Nostalgia SP240 Series Manual de usuario

Categoría
Palomitas de maíz
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2018 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 02/05/18 NW)
SP240SERIES
Stir Popper
Máquina de Palomitas de Maíz
Éclateur de Maïs
Instructions and Recipes
Instrucciones y Recetas
Instructions et Recettes
ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
600 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. DO NOT touch cooking plate and keep bowl on main unit closed while
operating. Cooking plate gets VERY HOT during operation.
2. Ensure the cooking plate is properly attached to the base before operating.
3. Check cooking plate and heating element for presence of foreign objects prior to use.
4. DO NOT place butter, seasonings, or anything other than popcorn kernels and oil onto the
cooking plate. Use of these substances may cause hazards and may damage the unit.
5. DO NOT operate unit without oil as the popcorn kernels may burn or smoke.
6. DO NOT leave motor running once popping has ceased.
7. Exercise caution when emptying popcorn. Use handles or knobs
to empty popcorn, and make sure the unit is over a countertop so
that residual hot oil running out will not cause burns.
ENGLISH
4
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Failure to follow these instructions
can result in death, re, or electrical shock.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
DO NOT remove ground prong.
DO NOT use an adapter.
DO NOT use an extension cord.
2. This unit MUST be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
This unit is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
3. WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric
shock. If the plug does not t fully into the outlet, contact a qualied
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
4. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
5. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the STIR POPPER from Nostalgia™! This unique popper is a
popcorn maker and serving bowl in one! Simply add kernels and ip the switch. In about
ve minutes, replace the lid, turn unit upside-down and you'll have a bowl full of delicious
popcorn. The included measuring spoon allows you to add the perfect amount of kernels
for each batch, while the stirrer inside helps prevent popcorn from burning. Add oil, butter
or salt to enhance the avor. Also works great for making kettle corn or roasting nuts.
Visit www.nostalgiaproducts.com to nd out which kits
and accessories are available for this product!
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Parts
Kernel Measuring
Cup (¼ cup = 2 oz.)
Oil Measuring
Spoon (1 Tbsp.)
Bowl
Non-Stick
Cooking Plate
Base
Lid
ON/OFF
Button
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Before rst use, follow the directions under CLEANING &
MAINTENANCE to clean your STIR POPPER.
1. To make popcorn, begin by nding a at surface near an electrical
outlet before starting. Make sure your cord is away from any water
source. It is acceptable to use an extension cord if needed.
2. Gather your popcorn making supplies: popcorn, seasonings,
cooking oil, and measuring spoon for oil.
3. Measure 2 tablespoons of oil and add to the Cooking Plate (oil may also be
added through ventilation slots while corn kernels are popping).
4. Add up to 6 ounces (3/4 cup) of corn kernels. DO NOT exceed 6 ounces total of popcorn
kernels.
5. For every Measuring Cap full of kernels (2 oz.), add 1 tablespoons of oil. For best
results, soft-shelled popping corn and coconut or vegetable oil is recommended.
6. Always remove the Lid while kernels are popping. This
will allow steam to vent through the top.
7. Place the Bowl onto the Cooking Plate and plug in the
appliance while switch is ipped to OFF position.
8. Turn appliance ON by ipping the switch on the Base. Soon you will hear the popping begin!
9. Once popping has stopped, turn the unit OFF and unplug from the electrical outlet.
10. Secure the Lid to the top of the Bowl.
11. While wearing oven mitts, ip over the Bowl and Cooking Plate, then remove
the Cooking Plate. If desired, add popcorn seasons to your popcorn. Use the
Cooking Plate to shake and evenly coat your popcorn with seasonings.
ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
SMOKING
If your STIR POPPER begins to smoke during cooking, it may be due to grease build up. In
order to reduce smoking, make sure that you clean the inside of the Kettle between uses.
POPCORN
The STIR POPPER is designed for all regular and premium brands of
popping corn. Yellow corn generally pops better than white corn, while
some brands of kernels have a harder outer shell and may result in fewer
popped kernels. Try dierent brands to nd which you like best.
If you notice you are experiencing a lot of unpopped kernels, try adding
more oil to the Kettle. More oil may help pop more kernels.
Always use fresh popcorn. Dried out, stale, or old popcorn pops poorly
as it has lost its moisture content and may scorch. We recommend
storing popcorn in an airtight container in a cool place.
Occasionally popcorn does not pop. This is usually the result of environmental factors
such as freshness and moisture content of the popcorn, or variances of popcorn
type. Unpopped kernels do not necessarily indicate a defect in the appliance.
When lling the Kernel Measuring Cup, make sure to not ll above the marked line.
Underlling can cause less kernels to pop and more unpopped kernels to come out of the
unit. Overlling can cause popped corn to burn and smoke, as it will overll the Kettle.
SEASONING
For more buttery popcorn or when adding seasonings, a spritz of olive oil,
water or butter will allow the seasonings to better stick to the popcorn.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure appliance is unplugged and completely cooled before cleaning.
2. Remove the Cooking Plate by lifting up on the handles.
3. Wash the Cooking Plate and Bowl and Lid in warm, soapy water with a non-abrasive cloth or
sponge. Rinse thoroughly and dry with a non-abrasive towel.
NOTE: The Cooking Plate and Bowl may also be placed in the dishwasher.
4. Clean the exterior of the Base with a non-abrasive, damp and soapy cloth.
Wipe surface until fully clean and then dry with a dry, non-abrasive cloth.
NEVER use scouring pad or abrasive cleaners on the Base, as scratching may occur.
ENGLISH
8
RECIPES
The STIR POPPER makes hot, fresh popcorn anytime! Enjoy
your freshly popped corn in a variety of ways:
Add nuts to corn kernels to create a crunchy snack.
Add sugar, cinnamon and salt to popcorn for a sweet kettle corn taste.
Flavored popcorn – add seasoning from any gourmet popcorn seasoning kit.
Try some of these fun recipes:
1 Gallon = 16 Cups
PARMESAN POPCORN
1 Gallon of
Popped Corn
1 Tsp. Garlic Powder
3 Green Onions,
finely chopped
½ Tsp. Cracked
Pepper
1 Tsp. Sea Salt
1 Cup Parmesan
Cheese, grated (more
or less to taste)
3 Tbsp. Olive
Oil, heated
Pop corn kernels using the STIR POPPER as
directed in the HOW TO OPERATE section.
Combine garlic powder, green onions, cracked
pepper, sea salt and parmesan cheese. Set aside.
In a large mixing bowl, drizzle hot olive oil over popcorn.
Toss until well coated.
Slowly add in dry ingredients while continuously
stirring popcorn until well coated.
You may also shake the dry ingredients over
popcorn in a large paper or muslin bag.
TRADITIONAL POPCORN BALLS
½ Cup Popcorn,
unpopped
½ Cup Corn Syrup
½ Cup Granulated
Sugar
½ Tsp. Salt
1 Stick of Butter,
softened
Pop corn kernels using the STIR POPPER as
directed in the HOW TO OPERATE section.
Mix corn syrup, sugar and salt together in pot and
dissolve over medium heat for about 3 minutes.
Add popcorn to pot, stirring and tossing consistently
until popcorn is evenly coated at low heat.
Remove from heat.
Use softened butter to form balls while
popcorn mixture is still warm.
Wrap individual balls in plastic wrap, tie
and store at room temperature.
ENGLISH
9
CHUNKY MONKEY
1 Gallon of
Popped Corn
1 (12-oz.) Bag
Semi-Sweet
Chocolate Chips
1 (12-oz.) Bag Peanut
Butter Morsels
1 (4.2-oz) Bag Banana
Chips, broken into
small pieces
1 (11-oz.) Bag Peanuts
Pop corn kernels using the STIR POPPER as
directed in the HOW TO OPERATE section.
Melt chocolate chips and peanut butter morsels
over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Toss together popcorn and banana chips.
Spread popcorn and banana chip mixture
evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate and peanut butter
mixture over popcorn and banana chips.
Sprinkle peanuts over chocolate and peanut butter mixture.
Allow to cool.
When chocolate and peanut butter has hardened,
break up the Chunky Monkey into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.
POPCORN PEPPERMINT BARK
1 Gallon of
Popped Corn
1 (12-oz.) Bag
Semi-Sweet or Dark
Chocolate Chips
1¼ Cup Peppermint
Sticks, crushed
Pop corn kernels using the STIR POPPER as
directed in the HOW TO OPERATE section.
Melt chocolate chips over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Spread popcorn evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate over popcorn.
Sprinkle crushed peppermints over chocolate.
Allow to cool.
When chocolate has hardened, break up
Popcorn Peppermint Bark into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.
ENGLISH
10
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
STIR POPPER / SP240SERIES
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
11
ESPAÑOL
11
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . .12
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hz
600 Watts
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
12
ESPAÑOL
12
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. NO toque el plato de cocina y mantenga la recipiente de la unidad principal cerrada
mientras funciona. El plato de cocina se vuelve MUY CALIENTE durante el funcionamiento.
