: Charge, discharge, discharge-charge, balance 4 internal battery memories 7 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 5. Using the charger for the first time Connect the charger to a 12 V lead-acid battery or to the power supply unit. Ensure correct polarity when connecting (red = positive / black = negative). The screen shows the Start display, with the device name and version number. If you press the "EDIT / ENTER" button after connec LANGUAGE ting the power supply, the Language Select ENGLISH menu appears. The available languages can be selected in turn by pressing the '+' or '-' buttons. The following languages are available: • German • English • French • Italian • Spanish • Czech The selected language is adopted automatically about three seconds after the last setting is selected. 5.1 Working display This display provides the user with all the E l a p s e d necessary information during a charge or time discharge operation. The top line of the status display shows the type of operation R 8.186V 01:23 ("R" for Ready (battery connected), "N" for 02 LP 1.00A +0050 no battery connected, "C" for charge, "D" for discharge, "F" for finish). The chargedCharge or Capacity indicator in or discharged capacity is also displayed, B a t t e r y discharge curtogether with the elapsed time since the type rent start. Status indica- Actual tor battery voltage The bottom line shows the type of battery ('NC' for nickel-cadmium battery, 'NM' for nickelmetal battery, 'LP' for lithium-polymer battery, 'LO' for lithium-ion battery, 'LF' for lithiumferum battery and 'Pb' for lead-acid battery). This means that all the important parameters are available at a glance during a charge or discharge process. 8 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 5.2 Connecting the batteries Important!!! Before connecting a battery pack, check one last time that all the set parameters are correct! The battery may be damaged, explode or catch fire if the settings are incorrect. To avoid a short-circuit with the banana plugs, always connect the charge leads to the battery charger first, and only then to the battery. Reverse the sequence when disconnecting the battery. Always maintain correct polarity! Connecting the equalizer: The black wire of the voltage sensor lead from the battery must be connected to the charger at the arrow marking. The arrow marking indicates the earth terminal (negative). Maintain correct polarity! This example is only intended as a general guide; it shows how to connect the voltage sensor lead to the equalizer. Accessories: EQ adapter robbe-PQ No.8213 EQ adapter robbe-JSTXH No.8214 9 EQ adapter robbe-TP/FP No.8215 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 6. Programming mode If no BID chip or key is connected, the charger operates in manual mode. Pressing the 'EDIT / ENTER' button from the working display takes you to programming mode, where you can program one of the four battery memories. M1 NM C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh 6.1 Programming mode menu structure M1 NM C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh ‘EDIT’ button BAT. TYPE BAT. CELL ‘+’ button LiPo 4 ‘EDIT’ button BAT. TYPE BAT. CELL ‘+’ button ‘+’ button ‘EDIT’ button BAT.CAP ‘+’ button 3600mAh +1.10A -1.00A ‘EDIT/ ENTER’ button CH. CURR DC. CURR +1.10A -1.00A LIoN 6 ‘EDIT/ ENTER’ button CH. CURR DC. CURR +1.00A -1.00A LIoN 4 ‘EDIT/ ENTER’ button BAT. TYPE BAT. CELL LIoN 4 ‘EDIT’ button CH. CURR DC. CURR BAT. TYPE BAT. CELL ‘+’ button ‘EDIT’ button CH. CURR DC. CURR ‘EDIT/ ENTER’ button +1.10A -2.00A ‘EDIT/ ENTER’ button BAT.CAP 10 3800mAh Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 6.2 Settings in programming mode Several settings must be entered before a battery can be charged in manual mode. This will ensure optimum operation of the charger in manual mode: • Battery memory • Battery type • Cell count • Charge current • Discharge current • Battery capacity • Delta-V Note: The only values which can be changed are those in the first line when the symbol is flashing. Selecting a battery memory M1 C:1.0A D:1.0A NM 4S You can choose any battery memory from 1 to 4. 3600mAh Selecting the battery type BAT. TYPE NiCD Select battery type NiMH, NiCd, Pb (lead-acid), LiPo, LIoN BAT. CELL 4 or LiFe. Setting cell count / battery voltage BAT. TYPE NiCD This is where you select the number of cells in the battery. BAT. CELL 4 Setting the charge current CH. CURR +1.00A The charge current can be selected in 0.1 A increments. The available range is 0.1 A to 10 A. The DC. CURR -1.00A maximum charge current varies according to the cell count or battery voltage and the maximum charge power (Lithium batteries: max. 2C). If the maximum charge power is exceeded, the charger's processor limits the maximum charge current. 11 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID Setting the discharge current CH. CURR +1.00A DC. CURR -1.00A The discharge current can be selected in 0.1 A increments. The available range is 0.1 A to 10 A. The maximum discharge current varies according to the cell count or battery voltage and the maximum discharge power. If the maximum discharge power is exceeded, the charger's processor limits the maximum discharge current. Entering the battery capacity BAT.CAP 3600mAh The battery capacity can be selected in 100 mAh increments up to a maximum of 2000 mAh. After this the increment rises to1 Ah, according to the set capacity. Battery type NiCd NiMH LiPo LiIo LiFe Pb (lead-acid) Battery capacity 100 - 60,000 mAh 100 - 60,000 mAh 100 - 60,000 mAh 100 - 60,000 mAh 100 - 60,000 mAh 100 - 60,000 mAh The stated range varies according to the battery type: Setting the Delta-V cut-off point BAT.CAP 3600mAh For NC and NiMH batteries it is possible to adjust the Delta-Peak sensitivity. DELTA.V 08mV/C • Nickel-Cadmium battery (NiCd): 5 - 15 mV / cell (default: 8 mV / C) • Nickel-Metal-Hydride battery (NiMH): 5 - 15 mV / cell (default: 8 mV / C) Saving the settings Press the 'EDIT / ENTER' button to save the settings you have selected. The screen then reverts to the working display. 12 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 6.3 Starting a charge / discharge process • • • • Connect charger to power supply, connect battery pack. Press the ‘EDIT / ENTER’ button to call up the battery memory select parameter. Enter the battery parameter, then press "EDIT / ENTER" to confirm your choice. For safety's sake the saved parameters are displayed again (If there is an error, connect the values now). • Pressing the ‘MODE’ button initiates the selected process (CHARGE, DISCHARGE, etc.); an audible signal indicates the charger's status. The screen now shows the working display, which includes all the important parameters (see section 5.2). • You can alter the current during the process using the "EDIT / ENTER" button and the ‘+’- or ‘-’ button; the new value flashes before being adopted. Explanation of charge modes Press "MODE" button once: battery is charged (CHARGE). Press "MODE" button twice: battery is discharged (DISCHARGED) Press "MODE" button three times: cycle charge. The charged battery is first discharged, and then immediately charged again (DISCHARGE>CHARGE). Press "MODE" button four times: "STORE" mode can be used to bring Lithium batteries to a defined voltage for "Winter storage". For all Lithium batteries the charge is terminated at 60% of the set battery capacity. The battery parameters should therefore be set very carefully beforehand. Press "MODE" button five times: triple cycle. The battery is alternately discharged and charged again three times. 13 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 7. BID chip / KEY Bid C:2.5A D:2.0A As soon as a BID chip or key is connected to the char LP 2S 2500mAh ger from the Start display or any other menu in the Setup level the charger switches to the mode for charging / discharging a battery with BID chip or key, or for programming a BID chip or key. All parameters for the battery, for which this chip is to be used, can be set from this initial menu. It is also possible to read out stored charge or discharge values (see Section 8.3). When a BID chip or key is disconnected, the charger leaves the programming menu and reverts to the Start screen. 7.1 Using a BID chip or KEY The BID chip or key is so compact that it can conveniently be kept with the charger. The photos illustrate the use of a BID chip and a BID key. 14 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 7.2 Menu structure for programming a BID chip or key Bid LP C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh ‘EDIT’ button ‘+’ button BATT. TYPE BATT. CELL LiPo 4 ‘EDIT’ button ‘+’ button ‘EDIT’ button ‘+’ button ‘EDIT’ button BAT.CAP DATE ‘+’ button ‘EDIT’ button ‘+’ button +1.10A -2.00A ‘EDIT/ ENTER’ button BAT.CAP DATE 3600mAh 01-01-2000 +1.10A -1.00A ‘EDIT/ ENTER’ button CH. CURR DC. CURR +1.10A -1.00A LIoN 6 ‘EDIT/ ENTER’ button CH. CURR DC. CURR +1.00A -1.00A LIoN 4 ‘EDIT/ ENTER’ button BATT. TYPE BATT. CELL LIoN 4 ‘EDIT’ button CH. CURR DC. CURR BATT. TYPE BATT. CELL ‘+’ button BATT. TYPE BATT. CELL CH. CURR DC. CURR ‘EDIT/ ENTER’ button 3600mAh 01-01-2000 ‘EDIT/ ENTER’ button DATE 01-01-2001 EXIT & SAVE BID DATE 01-01-2000 EXIT & SAVE BID 15 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 7.3 Chip / key programming procedure (example: setting the date) Plug in the chip or key. Pressing the "ENTER" button calls up the working display. Pressing the "ENTER" button again takes you to programming mode. All the parameters can be entered using exactly the same procedure and sequence as described for setting the parameters in manual mode (see section 6.2). A date can be entered in the format 'DD-MM-YYYY', so that you can determine the useful life of the battery. Press "ENTER" to confirm the "DATE" menu point, DATE 01-01-2000 and the date entry process starts. On the left of the EXIT & SAVE top line the 'day' number flashes: you can now change it using the '+' or '-' button. Press the "ENTER" button again, and the 'month' number flashes. It can now be changed in the same way using the '+ / -' buttons. Use the same procedure to set the current year. Press the 'ENTER' button once more to complete the procedure. Confirm the "EXIT & SAVE" menu point by pressing '+' or '-', and the new values are permanently stored in the BID chip. If you do not wish the data to be accepted, you must press the "ENTER" button. In this case you will be returned to the working display for the programming procedure. 7.4 Reading out the data on a BID chip / key When you connect a BID chip or key , you must then press the "VIEW" button. In addition to the normal displays, as described in section 8.2 "VIEW", the following data can be read out in order to obtain an up-to-date overview of the exact state of the battery. The various display levels are shown by pressing the '+' / '-' button. CAP CH. 1250mAh The last charged-in or discharged capacity for the CAP DC. 0850mAh charge or discharge process is displayed. MAX. CH. 1450mAh MAX. DC. 1200mAh The maximum capacity value for all charge / discharge processes is displayed. CH.COMPL 0015CYC The screen displays the number of charge cycles and the peak voltage. PEAK 9.10V 16 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 7.5 Charge / discharge process with a BID CHIP / KEY First connect the BID chip / KEY to the charger, either directly or using the adapter lead, then press the "EDIT / ENTER" button. The display shown below is now shown automatically. Bid LP C:2.5A 2S D:2.0A 2500mAh From this point on, the procedure is identical to that used for a manual start. This procedure is described in Section 6.3. The most important data are stored on the chip / key during the charge or discharge process. 8. End of a charge / discharge process The charger automatically terminates a charge or discharge operation precisely at the correct time. The processor takes the charge parameters into account. The optimum process is employed for each type of battery. 8.1 Displaying the charge / discharge data During a charge or discharge process, the values for that process are constantly shown in the working display (see Chapter 5.1). If the process is completed successfully, you will hear an audible signal, and the screen displays "CHARGED", "DISCHARGED" etc. The screen also displays the essential data, as shown in the illustration below. Status indicator Flashing ‘F’ (Finish) Actual battery voltage F 8.186V 02 LP 0.00A Battery type Charge or discharge current 17 Charge/discharge time 15:23 +0350 Chargedin or discharged capacity Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 8.2 Supplementary information (VIEW button) Pressing the "View" button provides access to additional data relating to the last process. Use the '+' or '-' button to leaf through the information. INPUT 12.30V Display of input voltage CAP CH. 1250mAh CAP CH. 1250mAh Individual display of charged-in and discharged capa city CAP DC. 0850mAh CAP DC. 0850mAh PEAK 9.10V Display of maximum charge voltage (PEAK) PEAK 9.10V AVERAGE 10.00V Display of average discharge voltage (AVERAGE) AVERAGE 10.00V ENERGY 5.00Wh Display of charged-in or discharged energy 3.10 3.10 3.11 3.10 3.12 3.09 Equalizing display for individual cell voltages when a Lithium battery is connected (cells 1 - 6). 3.5 3.7 3.6 3.7 3.8 4.1 0.0 General overview of the actual individual cell voltages of a Lithium battery. When the battery is disconnected, the start display re-appears. All data are erased and are no longer available! 18 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 9. Error messages The Power Peak® B7 EQ-BID is equipped with special safety features to ensure safe and reliable charging and discharging operations. As soon as a fault occurs, a corresponding message appears on the screen, and the piezo buzzer emits a shrill warning tone. After eliminating the cause, you can erase the following error messages by pressing any button. Input voltage below the permitted range INPUT VOLTAGE LOW (10.5 Volt) Charge or discharge process started with no CHARGE battery connected; connect battery. NO BATTERY CELL BATTERY TYPE Incorrect cell count or battery type ERROR BID-INCOMP BID-EEPROM ERROR Incorrect data on the BID chip / key. (cell count of LiPo battery may be greater than seven) Incorrect data on the BID chip / key. The BID chip / key must be re-edited. The charger has overheated. Switch it off and allow OVERHEATING it to cool down. 19 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 10. Notes 20 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 11. Safety Notes • Check for damage to the casing and leads. • Take particular care when handling battery packs with a large number of cells. Ensure good insulation to prevent the risk of electric shock. • Never Never use the charger close to inflammable materials or gases. • Never open the device when connected to a live power source! • Do not leave the charger unattended during operation. The charger can heat up considerably during normal operation. • The Power Peak® B7 EQ-BID is designed for charging, discharging and equalizing rechargeable NC / NiMH / lead-acid and lithium batteries only. Never attempt to recharge dry cells, as they might explode. • The charger is designed for operation with a 12 V DC source and 230 V AC power supply unit. Never operate the charger on a different voltage. • Protect the charger from dust, dirt and moisture. • Do not expose the charger to excessively low or high temperatures or direct sunlight. • Avoid subjecting the unit to shock and pressure, and do not expose it to severe vibration. • Ensure the cooling vents are always clear to allow air to circulate freely. • Do not operate the charger while in its case! • When not used for a long period of time, unplug the charger from the power source and disconnect any batteries. • Do not charge rechargeable batteries twice in quick succession. • Do not charge batteries that are at a high temperature. Allow batteries to cool down to ambient temperature. • Only cells of the same capacity and of the same make may be charged together. • Never charge two batteries connected in parallel to one output. Connect only one rechargeable battery pack at a time. • Ensure correct polarity of the battery and avoid short-circuits. Observe the instructions provided by the battery manufacturer. • Always take great care to check the settings on the Power Peak® B7 EQ-BID. Batteries can be ruined if the settings are incorrect. 21 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 12. Introduction to batteries Certain precautionary measures must be taken when working with batteries, in order to prevent personal injury and property damage. You bear the responsibility when using these batteries. 12.1 Nickel-Cadmium batteries (NC) We recommend the following charge rates for NC batteries: High-energy batteries: 1 - 2C; please observe the battery manufacturer's recommendations. High-current batteries, 2 - 3C, up to 5C under extreme circumstances. Observe any maximum charge current information provided by the battery manufacturer. Check also that the connectors and charge leads are suitable for the charge current you have selected. 12.2 Nickel-Metal-Hydride batteries (NiMH) We recommend the following charge rates for NiMH batteries: High-energy batteries: 0.1 ... 1 C; please observe the battery manufacturer's recommendations. High-current batteries: usually 1C, although many battery types can be charged at 1.5 ... 2C. Observe the maximum charge currents stated by the battery manufacturer. 12.3 Lead-acid batteries (Pb) • Gassing may occur when lead-acid batteries are on charge. For this reason it is essential to provide adequate ventilation. If overcharged, these batteries generate a mixture of hydrogen and oxygen which is potentially explosive. Risk of explosion. • A charged lead-acid battery is by no means a child's plaything. Batteries must be stored out of the reach of children. • Lead-acid batteries must never come into contact with open flames: explosion risk. • Never forcibly open a lead-acid battery: chemical burn hazard. • The lead-gel batteries widely used in modelling are usually of gas-tight construction, and for this reason are less hazardous. • In contrast, car batteries with fluid sulphuric acid electrolyte are very dangerous, both due to the corrosive sulphuric acid and the rapid build-up of gas when overcharged. • Never short-circuit a lead-acid battery: fire and explosion hazard. • Never allow escaped electrolyte to contact your skin or eyes. If this should happen accidentally, wash the area immediately with plenty of water, and seek medical attention. Never place cells or batteries in your mouth, as they may be toxic. • Be sure to observe the battery manufacturer's recommendations when charging and discharging batteries. 22 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 12.4 Lithium batteries (LiPo, LiIo, LiFe) Introduction Different types of lithium battery are available: 1. Lithium-Ion batteries with liquid electrolyte and 3.6 Volt nominal voltage - the first generation of lithium batteries, hardly ever used in modelling. 2. Lithium-Ion batteries (LiIo) with liquid electrolyte and 3.6 Volt nominal voltage - the second generation of lithium batteries, with metal casing. 3. Lithium-Ion-Polymer batteries (LiPo) with gel electrolyte and 3.7 Volt nominal voltage the current generation of lithium batteries, also known as LiPo. Pressure in the cell during charge and discharge processes is lower due to the gel electrolyte, which means that a foil casing is adequate. This type of battery has quickly become established for model applications due to its low weight and high energy density. 4. Lithium-Ferrum batteries (LiFe) with a nominal voltage of 3.3 Volt: the latest generation of lithium battery, also known as A123 cells. This battery is likely to become popular in modelling due to its ability to deliver high peak currents and high energy density. Capacity differences When several cells are combined to form a battery pack and discharged at a relatively high current, the cells heat up at different rates, as heat from the inner cell is unable to dissipate. This causes changes to the cell's internal resistance, and reduces its output capacity. As a result this cell is discharged earlier, and there is a risk that it may be discharged below the cut-off voltage of 2.5 Volt. Major differences in capacity can occur, particularly when outdoor temperatures are very low. For example, when a LiPo battery is used in an electric helicopter, the front cell is cooled to a greater extent by the airstream than the inner cells, which are considerably warmer. As a result, the cold cell has a lower capacity and there is a risk that it will be discharged below the cut-off voltage. To avoid permanent damage to the cells, it is therefore recommended to discharge LiPo cells only to a cut-off voltage of approx. 3 Volt. It is also particularly important to charge the cells to the same level the next time the pack is charged. Charging individual cells wired in parallel presents no problems, as the total current is distributed amongst the individual cells according to their voltage level. 23 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID We can accept no liability whatsoever for any damage incurred by improper use of the cells. Please refer to the Safety Notes. Due to normal production tolerances and particularly temperature differences during discharge - the outer cells are always better cooled than the inner cells - the voltage of series-wired lithium polymer cells drift apart. Inevitably, the cells have different voltage levels after several cycles. 