ROBBE Power Peak A4 EQ-LCD Series Operating Instructions Manual

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

INSTRUCCIONES DE USO
Power Peak® A4 EQ-LCD
8559 / 8560
2
Capítulo Página
1. Volumen de entrega 2
Indicaciones de seguridad
2. Descripción general 3
3. Elementos de mando 4
4. Conexión y puesta en servicio 4
5. Selección del tipo de batería 4
6. Selección de la corriente de carga 5
7. Proceso de carga LiPo 5
7.1 Significado de las secuencias de parpadeo 5
8. Ecualización sin cargar 6
9. Mensajes de fallo 6
10. Datos técnicos del cargador 6
11. Datos técnicos del adaptador de alimentación (N° 8560) 6
12. Garantía 7
13. Exención de responsabilidad 7
14. Declaración de conformidad 7
15. Direcciones del servicio técnico 8
1. Volumen de entrega
N° 8559 N° 8560
Cable de conexión
de 12V
Cable de conexión
de 12V
Adaptador de
alimentación
12 V DC
0
INSTRUCCIONES DE USO
Power Peak® A4 EQ-LCD
8559 / 8560
3
Estimado cliente:
Nos alegra que se haya decidido por el cargador
rápido Power Peak® A4 EQ-LCD de 12V-DC de
la gama de productos de robbe. A pesar del sen-
cillo manejo de este cargador no deje de leer
atentamente las instrucciones de uso y las
indicaciones de seguridad antes de poner en
funcionamiento su nuevo cargador.
Indicaciones de seguridad
El Power Peak
®
A4 EQ-LCD es apto para
cargar únicamente baterías recargables de
litio y NiMH. No se puede recargar con él baterías
secas por peligro de explosión.
No se puede dejar nunca el cargador y las
baterías conectadas sobre bases inflama-
bles. No se puede utilizar nunca este aparato
cerca de material o gases inflamables.
El cargador está diseñado para funcionar con
11...15V DC, no lo utilice nunca con otra ten-
sión.
Es muy importante proteger el cargador contra
el polvo, la suciedad y la humedad.
No exponga el cargador a calor o frío excesi-
vos, ni tampoco a la radiación solar directa.
Evite los esfuerzos por golpes o presión y no
exponga el Power Peak
®
A4 EQ-LCD a vibra-
ciones fuertes.
No deje el cargador sin vigilancia durante el
funcionamiento. El aparato puede calentarse
fuertemente durante el funcionamiento normal.
Al colocardo procure no tapar los orificios de
refrigeración ni impedir la circulación de aire
(no lo coloque nunca sobre moquetas o bases
de fieltro).
Cuando vaya a utilizar el aparato durante un
tiempo prolongado, desenchúfelo de la red y
retire las baterías conectadas si es el caso.
No cargue las baterías dos veces directamente
seguidas.
No se debe cargar baterías que estén muy
calientes.
Deje que las baterías se enfríen hasta la tem-
peratura ambiente.
• Sólo se puede cargar juntas células de la
misma capacidad y de la misma marca.
No se puede cargar paralelamente dos bate-
rías en una salida; conecte únicamente una
batería.
Preste atención a la polaridad correcta de la
batería y evite los cortocircuitos.
Siga con exactitud las instrucciones del fabri-
cante de la batería.
Preste atención también al deterioro en la car-
casa y los cables.
Nota:
Es muy importante tener en cuenta también
las indicaciones de seguridad del fabricante
de la batería.
2. Descripción general
deEl Power Peak
®
A4 EQ-LCD es un cargador rápido de 12V-DC económico y de alta calidad, con
carcasa de metal. Sirve para cargar baterías LiPo de 3,7 voltios de 1...4 células y baterías de NiMH de
4...8 células. Lleva ecualizador incorporado y pantalla LC de gran tamaño para visualizar los valores
de corriente, tensión y capacidad. La identificación del número de células en las baterías LiPo es auto-
mática.
La gama de ajuste de la corriente de carga es de 300 a 3.000 mA. La tasa de carga recomendada se
sitúa en 1C (capacidad de la batería = corriente de carga), ver también el modo de cargar las baterías.
El LED de estado y la señal acústica indican el avance del proceso de carga y el momento de su fina-
lización.