2. Asegúrese de que el plato de cocina esté correctamente
conectado a la base antes de utilizarlo.
3. Revise el elemento de calefacción para ver si tiene objetos extraños antes del uso.
4. NO coloque mantequilla, condimentos, o cualquier cosa aparte de pepitas de palomitas de
maíz en el plato de cocina. El uso de estas sustancias puede ser peligroso y dañar la unidad.
5. NO use la unidad sin aceite ya que las pepitas de palomitas
de maíz pueden provocar quemaduras o humo.
6. NO deje el motor del caldero encendido cuando hayan terminado las explosiones.
13
ESPAÑOL
13
7. Tenga cuidado al vaciar las palomitas de maíz. Siempre use las agarraderas o
mangos para vaciar las palomitas de mazí y asegúrese de que la unidad esté en una
encimera para que el aceite caliente residual que sale no cause quemaduras.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: El incumplimiento de estas instrucciones
puede resultar en la muerte, incendio o descarga eléctrica.
Enchufe en un tomacorrientes de 3 patas con conexión a tierra.
NO retire la patilla de conexión de tierra.
NO utilice un adaptador.
NO utilice un cable de extensión.
2. La unidad DEBE conectarse a tierra. En caso de un corto circuito, la conexión
a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de
escape para la corriente eléctrica. Esta unidad está provista de un cable
que tiene un cable a tierra con un enchufe a tierra. Se debe enchufar en un
tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado a tierra.
3. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede resultar en riesgo de sufrir
una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra completo en el tomacorriente, contacte
a un electricista calicado. No trate de modicar el enchufe de ninguna manera.
4. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir la MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAÍZ de Nostalgia™! Esta exclusiva
máquina de hacer palomitas de maíz es una máquina de hacer palomitas de maíz
y un recipiente todo en uno! Simplemente coloque los granos, gire el interruptor
y en alrededor de cinco minutos invierta la unidad y tendrá una cubeta de estilo
de cine llena de deliciosas palomitas de maíz. Agregue aceite, manteca o sal para
mejorar el sabor. También es ideal para hacer palomitas azucaradas o asar nueces.
¡Visite www.nostalgiaproducts.com para averiguar qué paquetes
y accesorios están disponibles para este producto!
14
ESPAÑOL
14
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Montaje
Taza Medidora de
Granos (¼ cup = 2 oz.)
Cuchara Medidora
de Aceite (1 Tbsp.)
Recipiente
Plato de cocina
antiadherente
Base
Tapa
Boton de encendido
/ apagado
15
ESPAÑOL
15
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, siga las instrucciones en LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
para limpiar su MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAÍZ.
1. Para hacer palomitas, comience por encontrar una supercie plana cerca de un
tomacorriente eléctrico antes de comenzar. Asegúrese de que el cable esté lejos de
una fuente de agua. Es aceptable usar un cable de extensión si es necesario.
2. Recopile los suministros para hacer las palomitas: maíz para palomitas,
condimentos, aceite de cocina y la cuchara medidora para el aceite.
3. Mida 2 cucharadas de aceite y añádalas a la Placa de cocción (el aceite también puede
añadirse a través de las ranuras de ventilación mientras explotan los granos de maíz).
4. Añada hasta 6 onzas (3-4 tazas o 170 g) de granos de maíz. NO exceda las 6 onzas (170 g) de
granos de palomitas de maíz.
5. Por cada 2 onzas de granos (57 g), agregue 1 cucharada de aceite.
Para obtener mejores resultados, se recomienda usar maíz de
cáscara blanda para palomitas y aceite de coco o vegetal.
6. Siempre mantenga retirada la tapa mientras estén explotando los
granos. Eso posibilita que el vapor salga por la parte superior.
7. Coloque el recipiente sobre la Placa de cocción y conecte el
aparato con el interruptor en la posición de Apagado.
8. Encienda el aparato al mover el interruptor en la base. ¡Pronto
escuchará que comienzan las explosiones!
9. Cuando se detengan las explosiones, apague la unidad y desconéctela del tomacorriente.
10. Asegure la Tapa a la parte superior del Recipiente.
11. Usando guantes para hornos, voltee el Recipiente y Placa de cocción, después retire la
Placa de cocción. Si desea, añada condimentos para palomitas a sus palomitas. Use la
Placa de cocción para agitar y cubrir uniformemente las palomitas con los condimentos.
16
ESPAÑOL
16
CONSEJOS ÚTILES
FUMAR
Si el MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAĺZ comienza a producir humo al cocinar,
puede deberse a acumulación de grasa. Con el n de reducir la producción
de humo, asegúrese de limpiar el interior del caldero entre usos.
PALOMITA DE MAÍZ
El MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAĺZ está diseñado para todas las marcas premium y
regulares de maíz para explotar. El maíz amarillo generalmente explota mejor que el maíz
blanco, mientras que algunas marcas de pepitas tienen una cáscara dura y pueden resultar
en menos granos explotados. Pruebe marcas diferentes para encontrar la que más le gusta.
Si nota que se están produciendo un montón de pepitas sin explotar, intente añadir
más aceite al caldero. Más de aceite puede ayudar a explotar más pepitas.
Siempre utilice palomitas de maíz frescas. Palomitas de maíz secas,
rancias o viejas no explotan bien ya que han perdido su contenido de
humedad y se pueden quemar. Recomendamos guardar las palomitas
de maíz en un recipiente hermético en un lugar fresco.
Ocasionalmente, las palomitas de maíz no explotan. Este suele ser el resultado
de factores medioambientales tales como frescura y el contenido de humedad
de las palomitas de maíz, o las variaciones del tipo de palomitas de maíz. Las
pepitas no explotadas no necesariamente indican un defecto en el aparato.
Al llenar la taza medidora de pepitas, asegúrese de no sobrellenar sobre la línea
marcada. El sobrellenado puede producir menos pepitas explotadas y más
pepitas no explotadas que salen de la unidad. El sobrellenado puede producir
humo y palomitas de maíz quemadas, ya que sobrellenará el caldero.
CONDIMENTOS
Para obtener más palomitas de maíz con mantequilla o al agregar
condimentos, un poco de aceite de oliva, agua o mantequilla permitirá
que los condimentos se adhieran mejor a las palomitas de maíz.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y se haya
enfriado completamente antes de limpiarlo.
2. Retire la Placa de cocción levantando las manijas.
3. Lave la placa de cocción, el recipiente y la tapa en agua tibia jabonosa con un paño o
esponja no abrasivos. Enjuague y seque completamente con un paño no abrasivo.
NOTA: La Placa de cocción y el Recipiente también pueden colocarse en el lavavajillas.
4. Limpie el exterior de la base con un paño no abrasivo, húmedo
y jabonoso. Frote la supercie hasta que esté completamente
limpia y luego séquela con un paño seco y no abrasivo.
NUNCA utilice estropajos ni productos abrasivos en la base, ya que podría rallarla.
17
ESPAÑOL
17
RECETAS
¡La MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAÍZ prepara palomitas de maíz
calientes y frescas en cualquier momento! Disfrute de sus palomitas
de maíz recién preparadas en una variedad de formas:
Agregue nueces a los granos de maíz para crear un bocadillo crocante.
Agregue azúcar, canela y sal a las palomitas de maíz para obtener un sabor dulce.
Palomitas de maíz saborizadas – agregue aderezos de un kit
gourmet para la preparación de palomitas de maíz.
Pruebe algunas de estas divertidas recetas:
1 Galón = 16 Tazas
PALOMITAS DE MAÍZ CON QUESO PARMESANO
1 Galón de
palomitas de maíz
1 cdita. de ajo
en polvo
3 cebollas verdes,
namente picadas
½ Cda. de pimienta
molida
1 Cda. de sal marina
1 Taza de queso
parmesano,
rallado (más o
menos a gusto)
3 Cdas de aceite
de oliva, caliente
Prepare las palomitas de maíz usando la MÁQUINA DE
PALOMITAS DE MAÍZ como se indica en CÓMO FUNCIONA.
Combine el ajo en polvo, cebollas verdes, pimienta molida,
sal marina y queso parmesano. Póngalas a un lado.
En un contenedor, vierta el aceite de oliva
caliente sobre las palomitas de maíz.
Revuelva hasta que quede bien recubierto.
Agregue lentamente los ingredientes secos
mientras mezcla continuamente las palomitas
de maíz hasta que queden bien recubiertas.
También puede sacudir los ingredientes secos sobre
las palomitas de maíz en una bolsa de papel grande.