24 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 13. Guarantee Naturally all our products are guaranteed for 24 months as required by law. If you wish to make a justified claim under guarantee, please contact your dealer in the first instance, as he is responsible for the guarantee and for processing guarantee claims. During the guarantee period we will rectify any functional defects, production faults or material flaws at no cost to you. We will not accept any further claims, e.g. for consequential damage. Goods must be sent to us carriage-paid; we will pay return carriage costs. We wil We will not accept any packages sent without pre-paid postage. We accept no liability for transport damage, nor for the loss of your shipment. We recommend that you take out appropriate insurance. Send your device to the approved Service Centre in your country. The following requirements must be fulfilled before we can process your guarantee claim: • You must include proof of purchase (till receipt) with the returned product. • You must have operated the product in accordance with the operating instructions. • You must have used recommended power sources and genuine robbe accessories exclusively. • There must be no damage present caused by moisture, unauthorised intervention, reversed polarity, overloading and mechanical stress. • Please include a concise, accurate description of the fault to help us locate the problem. 14. Liability Exclusion This battery charger is designed and approved solely for the purpose of charging the batteries defined in the operating instructions. robbe Modellsport accepts no liability whatsoever if the charger has been used for any purpose other than the intended one. robbe Modellsport is unable to ensure that you observe the operating instructions, or the conditions and methods employed for operating and maintaining the battery charger. For this reason we accept no liability for loss, damage or costs which are due to the erroneous use and operation of our products, or are connected with such operation in any way. Regardless of the legal argument employed, our obligation to pay compensation is limited to the invoice value of those robbe products directly involved in the event in which the damage occurred, unless otherwise prescribed by law. This does not apply if the company is deemed to have unlimited liability according to statutory regulation due to deliberate or gross negligence. 25 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 15. Recommended accessories Transmitter battery charge lead No. F1415 BID chip with 300 mm lead, for equipping other battery packs No. 8473 BID chip without lead, for equipping other battery batteries. No. 8472 Adapter lead 3S-XH No. 4029 Charge lead for receiver battery No. F1416 BID lead, 300 mm No. 8474BID lead, 500 mm BID lead, 500 mm No. 8475BID lead, 500 mm BID-KEY No.8888 Adapter lead 2X3S XH-EHR No.4023XH Adapter lead 2X3S EHR No. 4023 Adapter lead 3 X 2S XH-EHR No.4031XH 26 Adapter lead 3X 2S EHR No.4031 Operating Instructions Power Peak® B7 EQ-BID 16. Service Centre address Country Company Street City Telephone Fax Andorra Sorteney Santa Anna, 13 AND-00130 Les escaldesPrincip. D‘Andorre Denmark Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV Germany robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain England robbe-Schlueter UK Newton Road, Hinckley GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455637151 0044-1455635151 France S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 Greece TAG Models Hellas 18,Vriullon Street GR-14341 New Philadelfia/ Athens 0030-2102584380 0030-2102533533 MC-Electronic Via del Progresso, 25 I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland Italy Netherlands / Belg. 00376-862 865 00376-825 476 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 0049-6644-87- 0049-6644-87777 779 0031-10-59 13 0031-10-59 13 594 594 Norway Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 Austria robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Vienna 0043-125966-52 0043-125811-79 Sweden Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala 0046-186 06 571 0046-186 06 579 Switzerland robbe Futaba Service Hinterer Schürmattweg 25 CH-4203 Grellingen 0041 61 741 23 22 Slovakian Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS Spain Czech Republic 17. 0049-6644-87- 0049-6644-87777 779 00420 351 120 162 Disposal of equipment Electronic equipment must not simply be thrown into the normal household waste. That is why the Power Peak® B7 EQ-BID is marked with the symbol printed here, which means that electrical and electronic apparatus must be discarded separately from the ordinary domestic rubbish at the end of its useful life. Take the charger to your local communal collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union and other European countries with separate waste disposal systems. 27 18. Conformity Declaration robbe Modellsport GmbH & Co. KG hereby declares that this device conforms to the fundamental requirements and other relevant regulations of the corresponding EC Directive. You can read the original Conformity Declaration on the Internet at www.robbe.com: click on the "Conformity Declaration" logo button which you will find next to the corresponding device description. robbe Modellsport GmbH & Co.KG Metzloser Straße 38 D-36355 Grebenhain OT Metzlos/Gehaag Telephone +49 (0) 6644 / 87-0 robbe Form BCBC Errors and technical modifications reserved. Copyright robbe-Modellsport 2012 Duplication and copying of the text, in whole or in part, is only permitted with the prior written approval of robbe-Modellsport GmbH & Co. KG Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID Réf. 8566 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID Cher client, Nous sommes heureux que vous ayez opté pour le chargeur automatique Power Peak® B7 EQ-BID issu de la gamme robbe. Vous disposez ainsi d'un chargeur compact avec gestion et équilibrage des accus pour un raccordement au bloc d'alimentation contenu ou une connexion à 12 volts CC. Malgré une prise en main facile de ce chargeur, l'utilisation d'un tel chargeur automatique haut de gamme Power Peak® B7 EQ-BID nécessite quelques connaissances de la part de l'utilisateur. Ces quelques instructions vont vous permettre de vous familiariser rapidement avec cet appareil. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite avec votre nouveau chargeur. Consignes de sécurité La notice d'utilisation se termine par des instructions de sécurité détaillées concernant l'utilisation des chargeurs et des différents types d'accus. En plus, vous trouverez des instructions précieuses et détaillées concernant des types particuliers d'accus sous la rubrique " Cas particuliers d'accus". LISEZ ABSOLUMENT les instructions et avertissements de sécurité avant mise en service de l'appareil. Un mésusage des accus ou du chargeur peut entrainer une explosion ou un incendie de l'accu. 2 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID Sommaire Chapitre Page Instructions de sécurité 2 1. Contenu 4 2. Description générale 5 3. Éléments de conduite 6 3.1 Fonction des éléments de conduite 6 4. Caractéristiques techniques 7 5. Mise en fonction du chargeur 8 5.1 Écran de travail 8 5.2 Branchement des accus 9 6. Mode programmation 10 6.1 Structure du menu du mode programmation 10 6.2 Mises au point dans le mode programmation 11 6.3 Démarrage d'une séquence de charge / décharge 13 7. Puce/clé BID 14 7.1 Utilisation d'une puce/clé 14 7.2 Structure du menu dans le déroulement de la programmation d'une puce/clé BID 15 7.3 Procédure de programmation d'une puce/clé 16 7.4 Lecture des paramètres d'une puce/clé 16 7.5 Procédure de charge / décharge d'une puce/clé BID 17 8. Fin d’une séquence de charge-décharge 17 8.1 Indication des paramètres de charge / décharge 17 8.2 Informations complémentaires (touche View) 18 9. Messages de dérangement 19 10. Notes 20 11. Consignes de sécurité 21 12. Quelques informations sur les différents types d'accus 22 12.1 Accus Cadmium-Nickel (Cd-Ni) 22 12.2 Accus Nickel-métal-Hybride (NiMH) 22 12.3 Accus au plomb (Pb) 22 12.4 Accus au Lithium (LiPO, Lifo, LiFe) 23 13. Garantie 25 14. Limites de responsabilité 25 15. Accessoires conseillés 26 16. Adresses des SAV 27 17. Entretien de l'appareil 27 18. Déclaration de conformité 28 3 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 1. Contenu Contenu de la livraison : 1 1 1 1 chargeur Power Peak B7 EQ-BID Cordon de connexion CC 12V Bloc d'alimentation secteur 230V - 5A avec connecteur d'appareil froid Puce BID 4 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 2. Description générale Le chargeur Power Peak® B7 EQ-BID est un chargeur intelligent permettant une gestion confortable de la charge / décharge d'accus NC, NiMH, au Plomb ou au Lithium. De plus, il dispose d'un équilibreur intégré. Avec le Power Peak® B7 EQ-BID, des accus Cd-Ni ou NiMH de 1 à 16 éléments peuvent être chargés ou déchargés en mode manuel. La coupure a lieu en fin de charge sur le principe du Delta-Peak. Ainsi, jusqu'à 7 éléments Lithium connectés en série peuvent être chargés sous une intensité de 10 Ampères. La coupure s'effectue automatiquement, indépendamment de la tension, lorsque l'accu est complètement chargé. La charge automatique d'accus au plomb de 1 à 12 Volt est également possible. 4 Les emplacements de mémoire de l'appareil permettent la sauvegarde en mode manuel des données spécifiques de 4 accus différents pour la charge et la décharge. L'équipement important du Power Peak® B7 EQ-BID est le système avantgardiste d'identification des accus (BID). La multiplicité des différents types d’accus ne cesse de croître, chaque type d’accu exigeant sa "propre" procédure de charge. Une erreur de paramétrage du chargeur peut ainsi survenir facilement et le précieux accu être endommagé. Le système BID révolutionnaire produit par robbe apporte une solution géniale à ce problème. A chaque accu est affexté un petit BID-Chip. Elle mémorise toutes les caractéristiques essentielles de l’accu pour une charge/décharge optimale. Pour la charge ou la décharge le Power Peak® B7 EQ-BID est connecté avec la puce BID solidaire de l'accu, elle fournit les paramètres au chargeur. Il affecte les paramètres au chargeur. Il suffit d'actionner ‘MODE’ pour, par exemple, lancer une procédure de charge. Plus de recherches fastidieuses des paramètres dans le menu, protection maximale contre les manipulations intempestives et sauvegarde des caractéristiques essentielles de l'accu dans la puce/clé BID, tels sont les principaux avantages du système BID. Par sauvegarde des données les plus importantes sur la puce/clé BID les paramètres de l'accu sont toujours disponibles et peuvent ainsi facilement être utilisables par le chargeur. Cette fonction évite l'utilisation d'un ordinateur ou d'informatique pour connaître les paramètres de l'accu. 5 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 3. Éléments de conduite Branchement du capteur de tension Alimentation électrique Écran à CL Branchement des accus. Raccordement BID Touche de menu 3.1 Fonctions des éléments de conduite Les quatre touches de fonction du Power Peak® B7 EQ-BID ont des fonctions multiples comme décrit dans la notice. Les touches ont des actions différentes au cours des différentes phases de fonction de l'appareil. Touche ‘MODE’ • La touche ‘MODE’ permet la sélection directe avant le démarrage de la fonction souhaitée (CHARGE, DECHARGE, DECHARGE->CHARGE, SAUVEGARDE OU DC>CH ZYKx3 (CYCLE)). Touche ‘+’ / „-“ • La touche „+“ permet d'augmenter d'une graduation les paramètres de charge ou de passer dans la ligne supérieure. Dans le menu "View" elle permet de passer dans la ligne supérieure. • La touche „-“ permet de réduire d'une graduation les paramètres de charge ou de passer dans la ligne inférieure. Dans le menu "View" elle permet de passer dans la ligne inférieure. Touche EDIT / Enter • Avec cette touche, il est possible au cours d'une procédure de CHARGE, par exemple, de modifier le courant de charge. Pour ce faire, actionnez la touche „EDIT/ENTER“ et modifiez la valeur avec „+“ ou „-“. La touche „EDIT/ENTER“ permet la validation d'une sélection, par exemple l'activation ou la désactivation d'un menu qui a été sélectionné. 6 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID Touche VIEW • Cette touche permet d'afficher les caractéristiques du chargeur comme, par exemple, la tension d'alimentation. En outre, on peut afficher grâce à cette touche la tension de chaque élément d'un accu LiPo qui est connecté. • En appuyant sur cette touche, on accède à l'écran de travail, quel que soit le menu dans lequel on se trouve. Toutes les touches possèdent une fonction Autorepeat, le maintien de la touche entraine une répétition de l'action sur cette dernière. Buzzer inégré • Le buzzer piezo accompagne chaque action sur une touche et indique par un signal sonore la charge ou la décharge ainsi qu'une éventuelle erreur. 4. Caractéristiques techniques Tension d'alimentation: 12V DC (Batterie auto) / 230V AC du secteur. (Ne pas utiliser de chargeur pour batterie auto!) Nombre d'éléments: 1 ... 16 éléments NC / NiMH, 1 ... 7 éléments LiIo (3,6V), LiPo (3,7V), LiFe (3,3V) 1 ... 12 éléments (2...24V) accu au plomb Courant de charge : 0,1 à 10 A avec max. 50 W Intensité de décharge : 0,1 ... 10A avec max. 5W Intensité d'équilibre: max. 280mA Performance de charge: 50W, l'intensité est ajustée en conséquence. Par exemple : tension de l'accu 24 volts, courant approx. 2,0 A Performance en décharge: 5W, l'intensité est ajustée en conséquence Par exemple : tension de l'accu 4,8 volts, intensité de décharge env. 1,0A Intensité en charge d'entretien : C/10 min.= 100mA min.= 500mA (uniquement avec Cd-Ni et NiMH) Tension de fin de décharge : 0,8V par élément avec des accus Cd-Ni et NiMH, 3,0V par élément pour LiPo, LiIo 2,5V par élément pour LiFe 1,8V par élémnent pour accus au Plomb. Coupure en fin de procédure : Cd-Ni / NiMH : automatique, système numérique Delta-Peak. Plomb et Lithium: automatique, dépend de la tension, pprocédure CC-CV Encombrement : 130 x 80 x 35 mm Fonctions: charge, décharge, décharge-charge, équilbrage. 4 emplacements mémoire internes 7 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 5. Mise en route du chargeur Brancher le chargeur à une batterie au plomb de Attention au respect de la polarité (rouge = plus / noir = moins). 12V ou au secteur Sur l'écran apparaît l'écran de démarrage avec le nom de l'appareil et le numéro de version. Lorsque la touche „EDIT/ENTER“ est actionnée après LANGUE le raccordement de la tension d'alimentation, apparaît FRANCAIS le menu de sélection de la langue On peut appeler les différentes langues à disposition l'une après l'autre à l'aide de la touche '+' ou '-'. Différentes langues sont mises ainsi mises à disposition : • Allemand • Anglais • Français • Italien • Espagnol • Tchèque L'enregistrement de la langue choisie apparaît automatiquement 3 secondes environ après que la dernière mise au point a été effectuée. 5.1 Écran de travail Grâce à cet affichage, toutes les informaTemps écoulé actuelle de l'accu tions utiles pendant une charge ou une Type d'accu décharge sont mises à la disposition de l'utilisateur. Dans la ligne supérieure sont R 8.186V 01:23 affichées l'état, le type de procédure ('R' 02 LP 1,00A +0050 pour Ready, prêt (accu raccordé), 'N' pour aucun accu raccordé, 'C' pour charge, 'D' I n t e n s i t é Affichage de capa- pour décharge, 'F' pour fin. De plus, la Tension charge ou de cité capacité de charge ou de décharge et le décharge temps écoulé depuis le début de la procédure, sont affichés. Affichage d'état Dans la ligne du bas est affiché le type d'accu ('NC' pour les accus ou Cadmium-Nickel, 'NM' pour les accus Nickel-Métal, 'LP' pour les accus Lithium-Polymère, 'LO' pour les accus Lithium-ion, 'LF' pour les accus Lithium-Fer et 'Pb' pour les accus au Plomb. Ainsi tous les paramètres importants du déroulement d'une charge ou d'une décharge, sont visualisés. 8 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 5.2 Branchement des accus Important !!! Avant de connecter les accus, il faut absolument vérifier encore une fois scrupuleusement les paramètres sélectionnés. L’accu peut être endommagé, exploser ou prendre feu, en cas branchement erroné. Afin d’éviter tout court-circuit avec les fiches banane, toujours commencer par brancher les cordons de charge au chargeur, puis à l’accu. Veillez à respecter les polarités! Attention au respect des polarités ! Connexion de l’équilibreur : Le cordon capteur de tension de l’accu doit être connecté avec le câble noir au repère fléché du chargeur. Le repère fléché indique la masse (pôle moins). Attention au respect des polarités ! L’exemple qui suit montre le concept d’ensemble et est destiné à expliquer le branchement du cable capteur de tension. Accessoires : Adaptateur EQ robbe-PQ réf. 8213 Adaptateur EQ robbe-JSTXH réf. 8214 9 Adaptateur EQ robbe-TP/FP réf. 8215 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 6. Mode programmation La chargeur travaille en mode manuel lorsqu'on n'a pas raccordé de puce/clé BID. À partir de l'écran de travail, en actionnant la touche ‘EDIT/ENTER’, on accède au mode programmation pour la programmation de l'un des 4 emplacements de mémoire. M1 NM C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh 6.1 Structure du menu du mode programmation M1 NM C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh ‘EDITER’Touche ‘+’Touche TYPE ACCU ÉLÉM.ACCU LiPo 4 ‘EDITER’Touche COUR.CHAR COUR.DÉCH ‘+’Touche ‘+’Touche 3600mAh +1.10A -1.00A ‘EDIT/ ENTER’Touche COUR.CHAR COUR.DÉCH +1.10A -1.00A LIoN 6 ‘EDIT/ ENTER’Touche +1.00A -1.00A ‘EDITER’Touche CAP.ACCU TYPE ACCU ÉLÉM.ACCU ‘+’Touche ‘EDITER’Touche LIoN 4 ‘EDIT/ ENTER’Touche LIoN 4 ‘EDITER’Touche COUR.CHAR COUR.DÉCH TYPE ACCU ÉLÉM.ACCU ‘+’Touche TYPE ACCU ÉLÉM.ACCU COUR.CHAR COUR.DÉCH ‘EDIT/ ENTER’Touche +1.10A -2.00A ‘EDIT/ ENTER’Touche CAP.ACCU 10 3800mAh Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 6.2 Mises au point dans le mode programmation Avant de démarrer une charge / décharge en mode manuel, un certain nombre de réglages doivent être effectués. Dans ce cas il est certain que le chargeur travaille dans des conditions optimales en mode manuel : • Emplacement de sauvegarde • Type d'accu • Nombre d'éléments • Intensité de charge • Intensité de décharge • Capacité de l'accu • DELTA-V À noter: seules les valeurs de la première ligne peuvent être modifiées pendant que le symbole clignote. Choix de l'emplacement de sauvegarde M1 C:1.0A D:1.0A de 1 à 4. NM 4S L’emplacement de sauvegarde peut être sélectionné 3600mAh Choix du type d'accus TYPE ACCU NiCd ÉLÉM.ACCU 4 Sélectionnez le type d’accu : NiMH, Cd-Ni, Pb (plomb), LiPo, LIoN ou LiFe. Détermination du nombre d'éléments / de la tension de l'accu Ici on sélectionne le nombre d'éléments de l'accu. TYPE ACCU NiCd ÉLÉM.ACCU 4 Réglage de l'intensité de charge COUR.CHAR +1.00A L'intensité du courant de charge peut être sélection COUR.DÉCH -1.00A née par paliers de 0,1 A. Mise au point possible : 0,1 A jusqu'à 10 A. L'intensité max. du courant dépend alors du nombre d'éléments, de la tension de l'accu et de la puissance de charge max. (pour les accus au Lithium max. 2C). Lorsque la puissance de charge maximale est dépassée, le processeur du chargeur limite l'intensité maximale. 11 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID Réglage de l'intensité de décharge COUR.CHAR +1.00A COUR.DÉCH -1.00A L'intensité de décharge peut maintenant être sélecti onnée par paliers de 0,1 A. Mise au point possible : 0,1 A jusqu'à 10 A. L'intensité maximale de décharge dépend du nombre d'éléments, de la tension de l'accu et de la puissance de décharge maximale. Lorsque la puissance de charge maximale est dépassée, le processeur du chargeur limite l'intensité maximale. Saisie de la capacité de l'accu CAP.ACCU 3600mAh La capacité de l’accu peut être définie par palier de 100mAh jusqu'à 2000mAh. Les paliers s'étendent ensuite jusqu'à 1Ah, en fonction de la capacité établie. Type d'accu Cd/Ni NiMH LiPo LiIo LiFe Pb (plomb) Capacité de l’accu 100 - 60 000 mAh 100 - 60 000 mAh 100 - 60 000 mAh 100 - 60 000 mAh 100 - 60 000 mAh 100 - 60 000 mAh Le choix ci-contre dépend du type d’accu : Mise au point de la commutation Delta Peak en fin de charge CAP.ACCU 3600mAh Pour des accus Cd-Ni et NiMH la sensibilté du Delta Peak- peut être programmée. DELTA.V 08mV/C • Accu Cadmium-Nickel (Cd-Ni) : 5 - 15 mV/élément (mise au point initiale : 8 mV/élément) • Accu Nickel-Métal-Hydride (NiMH): 5 - 15 mV/élément (mise au point initiale : 8 mV/ élément) Sauvegarde des réglages Les réglages réalisés sont sauvegardés par action sur la touche ‘EDIT/ENTER’. L'écran présente ensuite de nouveau l'écran de travail. 