El adaptador de alimentación, incluido junto con el aparato con el n° 8560, permite utilizar el cargador
también en una red de 230 voltios. De ese modo se convierte en un cargador de 230 V-AC y de 12 V-DC.
INSTRUCCIONES DE USO
Power Peak® A4 EQ-LCD
8559 / 8560
4
110-230 volts
CA
3. Elementos de mando
Conexión para
tensión de
servicio de
12 V
Pantalla LC (datos de tensión de la batería, corriente de carga, capacidad)
Seguro
Regulador de la corriente de carga
Ecualizador
LED`s
Conexión
sensor de
voltaje
Entrada
conexión
batería
rojo = +
negro = -
Botón Start
LED de estado
4. Conexión y puesta en servicio
Conectar en primer lugar el cable lateral para la
tensión de servicio a una batería de coche de
12 V, o bien a un adaptador de alimentación de
12 V-DC con la polaridad correcta (rojo = polo +,
negro = polo -). A continuación el cargador ya está
listo para funcionar.
El aparato está protegido contra la polaridad
inversa, no obstante es importante evitarlo, ya
que en caso de polarización inversa se estropea
el cortacircuito fusible.
Tras una polarización inversa hay que cambiar
el fusible por un tipo idéntico (5A) (disponible en
establecimientos especializados o en gasoline-
ras).
La batería se conecta directamente, o bien a tra-
vés de un cable de carga con clavija banana, en
las entradas de conexión laterales de la derecha.
Al conectar preste atención a la correcta polaridad
(rojo = polo + / negro = polo -).
La salida del cargador está protegida contra la
polarización inversa y el cortocircuito, no obstante
es muy importante evitarlo y en su caso subsanar
el fallo de inmediato.
Conexión, elemento n° 8560
110-230 V AC
5. Selección del tipo de batería
Después de encender el cargador hay que confi-
gurar el tipo de batería correspondiente. Para ello,
sin batería colocada en el cargador, pulse la tecla
„START“ hasta que aparezca en la pantalla
el tipo de batería deseado.
0
INSTRUCCIONES DE USO
Power Peak® A4 EQ-LCD
8559 / 8560
5
B
A
CD
6. Selección de la corriente de carga
Antes de iniciar el proceso de carga hay que confi-
gurar previamente la corriente de carga. Para ello
ajuste la corriente de carga de la batería con el
botón giratorio de la parte frontal (300...3.000mA).
1C, significa valor de capacidad = corriente de
carga.
Ejemplo: célula LiPo/ NiMH con 1500 mAh;
1C = corriente de carga 1500 mA (=1,5A)
Esta es la corriente de carga correcta para los
tipos de baterías de litio/ NiMH normales. Natu-
ralmente también puede utilizarse para cargar
paquetes de baterías con capacidades superio-
res. En ese caso se alarga respectivamente el
tiempo de carga.
Algunas baterías pueden ser cargadas con tasas
de carga superiores o inferiores a 1C. ¡Siga las
instrucciones del fabricante de la batería!
Tiempo de carga para 1C: LiPo aprox. 1,5h, NiMH
aprox. 1h
7. Proceso de carga LiPo
La carga de un paquete de batería de litio tiene
que realizarse con el cable del sensor de voltaje
conectado. Excepción: 1 célula LiPo.
Al conectar el cable del sensor de voltaje
preste atención a la polaridad y posición
correctas. El cable negro del cable del sensor
tiene que coincidir con la marca de la flecha en
la carcasa del cargador.
Conecte a continuación las líneas de corriente
principal de la batería, con la polaridad
correcta, a la conexión de carga ( rojo = + /
negro = -).
Inicie el proceso de carga pulsando de
forma prolongada el botón „Start“. En
los primeros 10 segundos se comprueba
la tensión de la batería y se determina el
número de células. Pulsando de nuevo el
botón „Start“ se puede cancelar el proceso
de carga en todo momento.
Durante el proceso de carga de una batería
LiPo se muestra en la pantalla LC del apa-
rato alternadamente los valores de tensión
total, corriente de carga y capacidad car-
gada.
La ecualización de la batería tiene lugar
simultáneamente al proceso de carga.
Los LED`s del ecualizador señalan el estado
de las células conectadas. Cuando los LED`s
muestran luz o parpadeo constantes indican
que se está equilibrando las células. Si la luz de
los LED`s sólo parpadea esporádicamente o se
apaga indica que la batería está equilibrada y
puede ser ser utilizada.