BOLAS TRADICIONALES DE PALOMITAS DE MAÍZ
½ taza de palomitas
de maíz
½ taza de jarabe
de maíz
½ taza de azúcar
impalpable
½ taza de sal
1 pan de manteca,
ablandada
Prepare las palomitas de maíz usando la MÁQUINA DE
PALOMITAS DE MAÍZ como se indica en CÓMO FUNCIONA.
Mezcle el jarabe de maíz, azúcar y sal en una olla y disuelva
a temperatura media por alrededor de 3 minutos.
Agregue las palomitas de maíz a la olla, revolviendo
de forma consistente hasta que las palomitas de maíz
queden recubiertas a baja temperatura. Retire del calor.
Use la manteca ablandada para formar bolas mientras
la mezcla de palomitas de maíz aún está tibia.
Envuelva las bolas individuales en plástico,
cierre y conserve a temperatura ambiente.
18
ESPAÑOL
18
BOCADILLOS GOLOSOS
1 galón de
palomitas de maíz
1 bolsa de 12
onzas de chispas
de cholocate
semi-amargo
1 bolsa de 12 onzas
de chispas de
mantequilla de maní
Bolsa de 4,2 onzas de
galletas de banana,
en trozos pequeños
Bolsa de 11 onzas
de maníes
Prepare las palomitas de maíz usando la MÁQUINA DE
PALOMITAS DE MAÍZ como se indica en CÓMO FUNCIONA.
Derrita las chispas de chocolate y de mantequilla de maní
en al fuego, según las recomendaciones del envase.
Coloque un papel encerado sobre la placa para horno.
Mezcle las palomitas de maíz y los
trozos de galletas de banana.
Vierta la mezcla de palomitas de maíz y galletas de banana
en trozos de forma uniforme sobre la placa para horno.
Vierta la mezcla de chocolate y mantequilla
de maní derretida sobre la preparación de
palomitas de maíz y galletas de banana.
Rocíe maníes sobre la mezcla de
chocolate y mantequilla de maní.
Deje enfriar.
Cuando la mezcla de chocolate y maní se ha
endurecido, corte los Bocadillos Golosos en trozos.
Se pueden conservar en bolsas plásticas para congelador.
PALOMITAS DE MAÍZ A LA MENTA
1 galón de
palomitas de maíz
1 bolsa de 12
onzas de chips de
chocolate semi
amargo o amargo
1¼ taza de barras
de menta, molidas
Prepare las palomitas de maíz usando la MÁQUINA DE
PALOMITAS DE MAÍZ como se indica en CÓMO FUNCIONA.
Derrita las chispas de chocolate en la cocina
según las recomendaciones del paquete.
Coloque un papel encerado sobre la placa para horno.
Distribuya las palomitas de maíz de forma
uniforme en la placa para horno.
Vierta el chocolate derretido sobre las palomitas de maíz.
Rocíe las mentas molidas sobre el chocolate.
Deje enfriar.
Una vez que el chocolate se ha endurecido, corte
las Palomitas de Maíz a la Menta en trozos.
Se puede conservar en bolsas plásticas para congelador.
19
ESPAÑOL
19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAÍZ / SP240SERIES
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
20
FRANÇAIS
20
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres
produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils:
120 Volts, 60 Hz
600 Watts
CE PRODUIT EST UTILISÉ DANS SORTIE ÉLECTRIQUE DE 120V AC SEULEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
21
FRANÇAIS
21
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n'ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés et les individus ayant une décience
cognitive ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par ou à proximité d’enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou aucune pièce de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Débranchez l'appareil lorsqu'il ne sert pas, avant de retirer des pièces et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces et avant le nettoyage.
8. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une che électrique
endommagés ou après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou s'il a
été endommagé d'une manière quelconque. Retournez l'appareil à l'atelier
de réparation le plus proche pour un examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires autres que ce qui est
prévu par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. N'utilisez PAS l'appareil à l'extérieur. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans
un four chaué. 1. NE PAS mettre en lave-vaisselle.
13. NE laissez PAS le cordon pendre sur le bord de la table ou
du comptoir, ni toucher les surfaces chaudes.
14. NE laissez JAMAIS l'unité sans surveillance lorsqu'il est en
service ou une fois branché à une prise électrique.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher l'appareil en premier, puis brancher le cordon dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre tous les boutons à la
position « arrêt », puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité pour le fonctionnement
1. NE PAS toucher à la plaque de cuisson et gardez la porte de l'appareil fermée durant le
fonctionnement. La plaque de cuisson deviendra TRÈS CHAUDE durant le fonctionnement.
2. Assurez-vous que la plaque de cuisson est bien attachée
aux supports avant de la mettre en marche.
22
FRANÇAIS
22
3. Vériez en cas d'objets étrangers dans l'élément chauant avant de l'utiliser.
4. NE PAS mettre du beurre, des assaisonnements ou autres que des grains
de maïs et de l'huile dans la plaque de cuisson. L'utilisation de toutes autres
substances peut causer des dangers et peut endommager l'appareil.
5. NE PAS faire fonctionner la machine sans l'huile car les
grains de maïs pourraient brûler voire fumer.
6. NE PAS laisser le moteur de la marmite fonctionner une fois que le maïs a cessé d'éclater.
7. Soyez prudent lorsque vous videz le maïs éclaté. Toujours utiliser les poignées ou
les boutons pour vider le maïs éclaté et assurez-vous que l'appareil est au-dessus
d'un comptoir an que l'huile chaude résiduelle s'écoulant ne brûle rien.
Instructions pour le cordon électrique et la prise
1. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Ne pas suivre ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie ou une électrocution.
Branchez dans une prise à 3 ches.
NE retirez PAS la che de la mise à la terre.
N'utilisez PAS d'adaptateur.
N'utilisez PAS une rallonge.
2. Cet appareil DOIT être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique,
la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en orant un l
d’échappement pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon
muni d’un l de mise à la terre avec une che de mise à la terre. La che doit
être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre.
3. AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de la prise de mise à la terre peut entraîner un
risque d’électrocution. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, contactez un
électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon que ce soit.
4. Un court cordon d'alimentation est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
5. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les
pays qui ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur
de tension, un transformateur ou un convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ de Nostalgia™! Cet appareil
à maïs soué est unique, amusant et facile à utiliser. Il s'agit d'une machine à maïs soué
et d’un godet en seul appareil! Il sut d'ajouter les grains de maïs, de démarrer l’appareil;
d’attendre environ cinq minutes, puis de le retourner pour obtenir un godet plein de maïs
soué délicieux, comme dans une salle de cinéma. Ajouter l'huile, le beurre ou le sel pour
rehausser la saveur. Il permet également de faire du maïs chaudière ou de griller des noix.
Visitez le site www.nostalgiaproducts.com pour découvrir quelles
trousses et accessoires sont disponibles pour ce produit !
23
FRANÇAIS
23
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Montage
Tasse à Mesurer les
Grains de Maïs
(¼ tasse = 2 oz.)
Cuillère à Mesurer
l’Huile
(1 cuil. à soupe)
Bol
Plaque de cuisson
antiadhésive
Socle
Couvercle
Bouton marche
/ arrêt
24
FRANÇAIS
24
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant la première utilisation, suivez les instructions sous NETTOYAGE ET
ENTRETIEN pour nettoyer votre MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ .
1. Pour faire le mais soué, débutez par trouver une surface plane près d'une
prise électrique murale. Assurez-vous que votre câble est loin de toute
source d’eau. Il est acceptable d'utiliser une rallonge si nécessaire.
2. Rassembler les articles nécessaires pour faire le maïs soué : maïs,
assaisonnements, huile de cuisson et cuillère à mesurer l'huile.
3. Mesurer 2 cuillères à soupe d’huile et ajoutez-la à la plaque de
cuisson (l'huile peut-être également être ajoutée à travers les fentes
de ventilation tandis que les grains de maïs éclatent).
4. Ajoutez 6 onces (3/4 tasses) de grains. NE PAS dépasser 171 g (6 on.) de grains de maïs.
5. Pour chaque 57 g (2 on.) de maïs, ajoutez 1 cuillère d’huile. Pour de
meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser des grains de maïs à
enveloppe molle, de l’huile végétale ou de l’huile de noix de coco.
6. Toujours enlever le couvercle pendant que les grains éclatent.
Cela permettra à la vapeur de séchapper par le dessus.
7. Placez le bol sur la plaque de cuisson et branchez l’appareil lorsque
l'interrupteur est toujours à la position ÉTEINTE (o).
8. ALLUMEZ (ON) l'appareil en tournant l'interrupteur situé sur la base.
Bientôt vous entendrez les grains commencer à éclater !
9. Une fois les grains termineront d'éclater, ÉTEIGNEZ l'appareil
puis débranchez-le de la prise électrique.
10. Sécurisez le couvercle sur le dessus du bol.
11. Tout en portant des mitaines allant au four, retournez le bol et la plaque
de cuisson, puis enlevez la plaque de cuisson. Si vous le désirez, ajoutez
des assaisonnements au mais soué. Utilisez la plaque de cuisson
pour enrober et brasser votre mais soué d'assaisonnements.