12 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 6.3 Démarrage d'un processus de charge/décharge • Alimentez le chargeur et connecter l’accu. • Avec la touche ‘EDIT/ENTER’ accédez à la mise au point des paramètres ou à la sélection de l'emplacement de mémoire d'accu. • Saisissez les paramètres de l'accu et validez avec „EDIT/ENTER“. • Par sécurité les paramètres sauvegardés sont encore une fois affichés (s'ils ne sont pas corrects, corrigez-les !). • En appuyant sur la touche ‘MODE’ on déclenche la procédure souhaitée (CHARGE, DÉCHARGE, etc.), un signal acoustique indique l'état en vigueur. Ensuite apparaît l'écran de travail sur lequel sont représentés tous les paramètres importants (Cf. chap. 5.2) • Pendant la procédure on peut faire varier le courant à l’aide de la touche "EDIT/ENTER" et de la touche‘+’- ou ‘-’- la nouvelle valeur clignote alors, avant d’être prise en compte. Légende des modes de charge Appuyez 1x sur la touche „MODE“ : la charge de l'accu commence (CHARGE). Appuyez 2x sur la touche „MODE“ : la décharge de l'accu commence (DÈCHARGE). Appuyez 3x sur la touche „MODE“ : cycle de charge. L'accu chargé est d'abord déchargé puis directement après rechargé. (DÈCHARGE>CHARGE). Appuyez 4x sur la touche „MODE“ : avec le mode sauvegarde („STOCKE“) il est possible d'amener les accus au Lithium à une certaine tension de charge pour leur permettre d'„hiberner“. Pour tous les accus au Lithium s'impose une coupure à 60% de la capacité établie de l'accu. Il faut donc au préalable mettre les paramètres de l'accu parfaitement au point. Appuyez 5x sur la touche „MODE“ : triple cycle. L'accu est déchargé puis rechargé 3x alternativement. 13 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 7. PUCE/CLÉ BID BID C:2.5A D:2.0A Dès qu'un, à partir du menu de démarrage ou à partir LP 2S 2500mAh d'un autre menu du niveai de mise au point, une puce/ clé BID est connectée au chargeur, ce dernier bascule dans le mode charge/décharge d'un accu avec clé/puce BID ou dans la programmation d'une clé/puce BID. Depuis ce menu de sortie peuvent être réglés l'ensemble des paramètres destinés à l'accu, auquel se rapporte cette puce. De plus d'éventuelles valeurs sauvegardées de charge ou de décharge peuvent être lues (voir chap. 8.3). Après retrait d'une puce/clé BID le menu de programmation se referme et l'écran de départ s'affiche à nouveau. 7.1 Utilisation d'une puce/clé BID La puce/clé BID a des dimensions si réduites qu'elle peut aisément trouver sa place parmi les accessoires d'un chargeur. Les illustrations présentent l'utilisation d'une puce BIP et d'une clé BID. 14 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 7.2 Structure du menu dans le déroulement de la programmation d'une puce/clé BID BID LP C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh ‘EDITER’Touche ‘+’Touche TYPE ACCU ÉLÉM.ACCU LiPo 4 ‘EDITER’Touche ‘+’Touche ‘EDITER’Touche ‘+’Touche ‘EDITER’Touche CAP.ACCU DATE ‘+’Touche ‘EDITER’Touche ‘+’Touche +1.10A -1.10A ‘EDIT/ ENTER’Touche CAP.ACCU DATE 3600mAh 01-01-2000 +1.10A -1.00A ‘EDIT/ ENTER’Touche COUR.CHAR COUR.DÉCH +1.10A -1.00A LIoN 6 ‘EDIT/ ENTER’Touche COUR.CHAR COUR.DÉCH +1.00A -1.00A LIoN 4 ‘EDIT/ ENTER’Touche TYPE ACCU ÉLÉM.ACCU LIoN 4 ‘EDITER’Touche COUR.CHAR COUR.DÉCH TYPE ACCU ÉLÉM.ACCU ‘+’Touche TYPE ACCU ÉLÉM.ACCU COUR.CHAR COUR.DÉCH ‘EDIT/ ENTER’Touche 3800mAh 01-01-2000 ‘EDIT/ ENTER’Touche DATE: 01-01-2001 SORTIE & SAUVE DATE: 01-01-2000 SORTIE & SAUVE 15 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 7.3 Déroulement d'un programme puce/clé (exemple de programmation de la date) Mettez la puce/clé en place. L'écran de travail apparaît lorsqu'on appuie sur "ENTER". On repasse dans le mode programmation en appuyant sur la touche "ENTER". Ensuite l'ensemble des paramètres peuvent être programmés avec la même procédure et le même déroulement que pour le réglage des paramètres en mode manuel (Cf. chapitre 6.2). Pour déterminer la première utilisation de l'accu, il est possible de programmer une date sur le mode 'JJ-MM-AAAA'. Sélectionnez le point de menu "DATE" et confirmez DATE 01-01-2000 avec „ENTER“, ensuite. SORTIE & SAUVE on engage la saisie de la date.. À gauche dans la ligne du haut, clignotent les caractères du jour. Il est possible de les modifier avec les touches ‘+’- ou ‘-’. En appuyant à nouveau sur la touche 'ENTER' les chiffres du mois clignote et peuvent être modifiés avec les touches '+' ou '-'. Après une nouvelle pression sur la touche „ENTER“, les chiffres de l'année clignotent. Concluez en actionnant de nouveau la touche ‘ENTER’. Confirmez le point de menu „SORTIE & SAUVE“ avec „+“ ou „-“ afin que les nouvelles valeurs soient sauvegardée définitivement sur la puice BID. Si on ne souhaite pas enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche 'ENTER'. Dans les deux cas, l'écran de travail réapparaît pour la procédure de programmation. 7.4 Lecture des paramètres d'une puce/clé BID Après avoir arccordé une puce/clé BID, il faut actionner la touche „VIEW“. Outre les affichages normaux décriots au chap. 8.2 „VIEW“, il est possible de consulter les données suivantes pour avoir un aperçu exact de l'état actuel d'un accu. Les différents niveaux d'affichages sont affichés en actionnant la touche'+'/'-'. CAP.CH. 1250mAh Sont affichés : La dernière capacité de charge ou de CAP.DÈC. 0850mAh décharge et la dernière procédure de charge ou de décharge. CHAR.MAX. 1450mAh DÉCH.MAX. 1200mAh La valeur maximale de la capacité de toutes les charges ou décharges est indiquée. CHAR.ACC 0015CYC Nombre des cycles de charge et la tension Peak sont affichées. PIC 9.10V 16 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 7.5 Procédure de charge / décharge d'une puce/clé BID Connecter d'abord la puce/clé BID à l'aide du cordon d'adaptation ou bien directement sur le chargeur et appuyez sur la touche „EDIT/ENTER“. L'écran ci-contre s'affiche ensuite automatiquement. BID LP C:2.5A D:2.0A 2S 2500mAh La suite du déroulement est identique en tout point avec un départ en manuel. Ces analogies sont décrites au chapitre 6.3. Pendant une charge ou une décharge les données importantes du déroulement sont sauvegardées sur la puce/clé. 8. Fin d’une procédure de charge-décharge Le chargeur arrête automatiquement la séquence de charge ou de décharge exactement au bon moment. Le processeur tient compte des paramètres de charge. La séquence est optimisée pour chaque type d’accu. 8.1 Indication de charge-/décharge Pendant une charge ou une décharge les paramètres de la séquence sont constamment affichés sur l’écran (voir Chapitre 5.1). Une procédure qui s’est déroulée avec succès est annoncée par un signal sonore et affichée sur l'écran avec „CHARGÉ“, „DÉCHARGÉ“. Sur l’écran, comme sur le graphique sont affichés les principaux paramètres. Affichage d'état Tension actuelle Clignote ‘F’ (Fin) de l'accu F 8.186V 02 LP 0.00A Type d'accu Intensité charge ou de décharge 17 Temps de charge / décharge 15:23 +0350 Capacité chargée ou déchargée Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 8.2 Informations complémentaires (touche View) L’activation de la touche "View " permet l’accès à d’autres paramètres de la dernière procédure. On feuillette à l’aide de la touche "+" ou "-". ENTRÉE 12.30V CAP.CH. 1250mAh Affichage de la tension d'admission CAP.CH. 1250mAh CAP.DÈC. 0850mAh Indication de la capacité chargée et déchargée CAP.DÈC. 0850mAh PIC 9.10V Indication de la tension maximale de charge (PEAK) PIC 9.10V Indication de la tension moyenne de décharge (VAL.MOYEN.) MOYENNE 10.00V MOYENNE 10.00V ÉNERGIE 5.00Wh Affichage de l'énergie chargée ou déchargée. Affichage de l’équilibrage pour chaque élément pour 3.10 3.10 3.11 une connexion d’un accu au Lithium (Elément 1-6) pour une connexion d’un accu au Lithium (Eléments 3.10 3.12 3.09 1-6) 3.5 3.7 3.6 3.7 3.8 4.1 0.0 Aperçu de la tension actuelle de chaque élément d'un accu au Lithium. Après le retrait de l’accu, l’écran de départ est à nouveau affiché, les données complètes sont effacées et ne sont plus disponibles ! 18 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 9. Messages de dérangement Pour garantir un déroulement en toute sécurité d’une charge / décharge, le Power Peak® B7 EQ-BID est équipé de dispositifs de sécurité. Dès qu’apparaît une erreur, elle est annoncée sur l’écran et le buzzer piezzo émet un signal d’alerte strident. Les annonces d’erreurs suivantes peuvent être validées par une touche quelconque, après résolution de la cause. TENSION D'ADMISSION. Tension d’entrée en dessous du domaine de tolérance PETITE (10,5 volts) CHARGER PAS D'ACCU Démarrage d’une séquence de charge / décharge sans liaison avec l’accu, établir la connexion. TYPE D'ACCU DES CEL- Mauvais type d’accu ou nombre d’éléments incorrect LULES DÉRANGEMENT INCOMP. BI Les caractéristiques sur la puce/clé BID sont incorrec- tes. (le nombre d'éléments est éventuellement supéi- eur à 7 par accu LiPo) ERREUR EEPROM BID Les caractéristiques sur la puce/clé BID sont défectueuses. La puce/clé BID doit être rééditée. TEMPÉRATURE EXCES- Le chargeur surchauffe. Coupezle et laissez-le refroidir. SIVE 19 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 10. Notes 20 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 11. Consignes de sécurité • Veiller à éviter les dégradations des câbles et du boitier. • La manipulation d'accus composés de nombreux éléments demande une certaine prudence. ; veiller absolument à leur bonne isolation, sinon il y a risque de décharge électrique. N'installez jamais le chargeur avec des accus connectés sur une surface inflammable. N'utilisez jamais le chargeur au voisinage de matériaux inflammables. • Ne pas ouvrir le chargeur sous tension ! • Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance pendant son fonctionnement. Pendant le fonctionnement normal, l'appareil peut fortement s'échauffer. •Le Power Peak® B7 EQ-BID est adapté uniquement à la charge / décharge et équilibrage d’accus rechargeables Cd-Ni / NiMH / au plomb ou au Lithium. Ne chargez jamais de pile, risque d’explosion. • Le chargeur est prévu pour fonctionner sur une source 12 V DC ou sur secteur 230V AC ; pas d’utilisation sous d’autres tensions. • Préserver le chargeur de la poussière, des salissures, et de l’humidité. • Ne pas soumettre l’appareil à des températures trop élevées ou trop basses et éviter les expositions directes au soleil. • Eviter les chocs et fortes pressions et ne pas soumettre l’appareil à des vibrations trop importantes. • Veillez au bon refroidissement et à une bonne circulation d’air au cours du fonctionnement. • Ne pas laisser l’appareil dans sa mallette au cours du fonctionnement. • En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, le déconnecter de la source de courant et le cas échéant, déconnecter les accus. • Ne pas recharger une seconde fois un accu immédiatement après une charge. • Ne pas charger des accus fortement échauffés. Laisser se refroidir les accus à la température ambiante. • Ne charger que des accus constitués d'éléments de même capacité et de même marque. • Ne pas charger deux accus en parallèle sur une même sortie ; ne connecter qu’un seul groupement d'élements. • Veiller absolument à la polarité correcte des accus et éviter les courts-circuits. • Suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de l’accu. • Contrôler scrupuleusement les réglages du Power Peak® B7 EQ-BID. Des accus peuvent être endommagés par des paramétrages inadéquats. 21 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 12. Quelques informations sur les differents types d'accus. Au cours de la manipulation des accus un certain nombre de mesures de précautions doivent être prises afin d’éviter des dégâts matériels ou corporels. Lors de l’utilisation de ces accus il est indispensable d’être responsable. 12.1 Accus Cadmium-Nickel (Cd-Ni) Conseils pour la charge des accus NC : Accus à haute capacité 1-2C, suivre les instructions du fabricant. Accus à haute intensité 2--3C, à l’extrême jusqu’à 5C. Veiller aux éventuels maximas d'intensité de charge indiqués par le fabricant de l’accu. Vérifier également la compatibilité entre la connectique (cordons de charge) et l'intensité de charge sélectionnée. 12.2 Accus nickel-métal-hybrid (NiMH) Conseils pour la charge DES accus NiMH : Accus à haute capacité 0,5…1C, suivre les instructions du fabricant. Accus à forte intensité de charge, habituellement 1C, certains types d’accus peuvent être chargés à 1,5…2C. Veiller aux éventuelles intensités maximales de charge indiquées par le fabricant de l’accu. 12.3 Accus au plomb (Pb) • Avec les accus au plomb il arrive que, pendant la charge, des gaz se dégagent de l'accu. Veillez donc à ce qu'ils soient parfaitement aérés. En présence d'une surcharge apparaît un „gaz explosif“, il s'agit d'un mélange d'hydrogène et d'oxygène. Il y alors risque d’explosion. • Un accus chargé au plomb n’est pas un jouet. Les accus ne doivent pas être laissés à la portée des enfants. • Les accus au plomb ne doivent pas être mis en contact avec un feu déclaré, il y a risque d’explosion. • Ne pas ouvrir de force un accu au plomb, il y a risque de brûlure. • Les accus au plomb largement diffusés dans le modélisme sont la plupart du temps étanches, ceci les rend ainsi moins dangereux. • Par contre les accus de voiture avec de l’acide sulfurique comme électrolyte sont très dangereux à cause de la causticité de l’acide sulfurique et la formation rapide de gaz en cas de surcharge. • Ne jamais court-circuiter des accus au plomb à cause du danger d’incendie ou d’explosion. • Eviter tout contact avec la peau ou les yeux en cas de fuite d’électrolyte. Si cela devait se produire, rincer abondamment à l’eau et consulter un médecin. Ne pas prendre des éléments ou des accus en bouche, il y a risque d’empoisonnement. • Respecter impérativement à la charge /décharge les instructions du fabricant des accus concernés. 22 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 12.4 Accus au Lithium (Lipo, LiIo, LiFe) Généralités Il existe différents types d’accus au Lithium : 1. Accus Lithium-Ion à électrolyte liquide et 3,6 Volt de tension nominale, constituant la première génération d’accus au Lithium, peu diffusés dans le monde du modélisme. 2. Accus Lithium-Ion (LiIo) à électrolyte liquide et 3,6 Volt de tension nominale, constituant la seconde génération d’accus au Lithium, à boitier métallique. 3. Accus Lithium-Ion-Polymer (LiPo) à électrolyte sous forme de gel et 3,7 Volt de tension nominale, constituant la génération actuelle d’accus au Lithium, aussi appelés LiPo. L’électrolyte sous forme de gel permet de réduire la pression à l’intérieur de l’élément au cours de la charge/décharge rendant un emballage plastique suffisant. A cause de leur faible poids et de leur potentiel énergétique, ce type d’accu s’est rapidement généralisé en modélisme. 4. Accus Lithium-Ferrum (LiFe) à 3,3 Volt de tension nominale, constituant la génération la plus actuelle des accus au Lithium aussi appelés A123. Grâce à l’importance du signal de fin de charge et la haute capacité énergetique, ce type d’accu s’est rapidement diffusé dans le modélisme. Différences de capacité Si on charge avec une forte intensité plusieurs éléments constituant un pack d’accus, les différents éléments n’atteindront pas la même température, l’élément central dissipant moins de chaleur. Sa résistance interne est ainsi modifiée et sa capacité est moindre. L’élément est alors déchargé plus rapidement et ce dernier risque alors de passer sous le seuil minimal de tension de décharge de 2,5 Volt. Particulièrement lorsque les températures extérieures sont très basses, apparaissent des différences de capacité énormes. Lorsque des accus LiPo, par exemple, sont embarqués dans un hélicoptère électrique, l'élément le plus à l'avant est fortement refroidi par le déplacement d'air en vol, les éléments à l'intérieur sont nettement plus chauds. L'élément froid dispose alors d'une capacité nettement inférieure et il peut se produire que l'élément froid soit déchargé sous la tension de coupure en fin de charge. Aussi est-il conseillé de ne décharger les éléments LiPo que jusqu’à un seuil minimal de tension de décharge d’environ 3 Volt, pour éviter une détérioration durable des éléments. En plus, au cours de la charge suivante, il faut absolument charger les éléments au même 23 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID niveau. La charge d’éléments branchés en parallèle ne pose pas de problème, le courant se répartissant en fonction de la tension de chaque élément. Nous ne pouvons pas engager notre responsabilité en cas de dégâts causés par des manipulations inadéquates. Suivez également les instructions de sécurité. A cause des différences dues aux tolérances normales de fabrication, mais surtout à cause des différences de température au cours de la décharge - les éléments extérieurs sont plus refroidis que les éléments centraux- des éléments Lithium-Polymères montés en série s’écartent progressivement. Après plusieurs cycles des différences de tension entre les éléments apparaissent inévitablement. 24 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 13. Garantie Nos articles sont naturellement couverts par la garantie légale de 24 mois. Si vous souhaitez faire valoir une requête justifiée avec recours à la garantie, adressez-vous toujours d’abord à votre vendeur qui vous assure la garantie et qui est responsable du suivi de votre requête. Nous prenons en charge gratuitement pendant cette durée d’éventuels disfonctionnements ainsi que des défauts de fabrication ou de matériel. Toutes autres prétentions, p. ex. en cas de dommages consécutifs, sont exclues. Le transport doit être assuré jusqu’à nous, le retour se ferra jusqu'à chez vous sans frais. Nous n’acceptons pas d’envoi en port dû. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus au transport ou de la perte de votre envoi. Nous recommandons une assurance adaptée. Expédier l'appareil au service aprèsvente du pays concerné. Pour le traitement de vos droits à la garantie, les conditions suivantes doivent être remplies : • Joindre la facture (ticket de caisse) à l'envoi - Les appareils ont été utilisés conformément aux prescriptions de la notice. • Seules les sources de tensions recommandées ainsi que les accessoires robbe d’origine doivent avoir été utilisés. • Les dégâts dus à l'humidité, à des interventions de personnes non autorisées, d'inversions de la polarité, de surtensions, de surcharges et de détériorations mécaniques ne sont apas pris en compte. • Joignez toute indication technique susceptible de faciliter la recherche de panne ou du défaut. 14. Exclusion de la responsabilité Cet appareil de charge est exclusivement conçu et habilité à la charge des accus mentionnés dans cette notice. Robbe Modellsport dégage toute responsabilté pour d'autres usages. La Sté robbe Modellsport ne peut en aucun cas être tenue pour responsable d'une exploitation non conforme. La société robbe Modellsport n'est pas en mesure de contrôler le respect des indications et des méthodes fournies par la notice de maintenance et d'exploitation, de mise en oeuvre, d'utilisation et de maintenance du chargeur et des accus.Nous ne pouvons donc être tenus pour responsables d'aucune perte, d'aucun dommage ni coût dus à une utilisation ou une miseen oeuvre inadéquates ou de quelque conséquence que ce soit. Dans les limites du Droit et quels qu'en soient les motifs, les produits robbe directement à l'origine de dommages ne peuvent être mis en cause ni donner droit au versement de dommages et intérêts. 25 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 15. Accessoires recommandés Cordon de charge d’accu d’émission Réf. F1415 Puce BID sans câble pour équipement d’accus supplémentaires réf. 8472 Puce BID avec cordon 300 mm, pour équipement d’accus supplémentaires réf. 8473 Cordon 3S-XH Réf. 4029 BID-KEY Réf. 8888 Cordon d’adaptation 2X3S EHR Réf. 4023 Cordon d'adaptation 2X3S XH-EHR No.4023XH d’adaptation Cordon de charge pour accu récepteur Réf. F1416 Cordon BID 300 mm Réf. 8474 Cordon BID 500 mm Réf. 8475 Cordon adaptateur 3 x 2S XH-EHR Réf.4031XH 26 Cordon adaptateur 3x2S EHRC Réf. 4031 Notice d’utilisation Power Peak® B7 EQ-BID 16. Adresses SAV Pays Sté Andorre Rue Ville Téléphone Télécopie AND-00130 LES ESCALDES 00376-862 865 00376-825 476 Princip. d‘Andorre Sorteney Santa Anna, 13 Dänemark Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV Allemagne robbe-Service Metzloser Straße 38 D-36355 Grebenhain Angleterre robbe-Schlüter UK LE10-UB GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455637151 0044-1455635151 France S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 Grèce TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/ Athen 0030-2102584380 0030-2102533533 MC-Electronic Via del Progresso, 25 I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 Pays-Bas/Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland Italie 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 0049-6644-87- 0049-6644-87777 779 0031-10-59 13 0031-10-59 13 594 594 Norvège Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 Autriche robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien 0043-125966-52 0043-125811-79 Suède Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala 0046-186 06 571 0046-186 06 579 Suisse robbe Futaba Service Hinterer Schürmattweg 25 CH-4203 Grellingen 0041 61 741 23 22 Slowakische Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 robbe-Service Metzloser Straße 38 D-36355 Grebenhain Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS Espagne Rép. tchèque. 17. 0049-6644-87- 0049-6644-87777 779 00420 351 120 162 Mise au rebut de l’appareil en fin de vie Les appareils électroniques ne peuvent pas simplement être mis au rebut avec les ordures ménagères. Le Power Peak® B7 EQ-BID est de ce fait pourvu du sigle ci-contre. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques irréparables ou en fin de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non pas avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées. Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la Communauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de collecte spécifique. 