El paquete de batería de litio se carga con
corriente constante hasta alcanzar la tensión final
de 4,2 V por célula (B). A continuación se man-
tiene la tensión constante y se ejecuta el resto de
la carga en forma de una curva de corriente des-
cendente (C), hasta el punto de desconexión (D).
Corriente de carga = C/10. El final de la carga se
señala mediante el cambio del LED de estado a
color naranja y la señal acústica. Ahora se puede
retirar la batería del cargador y utilizarla.
7.1 Significado de las secuencias
de parpadeo
Modo de carga LiPo
Estado batería LED de estado
1
Proceso de carga
inactivo
LED y tipo de batería con
luz verde intermitente
cada 0,5 segundos
2
Proceso de carga
iniciado o comproba-
ción de la tensión de
la batería (A)
LED con luz verde
constante durante unos
10 seg.
3
Gama de carga
(A-C)
LED con luz verde
intermitente
con número de células
4
Cargando, batería
cargada al 95%
(C-D)
LED con luz naranja
intermitente
con número de células
5
Batería cargada
(D)
Señal acústica durante
15 seg.
LED con luz naranja inter-
mitente con n° de células
INSTRUCCIONES DE USO
Power Peak® A4 EQ-LCD
8559 / 8560
6
Modo de carga NiMH
En el proceso de carga de baterías NiMH Akkus
se desconecta según el método Delta Peak.
Estado batería LED de estado
1
Proceso de carga
inactivo
LED y tipo de batería con
luz verde intermitente
cada 0,5 segundos
2 Carga iniciada
LED con luz verde
constante
3 Batería cargada
Señal acústica durante
15 seg.
LED con luz naranja
8. Ecualizaciión sin cargar
1. Conectar la batería de litio al cargador utili-
zando el cable y la conexión para el sensor de
voltaje.
2. Al conectar preste atención a la polaridad y
posición correctas. El cable negro del cable
del sensor tiene que coincidir con la marca de
flecha de la carcasa del cargador.
3. Conecte a continuación las líneas de corriente
principal de la batería, con la polaridad
correcta, en la entrada de carga.
( rojo = + / negro = -).
4. Pulse brevemente el botón „Start“.
5. Durante el proceso se visualiza la tensión de
la batería en la pantalla.
6. Para cancelar el proceso de ecualización pulse
breve y reiteradamente el botón „Start“. Los
LED`s del ecualizador indican el estado de
las células conectadas. Si los LED`s
señalan luz intermitente o constante significa
que se está equilibrando las células. Cuando los
LED‘s sólo parpadean
esporádicamente o se apagan la batería está
equilibrada y puede ser utilizada.
Estado batería LED de estado
1
Fase de ecuali-
zación
LED con luz naranja intermi-
tente cada 0,5 seg.
2 Fin ecualización
LED con luz naranja
intermitente con
n° de células, señal
acústica durante 15 seg.
9. Mensajes de fallo
Los errores se señalan mediante parpadeo del
LED de estado con la secuencia correspondiente,
parpadeo en la pantalla LC (----) y una señal acús-
tica cada 0,5 segundos.
Una vez reparada la causa del fallo se puede pul-
sar el botón „Start“ para poner a cero la memoria
de fallos.
Causas de fallo
LED
secuencia de
parpadeo
1
Tensión de entrada inferior a
11 o superior a 15 voltios.
1
2
Conexión de la batería con la
polaridad invertida.
2
3
Retirada del cable de corriente
principal durante un proceso
de carga.
3
4
Retirada del cable del sensor
durante un proceso de carga.
5
5 Fallo en el circuito de corriente. 6
10. Datos técnicos del cargador
Entrada:
11...15 V DC /
110-230 V AC
N° de células:
1...4 células LiPo
4 ... 8 células NiMH
Corriente de carga:
0,3 ...