25
FRANÇAIS
25
CONSEILS PRATIQUES
CHAUFFAGE
Si votre MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ commence à fumer pendant
la cuisson cela peut être dû à la graisse accumulée. An de réduire la fumée
s'assurer de nettoyer l'intérieur du chaudron entre les utilisations.
MAÏS ÉCLA
Le MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ est conçu pour toutes les marques
d'appareil à faire éclater le maïs régulières et de meilleure qualité. Le maïs jaune
éclate généralement mieux que le maïs blanc tandis que certaines marques de
grains ont une coquille extérieure plus dure et cela peut résulter en moins de grains
éclatés. Essayer diérentes marques pour trouver ce qui vous convient le mieux.
Si vous remarquez que vous obtenez beaucoup de grains non éclatés, essayer d'ajouter
plus d'huile à cuisson au chaudron. Plus d'huile peut aider à faire éclater plus de grains.
Toujours utiliser du maïs à éclater frais. Séché, rassis ou vieux le maïs soué éclate
mal car il a perdu sa teneur en humidité et peut brûler. Nous recommandons
d'entreposer le maïs soué dans un récipient hermétique dans un endroit frais.
De temps en temps le maïs éclaté n'éclate pas. Cela est généralement le résultat
de facteurs environnementaux tels que la fraîcheur et la teneur en humidité
du maïs soué ou les diérences dans les types de maïs soué. Des grains
non éclatés ne signient pas nécessairement un défaut de l'appareil.
Lors du remplissage de la tasse à mesurer les grains, s'assurer de ne pas remplir au-dessus
de la ligne marquée. Un remplissage insusant peut faire qu'il y a moins de grains
à éclater et plus de grains non éclatés qui sortiront de l'appareil. Le sur-remplissage
peut faire que le maïs soué brûle et fume puisqu' il surcharge le chaudron.
ASSAISONNEMENTS
Pour un maïs soué à plus de saveur de beurre ou quand on ajoute les
assaisonnements, une giclée d'huile d'olive, eau ou beurre permettront
aux assaisonnements de mieux coller au maïs éclaté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Assurez-vous que l'appareil soit débranché et complètement refroidi avant de le nettoyer.
2. Enlevez la plaque de cuisson en soulevant les poignées.
3. Lavez la plaque de cuisson et le bol ainsi que le couvercle dans de l'eau chaude savonneuse
à l'aide d'une éponge ou un linge non abrasif. Bien rincer et asséchez avec une serviette non
abrasive.
REMARQUE : La plaque de cuisson peut également aller au lave-vaisselle.
4. Nettoyez l'extérieur et la base avec un linge humide, non abrasif et
savonneux. Essuyez la surface jusqu'à ce qu'elle soit complètement
propre puis essuyez-la avec un linge sec et non abrasif
NE JAMAIS utiliser un tampon à récurer ou des nettoyants
abrasifs sur la base pour éviter de l’égratigner.
26
FRANÇAIS
26
RECETTES
MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ fait du maïs soué chaud en tout
temps! Savourez votre maïs fraîchement éclaté de plusieurs façons :
Ajouter des noix aux grains de maïs pour avoir une collation croustillante.
Ajouter du sucre, de la cannelle et du sel au maïs soué pour y donner un goût sucré.
Maïs soué parfumé – ajouter les assaisonnements de
l'ensemble d'assaisonnement pour maïs de gourmet.
Essayer certaines de ces recettes amusantes :
1 gallon = 16 tasses
MAÏS SOUFFLÉ AU PARMESAN
1 gallon de
maïs soué
1 c. à t. de
poudre d'ail
3 petits oignons verts,
nement hachés
½ c. à t. de
poivre moulu
1 c. à t. de sel
1 tasse de fromage
parmesan, râpé
(au goût)
3 c. à t. d'huile
d'olive, préchauée
Maïs soué fait avec le MACHINE POUR
FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ, tel qu'il est indiqué
à la COMMENT FAIRE FONCTIONNER.
Mélanger la poudre d'ail, les petits oignons verts, le poivre
moulu, le sel de mer et le fromage parmesan. Réserver.
Dans un bol à mélanger, arroser le maïs
avec l'huile d'olive préchauée.
Remuer jusqu'à ce que le maïs soit recouvert.
Ajouter graduellement les ingrédients secs en remuant
jusqu'à ce que le maïs soué soit bien recouvert.
Vous pourrez également saupoudrer le maïs soué avec
les ingrédients déposés dans un sac en papier ou en toile.
BOULES DE MAÏS SOUFFLÉ TRADITIONNEL
½ tasse de
maïs soufflé
½ tasse de sirop
de maïs
½ tasse de sucre
cristallisé
½ c. à thé de sel
1 bâtonnet de
beurre, mou
Maïs soué fait avec le MACHINE POUR
FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ, tel qu'il est indiqué
à la COMMENT FAIRE FONCTIONNER.
Mélanger le sirop de maïs, le sucre et le sel dans une
casserole et faire fondre à feu moyen pendant 3 minutes.
Ajouter le maïs soué, remuer à feu doux jusqu'à
ce que le maïs soit recouvert de façon uniforme.
Retirer du feu.
Utiliser le beurre mou pour former des boules pendant
que le mélange de maïs soué est encore chaud.
Envelopper les boules dans un plastique, attacher,
puis conserver à la température ambiante.
27
FRANÇAIS
27
FRIANDISE CHUNKY MONKEY
1 gallon de
maïs soué
1 sac de 12 oz de
grains de chocolat
mi-sucré
1 sac de 12 oz
de morceaux de
beurre d'arachide
4,2 oz de croustilles
de bananes,
émiettées
1 sac de 11 oz
d'arachides
Maïs soué fait avec le MACHINE POUR
FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ, tel qu'il est indiqué
à la COMMENT FAIRE FONCTIONNER.
Faire fondre les grains de chocolat avec les
morceaux de beurre d'arachide sur le feu, tel
qu'il est recommandé sur l'emballage.
Recouvrir une tôle à biscuits avec un papier ciré.
Mélanger le maïs soué et les croustilles de bananes.
Déposer le mélange de maïs soué et de
croustilles de bananes sur la tôle à biscuits.
Arroser le maïs soué et les croustilles de
banane avec le mélange de chocolat et de
morceaux de beurre d'arachide fondu.
Saupoudrer le mélange de chocolat et de morceaux
de beurre d'arachide avec des arachides.
Laisser refroidir.
Lorsque le chocolat et le beurre d'arachide auront durci,
casser la friandise Chunky Monkey en morceaux.
Elle peut être conservée dans des sacs au congélateur.
CROQUANT DE MAÏS SOUFFLÉ À LA MENTHE
1 gallon de
maïs soufflé
1 sac de 12 oz de
grains de chocolat
noir ou mi-sucré
1¼ tasse de
bâtonnets de
menthe, concassés
Maïs soué fait avec le MACHINE POUR
FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ, tel qu'il est indiqué
à la COMMENT FAIRE FONCTIONNER.
Faire fondre le chocolat sur le feu, tel qu'il
est recommandé sur l'emballage.
Recouvrir une tôle à biscuits avec un papier ciré.
Étendre le maïs soué sur une tôle à
biscuits de façon uniforme.
Arroser le maïs soué de chocolat fondu.
Déposer des morceaux de bâtonnets
de menthe sur le chocolat.
Laisser refroidir.
Lorsque le chocolat aura durci, casser le croquant
de maïs soué à la menthe en morceaux.
Il peut être conservé dans des sacs au congélateur.