27 18. Déclaration de conformité Par la présente, la société robbe Modellsport GmbH & Co. KG déclare que cet appareil est conforme avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions de la directive CE correspondante. Vous trouverez l'original de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse wwww.robbe.com, à la description de l'appareil en question en cliquant sur le bouton portant le logo « Déclaration de conformité ». robbe Modellsport GmbH & Co.KG Metzloser Straße 38 D-36355 Grebenhain OT Metzlos/ Gehaag Téléphone : +49 (0) 6644 / 87-0 robbe Form BCBC Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques Copyright robbe-Modellsport 2012 La copie et la reproduction, même partielles, sont soumises à l'autorisation écrite de la Sté robbe-Modellsport GmbH & Co.KG Manuale d‘uso Power Peak® B7 EQ-BID N. 8566 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID Gentili clienti, grazie per aver scelto il caricabatterie automatico Power​Peak®​B7 EQ-BID della gamma dei prodotti robbe. Siete ora in possesso di un caricabatterie compatto con sistema di gestione della batteridell'accumulatore a ed equalizzatore, per il collegamento all'alimentatore di rete o alla 12V DC. Nonostante l'utilizzo di questo caricabatteie si dimostri particolarmente semplice, questo sistema di ricarica Power Peak B7 EQ-BID tecnologicamente avanzato richiede alcune conoscenze di base da parte dell'utente finale. Questo manuale d'istruzione vi permetterà di familiarizzare in breve tempo con il funzionamento di questo apparecchio. Vi auguriamo un buon divertimento con il vostro nuovo caricabatterie! Norme di sicurezza Alla fine del manuale d'istruzione sono riportate dettagliatamente le indicazioni di sicurezza per un corretto utilizzo dell'apparecchio e sono inoltre elencati i diversi tipi di accumulatori. Prestare inoltre attenzione al capitolo "Brevi nozioni sugli accumulatori", che raccoglie ulteriori e importanti norme generali riguardanti i singoli tipi di accumulatori. ASSOLUTAMENTE PRIMA della messa in funzione dell'apparecchio, legga attentamente tutte le istruzioni e le norme per la sicurezza. Un utilizzo sbagliato degli accumulatori e del caricabatterie può causarne l'incendio e l'esplosione. 2 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID Indice Capitolo Pagina Norme per la sicurezza 2 1. Contenuto della confezione 4 2. Descrizione generale 5 3. Comandi 6 3.1 Funzione dei comandi 6 4. Dati tecnici 7 5. Accensione e utilizzo del caricabatterie 8 5.1 Display di lavoro 8 5.2 Collegamento degli accumulatori 9 6. Modalità Programmazione 10 6.1 Struttura menù della modalità Programmazione 10 6.2 Impostazioni della modalità Programmazione 11 6.3 Avvio di una procedura di carica/scarica 13 7. BID-CHIP/Key 14 7.1 Utilizzo di una BID Chip/Key 14 7.2 Struttura del menù del processo di programmazione di una BID Chip/ Key 15 7.3 Procedura di programmazione di una Chip/Key 16 7.4 Lettura dati di una BID-Chip/Key 16 7.5 Procedura di carica/scarica BID Chip/Key 17 8 Fine procedura di carica/scarica 17 8.1 Visualizzazione dei dati di carica/scarica 17 8.2 Informazioni aggiuntive (View-Taste) 18 9. Segnalazione errori 19 10. Appunti 20 11. Norme per la sicurezza 21 12. Brevi nozioni sugli accumulatori 22 12.1 Accumulatori Nickel-Cadmio (NC) 22 12.2 Accumulatori nickel-metal-idrato (NiMH) 22 12.3 Accumulatori al piombo (Pb) 22 12.4 Accumulatori al litio (LiPo, LiIo, LiFe) 23 13. Garanzia 25 14. Scarico di responsabilità 25 15. Accessori consigliati 26 16. Centri assistenza 27 17. Smaltimento degli apparecchi 27 18. Dichiarazione di conformità 28 3 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 1. Contenuto della confezione La confezione contiene: 1 1 1 1 x x x x Caricatore Power Peak B7 EQ-BID Cavo di collegamento DC 12V Trasformatore 230V - 5A con connettore a freddo BID-Chip 4 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 2. Descrizione generale Il Power Peak® B7 EQ-BID è un caricabatterie intelligente con una comoda gestione dell'accumulatore per le operazioni di carica e scarica di accumulatori NC, NiMH, al piombo e al litio. Dispone inoltre di un equalizzatore integrato. Con Power Peak® B7 EQ-BID possono essere caricati e scaricati accumulatori NC o NiMH da 1 a 16 celle in modalità manuale. Lo spegnimento avviene quando l'accumulatore ha raggiunto il massimo della carica, secondo il metodo Delta-Peak. Allo stesso modo possono essere caricate fino a 7 celle al litio collegate in serie, con una corrente massimale fino a 10 Ampere. Lo spegnimento avviene automaticamente, in base alla tensione, quando l'accumulatore è completamente carico. Allo stesso modo è possibile caricare accumulatori al piombo da 1 a 12 Volt. La presenza di 4 memorie interne consente, in modalità manuale, di memorizzare i parametri di carica e scarica di quattro differenti accumulatori. La caratteristica distintiva del Power Peak® B7 EQ-BID è l'adozione dell'innovativo sistema di identificazione della batteria (BID). La molteplicità dei tipi di accumulatori è in costante aumento e ciascuna tipologia richiede la "propria" procedura di ricarica. Basta poco per impostare il caricabatterie in maniera errata e danneggiare così il prezioso accumulatore. Il sistema rivoluzionario BID offre la soluzione geniale al problema. Ad ogni accumulatore viene assegnato un BID-Chip piccolo e leggero. Esso memorizza tutti i dati rilevanti per un processo di carica e scarica ottimale dell'accumulatore. Per la carica e/o scarica il BID-Chip sull'accumulatore viene collegato con il Power Peak® B7 EQ-BID. Quest'ultimo fornirà poi al caricabatterie tutti i parametri. Deve essere solo attivato il 'MODE' per, ad esempio, avviare un processo di carica. Non sarà più necessario cercare i parametri nel Menu di regolazione; il sistema BID ha il vantaggio di dare la massima sicurezza in fase di impostazione e di memorizzare all’interno del BID Chip/Key di tutti i dati rilevanti. I dati più importanti vengono memorizzati all'interno della BID-Chip/Key e si possono visualizzare comodamente sul display del caricabatterie. Grazie a questa funzione, non è più necessario l'utilizzo del computer e dei relativi software per avere sotto occhio tutti i dati riguardanti lo stato dell'accumulatore. 5 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 3. comandi Alimentazione di corrente LC-Display Collegam. ento per ii voltaggio sensore Accuulatore Collegamento BID Collegamento Tasti per comando menù 3.1 Funzione dei comandi I 5 tasti di comando del Power Peak® B7 EQ-BID ricoprono molteplici funzioni. Per diversi stati di funzionamento con i tasti vengono effettuate azioni differenti. Tasto MODE • Con il tasto MODE è possibile selezionare direttamente prima dell'avvio la procedura desiderata (RICARICA, SCARICA oppure SCARICA->RICARICA SALVATAGGIO o DC>CH ZYKx3 (Ciclo)). Tasto ‘+’ / „-“ • Con il tasto "+" è possibile aumentare di una grandezza (in modalità di impostazione) i valori dei parametri di ricarica oppure selezionare il menù precendente. Nel Menù "VIEW" è possibile selezionare il menù precedente. • Con il tasto "-" è possibile diminuire di una grandezza (in modalità di impostazione) i valori dei parametri di ricarica oppure selezionare il menù successivo. Nel Menù "VIEW" è possibile selezionare il menù successivo. Tasto EDIT / Enter • Con questo tasto è possibile modificare la corrente di carica durante un processo in corso, ad esempio CARICA. A tal fine azionare il tasto „EDIT/ENTER“ o modificare il valore con „+“ o „-“. • Il tasto "ENTER" consente di confermare la scelta effettuata, per esempio l'attivazione o la disattivazione di un menu selezionato. 6 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID TASTO VIEW • Consente la visualizzazione dei parametri del caricabatterie, ad esempio la tensione d'ingresso. Questo tasto permette inoltre di visualizzare la tensione di ogni singola cella di un accumulatore LiPo collegato. • Attraverso la pressione di questo tasto si passa da ogni menù al display di lavoro. Tutti i tasti possiedono una funzione di Autorepeat, per cui il mantenimento di un tasto provoca una ripetizione dello stesso. Dispositivo acustico integrato • A ogni pressione dei tasti segue un segnale acustico, esso inoltre segnala la fine del processo sia di carica che di scarica e avverte anche in caso di errori. 4. Dati tecnici Alimentazione: 12V DC (batteria auto) / 230V AC trasformatore per presa elettrica (non utilizzare caricabatterie per batterie di automobile!) Numero celle: 1 ... 16 celle NC /NiMH 1 ... 7 celle Lilo (3,6V), LiPo (3,7V), LiFe (3,3V) 1 ... 12 celle (2..24) accumulatore al piombo Corrente di ricarica: 0,1 ... 10A a max 50W Corrente di scarica: 0,1 ... 10A a max 5W Corrente di bilanciamento: max. 280mA Potenza di carica: 50W, corrente regolata di conseguenza ad esempio Tensione accumulatore 24V, Corrente di carica ca. 2,0A Potenza di scarica: 5W, corrente regolata di conseguenza ad esempio 4,8 V Tensione accumulatore, Corrente di scarica ca 1,0A Carica di mantenimento: C/10 Min.= 100mA Min.= 500mA (solo con NC e NiMH) Tensione finale di scarica.: 0,8V per cella con NC e NiMH, 3,0V a cella con LiPo, Lilo 2,5V a cella con LiFe 1,8V a cella con accumulatori al piombo Spegnimento: NC / NiMH: sistema digitale di spegnimento automatico Delta-Peak. Batterie al piombo e al litio: spegnimento automatico, in funzione della tensione, con procedura CC-CV Dimensioni: 130 x 80 x 35 mm Funzioni: Ricarica, scarica, scarica-ricarica, bilanciamento 4 memorie interne 7 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 5. Accensione e utilizzo del caricabatterie Collegare il caricabatterie a una batteria al piombo da 12V o alla corrente di rete. Prestare la massima attenzione alla giusta polarità (rosso= positivo / nero= negativo). Sul display viene visualizzato il display di avvio con i nomi degli apparecchi e i numeri di versione. Se viene premuto il tasto „EDIT/ENTER“ dopo il colle LINGUA gamento della tensione di alimentazione, appare ITALIANO il menù per la scelta della lingua. Con i tasti "+" o "-" si può scorrere l'elenco delle lingue disponibili. Le seguenti lingue sono subito disponibili: • Tedesco • Inglese • Francese • Italiano • Spagnolo • Ceco Il rilevamento della lingua prescelta avviene automaticamente ca. 3 secondi dopo che è stata effettuata l'ultima impostazione. 5.1 Display di lavoro Tempo tras- Durante le procedure di carica e di scadi Tensione accu- corso rica vengono visualizzate su questo dismulatore Tipo di accu- play tutte le informazioni necessarie. Sulla riga più in alto si possono visualizzare: R 8.186V 01:23 l'indicatore di stato, il tipo di processo in 02 LP 1.00A +0050 atto ("R" per Ready (accumulatore collegato), "N" per nessun accumulatore collegaIndicatore di to, "-c" per ricarica, "D" per scarica, "F" per Corrente di mulatore carica o di capacità fine). Inoltre viene visualizzata la capacità attuale scarica caricata o scaricata o il tempo trascorso dall'avvio. Indicatore stato Sulla riga più in basso viene indicato il tipo di accumulatore ("NC"per accumulatori al NickelCadmio, "NM"per accumulatori Nickel- metallo, "LP" per accumulatori ai polimeri di litio, "LO" per accumulatori agli ioni di litio, "LF" per accumulatori Litio-Ferro, e "Pb" per accumulatori al piombo). Questa schermata permette di visualizzare durante i processi di ricarica e scarica , in un solo colpo d'occhio, tutti i parametri più importanti. 8 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 5.2 Collegamento degli accumulatori Importante!!! Prima di effettuare il collegamento di un accumulatore, controllare ancora una volta con attenzione tutti i parametri. Una scorretta impostazione può causare danneggiamenti, esplosioni e incendi dell'accumulatore. Per evitare cortocircuiti del connettore a banana, collegare sempre per primo il cavo di ricarica all'apparecchio, poi all'accumulatore. Per scollegare, seguire l'ordine inverso. Prestare attenzione alla polarità! Collegamento dell'equalizzatore Il cavo del sensore di voltaggio dell'accumulatore deve essere collegato al caricabatterie mediante il cavo nero, nella posizione indicata dalla freccia. La freccia indica il polo (negativo). Prestare attenzione alla polarità! Questo esempio illustra il collegamento del cavo del sensore di voltaggio all'equalizzatore e ha solo scopo dimostrativo. Accessori: Adattatore EQ robbe-PQ N. 8213 Adattatore EQ robbe-JSTXH N.8214 9 Adattatore EQ robbe-TP/FP N.8215 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 6. Modalità programmazione Il caricatore lavora in modalità manuale nel caso in cui il BID Chi/Key sia stato collegato. Se dal display di lavoro viene azionato il tasto EDIT/ENTER si entra in modalità di programmazione per la programmazione di una delle 4 memorie interne dell'accumulatore. M1 NM C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh 6.1 Struttura menù della modalità Programmazione M1 NM C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh ‘EDIT’ Tasto TIPO BAT CELLA BAT ‘+’Tasto LiPo 4 ‘EDIT’ Tasto TIPO BAT CELLA BAT ‘+’Tasto ‘+’Tasto ‘EDIT’ Tasto CAP.BAT ‘+’Tasto 3600mAh +1.10A -1.00A ‘EDIT/ ENTER’Tasto COR.CAR. COR.SCAR +1.10A -1.00A LIoN 6 ‘EDIT/ ENTER’Tasto COR.CAR. COR.SCAR +1.00A -1.00A LIoN 4 ‘EDIT/ ENTER’Tasto TIPO BAT CELLA BAT LIoN 4 ‘EDIT’ Tasto COR.CAR. COR.SCAR TIPO BAT CELLA BAT ‘+’Tasto ‘EDIT’ Tasto COR.CAR. COR.SCAR ‘EDIT/ ENTER’Tasto +1.10A -2.00A ‘EDIT/ ENTER’Tasto CAP.BAT 10 3800mAh Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 6.2 Impostazioni della modalità Programmazione Prima di iniziare una procedura di carica o scarica in modalità manuale, è necessario eseguire alcune installazioni. In tal modo si garantisce che l'apparecchio lavori nel migliore dei modi in modalità manuale. • Spazio di memoria • Tipo di accumulatore • Numero di celle • Corrente di carica • Corrente di scarica • Capacità batteria • Delta-V Attenzione: modificati. -Solo i valori della prima riga, segnalati dalla freccia, possono essere Scelta delle memorie M1 NM C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh Si può scegliere di utilizzare da 1 a 4 memorie. Scelta del tipo di accumulatore TIPO BAT NiCD CELLA BAT 4 Scegliere il tipo di accumulatore NiMH, NiCd, Pb (piombo), LiPo, LIoN o LiFe. Stabilire il numero di celle / tensione dell'accumulatore TIPO BAT NiCD Qui viene scelto il numero di celle dell'accumulatore. CELLA BAT 4 Impostazione della corrente di carica La corrente di carica può essere scelta in passi da 0,1 A. Possibile impostazione: 0,1 A fino a 10 A. COR.CAR +1.00A Il valore massimo della corrente di carica dipende dal COR.SCAR -1.00A numero di celle, dalla tensione dell'accumulatore e dalla potenza di carica max. 2C). Il valore massimo della corrente di scarica dipende però dal numero di celle o dalla tensione dell'accumulatore. ). Oltrepassare la potenza di carica massima, limita la corrente massima di carica del processore. 11 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID Impostazione della corrente di scarica COR.CAR +1.00A La corrente di scarica può essere scelta in passi da 0,1 A. Possibile impostazione: 0,1 A fino a 10 A. Il COR.SCAR -1.00A valore massimo della corrente di scarica dipende però dal numero di celle o dalla tensione dell'accumulatore. Immissione della capacità dell'accumulatore CAP.BAT. 3600mAh capacità impostata. Tipo di accumulatore NiCd NiMH LiPo LiIo LiFe Pb (piombo) La capacità dell'accumulatore può essere scelta in p assi fino a 2000mAh in 100mAh Dopo si alza l'ampiezza del passo fino a 1Ah, in relazione alla Capacità accumulatore La scelta sottostante è a disposizione in base al tipo di accumulatore: 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh Impostazione dello spegnimento Delta-V Negli accumulatori NC e NiMH si può impostare una sensibilità Delta Peak. CAP.BAT. 3600mAh DELTA.V 15mV/C • Accumulatore Nickel-Cadmio (NiCd): 5 - 15 mV/cella (Preimpostazione: 8mV/C) • Accumulatore Nickel-Metalidrato (NiMH): 5 - 15 mV/cella (Preimpostazione: 8mV/C) Memorizzazione delle impostazioni Le impostazioni effettuate vengono memorizzate confermando con il tasto "EDIT/ENTER". Il display mostra successivamente il display di lavoro. 12 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 6.3 Inizio procedura di carica / scarica • Collegare l'apparecchio all'alimentazione, collegare l'accumulatore. • Richiamare con il tasto ‘EDIT/ENTER’ il parametro di impostazione o la scelta della memoria dell'accumulatore. • Inserire i parametri dell'accumulatore e confermare con „EDIT/ENTER“. • Per sicurezza vengono visualizzati ancora una volta i parametri memorizzati (se questi non sono corretti, correggere i valori). • La pressione del tasto ‘MODE’aziona il processo desiderato (CARICA, SCARICA, etc.), un segnale acustico mostra lo stato. In seguito viene visualizzato il display di lavoro su cui sono visualizzati tutti i parametri importanti. (vedi Cap. 5.2). • Con i tasti EDIT/ENTER e "+" e "-" si può cambiare l'intensità di corrente con procedura in corso, il nuovo valore lampeggia prima del rilevamento. Modalità spiegamento carica premere il tasto 1x „MODE“: l'accumulatore viene caricato (CARICA) premere il tasto 2x „MODE“: l'accumulatore viene scaricato (SCARICA). premere il tasto 3x „MODE“: Carica ciclo. L'accumulatore carico viene scaricato e dopo direttamente caricato. (SCARICA>CARICA). premere il tasto 4x „MODE“: Con la modalità "SALVATAGGIO" è possibile portare gli accumulatori litio a una determinata tensione, detta "di letargo" Per gli accumulatori litio vale uno spegnimento al 60% della capacità impostata dell'accumulatore. I parametri dell'accumulatore devono essere quindi impostati accuratamente. premere il tasto 5x „MODE“: ciclo a 3fasi. L'accumulatore viene 3x scaricato e nuovamente caricato. 13 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 7. BID-Chip/KEY Bid C:2.5A D:2.0A Non appena dal display di start o da qualsiasi LP 2S 2500mAh altro menù, il livello di impostazione di un BID-Chip/KEY viene collegato al caricatore, il caricatore commuta in modalità Carica-Scarica di un accumulatore con BID Chip/ Key o in Programmazione di un BID-Chip/Key. Il menu di programmazione consente la regolazione dei parametri relativi all'accumulatore che verrà collegato al Chip. Inoltre consente la lettura dei parametri di ricarica/scarica eventualmente memorizzati (vedi cap. 8.3). Dopo aver scollegato la BID-Chip/Key, si lascia il menu di programmazione e si ritorna alla schermata d'avvio. 7.1 Utilizzo di un BID-Chip/KEY Le dimensioni così ridotte di una BID-Chip/Key ne consentono l'utilizzo con qualsiasi accessorio di un caricatore. Le immagini mostrano l'uso di un BID-Chip e di un BID-Key. 14 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 7.2 Struttura del menù del processo di programmazione di una BID Chip/ Key Bid LP C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh ‘EDIT’ Tasto ‘+’Tasto TIPO BAT CELLA BAT LiPo 4 ‘EDIT’ Tasto ‘+’Tasto ‘EDIT’ Tasto ‘+’Tasto ‘EDIT’ Tasto CAP.BAT. DATA ‘+’Tasto ‘EDIT’ Tasto ‘+’Tasto +1.10A -1.10A ‘EDIT/ ENTER’Tasto CAP.BAT. DATA 3600mAh 01-01-2000 +1.10A -1.00A ‘EDIT/ ENTER’Tasto COR.CAR. COR.SCAR +1.10A -1.00A LIoN 6 ‘EDIT/ ENTER’Tasto COR.CAR. COR.SCAR +1.00A -1.00A LIoN 4 ‘EDIT/ ENTER’Tasto TIPO BAT CELLA BAT LIoN 4 ‘EDIT’ Tasto COR.CAR. COR.SCAR TIPO BAT CELLA BAT ‘+’Tasto TIPO BAT CELLA BAT COR.CAR. COR.SCAR ‘EDIT/ ENTER’Tasto 3800mAh 01-01-2000 ‘EDIT/ ENTER’Tasto DATA 01-01-2001 USCITA & SALVARE DATA 01-01-2000 USCITA & SALVARE 15 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 7.3 Procedura di programmazione di una Chip/Key (esempo progam mazione dati) Inserire il Chip/Key. Attraverso la pressione del tasto "ENTER" compare il display di lavoro. Attraverso un'ulteriore pressione del tasto "ENTER" si torna alla modalità di programmazione. In questa modalità è possibile infine impostare tutti i parametri allo stesso modo, seguendo la stessa procedura utilizzata per l'impostazione manuale (vedi cap.6.2). Per stabilire la durata di utilizzo dell'accumulatore, è possibile preimpostare la data nel formato "AAAAMM-GG". DATA 01-01-2000 Premere "ENTER" per entrare nel menu "DATA", dopodichè sarà possibile attivare la data. A sinistra USCITA & SALVARE nella riga superiore lampeggia il giorno. Esso può essere modificato con i tasti "+" o "-". Dopo un'ulteriore attivazione del tasto "ENTER" inizierà a lampeggiare il numero del mese, anch'esso potrà essere modificato utilizzando i tasti "+" e "-". Con lo stesso procedimento è possibile impostare l'anno. Per terminare la procedura, premere "ENTER". Confermare il punto del menù EXIT & SALVATAGGIO per memorizzare i nuovi parametri sulla BID/Chip in maniera permanente. Se invece non si desidera modificare i dati, premere il tasto "ENTER". In questo caso viene nuovamente visualizzato il display di lavoro per la procedura di programmazione. 7.4 Lettura dati di una BID-Chip/Key Dopo il collegamento di un BID Chip/Key, il tasto "VIEW" deve essere azionato. Oltre alle normali visualizzazioni, descritte al Cap. 8.2 VIEW, è possibile leggere i seguenti dati per ottenere le informazioni sull'esatto stato dell'accumulatore. I diversi livelli del display vengono selezionati premendo i tasti "+"/"-". CAP.CAR. 1250mAh Viene inoltre indicata la capacità di carica e scarica CAP.SC. 0850mAh nelle procedure di carica/scarica. CAR.MAX 1450mAh SCAR.MAX 1200mAh Viene visualizzato il valore massimo di capacità in tutti i processi di carica e/o scarica. CAR.BAT. 0015ZYK Il numero dei cicli di carica e la tensione peak vengono visualizzati. PICCO 9.10V 16 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 7.5 Procedura di carica/scarica BID CHIP/KEY Collegare dapprima la BID-Chip/KEY al caricabatterie direttamente o mediante il cavo adattatore e premere il tasto "EDIT/ENTER". Apparirà in automatico la schermata visualizzata sotto. Bid LP C:2.5A 2S D:2.0A 2500mAh La procedura che segue è esattamente identientica a quella manuale. Le indicazioni a riguardo sono descritte al cap. 6.3. I dati più importanti di una fase di ricarica o scarica vengono memorizzati sul Chip/KEY mentre la procedura è in corso. 