3 A
Potencia de carga: máx. 30 W
Desconexión: CC-CV/ Delta Peak
Medidas: 120 x 65 x 24 mm
Funciones de
protección
- lado de entrada:
- lado de salida:
Protección contra polaridad
inversa
Protección contra polaridad
inversa cortocircuito
11. Datos técnicos del adaptador
de alimentación n°(8560)
Entrada: 110-230 V AC / 50 Hz
Corriente de carga max. 4A
Salida: 12 V DC
Medidas: 111 x 47 x 33 mm
Funciones
de protección
- lado de salida:
Protección contra
polaridad inversa
0
INSTRUCCIONES DE USO
Power Peak® A4 EQ-LCD
8559 / 8560
7
12. Garantía
Nuestros artículos cuentan, por supuesto, con la
garantía legal de 24 meses. Para solicitar un servi-
cio de garantía justificado, por favor, diríjase siem-
pre a su vendedor como otorgante de la garantía y
responsable de la tramitación. Durante el periodo
de garantía se procederá a reparar gratuitamente
los defectos de funcionamiento, de fabricación o
de material. Queda excluida toda reclamación de
otros daños, por ejemplo de daños secundarios.
El transporte hasta nosotros deberá ser efectuado
a portes pagados; el transporte de vuelta hasta
Usted también será efectuado a portes pagados.
No se aceptarán los envíos con portes debidos.
No se asume ninguna resposabilidad por los
daños de transporte o pérdida de su envío. Se
recomienda contratar el seguro correspondiente.
Envíe sus aparatos al centro de servicio técnico
competente para su país.
Para la tramitación de sus solicitudes de garantía
deben cumplirse los siguientes requisitos:
Adjunte a su envío el comprobante de compra
(ticket de caja).
Los aparatos tienen que haber sido utilizados
conforma a las instrucciones de uso.
Sólo puede haberse aplicado las fuentes de
corriente recomendadas y los accesorios ori-
ginales de robbe.
El aparato no puede haber sufrido daños por
efecto de humedad, intervenciones ajenas,
polaridad inversa, sobrecargas o daños mecá-
nicos.
Incluya la información conveniente para la
localización del fallo o del defecto.
13. Exención de responsabilidad
Este cargador está diseñado y homologado para
cargar únicamente las baterías indicadas en las
instrucciones. robbe Modellsport no asume nin-
guna responsabilidad en caso de usos no autori-
zados. robbe no puede supervisar el cumplimiento
de
las instrucciones de uso, las condiciones y méto-
dos durante el funcionamiento ni el uso y mante-
nimiento del cargador o de las baterías. Por ese
motivo robbe no asume ninguna responsabilidad
relacionada con pérdidas, daños o costes atribuí-
bles de algún modo a un uso o funcioanmiento
indebidos. Siempre que la ley lo permita se res-
tringe la obligación a indemnización, independien-
temente del motivo legal que la motive, al valor de
la factura del producto de robbe implicado directa-
mente en el suceso causante del daño.
14. Declaración de conformidad
robbe Modellsport GmbH & Co. KG declara que
este producto cumple los requisitos básicos y
las especificaciones relevantes de las directi-
vas comunitarias respectivas. La declaración de
conformidad original figura en las descripciones
respectivas de los aparatos dentro de la página
de Internet www.robbe.com. Para acceder a ellas
pulse „Conform“.
La declaración de conformidad original figura en
las descripciones respectivas de los aparatos
dentro de la página de Internet www.robbe.com.
Para acceder a ella pulse „Conform“.
INSTRUCCIONES DE USO
Power Peak® A4 EQ-LCD
8559 / 8560
8
15. Direcciones del servicio técnico
Este símbolo significa que los
pequeños aparatos eléctrico o
electrónicos no pueden ser tirados
a la basura doméstica al final de su
uso.
Lleve el aparato a su centro de
recogida municipal o a un punto de
reciclaje. Esta regulación se aplica
en todos los países de la Unión Europea y en el
resto de los países europeos con
sistema de recogida selectivo.
Country Firm Street City Telefon Fax
Andorra SORTENY Santa Anna, 13
AND-00130 LES
ESCALDES
0037-6-82 0827
0037-6-82 5476
Dänemark
Nordic Hobby A/S Bogensevej 13
8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Deutschland robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-7412
England robbe-Schlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151
Frankreich S.A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258
Griechenland TAG Models Hellas
18,Vriullon Str.
143 41 Nea Philadelfi a 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
Italien MC-Electronic Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991
Niederlande/Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Norwegen Norwegian Modellers
Box 2140
3101 TØNSBERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001
Österreich Robbe Service Puchgasse 1 A-1220 Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179
Schweden Minicars Hobby A.B.