28
FRANÇAIS
28
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ / SP240SERIES
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Transcripción de documentos

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC. Worldwide design & utility patented or patents pending. © 2018 Nostalgia Products LLC. www.nostalgia products.com (rev. 02/05/18 NW) SP240SERIES Stir Popper Máquina de Palomitas de Maíz Éclateur de Maïs Instructions and Recipes Instrucciones y Recetas Instructions et Recettes CONTENTS SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can cause serious injury to you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Appliance Specifications: 120 Volts, 60 Hz 600 Watts THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY. Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual. 2 ENGLISH Make every day a party! Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products. ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: 1. Read all instructions before operating this appliance. 2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs. 3. This appliance is NOT A TOY. 4. Unsupervised young children and cognitively challenged individuals should never operate this appliance. 5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or any part of this unit in water or other liquids. 7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off any parts, and before cleaning. 8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment. 9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries. 10. DO NOT use the appliance for other than its intended use. 11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. 12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet. 15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food. 16. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn any control to "off," then remove plug from wall outlet. ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS Operating Safety Precautions 1. DO NOT touch cooking plate and keep bowl on main unit closed while operating. Cooking plate gets VERY HOT during operation. 2. Ensure the cooking plate is properly attached to the base before operating. 3. Check cooking plate and heating element for presence of foreign objects prior to use. 4. DO NOT place butter, seasonings, or anything other than popcorn kernels and oil onto the cooking plate. Use of these substances may cause hazards and may damage the unit. 5. DO NOT operate unit without oil as the popcorn kernels may burn or smoke. 6. DO NOT leave motor running once popping has ceased. 7. Exercise caution when emptying popcorn. Use handles or knobs to empty popcorn, and make sure the unit is over a countertop so that residual hot oil running out will not cause burns. 3 Instructions for the Electrical Cord and Plug ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. • Plug into a grounded 3 prong outlet. • DO NOT remove ground prong. • DO NOT use an adapter. • DO NOT use an extension cord. 2. This unit MUST be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This unit is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. 3. WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If the plug does not fit fully into the outlet, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. 4. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled or tripping over a long cord. 5. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use. ENGLISH 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS! INTRODUCTION Thank you for purchasing the STIR POPPER from Nostalgia™! This unique popper is a popcorn maker and serving bowl in one! Simply add kernels and flip the switch. In about five minutes, replace the lid, turn unit upside-down and you'll have a bowl full of delicious popcorn. The included measuring spoon allows you to add the perfect amount of kernels for each batch, while the stirrer inside helps prevent popcorn from burning. Add oil, butter or salt to enhance the flavor. Also works great for making kettle corn or roasting nuts. Visit www.nostalgiaproducts.com to find out which kits and accessories are available for this product! 4 ENGLISH PARTS & ASSEMBLY Parts Lid Bowl Non-Stick Cooking Plate Base ON/OFF Button Oil Measuring Spoon (1 Tbsp.) 5 Kernel Measuring Cup (¼ cup = 2 oz.) ENGLISH HOW TO OPERATE Before first use, follow the directions under CLEANING & MAINTENANCE to clean your STIR POPPER. 1. To make popcorn, begin by finding a flat surface near an electrical outlet before starting. Make sure your cord is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed. 2. Gather your popcorn making supplies: popcorn, seasonings, cooking oil, and measuring spoon for oil. 3. Measure 2 tablespoons of oil and add to the Cooking Plate (oil may also be added through ventilation slots while corn kernels are popping). 4. Add up to 6 ounces (3/4 cup) of corn kernels. DO NOT exceed 6 ounces total of popcorn kernels. 5. For every Measuring Cap full of kernels (2 oz.), add 1 tablespoons of oil. For best results, soft-shelled popping corn and coconut or vegetable oil is recommended. 6. Always remove the Lid while kernels are popping. This will allow steam to vent through the top. 7. Place the Bowl onto the Cooking Plate and plug in the appliance while switch is flipped to OFF position. 8. Turn appliance ON by flipping the switch on the Base. Soon you will hear the popping begin! 9. Once popping has stopped, turn the unit OFF and unplug from the electrical outlet. 10. Secure the Lid to the top of the Bowl. 11. While wearing oven mitts, flip over the Bowl and Cooking Plate, then remove the Cooking Plate. If desired, add popcorn seasons to your popcorn. Use the Cooking Plate to shake and evenly coat your popcorn with seasonings. 6 ENGLISH HELPFUL TIPS NEVER leave the unit unattended while operating. SMOKING If your STIR POPPER begins to smoke during cooking, it may be due to grease build up. In order to reduce smoking, make sure that you clean the inside of the Kettle between uses. POPCORN The STIR POPPER is designed for all regular and premium brands of popping corn. Yellow corn generally pops better than white corn, while some brands of kernels have a harder outer shell and may result in fewer popped kernels. Try different brands to find which you like best. If you notice you are experiencing a lot of unpopped kernels, try adding more oil to the Kettle. More oil may help pop more kernels. Always use fresh popcorn. Dried out, stale, or old popcorn pops poorly as it has lost its moisture content and may scorch. We recommend storing popcorn in an airtight container in a cool place. Occasionally popcorn does not pop. This is usually the result of environmental factors such as freshness and moisture content of the popcorn, or variances of popcorn type. Unpopped kernels do not necessarily indicate a defect in the appliance. When filling the Kernel Measuring Cup, make sure to not fill above the marked line. Underfilling can cause less kernels to pop and more unpopped kernels to come out of the unit. Overfilling can cause popped corn to burn and smoke, as it will overfill the Kettle. SEASONING For more buttery popcorn or when adding seasonings, a spritz of olive oil, water or butter will allow the seasonings to better stick to the popcorn. CLEANING & MAINTENANCE 1. Make sure appliance is unplugged and completely cooled before cleaning. 2. Remove the Cooking Plate by lifting up on the handles. 3. Wash the Cooking Plate and Bowl and Lid in warm, soapy water with a non-abrasive cloth or sponge. Rinse thoroughly and dry with a non-abrasive towel. NOTE: The Cooking Plate and Bowl may also be placed in the dishwasher. 4. Clean the exterior of the Base with a non-abrasive, damp and soapy cloth. Wipe surface until fully clean and then dry with a dry, non-abrasive cloth. NEVER use scouring pad or abrasive cleaners on the Base, as scratching may occur. 7 ENGLISH RECIPES The STIR POPPER makes hot, fresh popcorn anytime! Enjoy your freshly popped corn in a variety of ways: • Add nuts to corn kernels to create a crunchy snack. • Add sugar, cinnamon and salt to popcorn for a sweet kettle corn taste. • Flavored popcorn – add seasoning from any gourmet popcorn seasoning kit. • Try some of these fun recipes: 1 Gallon = 16 Cups PARMESAN POPCORN • 1 Gallon of Popped Corn Pop corn kernels using the STIR POPPER as directed in the HOW TO OPERATE section. • 1 Tsp. Garlic Powder • 3 Green Onions, finely chopped Combine garlic powder, green onions, cracked pepper, sea salt and parmesan cheese. Set aside. • ½ Tsp. Cracked Pepper Toss until well coated. • 1 Tsp. Sea Salt • 1 Cup Parmesan Cheese, grated (more or less to taste) Slowly add in dry ingredients while continuously stirring popcorn until well coated. • In a large mixing bowl, drizzle hot olive oil over popcorn. You may also shake the dry ingredients over popcorn in a large paper or muslin bag. 3 Tbsp. Olive Oil, heated TRADITIONAL POPCORN BALLS • ½ Cup Popcorn, unpopped Pop corn kernels using the STIR POPPER as directed in the HOW TO OPERATE section. • ½ Cup Corn Syrup • ½ Cup Granulated Sugar Mix corn syrup, sugar and salt together in pot and dissolve over medium heat for about 3 minutes. • ½ Tsp. Salt • 1 Stick of Butter, softened Add popcorn to pot, stirring and tossing consistently until popcorn is evenly coated at low heat. Remove from heat. Use softened butter to form balls while popcorn mixture is still warm. Wrap individual balls in plastic wrap, tie and store at room temperature. 8 ENGLISH CHUNKY MONKEY • 1 Gallon of Popped Corn Pop corn kernels using the STIR POPPER as directed in the HOW TO OPERATE section. • 1 (12-oz.) Bag Semi-Sweet Chocolate Chips Melt chocolate chips and peanut butter morsels over stove, as packaging recommends. • 1 (12-oz.) Bag Peanut Butter Morsels • 1 (4.2-oz) Bag Banana Chips, broken into small pieces Spread popcorn and banana chip mixture evenly over cookie sheet. • 1 (11-oz.) Bag Peanuts Drizzle melted chocolate and peanut butter mixture over popcorn and banana chips. Line cookie sheet with wax paper. Toss together popcorn and banana chips. Sprinkle peanuts over chocolate and peanut butter mixture. Allow to cool. When chocolate and peanut butter has hardened, break up the Chunky Monkey into pieces. Can be stored in plastic freezer bags. POPCORN PEPPERMINT BARK • 1 Gallon of Popped Corn Pop corn kernels using the STIR POPPER as directed in the HOW TO OPERATE section. • 1 (12-oz.) Bag Semi-Sweet or Dark Chocolate Chips Melt chocolate chips over stove, as packaging recommends. 