8. Fine procedura di carica/scarica Il caricabatterie termina automaticamente una ricarica o scarica al momento opportuno. Il processore controlla i parametri di carica. Per ogni tipo di accumulatore viene impiegato il processo di volta in volta più adatto. 8.1 Visualizzazione dei dati di carica/scarica Durante la procedura di ricarica e scarica, la schermata di lavoro mostra di continuo i valori dei parametri relativi a quella fase (vedi cap. 5.2). Un segnale acustico e la scritta "CARICO, "SCARICO" ecc. sul display informa quando una procedura si è conclusa correttamente. Come mostra l'immagine sotto, sul display vengono visualizzati tutti i dati più importanti. Indicatore di stato attuale Tensione lampeggia "F" (Finish) accumulatore F 8.186V 02 LP 0.00A Tipo di accumulatore Corrente di carica o di scarica 17 Tempo di carica / scarica 15:23 +0350 Capacità caricata o scaricata Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 8.2 Informazioni aggiuntive (tasto VIEW) Premando il tasto "View"è possibile visualizzare sul display altri parametri relativi all'ultima procedura eseguita. I tasti "+ " o "-" consentono di scorrere da un parametro all'altro. INGRESSO 12.30V CAP.CAR. 1250mAh Visualizzazione della tensione di ingressp CAP.CAR. 1250mAh Visualizzazione della singola capacità caricata o sca ricata CAP.SC. 0850mAh CAP.SC. 0850mAh Rappresentazione della tensione di carica massima (PEAK) PICCO 9.10V PICCO 9.10V Rappresentazione della tensione di scarica media (VALORE MEDIO) MEDIA 10.00V MEDIA 10.00V ENERGIA 5.00Wh Visualizzazione dell'energia caricata e/o scaricata. 3.10 3.10 3.11 3.10 3.12 3.09 Visualizzazione delle tensioni di ciascuna cella dell'accumulatore Litio collegato (celle 1-6 ). Visualizzazione generale delle tensioni attuali 3.5 3.7 3.6 3.7 su ogni singola cella. di un accumulatore litio. 3.8 4.1 0.0 Dopo aver scollegato la batteria, viene nuovamente visualizzata la schermata di partenza, tutti i dati verranno cancellati e non saranno più disponibili. 18 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 9. Segnalazione errori Ill Power Peak® B7 EQ-BID è stato equipaggiato con alcuni dispositivi di sicurezza al fine di garantire uno svolgimento sicuro delle fasi di carica / scarica. Non appena si verifica un errore compare un avviso sul display e viene emesso un segnale acustico acuto. Le seguenti notifiche di errore possono essere rimosse premendo un tasto qualsiasi non appena è stato risolto l'inconveniente. Tensione di alimentazione entro l'intervallo consentito TENSIONE DI INGRES (10,5 Volt) SO PICCOLA Avvio della procedura di carica/scarica effettuato CARICA ACCUMULATORE senza il collegamento all'accumulatore, collegare ASSENTE l'accumulatore all'apparecchio. Numero di celle errato e/o tipo di accumulatore errato TIPO DI ACCUMULATO- RE CELLE ERRORE BID-INCOMP I dati sul BID Chip/ Key sono errati. (eventuale nume ro di celle più alto di 7 celle in accumulatori LiPo) ERRORE BID-EEPROM I dati sul BID Chip/ Key sono errati. Il BID Chip/ Key deve essere nuovamente programmato. RISCALDAMENTO Il caricabatterie è surriscaldato. Spegnerlo e farlo raffreddare. 19 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 10. Appunti 20 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 11. Consigli di sicurezza • Controllare che non siano presenti danni sulla cassa del caricabatterie e sui cavi. • Prestare attenzione quando si maneggiano batterie con alto numero di celle. Verificarne il corretto isolamento, altrimenti esiste il rischio di scosse. • Non poggiare mai il caricatore insieme alla batteria su superfici infiammabili. Non utilizzarlo in prossimità di materiali o gas infiammabili. • Non aprire mai il caricabatterie sotto tensione! • Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre lo si utilizza, poichè durante il normale funzionamento può raggiungere temperature elevate. • Il Power Peak® B7 EQ-BID è da utilizzare esclusivamente per la carica, scarica, equalizzazione di accumulatori ricaricabili NC/ NiMH/ al piombo/ e al litio. Non caricare batterie a secco, poiché vi è rischio di esplosione. • Il caricabatterie è predisposto per il funzionamento con una tensione di 12 V DC e con trasformatore, anche alla corrente di rete 230 V AC. Non utilizzarlo con altre tensioni. • Proteggere l'apparecchio da polvere, sporco e umidità. • Evitare di esporre l'apparecchio a caldo o freddo eccessivi e ai raggi solari. • Evitare carichi o pressione eccessivi e non sottoporre il caricabatterie a vibrazioni di forte intensità. • Assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'apparecchio, facendo in modo che l'aria circoli liberamente. • Non azionare l'apparecchio nella valigetta! • Qualora l'apparecchio non fosse utilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla fonte di alimentazione e scollegare gli accumulatori ad esso eventualmente collegati. • Non ricaricare gli accumulatori a intervalli troppo brevi. • Non ricaricare gli accumulatori troppo riscaldati. Lasciarle raffreddare a temperatura ambiente. • Possono essere ricaricate insieme soltanto celle di uguale capacità e dello stesso tipo. • Non collegare due pacchi accumulatori in parallelo ad una uscita. Collegare sempre solo un pacco. • Prestare attenzione alla corretta polarità ed evitare cortocircuiti. • Rispettare attentamente le disposizioni fornite dal produttore delle batterie. • Verificare sempre attentamente le impostazioni del Power Peak® B7 EQ-BID. Gli accumulatori possono subire danni a seguito di impostazioni errate. 21 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 12. Brevi nozioni sugli accumulatori Durante l'utilizzo di accumulatori è necessario tener conto di alcune precauzioni di sicurezza per evitare danni a persone o cose. La responsabilità dell'utilizzo di questi accumulatori è del cliente. 12.1 Accumulatori Nickel- Cadmio (NC) Consigliamo le seguenti correnti di ricarica per accumulatori NC: Accumulatori ad alta densità di energia, 1-2C, verificare comunque le indicazioni del produttore. Accumulatore per alte correnti di scarica, 2--3C, massimo fino a 5C. Tenere conto di eventuali correnti di carica massime fornite dal produttore. Verificare che connettori e cavi possano sostenere una tale corrente. 12.2 Accumulatori nickel-metal-idrato (NiMH) Consigliamo le seguenti correnti di ricarica per accumulatori NiMH: Accumulatori ad alta densità di energia, 0,5-1C, verificare comunque le indicazioni del produttore. Accumulatore per alte correnti di scarica, solitamente 1C. Alcuni tipi di batteria, anche 1,5...2C. Tenere conto delle correnti di carica massime specificate dal produttore. 12.3 Accumulatori al piombo (Pb) • Durante la carica, accumulatori al piombo rischiano di bruciare. Accertarvi che vi sia sufficiente areazione. La sovraccarica produce la „miscela tonante“, una miscela di idrogeno e ossigeno. Peicolo di esplosione! • Un accumulatore al piombo carico non è un giocattolo. E' bene tenere gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. • Non portare mai gli accumulatori al piombo a contatto con il fuoco, pericolo esplosione. • Non forzare mai gli accumulatori al piombo nel tentativo di aprirla, pericolo di ferimento. • Gli accumulatori al piombo al gel, molto diffusi nel modellismo sono solitamente impermeabili ai gas e di conseguenza meno pericolose. • Le batterie d'auto utilizzano invece acido solforico come elettrolita e sono molto pericolose, per via dell'acido e della rapida formazione di gas in caso di sovraccarica. • Non mettere mai in cortocircuito gli accumulatori al piombo, rischio d'incendio e di esplosione. • Non portare mai a contatto con la pelle o con gli occhi l'elettrolita fuoriuscito. Nel caso dovesse succedere, sciacquare immediatamente con abbondante acqua e consultare subito un medico. Non mettere le celle o gli accumulatori in bocca, pericolo di avvelenamento. • Tenere conto delle indicazioni del relativo produttore per le procedure di carica e scarica. 22 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 12.4 Accumulatori al litio (LiPo, LiIo, LiFe) Note generali Eistono diversi tipi di accumulatori al litio: 1 .Accumulatori agli ioni di litio con elettrolita fluido e 3,6 Volt di tensione nominale, sono gli accumulatori al litio di prima generazione, appena diffuse nel campo del modellismo. 2. Accumulatori ioni di litio (Lilo) con elettrolita liquido e tensione nominale 3,6 Volt, la seconda generazione di accumulatori al litio con cassa in metallo. 3 Gli accumulatori al litio-ioni-polimeri (LiPo) con elettrolita in gel e tensione nominale di 3,7 Volt, la generazione attuale di batterie al litio, dette anche LiPo. Grazie all'elettrolita in gel, durante la carica o la scarica si viene a creare una minore pressione all'interno della cella, per cui è sufficiente un rivestimento in lamina. Grazie al peso limitato e all'alta densità di energia, le LiPo si sono subito affermate in ambito modellistico. 4. Accumulatori litio-ferro (LiFe) con tensione nominale 3,3 Volt, è al momento l'ultima generazione di batteria al litio, chiamate anche A123. Grazie alle elevate correnti di scarica e densità di energia, si diffonderanno velocemente in ambito modellistico. Variazione di capacità Qualora più celle vengano collegate insieme per formare un pacco batteria e la scarica sia eseguita con un'alta intensità di corrente, ciascun elemento della cella si riscalderà in maniera differente dall'altro poichè quelli più interni smaltiscono male il calore. In questo modo si genera una variazione nella resistenza interna e la capacità di scarica risulta essere minore. Questa cella più interna risulta scarica prematuramente e, di conseguenza, rischia di essere ulteriormente scaricata al di sotto della soglia limite di 2,5 Volt. Temperature esterne molto basse favoriscono forti variazioni di capacità. Nelle LiPO all'interno di un elicottero elettrico in volo, per esempio, la cella anteriore viene fortemente raffreddata dal vento, mentre le celle interne rimangono molto più calde. La cella fredda perde quindi capacità e rischia di essere ulteriormente scaricata al di sotto della soglia limite. Si raccomanda pertanto di scaricare le celle LiPo fino a ca. 3 Volt di tensione finale minima, al fine di evitare eventuali danni permanenti delle stesse. Alla prossima carica, inoltre, sarà indispensabile accertarsi che tutte le celle vengano caricate allo stesso livello. La carica di celle collegate in parallelo non risulta problematica, poichè la corrente totale si distribuisce uniformemente nelle singole celle. 23 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID Non siamo responsabili di danni derivati da un uso inappropriato delle celle. Si raccomanda pertanto di rispettare attentamente le norme di sicurezza. Per il normale margine di tolleranza nella produzione, ma soprattutto per le differenti temperature raggiunte durante la scarica (le celle più esterne si raffreddano meglio di quelle interne), le celle a polimeri di litio saldate in serie acquisiscono differenti condizioni interne. Dopo diversi cicli, le celle raggiungono differenti livelli di tensione. 24 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 13. Garanzia I nostri prodotti sono garantiti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. Qualsiasi richiesta di intervento in garanzia deve essere avanzata al rivenditore presso il quale è stato effettuato l 'acquisto del prodotto. Ci impegniamo a riparare gratuitamente eventuali malfunzionamenti, difetti di fabbricazione o di materiale sorti durante questo periodo. Sono escluse altre richieste, per esempio danni verificatisi successivamente. Il trasporto verso la nostra sede e il ritorno al cliente non avviene a nostre spese. Non accettiamo spedizioni non affrancate. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni dovuti al trasporto o per perdita della merce. Consigliamo a tale proposito di assicurare la merce da voi spedita. Spedire l'apparecchio difettoso al centro di assistenza responsabile per il rispettivo Paese. Per poter far valere i diritti a garanzia devono essere soddisfatti i seguenti requisiti: • Allegare alla spedizione lo scontrino fiscale. • Gli apparecchi sono stati utilizzati seguendo le istruzioni per l'uso. • Sono state utilizzate esclusivamente fonti di alimentazione raccomandate e accessori originali robbe. • I guasti non sono dovuti ad umidità, manomissioni da parte di terzi, inversione di polarità, sovraccarichi e danni meccanici. • Allegare indicazioni dettagliate relative al difetto o al malfunzionamento riscontrato. 14. Scarico di responsabilità Questo apparecchio è concepito e rilasciato esclusivamente per la ricarica degli accumulatori indicati nelle istruzioni. robbe Modellsport non si assume alcuna responsabilità per usi che differiscano da quelli menzionati in questo manuale. La ditta pertanto declina qualsiasi responsabilità per perdite, danni o costi derivanti da un utilizzo errato dell'apparecchio o dipendenti in qualsiasi altro modo da esso. Per quanto ammesso dalla legge, l'obbligo per l'adempimento del risarcimento dei danni, indipendentemente dal motivo giuridico, è l i m i t ato da l va l o re d i ret t a m e n te fat tu ra to dei prodotti robbe interessati dall'evento che ha causato il danno. Le direttive giuridiche costrittive non ne rispondono invece illimitatamente qualora le negligenze risultino di proposito o grossolane. 25 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 15. Accessori raccomandati Cavo per ricarica batteria trasmittente N. F 1415 Chip-BID con cavo da 300 mm per equipaggiare anche altri accumulatori N. 8473. BID-KEY N.8888 Cavo Adattatore 2 x 3S XH-EHR No. 4023XH BID-Chip senzo cavo, per l'equipaggiamento di altri accumulatori. No. 8472 Cavo adattatore 3 S-XH N.4029 Cavo per ricarica batteria ricevente No. F1416 Cavo BID 300 mm Cavo BID 500 mm Cavo adattatore 2x3S EHR N.4023 Cavo adattatore 3 x 2S XH-EHR No.4031 XH 26 N. 8474 N. 8475 Cavo Adattatore 3 x 2S EHR N.4031 Manuale d'uso Power Peak® B7 EQ-BID 16. Centri di assistenza Paese Ditta Via Città Telefono Fax Sorteney Santa Anna, 13 AND-00130 Les escaldesPrincip. D‘Andorre Danimarca Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV Germania robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain Inghilterra robbe-Schl¸ter UK LE10-UB GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455637151 0044-1455635151 Francia S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 Grecia TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/ Athen 0030-2102584380 0030-2102533533 MC-Electronic Via del Progresso, 25 I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland Andorra Italia Paesi Bassi/ Belg. 00376-862 865 00376-825 476 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 0049-6644-87- 0049-6644-87777 779 0031-10-59 13 0031-10-59 13 594 594 Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 Austria robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Vienna 0043-125966-52 0043-125811-79 Svezia Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala 0046-186 06 571 0046-186 06 579 Svizzera robbe Futaba Service Hinterer Schürmattweg 25 CH-4203 Grellingen 0041 61 741 23 22 Repubblica Slovacca Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS Norvegia Spagna Repubblica Ceca 0049-6644-87- 0049-6644-87777 779 00420 351 120 162 17. Smaltimento degli apparecchi Gli apparecchi elettronici non possono essere smaltiti in maniera indifferenziata. Il Power Peak® B7 EQ-BIDè per questo caratterizzato dal simbolo a margine. Questo simbolo indica che al termine del loro utilizzo gli apparecchi elettronici devono essere smaltiti separatamente. Smaltire il caricabatterie presso gli appositi punti di raccolta autorizzati dal comune o i centri di riciclo. Questo vale per tutti i Paesi dell'Unione Europea e per tutti gli altri Paesi europei che attuano la raccolta differenziata dei rifiuti. 27 18. Dichiarazione di conformità Con la presente robbe Modellsport GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti base e ad altre disposizioni rilevanti della relativa direttiva CE. La dichiarazione di conformità originale è consultabile al sito Internet www.robbe.com premendo il pulsante "Conform" relativo alla rispettiva descrizione dell'apparecchio. robbe Modellsport GmbH & Co.KG Metzloser Straße 38 D-36355 Grebenhain OT Metzlos/Gehaag Telefono +49 (0) 6644 / 87-0 robbe Form BCBC 40-5764 Con riserva di modifiche tecniche o eventuali errori. Copyright robbe-Modellsport 2012 La copia e la ristampa, anche parziali, sono consentite solamente previa autorizzazione della robbe Modellsport GmbH & Co.KG Manual de Uso Power Peak® B7 EQ-BID Nº 8566 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID Apreciado cliente: Nos alegra que se haya decidido por el cargador Power Peak® B7 EQ-BID de la gama de productos robbe. Con él, dispone de un cargador compacto con manejo de baterías y ecualizador para conectar con el alimentador de red incluido o con 12 V-DC. Aunque sea fácil manejar este cargador, el uso de un cargador automático de tal calidad como el Power Peak® B7 EQ-BID, requiere que el usuario tenga algunos conocimientos. Estas instrucciones le permitirán familiarizarse rápidamente con el cargador. ¡Le deseamos mucho éxito y que disfrute de su nuevo cargador! Indicaciones de seguridad Al final de este manual de uso, están indicados consejos de seguridad detallados para el uso de cargadores con los diferentes tipos de baterías. Además, encontrará más información interesante y general acerca de los diferentes tipos de baterías en el capítulo "PEQUEÑA INFORMACIÓN ACERCA DE BATERÍAS". ES IMPRESCINDIBLE, leer los consejos de seguridad y el manual de uso antes de poner el aparato en funcionamiento. El uso erróneo de las baterías y de los cargadores puede causar que exploten y se incendien las baterías. 2 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID Índice Capítulo Página Consejos de Seguridad 2 1. Contenido 4 2. Descripción general 5 3. Elementos de mando 6 3.1 Función de los elementos de mando 6 4. Características técnicas 7 5. Puesta en funcionamiento del cargador 8 5.1 Pantalla de trabajo 8 5.2 Conexión de las baterías 9 6. Modo de programación 10 6.1 Estructura del menú del modo de programación 10 6.2 Ajustes en el modo de programación 11 6.3 Inicio de un proceso de carga / descarga 13 7. BID-Chip/Key 14 7.1 Uso de un BID Chip/Key 14 7.2 Estructura del menú del proceso de la programación de un BID Chip/Key 15 7.3 Proceso de programación del Chip/Key 16 7.4 Leer los datos de un BID-Chip/Key 16 7.5 Proceso de carga /descarga de un BID Chip/Key 17 8. Final de un proceso de carga / descarga 17 8.1 Indicación de los datos de carga / descarga 17 8.2 Información adicional (tecla Data-View) 18 9. Aviso de errores 19 10. Notas 20 11. Consejos de seguridad 21 12. Pequeña información acerca de baterías 22 12.1 Baterías de níquel-cadmio (NiCad) 22 12.2 Baterías de níquel-metal-hidruro (NiMH) 22 12.3 Baterías de plomo (Pb) 22 12.4 Baterías de litio (LiPo, LiIo, LiFe) 23 13. Garantía 25 14. Exclusión de responsabilidades 25 15. Accesorios recomendados 26 16. Domicilios de servicios de post-venta 27 17. Desechar los aparatos 27 18. Declaración de conformidad 28 3 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 1. Contenido El contenido es el siguiente: 1 1 1 1 x x x x cargador Power Peak B7 EQ-BID cable de conexión DC 12V alimentador de red 230V - 5A con conector IEC BID-Chip 4 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 2. Descripción general El Power Peak® B7 EQ-BID es un cargador inteligente con manejo confortable de baterías, para cargar y descargar baterías NiCad-, NiMH-, de plomo y de litio. Dispone además de un ecualizador instalado. Con el Power Peak® B7 EQ-BID se puede cargar o descargar baterías NC o NiMH de 1 a 16 elementos en el modo manual. La desconexión de la batería cargada, se realiza según el método Delta-Peak. De la misma manera se pueden cargar hasta 7 elementos de litio, conectados en serie, con una corriente máxima de hasta 10 amperios. La desconexión se realiza de forma automática según la tensión cuando la batería está completamente cargada. También es posible cargar automáticamente baterías de plomo de 1 a 12 voltios. 4 memorias internas permiten guardar, en el modo manual, los datos del proceso de carga y descarga específicos de cinco baterías diferentes. La característica principal del Power Peak® B7 EQ-BID, es el futurístico sistema de identificación de batería (BID). Cada vez hay más variedad de tipos de baterías y cada uno requiere su “propio” proceso de carga.Es fácil equivocarse al ajustar el cargador, lo que daña la batería de forma irreversible. El revolucionario sistema BID de robbe ofrece una solución genial a este problema. Se le asigna a cada batería un pequeño y ligero BID-Chip. Este memoriza todos los datos para la carga y descarga óptima de las baterías. Para cargar y descargar, conectar el BID-Chip fijado en la batería con el Power Peak® B7 EQ-BID. El BID prefija los parámetros para el cargador. Solamente hace falta pulsar la tecla ‘MODE’, para iniciar por ejemplo un proceso de carga. Las ventajas especiales del sistema BID son que no hace falta buscar los parámetros de ajuste en el menú, ofrece una máxima protección contra errores de manejo y que memoriza los datos relevantes de la batería en el BIDChip/KEY. Al grabar los datos más importantes en el BIDChip/Key, se les puede indicar fácilmente en el cargador. Esta función sustituye en gran parte la necesidad de un software de PC, así como la técnica computerizada para tener una vista general actual sobre el estado de la batería. 