Bergsbrunnagatan 18
75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545
Schweiz robbe Futaba Service
Baselstrasse 67 a CH-4203 Grellingen 0041-61-741 23 22 0041-61 741 23 34
Slowakische Rep.
Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162
Spanien
robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779
Tschechische Rep.
Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162
Türkey Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Straße 38
D-36355 Grebenhain OT Metzlos/ Gehhag
Teléfono +49 (0) 6644 / 87-0
robbe Form 40-5596 ADBA
Salvo errores y modificaciones técnicas.
Copyright robbe-Modellsport 2010
Queda prohibido realizar copias o reimpresiones,
total o parcialmente, sin el consentimiento por
escrito de robbe-Modellsport GmbH & Co.KG

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE USO N° Power Peak® A4 EQ-LCD 8559 / 8560 Capítulo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Página Volumen de entrega Indicaciones de seguridad Descripción general Elementos de mando Conexión y puesta en servicio Selección del tipo de batería Selección de la corriente de carga Proceso de carga LiPo Significado de las secuencias de parpadeo Ecualización sin cargar Mensajes de fallo Datos técnicos del cargador Datos técnicos del adaptador de alimentación (N° 8560) Garantía Exención de responsabilidad Declaración de conformidad Direcciones del servicio técnico 2 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 8 1. Volumen de entrega N° 8559 N° 8560 Cable de conexión de 12V Cable de conexión de 12V Adaptador de alimentación 12 V DC 2 0 INSTRUCCIONES DE USO N° Power Peak® A4 EQ-LCD 8559 / 8560 Estimado cliente: • Nos alegra que se haya decidido por el cargador rápido Power Peak® A4 EQ-LCD de 12V-DC de la gama de productos de robbe. A pesar del sencillo manejo de este cargador no deje de leer atentamente las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento su nuevo cargador. • • • Indicaciones de seguridad El Power Peak® A4 EQ-LCD es apto para cargar únicamente baterías recargables de litio y NiMH. No se puede recargar con él baterías secas por peligro de explosión. No se puede dejar nunca el cargador y las baterías conectadas sobre bases inflamables. No se puede utilizar nunca este aparato cerca de material o gases inflamables. • El cargador está diseñado para funcionar con 11...15V DC, no lo utilice nunca con otra tensión. • Es muy importante proteger el cargador contra el polvo, la suciedad y la humedad. • No exponga el cargador a calor o frío excesivos, ni tampoco a la radiación solar directa. • Evite los esfuerzos por golpes o presión y no exponga el Power Peak® A4 EQ-LCD a vibraciones fuertes. • No deje el cargador sin vigilancia durante el funcionamiento. El aparato puede calentarse fuertemente durante el funcionamiento normal. • • • • • Al colocardo procure no tapar los orificios de refrigeración ni impedir la circulación de aire (no lo coloque nunca sobre moquetas o bases de fieltro). Cuando vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la red y retire las baterías conectadas si es el caso. No cargue las baterías dos veces directamente seguidas. No se debe cargar baterías que estén muy calientes. Deje que las baterías se enfríen hasta la temperatura ambiente. Sólo se puede cargar juntas células de la misma capacidad y de la misma marca. No se puede cargar paralelamente dos baterías en una salida; conecte únicamente una batería. Preste atención a la polaridad correcta de la batería y evite los cortocircuitos. Siga con exactitud las instrucciones del fabricante de la batería. Preste atención también al deterioro en la carcasa y los cables. Nota: Es muy importante tener en cuenta también las indicaciones de seguridad del fabricante de la batería. 