1¼ Cup Peppermint Sticks, crushed Spread popcorn evenly over cookie sheet. • Line cookie sheet with wax paper. Drizzle melted chocolate over popcorn. Sprinkle crushed peppermints over chocolate. Allow to cool. When chocolate has hardened, break up Popcorn Peppermint Bark into pieces. Can be stored in plastic freezer bags. 9 ENGLISH RETURNS & WARRANTY SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. STIR POPPER / SP240SERIES Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time. Distributed by: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Customer Service Phone: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com Customer Service Inquiry To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and fill out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button. A representative will contact you as soon as possible. Product Warranty Terms Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as proof of purchase date is required to obtain warranty benefits. All warranty claims must be brought to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling, misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use. You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns damaged or lost in transit. Unless otherwise specifically permitted by the operating instructions, this warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please contact the Company at the telephone number listed above or by filling out the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you. This warranty does not apply to re-manufactured merchandise. Please read the operating instructions carefully. Failure to comply with the operating instructions will void this warranty. For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com. Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics. Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx. Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx. 10 ¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PIEZAS Y ENSAMBLAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ESPAÑOL RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matar o herir a otros. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del electrodoméstico: 120 Volts, 60 Hz 600 Watts ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC. Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado. 11 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. NO TOQUE las superficies calientes. Use agarraderas o mangos. 3. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación cognitiva nunca deben utilizar este aparato. 5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos. 6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos. 7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza. 8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste. 9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones. 10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado. 11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO. 12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente. 13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque superficies calientes. 14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o cuando esté enchufada a una toma de corriente. 15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente. 16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles a “apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES Precauciones de seguridad operativa 1. NO toque el plato de cocina y mantenga la recipiente de la unidad principal cerrada mientras funciona. El plato de cocina se vuelve MUY CALIENTE durante el funcionamiento. 2. Asegúrese de que el plato de cocina esté correctamente conectado a la base antes de utilizarlo. 3. Revise el elemento de calefacción para ver si tiene objetos extraños antes del uso. 4. NO coloque mantequilla, condimentos, o cualquier cosa aparte de pepitas de palomitas de maíz en el plato de cocina. El uso de estas sustancias puede ser peligroso y dañar la unidad. 5. NO use la unidad sin aceite ya que las pepitas de palomitas de maíz pueden provocar quemaduras o humo. 6. NO deje el motor del caldero encendido cuando hayan terminado las explosiones. 12 ESPAÑOL 1. 7. Tenga cuidado al vaciar las palomitas de maíz. Siempre use las agarraderas o mangos para vaciar las palomitas de mazí y asegúrese de que la unidad esté en una encimera para que el aceite caliente residual que sale no cause quemaduras. Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe 1. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la muerte, incendio o descarga eléctrica. • Enchufe en un tomacorrientes de 3 patas con conexión a tierra. • NO retire la patilla de conexión de tierra. • NO utilice un adaptador. • NO utilice un cable de extensión. 2. La unidad DEBE conectarse a tierra. En caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Esta unidad está provista de un cable que tiene un cable a tierra con un enchufe a tierra. Se debe enchufar en un tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado a tierra. 3. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede resultar en riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra completo en el tomacorriente, contacte a un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de ninguna manera. 4. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o tropezar con un cable largo. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje. ESPAÑOL ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir la MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAÍZ de Nostalgia™! Esta exclusiva máquina de hacer palomitas de maíz es una máquina de hacer palomitas de maíz y un recipiente todo en uno! Simplemente coloque los granos, gire el interruptor y en alrededor de cinco minutos invierta la unidad y tendrá una cubeta de estilo de cine llena de deliciosas palomitas de maíz. Agregue aceite, manteca o sal para mejorar el sabor. También es ideal para hacer palomitas azucaradas o asar nueces. ¡Visite www.nostalgiaproducts.com para averiguar qué paquetes y accesorios están disponibles para este producto! 13 PIEZAS Y ENSAMBLAJE Montaje Tapa Recipiente Plato de cocina antiadherente ESPAÑOL Base Boton de encendido / apagado Cuchara Medidora de Aceite (1 Tbsp.) Taza Medidora de Granos (¼ cup = 2 oz.) 14 CÓMO FUNCIONA ESPAÑOL Antes del primer uso, siga las instrucciones en LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO para limpiar su MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAÍZ. 1. Para hacer palomitas, comience por encontrar una superficie plana cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar. Asegúrese de que el cable esté lejos de una fuente de agua. Es aceptable usar un cable de extensión si es necesario. 2. Recopile los suministros para hacer las palomitas: maíz para palomitas, condimentos, aceite de cocina y la cuchara medidora para el aceite. 3. Mida 2 cucharadas de aceite y añádalas a la Placa de cocción (el aceite también puede añadirse a través de las ranuras de ventilación mientras explotan los granos de maíz). 4. Añada hasta 6 onzas (3-4 tazas o 170 g) de granos de maíz. NO exceda las 6 onzas (170 g) de granos de palomitas de maíz. 5. Por cada 2 onzas de granos (57 g), agregue 1 cucharada de aceite. Para obtener mejores resultados, se recomienda usar maíz de cáscara blanda para palomitas y aceite de coco o vegetal. 6. Siempre mantenga retirada la tapa mientras estén explotando los granos. Eso posibilita que el vapor salga por la parte superior. 7. Coloque el recipiente sobre la Placa de cocción y conecte el aparato con el interruptor en la posición de Apagado. 8. Encienda el aparato al mover el interruptor en la base. ¡Pronto escuchará que comienzan las explosiones! 9. Cuando se detengan las explosiones, apague la unidad y desconéctela del tomacorriente. 10. Asegure la Tapa a la parte superior del Recipiente. 11. Usando guantes para hornos, voltee el Recipiente y Placa de cocción, después retire la Placa de cocción. Si desea, añada condimentos para palomitas a sus palomitas. Use la Placa de cocción para agitar y cubrir uniformemente las palomitas con los condimentos. 15 CONSEJOS ÚTILES FUMAR Si el MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAĺZ comienza a producir humo al cocinar, puede deberse a acumulación de grasa. Con el fin de reducir la producción de humo, asegúrese de limpiar el interior del caldero entre usos. PALOMITA DE MAÍZ El MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAĺZ está diseñado para todas las marcas premium y regulares de maíz para explotar. El maíz amarillo generalmente explota mejor que el maíz blanco, mientras que algunas marcas de pepitas tienen una cáscara dura y pueden resultar en menos granos explotados. Pruebe marcas diferentes para encontrar la que más le gusta. Si nota que se están produciendo un montón de pepitas sin explotar, intente añadir más aceite al caldero. Más de aceite puede ayudar a explotar más pepitas. Siempre utilice palomitas de maíz frescas. Palomitas de maíz secas, rancias o viejas no explotan bien ya que han perdido su contenido de humedad y se pueden quemar. Recomendamos guardar las palomitas de maíz en un recipiente hermético en un lugar fresco. Ocasionalmente, las palomitas de maíz no explotan. Este suele ser el resultado de factores medioambientales tales como frescura y el contenido de humedad de las palomitas de maíz, o las variaciones del tipo de palomitas de maíz. Las pepitas no explotadas no necesariamente indican un defecto en el aparato. ESPAÑOL Al llenar la taza medidora de pepitas, asegúrese de no sobrellenar sobre la línea marcada. El sobrellenado puede producir menos pepitas explotadas y más pepitas no explotadas que salen de la unidad. El sobrellenado puede producir humo y palomitas de maíz quemadas, ya que sobrellenará el caldero. CONDIMENTOS Para obtener más palomitas de maíz con mantequilla o al agregar condimentos, un poco de aceite de oliva, agua o mantequilla permitirá que los condimentos se adhieran mejor a las palomitas de maíz. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y se haya enfriado completamente antes de limpiarlo. 2. Retire la Placa de cocción levantando las manijas. 3. Lave la placa de cocción, el recipiente y la tapa en agua tibia jabonosa con un paño o esponja no abrasivos. Enjuague y seque completamente con un paño no abrasivo. NOTA: La Placa de cocción y el Recipiente también pueden colocarse en el lavavajillas. 