5 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 3. Elementos de mando Alimentación Display LC BID para voltaje Sensor Conexión de batería Conexión BID Teclas para la guía por el menú 3.1 Función de los elementos de mando Tal como se puede deducir de la rotulación, las 5 teclas de uso del Power Peak® b7 EQ-BID tienen diferentes ocupaciones.En diferentes estados de uso, se realizan acciones diferentes con las teclas. Tecla MODE • Con la tecla ‘MODE’, se puede seleccionar directamente antes del inicio el proceso deseado (CARGAR, DESCARGAR o DESC->CARGAR) o DC>CH ZYKx3 (cíclos). Tecla ‘+’ / „-“ • Con la tecla „+“ se aumentan los valores de los parámetros de carga en el modo de ajuste por un paso o se sube una línea hacía arriba. En el menú„VIEW“ se sube una línea hacía arriba. • Con la tecla „+“ se reducen los valores de los parámetros de carga en el modo de ajuste por un paso o se sube una línea hacía abajo. En el menú„VIEW“ se sube una línea hacía abajo. Tecla EDIT / Enter • Con esta tecla se puede modificar la corriente de carga de un proceso en curso, por ejemplo CARGAR. Para ello pulsar la tecla „EDIT/ENTER“ y modificar el valor con la tecla „+“ o „-“. • Con la tecla ‘ENTER’, se confirma una selección, por ejemplo la activación o desactivación de un menú seleccionado. 6 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID TECLA VIEW • Indicación de los datos del cargador , por ejemplo tensión de entrada. Con esta tecla también se puede visualizar la tensión de cada delda de una batería LiPo conectada. • Pulsando esta tecla, se se sale de cada menú y se llega de nuevo a la pantalla de trabajo. Todas las teclas disponen de una función autorepeat.Es decir, cuando se mantiene la tecla pulsada, se produce una repetición de pulsaciones. ZUMBADOR INTEGRADO • EL zumbador piezo confirma cada pulsación de la tecla e indica de forma acústica el final de carga y descarga, así como un error que haya aparecido. 4. Características técnicas Tensión de servicio: 12V DC (batería de coche) / 230V AC uso en la red (¡no usar los cargadores para baterías de coche!) Cantidad de elementos: 1 ... 16 elementos NiCad / NiMH, 1 ... 7 elementos LiIo (3,6V), LiPo (3,7V), LiFe (3,3V) 1 ... 12 elementos (2...24V) batería de plomo Corriente de carga: 0,1 ... 10A con max. 50W Corriente de descarga: 0,1 ... 10A con max. 5W Corriente de ecualización: max. 280mA Potencia de carga: 50W, la corriente se regula de forma correspondiente p.ej. Tensión de batería 24V, corriente de carga aprox. 2,0A Potencia de descarga: 5W, se regula la corriente de forma correspondiente p.ej. tensión de batería 4,8V, corriente de descarga aprox. 1,0A Carga de mantenimiento: C/10 min.= 100mA Min.= 500mA (solamente con NC y NiMH) Tensión de final de carga: 0,8V por celda con NC y NiMH, 3,0V por elemento con LiPo, LiIo 2,5V por elemento con LiFe 1,8V por elemento con baterías de plomo Desconexión: NiCad / NiMH: automático, sistema digital Delta-Peak plomo y litio: automático, depende de la tensión, procedimiento CC-CV Dimensiones: 130 x 80 x 35 mm Funciones: Cargar, descargar, descargar-cargar, balancear 4 memorias internas 7 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 5. Puesta en funcionamiento del cargador Conectar el cargador a una batería de plomo de 12 V o al alimentador de red. Es imprescindible vigilar que la polaridad esté correcta (rojo = positivo / negro = negativo). La pantalla indica la pantalla de inicio con el nombre del aparato y el número de la versión. Al pulsar la tecla „EDIT/ENTER“ después de conectar la tensión de alimentación, aparece el menú para la selección del idioma. Con la tecla '+' y la tecla '-', se pueden seleccionar los idiomas disponibles una tras otra. Puede elegir entre los siguientes idiomas: • Alemán • Inglés • Francés • Italiano • Español • Checo El idioma seleccionado se adopta de forma automática, aprox. 3 segundos después de realizar el último ajuste. IDIOMA ESPANA 5.1 Pantalla de trabajo Durante un proceso de carga o descarga, Indicación del Tensión de la tiempo trans- el usuario dispone de toda la información estado currido batería necesaria a través de esta indicación. En la línea superior, se indica el estado, el R 8.186V 01:23 tipo de proceso, (‘L’ para cargar, ‘E’ para 02 LP 1.00A +0050 descargar, ‘F‘ para finalizar y en el caso de baterías de litio, se indica alternativamenactual Indicación de la te „B“ para balancear). Se indica además Tipo de C o r r i e n t e capacidad la capacidad cargada o descargada y de carga y batería el tiempo transcurrido desde el inicio. descarga En la línea inferior, se indica el tipo de batería(‘NC’ para baterías níquel-cadmio, ‘NM’ para baterías níquel-metal, ‘LP’ para baterías de polímero de litio, ‘Li‘ para baterías de iones de litio, ‘LF‘ para baterías de litio y hierro y ‘Pb’ para baterías de plomo). De esta forma, se indican durante un proceso de carga o descarga todos los parámetros importantes en un vistazo. 8 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 5.2 Conexión de la batería ¡¡¡Importante!!! Antes de conectar una batería, volver a verificar bien los parámetros seleccionados. Si los parámetros son erróneos se puede dañar la batería, explotar o quemarse. Para evitar un corto circuito con los enchufes banana, conectar los cables de carga siempre primero al cargador y a continuación a la batería. Al desconectar, proceder a la inversa. ¡Tener en cuenta la polaridad! Conexión del ecualizador: Conectar el cable del sensor de voltaje de la batería con el cable negro en la marca de la flecha en el cargador. La flecha indica el polo a masa (negativo). ¡Preste atención a la polaridad! Este ejemplo sirve solamente de demostración, para ilustrar la conexión del cable del sensor de voltaje al ecualizador. Accesorios: Adaptador EQ robbe-PQ No.8213 Adaptador EQ robbe-JSTXH No.8214 9 Adaptador EQ robbe-TP/FP Ref. 8215 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 6. Modo de programación Si no se ha conectado ningún BID Chip/Key, el cargador trabaja en el modo manual. Si se actúa la tecla ‘EDIT/ENTER’ desde la pantalla de trabajo, se lleva al modo de programación para programar uno de los 4 sitios de memoria de la batería. M1 NM 6.1 C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh Estructura del menú del modo de programación M1 NM C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh Tecla ‘EDIT’- Tecla ‘+’- TIPO BAT LiPo ELEM.BAT 4 Tecla ‘EDIT’- TIPO BAT LIoN ELEM.BAT 4 Tecla ‘+’- Tecla ‘EDIT’- Tecla ‘+’- Tecla ‘+’- Tecla '+'3600mAh +1.10A -1.00A Tecla ‘EDIT/ ENTER’- CORR.CAR CORR.DC +1.10A -1.00A Tecla ‘EDIT’CAP.BAT. Tecla ‘EDIT/ ENTER’CORR.CAR CORR.DC +1.00A -1.00A Tecla ‘EDIT’CORR.CAR CORR.DC Tecla ‘EDIT/ ENTER’TIPO BAT LIoN ELEM.BAT 6 TIPO BAT LIoN ELEM.BAT 4 CORR.CAR CORR.DC Tecla ‘EDIT/ ENTER’- +1.10A -2.00A ‘EDIT/ ENTER’‘EDIT/ ENTER’- CAP.BAT. 10 3800mAh Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 6.2 Ajustes en el modo de programación Antes de iniciar un proceso de carga o descarga en el modo manual, realizar unos cuantos ajustes. De esta forma se garantiza que el aparato trabaja de forma óptima en el modo manual. • Espacio de memoria • Tipo de batería • cantidad de elementos • Corriente de carga • Corriente de descarga • Capacidad de la batería • Delta-V Nota: Cuando parpadea el símbolo de la flecha, solamente se pueden cambiar los valores en la primeralínea. Selección del espacio de memoria M1 C:1.0A D:1.0A y 4. NM 4S Se puede seleccionar el espacio de memoria entre 1 3600mAh Selección del tipo de batería TIPO BAT NiCD Seleccionar el tipo de batería NiMH, NiCd, Pb (Blei), LiPo, LIoN o LiFe. ELEM. BAT 4 Fijar la cantidad de elementos / tensión de la batería TIPO BAT NiCD Aqui se selecciona la cantidad de elementos de la batería ELEM. BAT 4 Ajuste de la corriente de carga CORR.CAR +1.00A Se puede seleccionar la corriente de carga en pasos CORR.DC. -1.00A de 0,1 A. Ajustes posibles: 0,1 A a 10 A. La potencia max. de la corriente de carga depende de la cantidad de elementos y de la capacidad máx. de carga (con baterías de litio máx. 2C). Si se sobrepasa el rendimiento máx. de carga, el procesador del cargador limita la corriente máx. de carga. 11 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID Ajuse de la corriente de descarga CORR.CAR +1.00A CORR.DC. -1.00A Se puede seleccionar la corriente de descarga en pasos de 0,1 A. Ajustes posibles: 0,1 A a 10 A. La potencia de la corriente de descarga depende de la cantidad de elementos y de la tensión de la batería y de la potencia máx. de descarga. Si se sobrepasa la potencia máx. de descarga, el procesador del cargador limita la corriente de descarga máx. Entrada de la capacidad de la batería CAP.BAT. 3600mAh Se puede seleccionar la capacidad de la batería hasta 2000mAh en pasos de100mAh A continuación aumenta el ancho del paso hasta 1Ah, según la capacidad seleccionada. Tipo de batería NiCad NiMH LiPo LiIo LiFe Pb (plomo) Capacidad de la batería La selección indicada al lado, está disponible según el tipo de batería: 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh 100 - 60.000 mAh Ajuste de la desconexión Delta-V CAP.BAT. 3600mAh Con las baterías NC y NiMH, se puede ajustar una sensibilidad Delta Peak. DELTA.V 15mV/C • Batería níquel-cadmio (NiCad): 5 - 25 mV/elemento (ajuste previo 8mV/C) • Batería níquel-metal-hidruro (NiMH): 3 - 15 mV/elemento (ajuste previo 8mV/C) Memorizar los ajustes Pulsando la tecla ‘EDIT/ENTER’, se memorizan los ajustes realizados. Entonces la pantalla vuelve a mostrar la pantalla de trabajo. 12 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 6.3 Inicio de un proceso de carga / descarga • Alimentar el aparato de tensión, conectar la batería. • Seleccionar con la tecla ‘EDIT/ENTER’ el ajuste de los parámetros o la selección de la memoria de la batería. • Entrar los parámetros de la batería y confirmar con „EDIT/ENTER“. • Por razones de seguridad, se indican de nuevo los parámetros memorizados (si no están correctos, corregir los valores). • Pulsar la tecla ‘MODE’ inicia el proceso deseado (CARGAR, DESCARGAR, etc.), una señal acústica indica el estado. A continuación se ve la pantalla de trabajo, en la cual se indican todos los parámetros importantes (ver cap. 5.2). • Con la tecla ‘+’o ‘-’, se puede modificar la corriente durante el proceso, el nuevo valor parpadea antes de la importación. Explicación de los modos de carga Pulsar la tecla „MODE“ 1x: Se carga la batería (CARGAR). Pulsar la tecla „MODE“ 2x: Se descarga la batería (DESCARGAR). Pulsar la tecla „MODE“ 3x: Ciclo de carga. Se descarga la batería cargada y a continuación se vuelve a cargar directamente. (DESCARGAR>CARGAR). Pulsar la tecla „MODE“ 4x: Con el modo „MEMORIZAR“ se pueden poner baterías de litio a una tensión concreta para „hibernar“ Para todas las baterías de litio vale una desconexión del 60% de la capacidad ajustada de la batería. Por tanto conviene seleccionar antes los parámetros de la batería con cuidado. Pulsar la tecla „MODE“ 5x: Ciclo triple. Se carga - descarga la batería en 3 intervalos. 13 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 7. BID-Chip/KEY Bid C:2.5A D:2.0A Enseguida que se conecta desde la pantalla de inicio o LP 2S 2500mAh desde cualquier otro menú del nivel de ajuste ein BIDChip/ KEY con el cargador, el cargador cambia al modo de cargar - descargar una batería con BID Chip/ Key o para programar un BID-Chips/Key. Desde este menú de inicio, se pueden ajustar todos los parámetros para la batería en el cual se instala este chip. También se pueden consultar los valores de carga y de descarga memorizados (ver cap. 8.3). Después de retirar el BID-Chips/Key, se sale del menú de programación y vuelve a indicarse el display de inicio. 7.1 USO DE UN BID-CHIP/KEY EL BID-Chip/Key es tan pequeño, que puede instalarse cómodamente en cada accesorio de un cargador. Las fotos representan el uso de un BID-Chip y un BID-Key. 14 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 7.2 ESTRUCTURA DEL MENÚ DEL PROCESO DE PROGRAMACIÓN DE UN BID CHIP/ KEY Bid LP C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh Tecla ‘EDIT’- Tecla ‘+’- TIPO BAT LiPo ELEM.BAT 4 Tecla ‘EDIT’- TIPO BAT LIoN ELEM.BAT 4 Tecla '+'- Tecla 'EDIT'- ‘+’Tecla ‘+’Tecla ‘+’Tecla ‘EDIT’Tecla ‘+’Tecla +1.10A -1.10A ‘EDIT/ ENTER’Tecla CAP.BAT. FECHA 3600mAh 01-01-2000 +1.10A -1.00A ‘EDIT/ ENTER’Tecla CORR.CAR CORR.DC. +1.10A -1.00A ‘EDIT’Tecla CAP.BAT. FECHA ‘EDIT/ ENTER’Tecla CORR.CAR CORR.DC. +1.00A -1.00A ‘EDIT’Tecla CORR.CAR CORR.DC. Tecla 'EDIT/ENTER'TIPO BAT LIoN ELEM.BAT 6 TIPO BAT LIoN ELEM.BAT 4 CORR.CAR CORR.DC. Tecla ‘EDIT/ ENTER’- 3800mAh 01-01-2000 ‘EDIT/ ENTER’Tecla FECHA 01-01-2001 SALIDA & SALVARE FECHA 01-01-2000 SALIDA & SALVARE 15 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 7.3 Proceso de programación Chip/Key (Ejemplo - programación de la fecha) Conectar el Chip/Key. Pulsando la tecla „ENTER“, aparece la pantalla de trabajo. Al volver a pulsar la tecla „ENTER“, se llega al modo de programación. A continuación es posible introducir todos los parámetros, siguiendo el mismo procedimiento y método que para los ajustes de los parámetros en el modo manual (ver cap. 6.2). Para determinar el primer uso de la batería, es posible introducir una fecha en el formato ‘AAAA-MM-DD’. Confirmar el punto del menú „FECHA“ con la tecla „ENTER“. A continuación, se inicia la entrada de la fecha. A la izquierda en la línea superior, parpadea el número del día. Puede modificarlo con la tecla ‘+’- o ‘-’. Después de volver a pulsar la tecla ‘ENTER’, parpadea la cifra del mes. Puede modificarla con las teclas ‘+ / -’.De la misma manera se cambia el año. Para finalizar, volver a pulsar la tecla „ENTER“. FECHA 01-01-2000 SALIDA & SALVARE Confirmar el punto del menú „SALIDA & SALVARE“ con la tecla „+“ o „-“, para memorizar los nuevos valores permanentemente en el BID-Chip. Si no quiere guardar los datos, pulsar la tecla „ENTER“. En este caso, vuelve a indicarse la pantalla de trabajo para el proceso de programación. 7.4 Leer los datos de un BID-Chip/Key Después de conectar un BID Chip/Key,, hay que pulsar la tecla „VIEW“. Aparte de las indicaciones normales descritas en cap. 8.2"VIEW“, se pueden leer los siguientes datos para tener una vista general sobre el estado exacto de una batería. Se indican los diferentes niveles del display, pulsando las teclas „+“/“-“. CAP.CARG 1250mAh Indica la última capacidad cargada o descargada CAP.DC. 0850mAh del proceso de carga o descarga. CARG.MAX. 1450mAh DESC.MAX 1200mAh Se indica el valor máximo de la capacidad de todos los procesos de carga o descarga. CARCOMPL 0015CYC Se indica la cantidad de los ciclos y la tensión Peak.. PICO 9.10V 16 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 7.5 Proceso de carga / descarga BID CHIP/KEY Conecte primero el BID-Chip/KEY a través del cable adaptador o directamente con el cargador y pulse la tecla "EDIT/ENTER". A continuación se indica automáticamente la pantalla de abajo. Bid LP C:2.5A 2S D:2.0A 2500mAh El siguiene transcurso es completamente idéntico al de un inicio manual. Estos contextos se describen en el cap. 6.3. Durante el proceso de carga o descarga, se graban los datos más importantes de este proceso en el Chip/KEY. 8. Final de un proceso de carga- / descarga El cargador finaliza automáticamente un proceso de carga o descarga, justo en el momento oportuno. El procesador respeta los parámetros de carga. Se usa el proceso óptimo para cada tipo de batería. 8.1 Indicación de los datos de carga / descarga Durante un proceso de carga o descarga, se indican en el display continuadamente los valores del proceso (ver cap. 5.1). Cuando un proceso finaliza con éxito, se indica de forma acústica y se indica en la pantalla con „CARGADO“, „DESCARGADO“. El display indica los datos mas importantes, como la foto de al lado. Indicación del estado Tensión de la parpadea ‘F’ (Finish) batería actual F 8.186V 02 LP 0.00A Tipo de batería Corriente de carga y descarga 17 Tiempo de carga / descarga 15:23 +0350 Capacidad cargada o descargada Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 8.2 Información adicional (tecla Data-View) Al accionar la tecla “Data View”, se permite el acceso a otros datos del último proceso. La tecla '+' o '-', permite navegar. ENTRADA 12.30V CAP.CARG 1250mAh Indicación de la tensión de entrada CAP.CARG 1250mAh Indicación individual de la capacidad cargada y descargada. CAP.DC. 0850mAh CAP.DC. 0850mAh PICO 9.10V Indicación de la tensión de carga max. (PEAK) PICO 9.10V Indicación de la tensión de descarga media (VALOR MEDIO) PROMEDIO 10.00V PROMEDIO 10.00V ENERGIA 5.00Wh Indicación de la energía cargada o descargada. Indicación de la ecualización de las tensiones indivi3.10 3.10 3.11 duales de los elementos con batería de litio conectada ( elemento 1-6 ). 3.10 3.12 3.09 Vista general sobre las tensiones individuales 3.5 3.7 3.6 3.7 de una batería de litio. 3.8 4.1 0.0 Después de retirar la batería, se indica de nuevo la pantalla de inicio, se borran todos los datos y ya no son disponibles! 18 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 9. Avisos de errores Para asegurar un transcurso seguro de un proceso de carga o de descarga, el Power Peak® B7 EQ-BID está equipado con dispositivos de seguridad. Cuando se produce un error, aparece enseguida un aviso correspondiente en el display y el zumbador piezo da un chillido. Los siguientes mensajes de error pueden ser confirmados y borrados con cualquier tecla después de subsanar el error. TENS.ENTRADA.BAJA Tensión de entrada fuera del rango permitido (10,5 voltios) CARGAR NINGUNA BATERIA Se inició el proceso de carga o descarga sin conexión con la batería, realizar la conexión Cantidad errónea de elementos o tipo de batería TIPO DE BATERÍA DE equivocado LOS ELEMENTOS ERROR BID-INCOMP Datos erróneos en el chip/key BID. (quizás el número de elementos es mayor 7 elemen- tos en la batería LiPo) ERROR BID-EEPROM Datos erróneos en el chip/key BID. Es necesario editar de nuevo el BID Chip/ Key. El cargador está sobrecalentado. Apágelo y déjelo SOBRECALENTAMIENTO enfriar. 19 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 10. Notas 20 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 11. Indicaciones de seguridad • Vigile que la carcasa y los cables no estén dañados. • Cuidado al manejar packs de baterías con muchos elementos. Tener en cuenta que el aislamiento sea bueno, de lo contrario puede producirse un golpe de corriente. • No usar el cargador con las baterías conectados nunca sobre bases inflamables. No usar nunca cerca de materiales inflamables o gases. • ¡No abrir el aparato bajo tensión! • No dejar el cargador sin vigilancia durante el uso. El aparato puede calentarse fuertemente durante el uso normal. • El Power Peak® B7 EQ-BID solamente es apto para cargar, descargar y ecualizar baterías NiCad- / NiMH- / de plomo y de litio recargables. No cargar pilas secas, pueden explotar. • El cargador está diseñado para funcionar con 12 V DC y a través del alimentador de red con 230V AC.No usarlo nunca con otra tensión. • Es muy importante proteger el cargador contra el polvo, la suciedad y la humedad. • No exponga el cargador a calor o frío excesivos, ni tampoco a la radiación solar directa. • Evite golpes o presiones y no exponga el cargador a vibraciones fuertes. • Al posicionarlo, procurar no tapar las aperturas de refrigeración para la circulación del aire. • ¡No usar el cargador dentro de la maleta! • Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la red y retire las baterías conectadas si es el caso. • No cargue las baterías dos veces seguidas. • No cargar baterías que estén muy calientes. Dejar que se enfríen a temperatura ambiente. • Sólo se pueden cargar juntos elementos de la misma capacidad y de la misma marca. • No cargar paralelamente dos baterías en una salida; conecte únicamente un pack de baterías. • Vigilar que la polaridad de la batería sea correcta y evitar cortocircuitos. • Siga con exactitud las instrucciones del fabricante de la batería. • Compruebe con exactitud los ajustes del Power Peak® B7 EQ-BID.Ajustes inadecuados pueden destruir las baterías. 21 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 12. Breve información acerca de las baterías Para el manejo de baterías, es imprescindible tener en cuenta algunas medidas de precaución, para evitar daños personales y materiales. El uso de las baterías es bajo su propia responsabilidad. 12.1 Baterías níquel-cadmio (NC) Para las baterías NC, recomendamos las siguientes tasas de carga: Baterías de energía alta, 1-2 C, tenga en cuenta también las indicaciones del fabricante de las baterías. Baterías de corrientes altas, 2 -3 C, extremo hasta 5 C. Tenga en cuenta las eventuales indicaciones de corrientes de carga máxima del fabricante de la batería. Verifique también si los conectores y el cable de carga son adecuados para la corriente de carga seleccionada. 