2. Descripción general deEl Power Peak® A4 EQ-LCD es un cargador rápido de 12V-DC económico y de alta calidad, con carcasa de metal. Sirve para cargar baterías LiPo de 3,7 voltios de 1...4 células y baterías de NiMH de 4...8 células. Lleva ecualizador incorporado y pantalla LC de gran tamaño para visualizar los valores de corriente, tensión y capacidad. La identificación del número de células en las baterías LiPo es automática. La gama de ajuste de la corriente de carga es de 300 a 3.000 mA. La tasa de carga recomendada se sitúa en 1C (capacidad de la batería = corriente de carga), ver también el modo de cargar las baterías. El LED de estado y la señal acústica indican el avance del proceso de carga y el momento de su finalización. El adaptador de alimentación, incluido junto con el aparato con el n° 8560, permite utilizar el cargador también en una red de 230 voltios. De ese modo se convierte en un cargador de 230 V-AC y de 12 V-DC. 3 INSTRUCCIONES DE USO N° Power Peak® A4 EQ-LCD 8559 / 8560 3. Elementos de mando Pantalla LC (datos de tensión de la batería, corriente de carga, capacidad) Ecualizador Conexión para tensión de servicio de 12 V LED`s Conexión sensor de voltaje Entrada conexión batería rojo = + negro = - Seguro Botón Start Regulador de la corriente de carga LED de estado La salida del cargador está protegida contra la polarización inversa y el cortocircuito, no obstante es muy importante evitarlo y en su caso subsanar el fallo de inmediato. 4. Conexión y puesta en servicio Conectar en primer lugar el cable lateral para la tensión de servicio a una batería de coche de 12 V, o bien a un adaptador de alimentación de 12 V-DC con la polaridad correcta (rojo = polo +, negro = polo -). A continuación el cargador ya está listo para funcionar. El aparato está protegido contra la polaridad inversa, no obstante es importante evitarlo, ya que en caso de polarización inversa se estropea el cortacircuito fusible. Tras una polarización inversa hay que cambiar el fusible por un tipo idéntico (5A) (disponible en establecimientos especializados o en gasolineras). 110-230 volts CA Conexión, elemento n° 8560 110-230 V AC 5. Selección del tipo de batería La batería se conecta directamente, o bien a través de un cable de carga con clavija banana, en las entradas de conexión laterales de la derecha. Al conectar preste atención a la correcta polaridad (rojo = polo + / negro = polo -). Después de encender el cargador hay que configurar el tipo de batería correspondiente. Para ello, sin batería colocada en el cargador, pulse la tecla „START“ hasta que aparezca en la pantalla el tipo de batería deseado. 4 0 INSTRUCCIONES DE USO N° Power Peak® A4 EQ-LCD 8559 / 8560 Los LED`s del ecualizador señalan el estado de las células conectadas. Cuando los LED`s muestran luz o parpadeo constantes indican que se está equilibrando las células. Si la luz de los LED`s sólo parpadea esporádicamente o se apaga indica que la batería está equilibrada y puede ser ser utilizada. El paquete de batería de litio se carga con corriente constante hasta alcanzar la tensión final de 4,2 V por célula (B). A continuación se mantiene la tensión constante y se ejecuta el resto de la carga en forma de una curva de corriente descendente (C), hasta el punto de desconexión (D). Corriente de carga = C/10. El final de la carga se señala mediante el cambio del LED de estado a color naranja y la señal acústica. Ahora se puede retirar la batería del cargador y utilizarla. 6. Selección de la corriente de carga Antes de iniciar el proceso de carga hay que configurar previamente la corriente de carga. Para ello ajuste la corriente de carga de la batería con el botón giratorio de la parte frontal (300...3.000mA). 1C, significa valor de capacidad = corriente de carga. • Ejemplo: célula LiPo/ NiMH con 1500 mAh; 1C = corriente de carga 1500 mA (=1,5A) Esta es la corriente de carga correcta para los tipos de baterías de litio/ NiMH normales. Naturalmente también puede utilizarse para cargar paquetes de baterías con capacidades superiores. En ese caso se alarga respectivamente el tiempo de carga. Algunas baterías pueden ser cargadas con tasas de carga superiores o inferiores a 1C. ¡Siga las instrucciones del fabricante de la batería! Tiempo de carga para 1C: LiPo aprox. 1,5h, NiMH aprox. 1h 7.1 Significado de las secuencias de parpadeo Modo de carga LiPo 7. Proceso de carga LiPo La carga de un paquete de batería de litio tiene que realizarse con el cable del sensor de voltaje conectado. Excepción: 1 célula LiPo. • Al conectar el cable del sensor de voltaje preste atención a la polaridad y posición correctas. El cable negro del cable del sensor tiene que coincidir con la marca de la flecha en la carcasa del cargador. • Conecte a continuación las líneas de corriente principal de la batería, con la polaridad correcta, a la conexión de carga ( rojo = + / negro = -). • Inicie el proceso de carga pulsando de forma prolongada el botón „Start“. En los primeros 10 segundos se comprueba la tensión de la batería y se determina el número de células. Pulsando de nuevo el botón „Start“ se puede cancelar el proceso de carga en todo momento. • Durante el proceso de carga de una batería LiPo se muestra en la pantalla LC del aparato alternadamente los valores de tensión total, corriente de carga y capacidad cargada. • La ecualización de la batería tiene lugar simultáneamente al proceso de carga. B A Estado batería 5 1 Proceso de carga inactivo 2 Proceso de carga iniciado o comprobación de la tensión de la batería (A) 3 Gama de carga (A-C) 4 Cargando, batería cargada al 95% (C-D) 5 Batería cargada (D) C D LED de estado LED y tipo de batería con luz verde intermitente cada 0,5 segundos LED con luz verde constante durante unos 10 seg. LED con luz verde intermitente con número de células LED con luz naranja intermitente con número de células Señal acústica durante 15 seg. LED con luz naranja intermitente con n° de células INSTRUCCIONES DE USO N° Power Peak® A4 EQ-LCD 8559 / 8560 Modo de carga NiMH En el proceso de carga de baterías NiMH Akkus se desconecta según el método Delta Peak. Estado batería LED de estado 1 Proceso de carga inactivo LED y tipo de batería con luz verde intermitente cada 0,5 segundos 2 Carga iniciada LED con luz verde constante 3 Batería cargada Señal acústica durante 15 seg. LED con luz naranja 9. Mensajes de fallo Los errores se señalan mediante parpadeo del LED de estado con la secuencia correspondiente, parpadeo en la pantalla LC (----) y una señal acústica cada 0,5 segundos. Una vez reparada la causa del fallo se puede pulsar el botón „Start“ para poner a cero la memoria de fallos. 8. Ecualizaciión sin cargar 1. Conectar la batería de litio al cargador utilizando el cable y la conexión para el sensor de voltaje. 2. Al conectar preste atención a la polaridad y posición correctas. El cable negro del cable del sensor tiene que coincidir con la marca de flecha de la carcasa del cargador. 3. Conecte a continuación las líneas de corriente principal de la batería, con la polaridad correcta, en la entrada de carga. ( rojo = + / negro = -). 4. Pulse brevemente el botón „Start“. 5. Durante el proceso se visualiza la tensión de la batería en la pantalla. 6. Para cancelar el proceso de ecualización pulse breve y reiteradamente el botón „Start“. Los 1 2 Estado batería LED de estado LED con luz naranja intermitente cada 0,5 seg. Fin ecualización LED secuencia de parpadeo 1 Tensión de entrada inferior a 11 o superior a 15 voltios. 1 2 Conexión de la batería con la polaridad invertida. 2 3 Retirada del cable de corriente principal durante un proceso de carga. 3 4 Retirada del cable del sensor durante un proceso de carga. 5 5 Fallo en el circuito de corriente. 6 10. Datos técnicos del cargador Entrada: N° de células: LED`s del ecualizador indican el estado de las células conectadas. Si los LED`s señalan luz intermitente o constante significa que se está equilibrando las células. Cuando los LED‘s sólo parpadean esporádicamente o se apagan la batería está equilibrada y puede ser utilizada. Fase de ecualización Causas de fallo 11...15 V DC / 110-230 V AC 1...4 células LiPo 4 ... 8 células NiMH Corriente de carga: 0,3 ... 3 Potencia de carga: máx. 30 W A Desconexión: CC-CV/ Delta Peak Medidas: 120 x 65 x 24 mm Funciones de protección - lado de entrada: - lado de salida: Protección contra polaridad inversa Protección contra polaridad inversa cortocircuito 11. Datos técnicos del adaptador de alimentación n°(8560) Entrada: LED con luz naranja intermitente con n° de células, señal acústica durante 15 seg. 6 110-230 V AC / 50 Hz Corriente de carga max. 4A Salida: 12 V DC Medidas: 111 x 47 x 33 mm Funciones de protección - lado de salida: Protección contra polaridad inversa 0 INSTRUCCIONES DE USO N° Power Peak® A4 EQ-LCD 8559 / 8560 indebidos. Siempre que la ley lo permita se restringe la obligación a indemnización, independientemente del motivo legal que la motive, al valor de la factura del producto de robbe implicado directamente en el suceso causante del daño. 12. Garantía Nuestros artículos cuentan, por supuesto, con la garantía legal de 24 meses. Para solicitar un servicio de garantía justificado, por favor, diríjase siempre a su vendedor como otorgante de la garantía y responsable de la tramitación. Durante el periodo de garantía se procederá a reparar gratuitamente los defectos de funcionamiento, de fabricación o de material. Queda excluida toda reclamación de otros daños, por ejemplo de daños