4. Limpie el exterior de la base con un paño no abrasivo, húmedo y jabonoso. Frote la superficie hasta que esté completamente limpia y luego séquela con un paño seco y no abrasivo. NUNCA utilice estropajos ni productos abrasivos en la base, ya que podría rallarla. 16 RECETAS ¡La MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAÍZ prepara palomitas de maíz calientes y frescas en cualquier momento! Disfrute de sus palomitas de maíz recién preparadas en una variedad de formas: • Agregue nueces a los granos de maíz para crear un bocadillo crocante. • Agregue azúcar, canela y sal a las palomitas de maíz para obtener un sabor dulce. • Palomitas de maíz saborizadas – agregue aderezos de un kit gourmet para la preparación de palomitas de maíz. • Pruebe algunas de estas divertidas recetas: 1 Galón = 16 Tazas ESPAÑOL PALOMITAS DE MAÍZ CON QUESO PARMESANO • 1 Galón de palomitas de maíz Prepare las palomitas de maíz usando la MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAÍZ como se indica en CÓMO FUNCIONA. • 1 cdita. de ajo en polvo Combine el ajo en polvo, cebollas verdes, pimienta molida, sal marina y queso parmesano. Póngalas a un lado. • 3 cebollas verdes, finamente picadas En un contenedor, vierta el aceite de oliva caliente sobre las palomitas de maíz. • ½ Cda. de pimienta molida Revuelva hasta que quede bien recubierto. • 1 Cda. de sal marina • 1 Taza de queso parmesano, rallado (más o menos a gusto) • Agregue lentamente los ingredientes secos mientras mezcla continuamente las palomitas de maíz hasta que queden bien recubiertas. También puede sacudir los ingredientes secos sobre las palomitas de maíz en una bolsa de papel grande. 3 Cdas de aceite de oliva, caliente BOLAS TRADICIONALES DE PALOMITAS DE MAÍZ • ½ taza de palomitas de maíz Prepare las palomitas de maíz usando la MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAÍZ como se indica en CÓMO FUNCIONA. • ½ taza de jarabe de maíz Mezcle el jarabe de maíz, azúcar y sal en una olla y disuelva a temperatura media por alrededor de 3 minutos. • ½ taza de azúcar impalpable • ½ taza de sal Agregue las palomitas de maíz a la olla, revolviendo de forma consistente hasta que las palomitas de maíz queden recubiertas a baja temperatura. Retire del calor. • 1 pan de manteca, ablandada Use la manteca ablandada para formar bolas mientras la mezcla de palomitas de maíz aún está tibia. Envuelva las bolas individuales en plástico, cierre y conserve a temperatura ambiente. 17 BOCADILLOS GOLOSOS • 1 galón de palomitas de maíz Prepare las palomitas de maíz usando la MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAÍZ como se indica en CÓMO FUNCIONA. • 1 bolsa de 12 onzas de chispas de cholocate semi-amargo Derrita las chispas de chocolate y de mantequilla de maní en al fuego, según las recomendaciones del envase. • 1 bolsa de 12 onzas de chispas de mantequilla de maní Mezcle las palomitas de maíz y los trozos de galletas de banana. • Bolsa de 4,2 onzas de galletas de banana, en trozos pequeños • Bolsa de 11 onzas de maníes Coloque un papel encerado sobre la placa para horno. Vierta la mezcla de palomitas de maíz y galletas de banana en trozos de forma uniforme sobre la placa para horno. Vierta la mezcla de chocolate y mantequilla de maní derretida sobre la preparación de palomitas de maíz y galletas de banana. Rocíe maníes sobre la mezcla de chocolate y mantequilla de maní. Deje enfriar. Cuando la mezcla de chocolate y maní se ha endurecido, corte los Bocadillos Golosos en trozos. ESPAÑOL Se pueden conservar en bolsas plásticas para congelador. PALOMITAS DE MAÍZ A LA MENTA • 1 galón de palomitas de maíz Prepare las palomitas de maíz usando la MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAÍZ como se indica en CÓMO FUNCIONA. • 1 bolsa de 12 onzas de chips de chocolate semi amargo o amargo Derrita las chispas de chocolate en la cocina según las recomendaciones del paquete. 1¼ taza de barras de menta, molidas Distribuya las palomitas de maíz de forma uniforme en la placa para horno. • Coloque un papel encerado sobre la placa para horno. Vierta el chocolate derretido sobre las palomitas de maíz. Rocíe las mentas molidas sobre el chocolate. Deje enfriar. Una vez que el chocolate se ha endurecido, corte las Palomitas de Maíz a la Menta en trozos. Se puede conservar en bolsas plásticas para congelador. 18 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAÍZ / SP240SERIES Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Términos de garantía del producto ESPAÑOL Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los beneficios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario específicamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá. Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com. Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 19 Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres produits agréables. TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SÉCURITÉ Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale. Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués. Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs. Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité. Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre. FRANÇAIS Spécifications des Appareils: 120 Volts, 60 Hz 600 Watts CE PRODUIT EST UTILISÉ DANS SORTIE ÉLECTRIQUE DE 120V AC SEULEMENT. Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ pour la version la plus récente. 20 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne n'ayant pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. FRANÇAIS Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter des précautions de base, y compris celles-ci : 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2. NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET. 4. Les jeunes enfants non supervisés et les individus ayant une déficience cognitive ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil. 5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants. 6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la fiche ou aucune pièce de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides. 7. Débranchez l'appareil lorsqu'il ne sert pas, avant de retirer des pièces et avant le nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces et avant le nettoyage. 8. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagés ou après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou s'il a été endommagé d'une manière quelconque. Retournez l'appareil à l'atelier de réparation le plus proche pour un examen, réparation ou réglage. 9. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires autres que ce qui est prévu par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures. 10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu. 11. N'utilisez PAS l'appareil à l'extérieur. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. 12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chauffé. 1. NE PAS mettre en lave-vaisselle. 13. NE laissez PAS le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir, ni toucher les surfaces chaudes. 14. NE laissez JAMAIS l'unité sans surveillance lorsqu'il est en service ou une fois branché à une prise électrique. 15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer un appareil contenant des liquides chauds. 16. Toujours brancher l'appareil en premier, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre tous les boutons à la position « arrêt », puis débrancher la fiche de la prise murale. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL Mesures de sécurité pour le fonctionnement 1. NE PAS toucher à la plaque de cuisson et gardez la porte de l'appareil fermée durant le fonctionnement. La plaque de cuisson deviendra TRÈS CHAUDE durant le fonctionnement. 2. Assurez-vous que la plaque de cuisson est bien attachée aux supports avant de la mettre en marche. 21 3. Vérifiez en cas d'objets étrangers dans l'élément chauffant avant de l'utiliser. 4. NE PAS mettre du beurre, des assaisonnements ou autres que des grains de maïs et de l'huile dans la plaque de cuisson. L'utilisation de toutes autres substances peut causer des dangers et peut endommager l'appareil. 5. NE PAS faire fonctionner la machine sans l'huile car les grains de maïs pourraient brûler voire fumer. 6. NE PAS laisser le moteur de la marmite fonctionner une fois que le maïs a cessé d'éclater. 7. Soyez prudent lorsque vous videz le maïs éclaté. Toujours utiliser les poignées ou les boutons pour vider le maïs éclaté et assurez-vous que l'appareil est au-dessus d'un comptoir afin que l'huile chaude résiduelle s'écoulant ne brûle rien. Instructions pour le cordon électrique et la prise 1. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Ne pas suivre ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou une électrocution. • • • • Branchez dans une prise à 3 fiches. NE retirez PAS la fiche de la mise à la terre. N'utilisez PAS d'adaptateur. N'utilisez PAS une rallonge. 2. Cet appareil DOIT être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en offrant un fil d’échappement pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre. 3. AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de la prise de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, contactez un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche de quelque façon que ce soit. 4. Un court cordon d'alimentation est fourni pour réduire les risques d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long. 5. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les pays qui ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur de tension, un transformateur ou un convertisseur est utilisé. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! INTRODUCTION Visitez le site www.nostalgiaproducts.com pour découvrir quelles trousses et accessoires sont disponibles pour ce produit ! 