12.2 Baterías híbridas de níquel-metal (NiMH) Recomendamos las siguientes tasas de carga para las baterías NiMH: Baterías de alta energía 0,5...1 C, tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de la batería. Las baterías de corriente de intensidad alta, se cargan normalmente con 1C. Algunos tipos de baterías pueden cargarse con 1,5...2C. Respete las indicaciones de corriente de carga máxima del fabricante de las baterías. 12.3 Baterías de plomo (Pb) • Durante la carga de baterías de plomo se pueden liberar gases. Por tanto, tiene que procurar que haya suficiente ventilación. Si hay sobrecarga, se produce "gas detonante", una mezcla de hidrógeno y oxígeno. Existe el peligro de explosión. • Una batería de plomo cargada no es ningún juguete para niños. Guardar las baterías fuera del alcance de los niños. • No exponga nunca las baterías de plomo al contacto con fuego abierto, pueden explotar. • No abra nunca las baterías de plomo a la fuerza, existe el peligro de causticación. • Las baterías de gel de plomo, muy extendidas en el modelismo, son mayoritariamente estancas al gas y por tanto menos peligrosas. • En cambio, las baterías de coches con ácido sulfúrico líquido como electrólito, son muy peligrosas a causa del ácido sulfúrico corrosivo y de la formación rápida de gases en la sobrecarga. • No cortocircuite nunca las baterías de plomo, pueden incendiarse y explotar. • Evite siempre el contacto del electrolito derramado con la piel o los ojos. Si esto ocurriera, lavar enseguida con abundante agua fresca y consultar un médico. No poner los elementos o las baterías en la boca, puede intoxicarse. • Para cargar y descargar, es imprescindible tener en cuenta las indicaciones de cada fabricante de baterías. 22 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 12.4 Baterías de litio (LiPo, LiIo, LiFe) Información general Existen diferentes tipos de baterías de litio: 1. Baterias de iones de litio con electrólito líquido y tensión nominal de 3,6 voltios, la primera generación de baterías de litio, casi no usada en el modelismo. 2. Baterías de iones de litio (LiIo) con electrólito líquido y tensión nominal de 3,6 voltios, la segunda generación de baterías de litio, con copa metálica. 3. Baterías de polímero de iones de litio (LiPo) con electrólito en forma de gel y tensión nominal de 3,7 voltios, la generación actual de baterías de litio, también denominadas LiPo. A causa del electrólito en forma de gel, se produce menos presión dentro del elemento durante la carga y descarga, por tanto es suficiente envolver el pack con film. A causa de su peso reducido y la alta densidad de energía, se ha expandido rápidamente en el modelismo. 4. Baterías de hierro de litio (LiFe) con tensión nominal de 3,3 voltios, la generación más actual de baterías de litio, denominadas también A123 . Con sus altos impulsos de descarga y su alta densidad de energía, esta batería se expandirá rápidamente en el modelismo. Capacidad diferente Cuando se unen varios elementos en un pack de baterías y se descargan con corriente más alta, los elementos se calientan de forma diferente, porque el elemento interior no puede liberar bien el calor. De esta forma cambia la resistencia interna y la capacidad de liberación de la batería se reduce. Entonces, este elemento queda descargado más rápidamente y existe el pelígro que quede descargado por debajo de la tensión de final de descarga de 2,5 voltios. Especialmente con temperaturas exteriores bajas, se producen fuertes diferencis de capacidad. Al volar, por ejemplo, un helicóptero eléctrico con baterías LiPo, el viento refrigera mucho el elemento delantero, mientras que los elementos interiores están considerablemente más calientes. El elemento frío tiene por tanto una capacidad reducida y existe el peligro que el elemento más frío quede descargado por debajo de la tensión de final de descarga. Por tanto, recomendamos descargar los elementos LiPo solamente hasta aprox. 3 voltios de tensión de final de descarga, para evitar un daño permanente de los elementos. 23 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID Además, hay que procurar cargar los elementes al mismo nivel, durante el siguiente proceso de carga. Cargar elementos individuales, conectados de forma paralela, no resulta problemático. En este caso, toda la corriente se distribuye según la tensión en los elementos individuales. No nos responsabilizamos de daños a causa de un manejo inadecuado de los elementos. Rogamos, tenga en cuenta los consejos de seguridad. A causa de las tolerancias normales de fabricación, pero sobre todo a causa de las diferencias de temperaturas durante la descarga - los elementos exteriores se refrigeran siempre mejor que los elementos interiores - aparecen desviaciones en elementos de polímero de litio, conectados en serie. Después de varios cíclos, los elementos tienen inevitablemente diferentes tensiones. 24 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 13. Garantía Nuestros artículos ofrecen naturalmente la garantía legal de 24 meses. Si quiere reclamar su derecho de garantía, diríjase siempre a su comercio, el cual es responsable para su tramitación. Durante este tiempo, arreglamos de forma gratuita defectos de funcionamiento así como defectos de fabricación o defectos materiales. Otras exigencias, como por ejemplo daños por falla, quedan excluidas. El transporte hasta nosotros deberá ser efectuado a portes pagados; el transporte de vuelta hasta Usted también será efectuado a portes pagados. No se aceptarán los envíos con portes debidos. No nos responsabilizamos de daños causados durante el transporte o de la pérdida de su envío. Recomendamos hacer un seguro. Enviar los aparatos al servicio de atención al cliente de su país. Envíe sus aparatos al centro de servicio técnico competente para su país. Para la tramitación de sus solicitudes de garantía deben cumplirse los siguientes requisitos: • Adjunte a su envío el comprobante de compra (ticket de caja). • Los aparatos tienen que haber sido utilizados conforme a las instrucciones de uso. • Se utilizaron solamente fuentes de corriente recomendadas y los accesorios originales de robbe. • No hay daños por humedad, ni intervenciones ajenas, ni sobretensiones, ni sobrecargas, ni daños mecánicos.. • Incluya información para la localización del fallo o del defecto. 14. Exención de responsabilidad Este cargador está concebido y autorizado únicamente para cargar las baterías indicadas en las instrucciones. robbe Modellsport no se hace responsabale de ningún uso ajeno. robbe Modellsport tampoco puede supervisar el mantenimiento del manual de uso y de las condiciones y métodos durante el uso, la aplicación y el mantenimiento del cargador. Por tanto, no nos hacemos responsables de pérdidas, daños o costes causados por aplicación y uso erróneo o que tengan que ver en alguna manera. La obligación de indemnización de perjuicios, siempre que la ley lo permita y sea cual fuere el fundamento jurídico que la sustente, quedará limitada al valor de factura de los productos robbe directamente implicados en el suceso dañoso. Esta norma no se aplicará cuando en virtud de precepto legal imperativo se deba responder ilimitadamente por dolo o por negligencia grave. 25 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 15. Accesorios recomendados Cable de carga para la batería de la emisora No. F1415 BID-Chip con cable de 300 mm, para equipar otras baterías No. 8473 BID-Chip sin cable, para equipar otras baterías. nº 8472 Cable adaptador 3S-XH Ref. 4029 Cable de carga para la batería de la emisora No. F1416 Cable BID, 300 mm No. 8474 Cable Bid 500 mm BID-KEY Ref. 8888 Cable adaptador 2X3S XH-EHR No.4023XH Cable adaptador 2X3S EHR Ref. 4023 Cable adaptador 3 X 2S XH-EHRNo.4031XH 26 Nº 8475 Cable Adaptador 3x2S EHR No.4031 Manual de uso Power Peak® B7 EQ-BID 16. País Direcciones del servicio técnico Empresa Calle Localidad Teléfono Fax Sorteny Santa Anna, 13 AND-00130 Les escaldesPrincip. D‘Andorre Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV Alemania robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain Inglaterra robbe-Schl¸ter UK LE10-UB GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455637151 0044-1455635151 Francia S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 Grecia TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/ Athen 0030-2102584380 0030-2102533533 MC-Electronic Via del Progresso, 25 I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 Países Bajos/ Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 Belg. NL-3155 Maasland Andorra Dinamarca Italia 00376-862 865 00376-825 476 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 0049-6644-87- 0049-6644-87777 779 0031-10-59 13 0031-10-59 13 594 594 Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 Austria robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien 0043-125966-52 0043-125811-79 Suecia Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala 0046-186 06 571 0046-186 06 579 Suiza robbe Futaba Service Hinterer Schürmattweg 25 CH-4203 Grellingen 0041 61 741 23 22 Rep. de Eslovaquia Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS Noruega España República Checa 17. 0049-6644-87- 0049-6644-87777 779 00420 351 120 162 Desecho de los aparatos No está pertitido tirar los aparatos electrónicos simplemente a la basura doméstica. Por este motivo, el Power Peak® C7 EQ-BID está marcado con el símbolo de al lado. Este símbolo significa que los aparatos eléctricos o electrónicos no pueden ser tirados a la basura doméstica al final de su uso. Lleve a un centro de recogida comunal o a un centro de reciclaje. Esto vale para todos los países de la C.C.E.E. así como para otros países europeos con sistemas de recogida separados. 27 18. Declaración de conformidad robbe Modellsport GmbH & Co. KG declara por la presente, que este producto cumple con los requisitos básicos y demás preceptos relevantes de las directivas CE correspondientes. Puede encontrar la declaración de conformidad original en internet bajo www.robbe.com junto a las descripciones de los aparatos, seleccionando el botón logo "declaración de conformidad". robbe Modellsport GmbH & Co.KG Metzloser Straße 38 D-36355 Grebenhain OT Metzlos/ Gehaag Teléfono +49 (0) 6644 / 87-0 robbe Form BCBC Salvo errores o modificaciones técnicas. Copyright robbe-Modellsport 2012 Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin el consentimiento por escrito de robbe Modellsport GmbH & Co. KG. Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID č. 8566 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID Vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodl pro automatický nabíječ Power Peak® Quad B7 EQ-BID ze sortimentu robbe. Stali jste se tak majiteli kompaktního nabíječe s akumanagementem a balancerem pro připojení na v balení obsažený síťový zdroj nebo 12V DC. Přestože je ovládání tohoto nabíječe jednoduché, vyžaduje obsluha tak vysoce kvalitního přístroje jako Power Peak® B7 EQ-BID od uživatele určité znalosti. Díky tomuto návodu se s nabíječem poměrně rychle seznámíte. Přejeme Vám s Vaším novým nabíječem mnoho úspěchů a radosti! Bezpečnostní pokyny Na konci návodu k obsluze jsou uvedeny podrobné bezpečnostní pokyny k zacházení s nabíječem a různými typy akumulátorů. Kromě toho jsou ještě další cenné všeobecné pokyny o jednotlivých typech akumulátorů shrnuty v kapitole “MALÁ NAUKA O AKUMULÁTORECH”. Před uvedením do provozu si bezpodmínečně pročtěte bezpečnostní pokyny a doporučení. Chybné zacházení s akumulátory a nabíječem může vést i k explozi a požáru akumulátorů. 2 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID Obsah Kapitola Strana Bezpečnostní pokyny 2 1. Obsah setu 4 2. Všeobecný popis 5 3. Ovládací prvky 6 3.1 Funkce ovládacích prvků 6 4. Technická data 7 5. Uvedení nabíječe do provozu 8 5.1 Pracovní displej 8 5.2 Připojení akumulátorů 9 6. Programovací mód 10 6.1 Struktura menu programovacího módu 10 6.2 Nastavení v programovacím módu 11 6.3 Spuštění procesu nabíjení / vybíjení 13 7. BID-chip/klíč 14 7.1 Použití BID čipu/klíče 14 7.2 Struktura menu programování s BID chipem/-klíčem 15 7.3 Postup programování čipu/klíče 16 7.4 Čtení dat BID-chipu/klíče 16 7.5 Proces nabíjení vybíjení BID čip/klíč 17 8. Ukončení procesu nabíjení / vybíjení 17 8.1 Zobrazení dat nabíjení/vybíjení 17 8.2 Doplňkové informace (tlačítko Data-View) 18 9. Chybová blášení 19 10. Poznámky 20 11. Bezpečnostní pokyny 21 12. Malá nauka o akumulátorech 22 12.1 Nikl-kadmiové aku (NC) 22 12.2 Nikl-metal-hydridové aku (NiMH) 22 12.3 Olověné aku (Pb) 22 12.4 Lithiové aku (LiPo, LiIo, LiFe) 23 13. Záruční podmínky 25 14. Vyloučení záruky 25 15. Doporučené příslušenství 26 16. Servisní adresy 27 17. Likvidace přístroje .. 27 18. Prohlášení o shodě 28 3 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 1. Obsah balení Balení obsahuje: 1 1 1 1 x x x x Nabíječ Power Peak B7 EQ-BID Připojovací kabel DC 12V spínaný zdroj 230V - 5A se zástrčkou pro chladné přístroje BID-chip 4 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 2. Všeobecný popis Power Peak® B7 EQ-BID je inteligentní nabíječ s pohodlným akumanagementem k nabíjení a vybíjení NiCd, NiMH, olověných a litiových aku. Kromě toho nabíječ disponuje zabudovaným balancerem. Nabíječem Power Peak® B7 EQ-BID lze nabíjet anebo vybíjet akumulátory s 1-16 NC nebo NiMH články v manuálním módu. Odpojení probíhá metodou Delta Peak při plně nabitém akumulátoru.. Lze rovněž nabíjet až 7 do série zapojených litiových článků maximálním proudem do 10 ampér. Vypínání je automatické v závislosti na napětí při plně nabitém aku. Automatické nabíjení olověných aku od 1 do 12 volt je rovněž možné. 4 interní paměťové pozice přístroje dovolují v manuálním módu uložení specifických dat akumulátoru pro proces nabíjení a. vybíjení čtyř různých aku. Nejdůležitější vlastností nabíječe Power Peak® B7 EQ-BID je moderní identifikační systém baterií (BID). Na trhu je stále více různých typů akumulátorů, přičemž každý typ vyžaduje svůj „vlastní“ nabíjecí proces. Tak se může lehce stát, že na nabíječi provedete chybné nastavení a akumulátor tím poškodíte. Revoluční BID systém firmy robbe nabízí geniální řešení tohoto problému. Každé sadě článků se přiřadí malý, lehký BID chip. Ukládá do paměti všechna relevantní data pro optimální nabíjení a vybíjení aku. Pro nabíjení a vybíjení se prpopojí na aku upevněný BID- chip s nabíječem Power Peak® B7 EQ-BID, předepisuje nabíječi parametry. Je pouze zapotřebí stisknout tlačítko ‘MODE’ aby se na př. spustil nabíjecí proces. Odpadá zdlouhavé hledání parametrů nastavení v menu, zvláštní výhodou systému BID je maximální ochrana před chybnou obsluhou a ukládání relevantních dat aku v BID-chipu/klíči. Díky uložení nejdůležitějších dat na BID chipu/ klíči lze je jednoduše zobrazit na nabíječi. Tato funkce ve velké míře nahrazuje použití PC softwaru jakož i počítačové techniky v případě, když si chcete udělat přehled o aktuálním stavu akumulátorů. 5 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 3. Ovládací prvky zdroj proudu tlačítka k napěťového senzoru LC-displej přípojka aku Přípojka Přípojka ovládání menu BID3.1 Funkce ovládacích prvků 5 ovládacích tlačítek nabíječe Power Peak® B7 EQ-BID mají, jak je patrné z popisu, vícenásobné osazení. V různých provozních režimech se ovládacími prvky spouští různé procesy. Tlačítko MÓDU • Tlačítkem ‘MODE’ lze přímo před spuštěním zvolit požadovaný proces (NABÍJENÍ, VYBÍJENÍ, VYBÍJENÍ->NABÍJENÍ, UKLÁDÁNÍ DO PAMĚTi anebo DC>CH CYKx3 (cyklus)). ‘+’ / „-“ Tlačítko • Tlačítkem „+“ Tse v nastavovacím módu se hodnoty nabíjecích parametrů o krok zvýšují, anebo se o jeden řádek nahoru. V menu „VIEW“ se listuje o jeden řádek vzhůru. • Tlačítkem „-“ se v nastavovacím módu hodnoty nabíjecích parametrů o krok snížujíwerden V menu „VIEW“ se listuje o jeden řádek dolů. Tlačítko EDIT / Enter • Tímto tlačítkem lze při probíhajícím procesu, na př. NABÍJENÍ, změnit nabíjecí proud. K tomu účelu je třeba stisknout tlačítko „EDIT/ENTER“ a tlačítky „+“ anebo „-“ změnit hodnotu. • Tlačítkem "EDIT/ENTER" se potvrzuje volba, např. aktivace příp. deaktivace zvoleného menu. 6 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID TLAČÍTKO DATA-VIEW • Zobrazení dat nabíječe, např. vstupního napětí. Kromě toho lze tímto tlačítkem zobrazit napětí jednotlivých článků připojeného LiPo-aku. • Stisknutím tohoto tlačítka se dostaneme z kteréhokoliv menu opět do pracovního displeje. Všechna tlačítka mají tzv. funkci autorepeat (automatickou opakovací funkci), takže když tlačítko podržíte déle, volba je prováděna opakovaně. Integrovaný bzučák • Piezo-bzučák potvrdí každé stisknutí kteréhokoli tlačítka a akusticky signalizuje ukončení nabíjení, popř. vybíjení nebo výskyt chyby. 4. Technická data Provozní napětí: 12V DC (autobaterie) / 230V AC provoz se síťovým zdrojem (nepoužívejte nabíječe pro autobaterie!) Počet článků: 1 ... 16 článků NC / NiMH, 1 ... 7 článků LiIo (3,6V), LiPo (3,7V), LiFe (3,3V) 1 ... 12 článků (2...24V) olověných aku Nabíjecí proud: 0,1 ... 10A při max. 50W Vybíjecí proud: 0,1 ... 10A při max. 5W Balanční proud: max. 280mA Nabíjecí výkon: 50W, proud je adekvátně regulován např. napětí aku 28 V, nabíjecí proud ca. 2,0 A Vybíjecí výkon: 5W, proud je adekvátně regulován na př. 4,8V napětí aku, vybíjecí proud ca. 1,0A Udržovací nabíjení: C/10 Min.= 100mA Min.= 500mA (pouze NiCd a NiMH) Konc. vybíjecí napětí: 0,8V pro Zelle bei NC und NiMH, 3,0V/čl. u LiPo, LiIo 2,5V/čl. u LiFe 1,8V/čl. u olověných aku Odpojení: NiCd / NiMH: automaticky, digitální systém Delta-Peak Olověné a litiové aku: automaticky, v závislosti na napětí, postup CC-CV Rozměry: 130 x 80 x 35 mm Funkce: nabíjení, vybíjení, vybíjení-nabíjení, balancování 4 interních paměťových pozic 7 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 5. Uvedení nabíječe do provozu Nabíječ připojit k olověnému aku 12 V anebo k síťovému zdroji. Bezpodmínečně dbát na správnou polaritu (červená = plus / černá = minus). V displeji se zobrazí startovní displej se jménem přístroje a číslem verze. Když se tlačítko „EDIT/ENTER“ po připojení JAZYK napájecíhonapětí stiskne, objeví CESKY menu pro volbu jazyka. Tlačítkem ‘+’ nebo ‘-’ lze postupně vyvolat jednotlivé jazyky, které jsou k dispozici. Přitom jsou k dispozici následující jazyky: • němčina • angličtina • francouzština • italština • španělština • čeština Převzetí zvoleného jazyka se děje automaticky, ca. 3 vteřiny po posledním nastavení. Indikace stavu Pracovní displej Během procesu nabíjení/vybíjení z o b r a z e n í mulátoru doba jsou uživateli přes toto zobrazení kapacity nabíjecí, popř. Typ akumu- zprostředkovávány všechny nezbytné informace. V horním řádku se zobrazí údaj R 8.186V 01:23 o stavu, typu procesu ("R" pro Ready (aku 02 LP 1.00A +0050 připojen), "N" pro žádný aku není připojen, "C“ pro nabíjení, "D“ pro vybíjení, "F“ pro uplynulá vybíjecí proud látoru Finish (konec). Mimoto se indikuje nabitá aktuální 5.1 anebo vybitá kapacita a napětí akučas, který uplynul od startu. Ve spodním řádku se zobrazuje typ aku (‘NC’ pro nikl-kadmiové aku, ‘NM’ pro nikl-metalhydridové aku, ‘LP’ pro litium-polymerové aku, ‘Li‘ pro litium-ionové aku, ‘LF‘ pro litium ferrum aku a ‘Pb’ pro olověné aku). Tak jsou vždy na okamžik zobrazovány během procesu nabíjení nebo vybíjení veškeré důležité parametry. 8 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 5.2 Připojení akumulátorů Důležité!!! Před připojením aku je třeba ještě jednou přesně zkontrolovat nastavené parametry. Při chybném nastavení se může aku poškodit, explodovat nebo může začít hořet. Aby se zamezilo zkratu na banáncích, je třeba vždy nabíjecí kabel napřed připojit k nabiječi, pak teprve k akumulátoru. Při odpojování postupujte v opačném pořadí. Dbejte na polaritu! Připojení balanceru: Servisní kabel napětí litiového aku se musí propojit s černým kabelem na značce šipky na nabíječi. Šipka označuje pól kostry (minus). Dbejte na polaritu! Tento příklad slouží pouze ke znázornění a má zobrazovat připojení servisního kabelu k balanceru. Příslušenství: EQ-adaptér robbe-PQ č.8213 EQ-adaptér robbe-JSTXH č.8214 9 EQ-adaptér robbe-TP/FP č.8215 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 6. Programovací mód Pokud nebyl připojen BID-chip/klíč, pracuje nabíječ v manuálním módu. Stiskne-li se v pracovním displeji tlačítko ‘EDIT/ENTER’, přejdeme do programovacího módu k programování jednoho ze 4 ukládacích pozic akumulátorů. M1 NM C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh 6.1 Struktura menu programovacího módu M1 NM C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh ‘EDIT’tlačítko ‘+’tlačítko TYP AKU LiPo BAT.`CL. 4 ‘EDIT’tlačítko TYP AKU LIoN BAT.`CL. 4 ‘+’tlačítko ‘EDIT’tlačítko ‘+’tlačítko ‘+’tlačítko ‘+’tlačítko 3600mAh +1.10A -1.00A ‘EDIT/ ENTER’tlačítko NAB.PROUD VYB.PROUD +1.10A -1.00A ‘EDIT’tlačítko KAP.BAT ‘EDIT/ ENTER’tlačítko NAB.PROUD VYB.PROUD +1.00A -1.00A ‘EDIT’tlačítko NAB.PROUD VYB.PROUD ‘EDIT/ ENTER’tlačítko TYP AKU LIoN BAT.`CL. 6 TYP AKU LIoN BAT.`CL. 4 NAB.PROUD VYB.PROUD ‘EDIT/ ENTER’tlačítko +1.10A -2.00A ‘EDIT/ ENTER’tlačítko KAP.BAT 10 3800mAh Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 6.2 Nastavení v programovacím módu Dříve než spustíte v manuálním módu proces nabíjení nebo vybíjení, musíte pro optimální provoz nabíječe provést určitá nastavení. Tak zaručíte, že bude nabíječ v manuálním módu optimálně pracovat: • paměťová pozice • typ akumulátoru • Počet článků • nabíjecí proud • vybíjecí proud • kapacita akumulátoru • Delta-V Upozornění: Změnit lze jen hodnoty v prvním řádku, když vedle nápisu bliká symbol. Volba paměťové pozice M1 C:1.0A D:1.0A Můžete změnit paměťovou pozici mezi 1 a 4. NM 4S 3600mAh Volba typu akumulátoru TYP AKU NiCD Typ aku NiMH, NiCd, Pb (olovo), LiPo, LIoN anebo LiFe zvolit. BAT.