secundarios. El transporte hasta nosotros deberá ser efectuado a portes pagados; el transporte de vuelta hasta Usted también será efectuado a portes pagados. No se aceptarán los envíos con portes debidos. No se asume ninguna resposabilidad por los daños de transporte o pérdida de su envío. Se recomienda contratar el seguro correspondiente. Envíe sus aparatos al centro de servicio técnico competente para su país. Para la tramitación de sus solicitudes de garantía deben cumplirse los siguientes requisitos: • Adjunte a su envío el comprobante de compra (ticket de caja). • • • • 14. Declaración de conformidad robbe Modellsport GmbH & Co. KG declara que este producto cumple los requisitos básicos y las especificaciones relevantes de las directivas comunitarias respectivas. La declaración de conformidad original figura en las descripciones respectivas de los aparatos dentro de la página de Internet www.robbe.com. Para acceder a ellas pulse „Conform“. La declaración de conformidad original figura en las descripciones respectivas de los aparatos dentro de la página de Internet www.robbe.com. Para acceder a ella pulse „Conform“. Los aparatos tienen que haber sido utilizados conforma a las instrucciones de uso. Sólo puede haberse aplicado las fuentes de corriente recomendadas y los accesorios originales de robbe. El aparato no puede haber sufrido daños por efecto de humedad, intervenciones ajenas, polaridad inversa, sobrecargas o daños mecánicos. Incluya la información conveniente para la localización del fallo o del defecto. 13. Exención de responsabilidad Este cargador está diseñado y homologado para cargar únicamente las baterías indicadas en las instrucciones. robbe Modellsport no asume ninguna responsabilidad en caso de usos no autorizados. robbe no puede supervisar el cumplimiento de las instrucciones de uso, las condiciones y métodos durante el funcionamiento ni el uso y mantenimiento del cargador o de las baterías. Por ese motivo robbe no asume ninguna responsabilidad relacionada con pérdidas, daños o costes atribuíbles de algún modo a un uso o funcioanmiento 7 INSTRUCCIONES DE USO N° Power Peak® A4 EQ-LCD 8559 / 8560 15. Direcciones del servicio técnico Country Firm Street City Telefon Fax Andorra SORTENY Santa Anna, 13 AND-00130 LES ESCALDES 0037-6-82 0827 0037-6-82 5476 Dänemark Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744 Deutschland robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-7412 England robbe-Schlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151 Frankreich S.A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258 Griechenland TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533 Italien MC-Electronic Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991 Niederlande/Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland Norwegen Norwegian Modellers Box 2140 Österreich Robbe Service Puchgasse 1 Schweden Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 75323 Uppsala Schweiz robbe Futaba Service Baselstrasse 67 a 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594 3101 TØNSBERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001 A-1220 Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545 CH-4203 Grellingen 0041-61-741 23 22 0041-61 741 23 34 Slowakische Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 Spanien robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 Tschechische Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 Türkey Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14 Este símbolo significa que los pequeños aparatos eléctrico o electrónicos no pueden ser tirados a la basura doméstica al final de su uso. Lleve el aparato a su centro de recogida municipal o a un punto de reciclaje. Esta regulación se aplica en todos los países de la Unión Europea y en el resto de los países europeos con sistema de recogida selectivo. robbe Modellsport GmbH & Co.KG Metzloser Straße 38 D-36355 Grebenhain OT Metzlos/ Gehhag Teléfono +49 (0) 6644 / 87-0 robbe Form 40-5596 0049-6644-87-779 ADBA Salvo errores y modificaciones técnicas. Copyright robbe-Modellsport 2010 Queda prohibido realizar copias o reimpresiones, total o parcialmente, sin el consentimiento por escrito de robbe-Modellsport GmbH & Co.KG 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ROBBE Power Peak A4 EQ-LCD Series Operating Instructions Manual

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para