22 FRANÇAIS Merci d'avoir acheté MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ de Nostalgia™! Cet appareil à maïs soufflé est unique, amusant et facile à utiliser. Il s'agit d'une machine à maïs soufflé et d’un godet en seul appareil! Il suffit d'ajouter les grains de maïs, de démarrer l’appareil; d’attendre environ cinq minutes, puis de le retourner pour obtenir un godet plein de maïs soufflé délicieux, comme dans une salle de cinéma. Ajouter l'huile, le beurre ou le sel pour rehausser la saveur. Il permet également de faire du maïs chaudière ou de griller des noix. PIÈCES ET ASSEMBLAGE Montage Couvercle Bol Plaque de cuisson antiadhésive Socle Bouton marche / arrêt FRANÇAIS Cuillère à Mesurer l’Huile (1 cuil. à soupe) 23 Tasse à Mesurer les Grains de Maïs (¼ tasse = 2 oz.) COMMENT FAIRE FONCTIONNER Avant la première utilisation, suivez les instructions sous NETTOYAGE ET ENTRETIEN pour nettoyer votre MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ . 1. Pour faire le mais soufflé, débutez par trouver une surface plane près d'une prise électrique murale. Assurez-vous que votre câble est loin de toute source d’eau. Il est acceptable d'utiliser une rallonge si nécessaire. 2. Rassembler les articles nécessaires pour faire le maïs soufflé : maïs, assaisonnements, huile de cuisson et cuillère à mesurer l'huile. 3. Mesurer 2 cuillères à soupe d’huile et ajoutez-la à la plaque de cuisson (l'huile peut-être également être ajoutée à travers les fentes de ventilation tandis que les grains de maïs éclatent). 4. Ajoutez 6 onces (3/4 tasses) de grains. NE PAS dépasser 171 g (6 on.) de grains de maïs. 5. Pour chaque 57 g (2 on.) de maïs, ajoutez 1 cuillère d’huile. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser des grains de maïs à enveloppe molle, de l’huile végétale ou de l’huile de noix de coco. 6. Toujours enlever le couvercle pendant que les grains éclatent. Cela permettra à la vapeur de s’échapper par le dessus. 7. Placez le bol sur la plaque de cuisson et branchez l’appareil lorsque l'interrupteur est toujours à la position ÉTEINTE (off ). 8. ALLUMEZ (ON) l'appareil en tournant l'interrupteur situé sur la base. Bientôt vous entendrez les grains commencer à éclater ! 9. Une fois les grains termineront d'éclater, ÉTEIGNEZ l'appareil puis débranchez-le de la prise électrique. 10. Sécurisez le couvercle sur le dessus du bol. 11. Tout en portant des mitaines allant au four, retournez le bol et la plaque de cuisson, puis enlevez la plaque de cuisson. Si vous le désirez, ajoutez des assaisonnements au mais soufflé. Utilisez la plaque de cuisson pour enrober et brasser votre mais soufflé d'assaisonnements. FRANÇAIS 24 CONSEILS PRATIQUES CHAUFFAGE Si votre MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ commence à fumer pendant la cuisson cela peut être dû à la graisse accumulée. Afin de réduire la fumée s'assurer de nettoyer l'intérieur du chaudron entre les utilisations. MAÏS ÉCLATÉ Le MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ est conçu pour toutes les marques d'appareil à faire éclater le maïs régulières et de meilleure qualité. Le maïs jaune éclate généralement mieux que le maïs blanc tandis que certaines marques de grains ont une coquille extérieure plus dure et cela peut résulter en moins de grains éclatés. Essayer différentes marques pour trouver ce qui vous convient le mieux. Si vous remarquez que vous obtenez beaucoup de grains non éclatés, essayer d'ajouter plus d'huile à cuisson au chaudron. Plus d'huile peut aider à faire éclater plus de grains. Toujours utiliser du maïs à éclater frais. Séché, rassis ou vieux le maïs soufflé éclate mal car il a perdu sa teneur en humidité et peut brûler. Nous recommandons d'entreposer le maïs soufflé dans un récipient hermétique dans un endroit frais. De temps en temps le maïs éclaté n'éclate pas. Cela est généralement le résultat de facteurs environnementaux tels que la fraîcheur et la teneur en humidité du maïs soufflé ou les différences dans les types de maïs soufflé. Des grains non éclatés ne signifient pas nécessairement un défaut de l'appareil. Lors du remplissage de la tasse à mesurer les grains, s'assurer de ne pas remplir au-dessus de la ligne marquée. Un remplissage insuffisant peut faire qu'il y a moins de grains à éclater et plus de grains non éclatés qui sortiront de l'appareil. Le sur-remplissage peut faire que le maïs soufflé brûle et fume puisqu' il surcharge le chaudron. ASSAISONNEMENTS Pour un maïs soufflé à plus de saveur de beurre ou quand on ajoute les assaisonnements, une giclée d'huile d'olive, eau ou beurre permettront aux assaisonnements de mieux coller au maïs éclaté. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Assurez-vous que l'appareil soit débranché et complètement refroidi avant de le nettoyer. 2. Enlevez la plaque de cuisson en soulevant les poignées. 3. Lavez la plaque de cuisson et le bol ainsi que le couvercle dans de l'eau chaude savonneuse à l'aide d'une éponge ou un linge non abrasif. Bien rincer et asséchez avec une serviette non abrasive. REMARQUE : La plaque de cuisson peut également aller au lave-vaisselle. 4. Nettoyez l'extérieur et la base avec un linge humide, non abrasif et savonneux. Essuyez la surface jusqu'à ce qu'elle soit complètement propre puis essuyez-la avec un linge sec et non abrasif FRANÇAIS NE JAMAIS utiliser un tampon à récurer ou des nettoyants abrasifs sur la base pour éviter de l’égratigner. 25 RECETTES MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ fait du maïs soufflé chaud en tout temps! Savourez votre maïs fraîchement éclaté de plusieurs façons : • Ajouter des noix aux grains de maïs pour avoir une collation croustillante. • Ajouter du sucre, de la cannelle et du sel au maïs soufflé pour y donner un goût sucré. • Maïs soufflé parfumé – ajouter les assaisonnements de l'ensemble d'assaisonnement pour maïs de gourmet. • Essayer certaines de ces recettes amusantes : 1 gallon = 16 tasses MAÏS SOUFFLÉ AU PARMESAN • 1 gallon de maïs soufflé • 1 c. à t. de poudre d'ail • 3 petits oignons verts, finement hachés • ½ c. à t. de poivre moulu • 1 c. à t. de sel • 1 tasse de fromage parmesan, râpé (au goût) • 3 c. à t. d'huile d'olive, préchauffée Maïs soufflé fait avec le MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ, tel qu'il est indiqué à la COMMENT FAIRE FONCTIONNER. Mélanger la poudre d'ail, les petits oignons verts, le poivre moulu, le sel de mer et le fromage parmesan. Réserver. Dans un bol à mélanger, arroser le maïs avec l'huile d'olive préchauffée. Remuer jusqu'à ce que le maïs soit recouvert. Ajouter graduellement les ingrédients secs en remuant jusqu'à ce que le maïs soufflé soit bien recouvert. Vous pourrez également saupoudrer le maïs soufflé avec les ingrédients déposés dans un sac en papier ou en toile. BOULES DE MAÏS SOUFFLÉ TRADITIONNEL • ½ tasse de maïs soufflé • ½ tasse de sirop de maïs ½ tasse de sucre cristallisé • ½ c. à thé de sel • 1 bâtonnet de beurre, mou Mélanger le sirop de maïs, le sucre et le sel dans une casserole et faire fondre à feu moyen pendant 3 minutes. Ajouter le maïs soufflé, remuer à feu doux jusqu'à ce que le maïs soit recouvert de façon uniforme. FRANÇAIS • Maïs soufflé fait avec le MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ, tel qu'il est indiqué à la COMMENT FAIRE FONCTIONNER. Retirer du feu. Utiliser le beurre mou pour former des boules pendant que le mélange de maïs soufflé est encore chaud. Envelopper les boules dans un plastique, attacher, puis conserver à la température ambiante. 26 FRIANDISE CHUNKY MONKEY • 1 gallon de maïs soufflé • 1 sac de 12 oz de grains de chocolat mi-sucré • • • 1 sac de 12 oz de morceaux de beurre d'arachide 4,2 oz de croustilles de bananes, émiettées 1 sac de 11 oz d'arachides Maïs soufflé fait avec le MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ, tel qu'il est indiqué à la COMMENT FAIRE FONCTIONNER. Faire fondre les grains de chocolat avec les morceaux de beurre d'arachide sur le feu, tel qu'il est recommandé sur l'emballage. Recouvrir une tôle à biscuits avec un papier ciré. Mélanger le maïs soufflé et les croustilles de bananes. Déposer le mélange de maïs soufflé et de croustilles de bananes sur la tôle à biscuits. Arroser le maïs soufflé et les croustilles de banane avec le mélange de chocolat et de morceaux de beurre d'arachide fondu. Saupoudrer le mélange de chocolat et de morceaux de beurre d'arachide avec des arachides. Laisser refroidir. Lorsque le chocolat et le beurre d'arachide auront durci, casser la friandise Chunky Monkey en morceaux. Elle peut être conservée dans des sacs au congélateur. CROQUANT DE MAÏS SOUFFLÉ À LA MENTHE • 1 gallon de maïs soufflé • 1 sac de 12 oz de grains de chocolat noir ou mi-sucré • 1¼ tasse de bâtonnets de menthe, concassés Maïs soufflé fait avec le MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ, tel qu'il est indiqué à la COMMENT FAIRE FONCTIONNER. Faire fondre le chocolat sur le feu, tel qu'il est recommandé sur l'emballage. Recouvrir une tôle à biscuits avec un papier ciré. Étendre le maïs soufflé sur une tôle à biscuits de façon uniforme. Arroser le maïs soufflé de chocolat fondu. FRANÇAIS Déposer des morceaux de bâtonnets de menthe sur le chocolat. Laisser refroidir. Lorsque le chocolat aura durci, casser le croquant de maïs soufflé à la menthe en morceaux. Il peut être conservé dans des sacs au congélateur. 27 RETOURS ET GARANTIE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. MACHINE POUR FAIRE DU MAÏS SOUFFLÉ / SP240SERIES Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre. Distribué par : Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Service à la clientèle Téléphone : (920) 347-9122 Site Web : www.nostalgiaproducts.com Demande pour le service à la clientèle Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre. Un représentant vous contactera dès que possible. Conditions de garantie du produit Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un (1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la mauvaise utilisation, les accidents, les modifications, les mauvaises pièces de remplacement, voire toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spécifiquement permit selon les directives de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement. Afin d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada. Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect, accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation. Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous. FRANÇAIS Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance. Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie. Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com. Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Nostalgia SP240 Series Manual de usuario

Categoría
Palomitas de maíz
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para