`CL. 4 Určení počtu článků / napětí aku TYP AKU NiCD Zde se zvolí počet článků aku. BAT.`CL. 4 Nastavení nabíjecího proudu NAB.PROUD +1.00A Nabíjecí proud lze volit v krocích 0,1 A. Možná nastavení: 0,1 A až 10 A. VYB.PROUD -1.00A Max. velikost nabíjecího proudu závisí při tom na počtu článků nebo na napětí aku a na max. nabíjecím výkonu (u litiových aku max. 2C). Při překročení max. nabíjecího výkonu omezí procesor nabíječe max. nabíjecí proud. 11 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID Nastavení vybíjecího proudu NAB.PROUD +1.00A Vybíjecí proud lze volit v krocích 0,1 A. Možná nastavení: 0,1 A až 10 A. VYB.PROUD -1.00A max. velikost vybíjecího proudu závisí při tom na počtu článků nebo na napětí aku a na max. vybíjecím výkonu. Překročí-li se max. vybíjecí výkon, omezí procesor nabíječe max. vybíjecí proud. Zadání kapacity akumulátorů Kapacitu aku lze volit až 2000mAh v krocích po KAP.BAT 3600mAh po 100 mAh. Pak se zvýší délka kroku až na 1Ah, v závislosti na nasta vené kapacitě. Typ akumulátoru NiCd NiMH Li-poly LiIo LiFe Pb (olovo) Kapacita akumulátoru 100 - 60 000 mAh 100 - 60 000 mAh 100 - 60 000 mAh 100 - 60 000 mAh 100 - 60 000 mAh 100 - 60 000 mAh Vedle uvedená volba je k dispozici v závislosti na typu akumluátoru: Nastavení vypínání Delta-V KAP.BAT 3600mAh U akumulátorů NC a NiMH lze nastavit citlivost Delta Peak.. DELTA.V 15mV/C • Nikl-kadmiové aku (NiCd): 5 - 15 mV/článek (přednastaveno: 8mV/C • Nikl-metal-hydridové aku (NiMH): 5 - 15 mV/článek (přednastavení: 8mV/C) Ukládání nastavení do paměti Všechna provedená nastavení se uloží do paměti stisknutím tlačítka 'EDIT/ENTER'. Displej pak opět zobrazí pracovní didplej. 12 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 6.3 Spuštění procesu nabíjení/vybíjení • Připojit k přístroji napětí, připojit aku. • Tlačítem ‘EDIT/ENTER’ vyvolat nastavení parametrů anebo volbu paměti pro uložení aku. • Zadat parametry aku a potvrdit tlačítkem „EDIT/ENTER“. • Pro jistotu se uložené parametry ještě jednou zobrazí (nejsou-li v pořádku, provést korekci). • Stisknutím tlačítka ‘MODE’ se spustí požadovaný proces (NABÍJENÍ, VYBÍJENÍ, atd.), akustický signál indikuje daný stav. Potom se zobrazí pracovní displej, ve kterém se zobrazí důležité parametry (viz kap. 5.2). • Tlačítky „EDIT/ENTER“ a ‘+’ nebo ‘-’ lze během procesu měnit proud, nová hodnota před převzetím napřed bliká. Vysvětlení nabíjecích módů 1x stisknout tlačítko „MODE“: Aku se nabíjí (NABÍJENÍ). 2x stisknout tlačítko „MODE“: Aku se vybíjí (VYBÍJENÍ). 3x stisknout tlačítko „MODE“: Cyklus nabíjení. Nabíjený aku se vybíjí a pak přímo opšt nabíjí. (VYBÍJENÍ>NABÍJENÍ). 4x stisknout tlačítko „MODE“: Pomoci módu „ULOŽIT“ lze litiové aku za účelem „přezimování“ uvést na předurčené napětí. ro všechny litiové aku platí vypnutí při 60% nastavené kapacity aku. Parametry aku by se proto měly již předem pečlivě nastavit. 5x stisknout tlačítko „MODE“: 3-násobný cyklus. Aku se 3x střídavě vybíjí a opět nabíjí. 13 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 7. BID-Chip/KLÍČ Bid C:2.5A D:2.0A Jakmile se ze startovního displeje anebo z jakéhokoliv LP 2S 2500mAh jiného menu nastavovací úrovně spojí BID-Chip/ KLÍČ s nabíječem, přejde nabíječ do nabíjecíhovybíjecího módu aku s BID Chip/ klíčem anebo k programování BID-Chipu/klíče. Z tohoto výchozího­ menu lze nastavit veškeré parametry pro aku, ke kterému se tento chip má připojit. Mimoto lze vyčíst eventuálně v paměti uložené nabíjecí anebo vybíjecí hodnoty (viz kap. 8.3). Po odpojení BID-Chipu/klíče se programovací menu opustí a opět se ukáže startovní dislej. 7.1 Použití BID-chipu/KLÍČE BID chip/klíč má tak malé rozměry, že jej lze pohodlně umístit v každém příslušenství nabíječe. Obrázky znázorňují použití BID chipu a BID-klíče. 14 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 7.2 Struktura menu programování s BID chipem/-klíčem Bid LP C:1.0A 4S D:1.0A 3600mAh ‘EDIT’tlačítko ‘+’tlačítko TYP AKU LiPo BAT.C`L. 4 ‘EDIT’tlačítko TYP AKU LIoN BAT.C`L. 4 ‘+’tlačítko ‘EDIT’tlačítko ‘+’tlačítko ‘+’tlačítko ‘+’tlačítko ‘EDIT’tlačítko DATUM EXIT & ULOŽ ‘+’tlačítko 15 3800mAh 01-01-2000 ‘EDIT/ ENTER’tlačítko DATUM EXIT & ULOŽ 01-01-2000 +1.10A -1.10A ‘EDIT/ ENTER’tlačítko KAP.BAT DATUM 3600mAh 01-01-2000 +1.10A -1.00A ‘EDIT/ ENTER’tlačítko NAB.PROUD VYB.PROUD +1.10A -1.00A ‘EDIT’tlačítko KAP.BAT DATUM ‘EDIT/ ENTER’tlačítko NAB.PROUD VYB.PROUD +1.00A -1.00A ‘EDIT’tlačítko NAB.PROUD VYB.PROUD ‘EDIT/ ENTER’tlačítko TYP AKU LIoN BAT.C`L. 6 TYP AKU LIoN BAT.C`L. 4 NAB.PROUD VYB.PROUD ‘EDIT/ ENTER’tlačítko 01-01-2001 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 7.3 Programování chipu/klíče (příklad programování data) Chip/klíč nastrčit. Po stisknutí tlačítka „ENTER“ se objeví pracovní displej. Opětným stisknutím tlačítka „ENTER“ se dostaneme do programovacího módu. V následujícím lze zadat veškeré parametry naprosto stejným způsobem a se stejným průběhem, jako u nastavování parametrů v manuálním módu (viz. kap 6.2). Aby se mohla zjistit délka používání aku, lze předepsát datum formou ‘TT-MM-JJJJ’. Bod menu „DATUM“ potvdit tlačítkem „ENTER“, čímž DATUM 01-01-2000 se zahájí zavádění data. Vlevo v EXIT & ULOŽ horním řádku bliká číslice dne. Může se aktualizovat tlačítkem ‘+’ nebo ‘-’. Po dalším stisknutí tlačítka ‘ENTER’ začne blikat číslice označující měsíc, údaj lze opět změnit tlačítky ‘+ / -’. Stejným způsobem lze nastavit aktuální číslici roku. Na závěr se musí ještě jednou stisknout tlačítko ‘ENTER’.. Bod menu „EXIT & ULOŽ“ potvrdit tlačítkem „+“ nebo „-“, aby nové hodnoty byly trvale uloženy v BID-chipu. Pokud data nemají být převzata, musí se stisknout tlačítko „ENTER“. V tomto případě se opět zobrazí pracovní displej pro pochod programování. 7.4 Čtení dat z BID-chipu/klíče Po připojení BID chipu/klíče se musí stisknout tlačítko „VIEW“. Vedle normálních údajů, jak bylo posáno kap. 8.2 „VIEW“, lze číst následující data, sloužící k aktuálnímu přehledu o přesném stavu aku. Různé úrovně displeje se zobrazují použitím tlačítka „+“/“-“. KAP.NAB 1250mAh KAP.VYB 0850mAh Indikuje se naposled nabitá anebo vybitá kapacita nabíjecího anebo vybíjecího procesu. MAX NAB. 1450mAh Zobrazí se maximální hodnota kapacity ze všech nabíjecích nebo vybíjecích procesů. MAX VYB. 1200mAh NAB.KOMPL 0015ZYK Indikuje se počet nabíjecích cyklů a vrcholových PEAK 9.10V napětí. 16 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 7.5 Procesy nabíjení / vybíjení s BID chip/klíčem Nejdříve propojte BID čip/klíč pomocí adapčního kabelu popř. přímo s nabíječem a stiskněte tlačítko "EDIT/ENTER". Poté se automaticky zobrazí níže uvedený displej. Bid LP C:2.5A 2S D:2.0A 2500mAh Další průběh je naprosto shodný s manuálním startem. Tyto souvislosti jsou popsány v kapitole 6.3. Během nabíjení popř. vybíjení se nejdůležitější data příslušeného procesu ukládají na BID chip/klíč. 8. Ukončení procesu nabíjení / vybíjení Nabíječ automaticky ukončí proces nabíjení nebo vybíjení přesně ve správném okamžiku. Procesor přitom bere ohled na nabíjecí parametry a pro každý typ akumulátoru použije optimální postup. 8.1 Zobrazení dat nabíjení / vybíjení Během procesu nabíjení/vybíjení se na pracovním displeji nepřetržitě zobrazují hodnoty procesu (viz. kap 5.1). Úspěšně ukončený proces je akusticky signalizován. Na displeji jsou v níže uvedeném obrázku zobrazena nejdůležitější data. Indikace stavu bliká ‘F’ (Finish) aktuální napětí akumulátoru F 8.186V 02 LP 0.00A Typ akumulátoru nabíjecí, popř. vybíjecí proud 17 D o b nabíjení/ vybíjení a 15:23 +0350 nabitá anebo vybitá kapacita Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 8.2 Doplňkové informace (tlačítko View) Stisknutím tlačítka “View” je umožněn přístup k dalším datům posledního průběhu. Pomocí tlačítek ‘+’ nebo ‘-’ můžete listovat. VSTUP 12.30V Zobrazení vstupního napětí KAP.NAB 1250mAh KAP.NAB 1250mAh KAP.VYB 0850mAh KAP.VYB 0850mAh PEAK 9.10V Jednotlivé zobrazení nabité a vybité kapacity Zobrazení maximálního nabíjecího napětí (PEAK) PEAK 9.10V Zobrazení středního vybíjecího napětí PRÙMÈR 10.00V (STŘEDNÍ HODN.) PRÙMÈR 10.00V ENERGIE 5.00Wh Zobrazení nabité, po případě vybité energie. 3.10 3.10 3.11 Zobrazení balancování napětí jednotlivých článků pokud jsou připojeny litiové články ( řádek 1-6 ). 3.10 3.12 3.09 3.5 3.7 3.6 3.7 Celkový přehled aktuálních napětí 3.8 4.1 0.0 jednotlivých článků litiového aku. Po odpojení akumulátoru se znovu zobrazí startovací displej, veškerá data jsou vymazána a nejsou dále k dispozici! 18 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 9. Chybová blášení Aby byl zajištěn bezpečný průběh nabíjecího anebo vybíjecího pochodu. je nabíječ Power Peak® B7 EQ-BID vybaven bezpečnostními zařízeními. Jakmile dojde k chybě, objeví se na displeji odpovídající hlášení a bzučák vyšle ostrý výstražný tón. Následující hlášení chyb lze po odstranění příčiny potvrdit libovolným tlačítkem. Vstupní napětí leží pod povoleným rozsahem VSTUPNÍ NAP.NÍZKÉ (10,5 Volt) Proces nabíjení nebo vybíjení byl spuštěn bez NABÍJENÍ připojení k CHYBÍ AKU aku, připojte aku. TYP ŘLÁNKU- AKUMULÁTORU CHYBA aku BID-INCOMP Nesprávný počet článků, po případě nesprávný typ Data na BID chipu/klíčí jsou nesprávná. (eventuálně je počet článků LiPo-aku větší, než 7) CHYBA BID-EEPROM Data uložena na BID chipu/klíčí jsou chybná. BID chip/klíč se musí znova editovat. PŘEHŘÁTÍ Nabíječ je přehřátý. Vypněte jej a nechte jej vychládnout. 19 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 10. Poznámky 20 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 11. Bezpečnostní pokyny • Dávejte pozor na poškození obalu a kabelů nabíječe. • Pozor při manipulaci s akumulátory s vysokými počty článků. Bezpodmínečně dbejte na dobrou izolaci, hrozí nebezpečí úrazu proudem • Nikdy neumísťujte nabíječ a připojené akumulátory na hořlavé podložky. Nikdy neprovozujte nabíječ v blízkosti hořlavých materiálů nebo plynů. • Neotevírejte nabíječ pod napětím! • Pokud je nabíječ v provozu, nenechávejte jej nikdy bez dozoru. Přístroj se během normálního provozu může silně zahřát. • Nabíječ Power Peak® B7 EQ-BID je vhodný pouze pro nabíjení, vybíjení a ekvalizaci nabíjitelných akumulátorů NiCd / NiMH / Pb a litiových aku. • Nabíječ je určen k provozu na 12 V DC nebo přes sítový zdroj 230V AC, nikdy jej nezkoušejte provozovat na jiném napětí. • Chraňte nabíječ před prachem, vlhkem a nečistotami. • Nevystavujte nabíječ přímému slunci, extrémnímu teplu nebo chladu. • Chraňte nabíječ před nárazy a zatížení tlakem a nevystavujte jej silným vibracím. • Dbejte na to, aby byly vždy volné otvory pro chlazení a cirkulaci vzduchu. • Nikdy nabíječ neprovozujte v kufříku!! • Pokud nabíječ delší dobu nepoužíváte, odpojte jej od zdroje proudu, eventuelně odpojte i články. • Nikdy nenabíjejte tytéž akumulátory zakrátko podruhé. • Nenabíjejte zahřáté akumulátory. Akumulátory vždy nechejte ochladit na okolní teplotu. • Současně se smí nabíjet jen akumulátory stejné kapacity a stejného výrobce. • Nikdy nenabíjejte paralelně na jednom výstupu dvoje akumulátory, připojujte pouze 1 akupak. • Dávejte pozor na správnou polaritu aku a vyvarujte se zkratů. • Dbejte vždy doporučení výrobců akumulátorů. • Vždy velmi pečlivě zkontrolujte nastavení nabíječe Power Peak® B7 EQ-BID. Akumulátory se mohou nevhodným nastavením zničit. 21 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 12. Malá nauka o akumulátorech Při zacházení s akumulátory musí být dodržovány určité bezpečnostní pokyny, aby nedošlo k úrazům či věcným škodám. Při použití těchto akumulátorů přebíráte za to zodpovědnost. 12.1 Nikl-kadmiové aku (NC) Pro NiCd články doporučujeme následující hodnoty nabíjení Vysokoenergetické akumulátory 1-2 C, dbejte rovněž doporučení výrobců akumulátorů. Vysokoproudové články – 2--3 C, extrém až 5 C. Dbejte rovněž maximálních hodnot nabíjecích proudů, udávaných výrobcem aku. Dávejte rovněž pozor na to, abyste pro zvolené nabíjecí proudy používali odpovídající kabely a konektory. 12.2 Nikl-metal hydridové aku (NiMH) Pro NiMH aku doporučujeme následující hodnoty nabíjení: Vysokoenergetické akumulátory – 0,5..1C, dbejte rovněž údajů doporučených výrobci akumulátorů. Vysokoproudé akumulátory se běžně nabíjí hodnotami proud, odpvídají 1C, některé typy aku mohou být nabíjeny i hodnotami 1,5...2C. Věnujte pozornost údajům maximálních nabíjecích proudů, stanovených výrobcí aku. 12.3 Olověné akumulátory(Pb) • U olověných akumulátorů může dojít během nabíjecího pochodu k plynování aku. Postarejte se proto o dostatečné větrání. Při přebití vzníká „třaskavý plyn“, t. j. směs vodíku a kyslíku. Hrozí nebezpečí exploze. • Nabitý olověný akumulátor není hračkou pro děti. Akumulátory by měly být uskladněny tak, aby děti neměly k ním přístup. • Olověné akumulátory nikdy nesmí přijít do kontaktu s otevřeným ohněm, jinak hrozí exploze. • Olověné akumulátory nikdy násilně neotevírejte, hrozí nebezpečí poleptání. • V modelářství rozšířené olověné akumulátory s elektrolytem v konzistenci gelu jsou většinou plynotěsné a proto méně nebezpečné. • Automobilové akumulátory s tekutou kyselinou sírovou jako elektrolyt jsou naproti tomu kvůli leptavé kyselině sírové a rychlému plynování při přebití velmi nebezpečné. • Olověné akumulátory nikdy nezkratujte, hrozí nebezpečí exploze nebo ohně. • Nikdy nedovolte, aby vyteklý elektrolyt přišel do styku s pokožkou anebo očima. Staneli se to nedopatřením, ihned oplachujte množstvím vody a vyhledejte lékáře. Články anebo akumulátory nestrkejte do úst, vzniká nebezpečí otravy. • Při nabíjení a vybíjení vždy dbejte doporučení výrobců akumulátorů. 22 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 12.4 Litiové aku (LiPo, LiIo, LiFe) Všeobecně Existuje několik různých typů litiových akumulátorů: 1. Akumulátory litium-ionové s tekutým elektrolytem a s jmenovitým napětím 3,6 Volt , první generace litium-ionových akumulátorů, které nenašly v modelářství příliš uplatněnít. 2. Litium-ionové akumulátory (LiIo) s tekutým elektrolytem a jmenovitým napětím 3,6 Volt, druhá generace litium-ionových akumulátorů v kovovém plášti. 3. Litium-Ionové polymérové akumulátory (LiPo) s elektrolytem ve formě gelu a se jmenovitým napětím 3,7 Volt, t. č. aktuální generace litiových aku, pojmenovaných též LiPo. Následkem elektrolytu ve formě gelu nevznika při nabíjení nebo vybíjení v článcích tak vysoký tlak, takže postačuje fóliový plášť. Díky nízké hmotnosti a vysoké energetické hustotě se tento druh v modelářství rychle rozšířil. 4. Litium-Ferrumové akumulátory (LiFe) se jmenovitým napětím 3,3 Volt, t. č. nejnovější generace litiových akumulátorů, zvaných též A123. Díky vysokých vybíjecích pulzů a vysoké energetické hustotě se tento aku v modelářství velmi rychle rozšíří. Rozdílná kapacita Spojí-li se více článků do jednoho akupaku a vybíjí-li se tento vyšším proudem, pak se jednotlivé články ohřívají rozdílně, poněvadž z vnitřního článku se hůř odvádí tepld. Tím se změní vnitřní odpor a odevzdaná kapacita je nižší. Tento článek je proto dříve vybitý a vzniká nebezpečí, že se tento článek vybije pod koncové vybíjecí napětí 2,5 Volt. Zejména při velmi nízkých teplotách okolí vznikají vysoké rozdíly kapacit. Použije-li se aku LiPo na př. ve vrtulníku, ochlazuje se přední článek proudem vzduchu velmi značně, zatím co uvnitř ležící články mají podstaně vyšší teploty. Studený článek má následkem toho nožší kapacitu a vzniká nebezpečí, že se chladnější článek vybije pod koncové vybíjecí napětí. Proto se doporučuje vybíjet články LiPo pouze do koncového vybíjecího napětí ca. 3 Volt, aby se zabránilo trvalému poškození článků. Navíc se musí při příštím nabíjení bezpodmínečně dbát na to, aby se články nabily na stejnou úroveň. Nabíjení paralelně zapojených článků není problematické, protože se zde celkový proud rozděluje podle stavu napětí na jednotlivé články. Za škody vzniklé neopatrným či neodborných zacházením nemůžeme při event. poškozeních převzít zodpovědnost a na tato poškození se pak nevztahuje ani záruka. 23 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID Dbejte také bezpečnostních pokynů. Následkem normálních výrobních toleranci, avšak především následekm rozdílů teplot při vybíjení - vnější články jsou vždy lépe chlazeny, než vnitřní - vzdalují se vlastností do série zapojených článků od sebe stále více. Po několika cyklech mají články nevyhnutelně rozdílné napěťové úrovně. 24 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 13. Záruční podmínky Na naše výrobky se samozřejmě vztahuje zákonem předepsaná záruka v délce 24 měsíců. V případě uplatňování oprávněných záručních nároků se vždy obraťte na svého obchodníka, který je nositelem záruky a je odpovědný za její provedení. V záruční lhůtě Vám bezplatně opravíme vzniklé funkční, výrobní a materiálové závady. Dále sáhající nároky, jako na př. následné škody, jsou vyloučeny Další nároky jako např. u následných škod, jsou vyloučeny. Náklady spojené s odesláním do servisu hradí zákazník, zaslání zpět od nás je zdarma. Nevyplacené zásilky nemůžeme přijmout. Za škody vzniklé při dopravě nebo ztrátu nemůže firma Robbe převzít zodpovědnost. Doporučujeme uzavřít patřičné pojištění. Přístroje zasílejte vždy příslušnému servisu ve Vaší zemi. Pro zpracování Vašich záručních nároků musí být splněny následující předpoklady: • Přiložte k Vaši zásilce doklad o koupi (pokladní lístek). • Nabíječ byl provozován v souladu s návodem k obsluze. • Byly výhradně používány doporučené zdroje proudu a originální příslušenství robbe. • K poškození nedošlo vlhkem, cizím zásahem, přepólováním, přetížením nebo mechanickým poškozením. • Pokuste se uvést možné důvody k vyhledání chyby nebo závady. 14. Vyloučení záruky Tento nabíječ je koncipován a povolen výhradně k nabíjení akumulátorů uvedených v návodu k obsluze . robbe Modellsport v žádném případě nemůže poskytovat záruku při jiném použití. Za dodržení postupů v Návodu k obsluze, jakož i podmínek a metod při instalaci, provozu a nabíječe nemůže robbe-Modellsport přebírat záruku. Potud tedy firma Robbe nepřebírá v žádném případě odpovědnost za ztráty, škody a náklady, které souvisí jakýmkoli způsobem s chybnou obsluhou a provozem. Pokud to zákon připouští, omezuje se závazek firmy robbe Modellsport k plnění náhrady škody, stejně tak ze zákona, na hodnotu faktury za množství zboží firmy robbe Modellsport, které se bezprostředně podílelo na poškozující události. Toto neplatí, pokud firma robbe Modellsport podle závazných zákonných předpisů ručí neomezeně, z důvodu záměru nebo hrubé nedbalosti. 25 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 15. Doporučené příslušenství Nabíjecí kabel aku vysílače čís. F1415 BID-čip s 300 mm kabelem, k vybavení dalších akumulátorů č. 8473 BID-chip bez kabelu, k vybavení dalších aku. čís. 8472 Adaptér kabel 3S-XH č.4029 Nabíjecí kabel přijímačových aku č. F1416 BID-kabel, 300 mm BID-kabel, 500 mm BID-klíč č.8888 Adaptér kabel 2X3S XH-EHR č.4023XH Adaptér kabel 2X3S EHR č.4023 Adaptér kabel 3 X 2S XH-EHR č.4031XH 26 č. 8474 č. 8475 Adaptér-kabel 3X 2S EHR č.4031 Návod k obsluze Power Peak® B7 EQ-BID 16. Servisní adresy Země Firma Ulice Město Telefon Fax Andorra Sorteney Santa Anna, 13 AND-00130 Les escaldesPrincip. D‘Andorre Dánsko Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain Anglie robbe-Schl¸ter UK LE10-UB GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455637151 0044-1455635151 Francie S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 Řecko TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/ Athen 0030-2102584380 0030-2102533533 MC-Electronic Via del Progresso, 25 I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 Nizozemí/Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland Německo Itálie 00376-862 865 00376-825 476 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 0049-6644-87- 0049-6644-87777 779 0031-10-59 13 0031-10-59 13 594 594 Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien 0043-125966-52 0043-125811-79 Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala 0046-186 06 571 0046-186 06 579 Švýcarsko robbe Futaba Service Hinterer Schürmattweg 25 CH-4203 Grellingen 0041 61 741 23 22 Slovenská rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 Aš 00420 351 120 162 Španělsko robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain Česká rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 Aš Norsko Rakousko Švédsko 17. 0049-6644-87- 0049-6644-87777 779 00420 351 120 162 Likvidace přístrojů Elektronické přístroje se nesmějí vyhazovat do běžného komunálního odpadu. . Power Peak® B7 EQ-BID je proto označen vedle zobrazeným symbolem. Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické přístroje se musí na konci jejich živostnosti zlikvidovat odděleně od domácího odpadu. Zlikvidujte nabíječ u místního komunálního podniku anebo v recyklačním středisku. To platí pro všechny země Evropské Unie jakož i pro jiné evropské země se separátním sběrným systémem. 27 18. Prohlášení o shodě Tímto firma robbe Modellsport GmbH & Co. KG prohlašuje, že tento přístroj je v souladu se základními požádavky a s jinými relevantními předpisy odpovídajících směrnic CE. Originál prohlášení o shodě najdete v internetu na adrese www.robbe.com, a to u příslušného popisu přístroje použitím logo-klávesy „Konformitätserklärung“. robbe Modellsport GmbH & Co.KG Metzloser Straße 38 D-36355 Grebenhain OT Metzlos/ Gehaag Telefon +49 (0) 6644 / 87-0 robbe Form BCBC Chyby a technické změny vyhrazeny. Copyright robbe-Modellsport 2012 Kopírování jakož i tisk len pouze s písemným GmbH & Co.KG ve výňatcích je povosouhlasem robbe-Modellsport
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

ROBBE Power Peak B7 EQ-BID Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual