Transcripción de documentos
D STEINEL-Schnell-Service
27.08.2008
13:32 Uhr
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de
A I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466 · www.imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
37, Manasty Road · Orton Southgate · GB-Peterborough PE2 6UP
Tel.: +44/1733/238-265 · Fax: +44/1733/238-270
www.steineluk.com
STC SOCKET TOOL COMPANY Limited
8, Queen Street, Smithfield · IRL-Dublin 7
Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195
[email protected]
F DUVAUCHEL S.A.
ACTICENTRE - CTR 2
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20
www.duvauchel.com
VAN SPIJK AGENTUREN BV
Postbus 2 · NL-5688 ZH Oirschot
De Scheper 260 · NL-5688 HP Oirschot
Tel.: +31/499/571810 · Fax: +31/499/575795
www.vsa-hegema.nl
B VSA handel Bvba
Fabriekstraat 145 · B-3900 Overpelt
Tel.: +32/11/660720 · Fax: +32/11/660729 · www.vsahandel.be
L A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D’Or · BP 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu
I THOELKE DISTRIBUZIONE S.N.C.
Via Adamello 2/4 · I-22070 Locate Varesino (Como)
Tel.: +39/331/836911 · Fax: +39/331/836913 · www.thoelke.it
E SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com
P Pronodis-Soluções
Tecnológicas, Lda · Rua do Caseiro no 87 A/B Vilar
P-3810-078 Aveiro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033 · www.pronodis.pt
S KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
BROMMANN ApS
Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45/7442 8862 · Fax: +45/7443 43 60 · www.brommann.dk
Oy Hedtec Ab
Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50 · FIN-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/673813 · www.hedtec.fi/valaistus
N Vilan AS
Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
[email protected]
Seite 2
EGE SENSÖRLÜ AYDINLATMA ‹TH.
‹HR. T‹C. VE PAZ. LTD. fiT‹.
GERSAN SAN. S‹TES‹ 659.
SOKAK · NO:510 · BATIKENT/ANKARA
Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041
www.egeaydinlatma.com
ATERSAN ‹TH. T‹C. ve SAN. KOLL. ST‹
Add. Tersane Caddesi Galata Hirdavatcilar Carsisi No: 45
Karakoy / ‹stanbul – TURKEY
Tel.: +90/212/2920664 Pbx. · Fax: +90/212/2920665
www.atersan.com
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
www.elnas.cz
LuxMaster
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19
www.langelukaszuk.pl
H DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: 36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · www.kvarcas.lt
D
FORTRONIC AS
GB
Teguri 45c · EST 50113 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · www.fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
F
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 · www.log.si
Neco s.r.o.
Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 44 14 55 · Fax: +421/42/4 44 14 56
www.neco.sk
STEINEL Trading s.r.l.
Str. Lunga 123 · RO-507055 Cristian-Brasov
Tel.: +40/2 68/25 74 00 · Fax: +40/2 68/25 76 00
www.steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
[email protected]
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv
IT und R GmbH
Kuibyshev Str. 78 · RUS-620026 Ekaterinburg
Tel.: +7/34 32/24 23 23 · Fax: +7/34 32/61 61 65
[email protected]
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
[email protected]
6298204 Technische Änderungen vorbehalten.
LuxMaster_10spr
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
E
Instrucciones de uso
S
Bruksanvisning
DK
Brugsanvisning
FIN Käyttöohje
N
Bruksanvisning
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
LuxMaster_10spr
D
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 4
Überwachungsbereich
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am
Sensor die Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die
anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes
Strom abschalten und
Spannungsfreiheit mit
einem Spannungsprüfer
überprüfen.
Bei der Installation des
Sensors handelt es sich
um eine Arbeit an der
Netzspannung. Sie muss
daher fachgerecht nach
den landesspezifischen
Installationsvorschriften
und Anschlussbedingungen durchgeführt werden
(VDE 0100).
Das am 1–10 V-Steuerausgang zur Verfügung gestellte Signal ist eine Funktionskleinspannung und
keine Schutzkleinspannung
(SELV). Daher sind zur Verdrahtung entsprechend
isolierte Leitungen zu verwenden.
2
1
1m
Funktionsweise / Grundfunktion
Die Infrarot-Sensoren der
Serie LuxMaster regeln die
Beleuchtung z. B. in Büros,
Schulen oder öffentlichen Gebäuden in Abhängigkeit von
anwesenden Personen (Bewegungserfassung) und Umgebungshelligkeit. Der im Sensor
integrierte Lichtfühler misst
stetig die Umgebungshelligkeit und vergleicht sie mit
dem am Sensor eingestellten
Helligkeits-Sollwert (BLS /
BLS T 20 – 1300 Lux und
BLS D/BLS DF 100 – 1300 Lux).
Ist die Umgebungshelligkeit
ausreichend, wird die Beleuchtung nicht zugeschaltet.
Liegt die Umgebungshelligkeit
unterhalb des eingestellten
Helligkeits-Sollwertes, bewirkt
eine Bewegung im Raum das
Einschalten der Beleuchtung.
4 Varianten stehen zur Auswahl:
BLS - anwesenheits- und
tageslichtunabhängiges
Ein- und Ausschalten der
Beleuchtung.
Licht nur bei Anwesenheit im
Raum. Erreicht die Umgebungshelligkeit den eingestellten Sollwert, wird die Beleuchtung automatisch wieder abgeschaltet.
Dämmerungswertes aus. Wird
beim Verlassen des Raums der
Taster erneut kurz betätigt
(ca. 0,2 – 1 Sek.) schaltet die
Leuchte automatisch aus und
nicht automatisch wieder ein.
Wird der Taster länger gedrückt,
(> 2 Sek.), ist die BLS komplett
spannungsfrei, führt beim Lösen einen Selbsttest durch und
die Beleuchtung geht für die
eingestellte Zeit an.
BLS DF – anwesenheitsund tageslichtabhängiges
Dimmen der Beleuchtung –
optional mit Fernbedienung
Bei diesem Sensor besteht zusätzlich die Möglichkeit, das
Lichtniveau (Helligkeits-Sollwert) mit einer Infrarot-Fernbedienung zu verändern. Somit
kann die Beleuchtung z. B. bei
Diavorträgen oder bei Verwendung eines Projektors komfortabel auf das gewünschte Lichtniveau heruntergedimmt
werden.
Die mit der Fernbedienung
getätigten Veränderungen des
Helligkeits-Sollwertes können
mit der Reset-Funktion (gleichzeitiges Drücken beider Tasten
(+) und (–)) bequem wieder auf
das am Sensor eingestellte
Lichtniveau zurückgesetzt werden.
BLS T - Präsenzmelder mit
Halbautomatik. Manuell AN.
Automatisch AUS, wenn kein
Licht mehr benötigt wird.
Der Nutzer schaltet das Licht
über einen zu integrierenden
Schalter (Öffnertaster) manuell
ein (Klassenraumfunktion).
Durch kurzes Betätigen und
sofortiges Lösen des Tasters /
Schalters (ca. 0,2 – 1 Sek.) wird
die Spannungsversorgung
kurzfristig unterbrochen, die
BLS T geht in den StandardSensorbetrieb. Wird der Raum
ohne erneute Betätigung des
Tasters verlassen, geht die
Beleuchtung bei Ablauf des eingestellten Zeitwertes bzw. bei
Überschreiten des eingestellten
2
BLS D – anwesenheits- und
tageslichtabhängiges Dimmen der Beleuchtung
Der Sensor erfasst gleichzeitig
die Differenz zwischen eingestelltem Sollwert und Umgebungshelligkeit und dimmt die
Beleuchtung soweit herauf,
bis der eingestelle Sollwert im
Raum erreicht ist. Veränderungen der Umgebungshelligkeit
werden permanent vom Sensor
erfasst und so ausgeregelt,
dass bei Anwesenheit eine konstante Helligkeit im Raum herrscht.
360°
12 m
1m
2m
0
1m
2m
12 m
3
4
Sensor
Sitzposition
Die sichere Anwesenheitserkennung der BLS-Sensoren
hängt maßgeblich von der
Anzahl, Beschaffenheit und
Anordnung der Linsensegmente ab. Mit drei Pyro-Sensoren und einem Erfassungsbereich von 360°, der sich in
11 Ebenen mit 1320 Schaltzonen darstellt, werden selbst
kleinste Bewegungen im
Nahbereich (2 m Radius um
den Sensor) und Gehbewegungen im Fernbereich (bis
zu 12 m) registriert. Auf diese
Weise können selbst größere
Büros mit nur einem Sensor
überwacht werden.
Nahbereich (Radius 2 m)
Fernbereich (Radius 12 m)
Sollen bestimmte Bereiche
von der Erfassung ausgenommen werden, so kann der
Erfassungsbereich durch Aufsetzen von Abdeckschalen
gezielt eingestellt werden
(s. Kapitel Reichweiteneinstellung).
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Optimaler Montageort:
Der Sensor ist nur zur
Deckenmontage in Räumen
geeignet. Er sollte grundsätzlich so installiert werden,
dass sitzende Personen den
Sensor in einem Abstand
von ca. 1 m vor sich sehen
(s. Abb.). In dieser Position ist
die Erfassungssicherheit im
Nahbereich am größten.
Gehende Personen werden
auch noch innerhalb des
Fernbereichs erfasst.
3
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 6
Montage/Installation
Elektrische Installation/Automatikbetrieb
– Neutralleiter N
– Phase L
– geschaltete Phase L
– Erdungsleiter
(Schutzleiter)
– Steuerausgang +
– Steuerausgang –
– (nur BLS D bzw. BLS DF)
Bei der Auswahl der Verdrahtungsleitungen sind grundsätzlich die Installationsvorschriften
nach VDE 0100 einzuhalten
(siehe Sicherheitshinweise auf
Seite 2). Für die Verdrahtung der
BLS D bzw. BLS DF gilt: Nach
VDE 0100 520 Abschn. 6 darf
für die Verdrahtung zwischen
Sensor und EVG eine MehrfachLeitung verwendet werden, die
sowohl die Netzspannungsleitungen wie auch die Steuerleitungen (1–10 V) enthält
(z. B. NYM 5 x 1,52).
BLS / BLS T
Die Netzanschlussleitung darf
max. einen Durchmesser von
10 mm haben.
Der Klemmbereich der Netzanschlussklemme ist für maximal
2 x 1,5 mm2 oder 1 x 2,5 mm2
ausgelegt.
BLS D / BLS DF
Bei Kabelzuleitung Aufputz ist
die Nut am Zierring zu durchstoßen und das Kabel seitlich
einzuführen.
16. Sensorgehäuse von der
Seite (gegen Pfeilrichtung)
auf die Montageplatte
aufstecken.
17. Sicherungsschraube
eindrehen.
18. Funktionstest durchführen
und Erfassungsbereich
einstellen (siehe Seiten
6 u. 9).
Montageschritte
1. Zierring durch leichtes
Andrücken an den Seiten
und gleichzeitiges Drehen
nach unten abziehen.
4. Montageplatte mit beiliegenden Schrauben und
Dübeln unter die Decke
montieren.
2. Sicherungsschraube
lösen.
5. Verdrahtung vornehmen
(siehe elektrische
Installation).
3. Sensorgehäuse in
Pfeilrichtung von der
Montageplatte abziehen.
19. Ausschaltverzögerung und
Helligkeits-Sollwert an der
Stirnseite des Gehäuses
(Einstellregler) einstellen
(siehe Funktionen S. 7,
Kapitel Einstellungen).
+N L L
N L L
Netzzuleitung
z.B. NYM 3 x 1,52
Leuchte
Leuchte mit
DIMM EVG
(z.B. NYM 5 x 1,52)
Netzzuleitung
Anschlussbeispiel/Manuelle Ausschaltung
Soll die Automatikfunktion des
Sensors bewusst manuell
ausgeschaltet werden können,
so ist dem Sensor ein kon-
ventioneller Schalter vorzuschalten.
BLS
BLS D / BLS DF
1) Leuchtengruppe, 2) BLS, 3) Externer Schalter
4) Leuchte mit DIMM EVG, 5) BLS D / BLS DF
10. Zierring aufsetzen (einrasten). (Abdeckblenden
werden durch den Zierring
fixiert).
Anschlussbeispiel BLS T mit Halbautomatik
1) Öffnertaster, 2) BLS T, 3) Verbraucher, Beleuchtung
4
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
5
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 8
Technische Daten
Netzspannung:
Schaltleistung:
Erfassungsbereich:
Empfohlene Montagehöhe:
Max. Reichweite:
Schaltschwelle bzw.
Konstantlichtniveau:
Ausschaltverzögerung:
Schutzart:
Umgebungstemperatur:
Steuersignal:
(nur BLS D + BLS DF)
Reichweite (IR-Fernbed.):
* VDE-zertifiziert
Funktionen
230 V, 50 Hz
max. 2000 W (ohmsche Last, z. B. Glühlampe)*
max. 1000 W (NV-Halogen)
max. 1000 W (Leuchtstofflampen mit KVGs, cos ϕ = 0,5)*
max. Anzahl EVGs:
16 x (1 x 36 W) oder 12 x (2 x 36 W) oder
12 x (1 x 58 W) oder 8 x (2 x 58 W)
Bei größeren Schaltleistungen ist ein Relais oder
Schütz vorzuschalten.
horizontal 360°, vertikal 180°
2,5–3 m (Deckenmontage)
hochauflösender Nahbereich: 4 x 4 m (sitzende Personen)
sicherer Fernbereich: 24 x 24 m (gehende Personen)
BLS / BLS T: 20 –1300 Lux, Tageslichtbetrieb
BLS D / BLS DF: 100 –1300 Lux, Tageslichtbetrieb
4 –30 Min., 2h
IP 20
–15° bis 50° C
1–10 V (max. 50 EVGs)
4 m (nur BLS DF)
Zur Bestimmung des Helligkeits-Sollwertes (Luxwert)
sowie der Ausschaltverzögerung (Zeiteinstellung) steht je
ein Potentiometer zur
Verfügung.
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
Einstellung des Helligkeits-Sollwertes
Mit der Ausschaltverzögerung
(4–15 Minuten) wird die Dauer
festgelegt, in der das Licht
nach Registrierung der letzten
Bewegung eingeschaltet bleibt.
Bei jeder weiteren Bewegungserfassung beginnt die eingestellte Nachlaufzeit von neuem,
so lange bis keine Bewegung
mehr erkannt wird oder die
Umgebungshelligkeit den
eingestellten Helligkeits-Sollwert erreicht hat.
Nur BLS / BLS T:
Impulsmodus: Stellen Sie den
Regler auf “ ” befindet sich
das Gerät im Impulsmodus,
d.h. der Ausgang wird für ca.
2 Sek. eingeschaltet (z.B. für
Treppenhausautomat). Danach
reagiert der Sensor für ca.
8 Sek. nicht auf Bewegung.
BLS / BLS T
Einstellung des Helligkeits-Sollwertes
Funktionstest / Testbetrieb
Der Testbetrieb eignet sich zur
Überprüfung der Funktions-
fähigkeit sowie zur gezielten
Einstellung des Erfassungsbe-
reiches (siehe auch Kapitel
Reichweiteneinstellung).
Um den Testbetrieb zu aktivieren ist der Einstellregler für
die Dämmerungseinstellung
auf Stellung „Test“ zu drehen.
Im Test-Betrieb schaltet der
Sensor, unabhängig von der
Umgebungshelligkeit, die
Beleuchtung mit einer Nachlaufzeit von 5 Sekunden.
Hinweis: Wenn der Sensor
die Beleuchtung abschaltet,
muss danach noch eine
kurze Wartezeit von ca. 4 Sek.
eingehalten werden, bevor
der Sensor erneut auf Bewegung reagieren kann.
Der am Sensor einzustellende
Helligkeits-Sollwert (20–1300
Lux) bestimmt das tageslichtabhängige Schaltverhalten des
Sensors. Bei Betätigung des
Einstellreglers schaltet der
Sensor die Beleuchtung in jedem Fall ab. Nach Beendigung
der Einstellung gilt:
BLS / BLS T
Liegt der Tageslichtanteil
unterhalb des eingestellten
Helligkeits-Sollwertes, wird
die Beleuchtung eingeschaltet;
liegt der Tageslichtanteil über
dem eingestellten HelligkeitsSollwert, wird die Beleuchtung
ausgeschaltet – auch bei Bewegung im Erfassungsbereich.
BLS D / BLS DF
Einstellung des Helligkeits-Sollwertes
BLS D / BLS DF
Um den Testbetrieb zu aktivieren ist der Einstellregler für
die Zeiteinstellung auf Stellung
„Test“ zu drehen. Während
des Testbetriebs folgt die
Lichtregelung (Dimmung)
unmittelbar allen Helligkeitsveränderungen (z. B. Hand
vor die Sensorlinse halten).
Auf diese Weise lässt sich die
Richtigkeit der Verdrahtung
schnell überprüfen. Dimmt der
6
Sensor die Beleuchtung nicht
entsprechend den Helligkeitsveränderungen, so wurde
die Verdrahtung nicht korrekt
vorgenommen.
Wird der Testbetrieb wieder
verlassen, so wird das Dimmverhalten des Sensors wieder
optimal dem menschlichen
Empfinden angepasst.
Der am Sensor einzustellende Helligkeits-Sollwert (100 –
1300 Lux) bestimmt das Gesamtlichtniveau im Raum.
Liegt die Umgebungshelligkeit
bei Bewegungserfassung unterhalb des eingestellten Sollwertes, so erfasst der Lichtfühler die Differenz und dimmt
die Beleuchtung soweit herauf, bis der gewünschte Sollwert erreicht ist. Veränderungen des Tageslichtanteils werden permanent vom Licht-
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
fühler erfasst und so ausgeregelt, dass bei Anwesenheit
eine konstante Helligkeit im
Raum herrscht.
Tipp: Der Helligkeits-Sollwert
lässt sich am besten im Testbetrieb (Regler für Ausschaltverzögerung auf „Test“) einstellen, da die Lichtregelung
(Dimmung) dann unmittelbar
allen Helligkeitsveränderungen
folgt.
7
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 10
Funktionen
Einstellung des Erfassungsbereiches/Reichweite
BLS DF
IR-Fernbedienung
BL
IM
SD
M
Für den Sensor BLS DF besteht zusätzlich die Option,
den gewünschten HelligkeitsSollwert über eine InfrarotFernbedienung einzustellen.
Die zuletzt gewählte Einstellung bleibt dabei jeweils
erhalten. Durch dauerhaftes
Drücken der (–)-Taste kann
die Beleuchtung über die
Fernbedienung auch ganz
abgeschaltet werden. Durch
nachfolgendes Drücken der
(+)-Taste kann anschließend
das gewüschte Helligkeitsniveau wieder eingestellt
werden.
Zur gezielten Einstellung des
Erfassungsbereiches können
die beiliegenden Abdeckschalen verwendet werden. Hiermit
ist es z. B. möglich in einem
Großraumbüro einzelne
Arbeitsplatzbereiche sauber
voneinander zu trennen,
sodass nur Bewegungen im
Bereich der jeweiligen
Schreibtischgruppe erfasst
werden. Zur schnellen und
präzisen Einstellung des
Erfassungsbereiches empfehlen wir den Testbetrieb zu
aktivieren (siehe Seite 6).
A
v
Reset-Funktion
Durch gleichzeitiges Drücken
der beiden Tasten (+) und (–)
werden alle mit der Fernbedienung getätigten Änderungen
wieder auf den am Sensor eingestellten Helligkeits-Sollwert
zurückgesetzt.
Richtwerte zur Einstellung des Lux- bzw. Zeitwertes
Wichtiger Hinweis:
Bei der Einstellung des Helligkeits-Sollwertes ist zu beachten, dass sich die gemesse-
nen Helligkeitswerte des Sensors auf den Montageort des
Sensors unter der Decke
beziehen und deshalb nicht
unbedingt der gewünschten
Helligkeit am Arbeitsplatz
entsprechen können.
Senkrechte Trennung =
Reduzierung des Erfassungswinkels
Folgende Richtwerte können zugrunde gelegt werden:
Helligkeits-Sollwert:
Durchgangszonen (kein Arbeitsbereich):
200 Lux
Arbeitsbereiche (Büros, Schulungsräume, Arbeitsstätten etc.):
500 Lux
Sehintensive Arbeitsbereiche:
(technisches Zeichnen, Labore, präzise Arbeiten)
700–1000 Lux
Ausschaltverzögerung:
Die Ausschaltverzögerung kann stufenlos entsprechend der Nutzung der jeweiligen Räume
eingestellt werden:
Vorwiegend stehende Tätigkeiten (z. B. Kopierraum, Durchgänge etc.):
00 4 Min.
Vorwiegend sitzende Tätigkeiten (Schreibtischarbeit von 3–4 Personen):
00 7 Min.
Vorwiegend sitzende Tätigkeiten (Schreibtischarbeit von 1–2 Personen):
0 10 Min.
Sitzende Tätigkeiten mit schwacher Bewegung (Lesen, EDV etc.):
> 10 Min.
1
2
3
4
5
6
7
8
Die Abdeckschalen sind in 8 Bereiche (waagerecht) unterteilt. Entsprechend der aufgesetzten
Waagerechte Trennung =
Reduzierung der Reichweite
Abdeckung Reichweite
(siehe Skizze) (Montage in
2,5 m Höhe)
0 (ohne Abd.) = 12 m
1
= 6,5 m
2
= 6,5 m
3
= 3,5 m
4
= 3,3 m
5
= 2,3 m
6
= 1,5 m
7
= 1,1 m
8
< 0,5 m
Reichweite
(Montage in
5 m Höhe)
= ,12 m
= ,10 m
= ,99 m
= ,98 m
= ,96 m
= 4,5 m
= 3,3 m
= 2,2 m
< 1,1 m
Abdeckschalen (Anzahl der Bereiche) wird
die Reichweite reduziert.
Sollte trotz Anwesenheit die Beleuchtung nach dem Abschalten auf eine Bewegung
hin sofort wieder einschalten, so ist die Ausschaltverzögerung zu erhöhen.
8
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
9
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 12
Betriebsstörungen
Konformitätserklärung
Störung
Ursache
Abhilfe
Licht schaltet nicht ein
keine Anschlussspannung
Anschlussspannung
überprüfen
Lux-Wert langsam erhöhen bis Licht einschaltet
Freie Sicht auf den
Sensor herstellen
Erfassungsbereich überprüfen
Lux-Wert zu niedrig
eingestellt
keine Bewegungserfassung
Licht schaltet nicht aus
Lux-Wert zu hoch
Nachlaufzeit läuft ab
Störende Wärmequellen
z.B.: Heizlüfter, offene
Türen und Fenster,
Haustiere
Nachlaufzeit zu klein
Nachlaufzeit erhöhen
Sensor schaltet zu spät ab
Nachlaufzeit zu groß
Nachlaufzeit verkleinern
Sensor schaltet bei frontaler
Gehrichtung zu spät ein
Reichweite bei frontaler
Gehrichtung ist reduziert
weitere Sensoren
montieren
Abstand zwischen zwei
Sensoren reduzieren
Sensor schaltet bei
wechselnder Bewölkung
zu häufig
Nachlaufzeit zu gering
eingestellt
Nachlaufzeit erhöhen
angenehmeres
Schaltverhalten
Richtlinie 02/95/EG.
Die Garantiefrist beträgt 36
Monate und beginnt mit dem
Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die
Garantieleistung erfolgt durch
Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach
unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an
Verschleißteilen sowie für
Schäden und Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten.
Weitergehende Folgeschäden
an fremden Gegenständen
sind ausgeschlossen.
Die Garantie wird nur gewährt,
wenn das unzerlegte Gerät mit
kurzer Fehlerbeschreibung,
Kassenbon oder Rechnung
(Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation eingesandt wird.
Funktionsgarantie
nur BLS D, DF:
Im Test-Betrieb reagiert
der Sensor nicht auf
Helligkeitsänderungen
Steuerleitungen (+,–)
nicht korrekt verdrahtet
Steuerleitungen am
Sensor oder am EVG
tauschen
nur BLS DF:
Sensor schaltet trotz
Dunkelheit bei Anwesenheit
nicht ein
Sensor zuvor mit Handsender abgeschaltet
Sensor durch Drücken
der (+)-Taste am Handsender aktivieren
Lux-Wert am Sensor
oder durch Drücken der
(+ )-Taste am Handsender
erhöhen
10
06/95/EG die EMV-Richtlinie
04/108/EG und die RoHS-
Lux-Wert niedriger
stellen
Nachlaufzeit abwarten
ggf. Nachlaufzeit kleiner
stellen
Stationäre Störquellen
durch Abdeckschalen
ausblenden
Sensor schaltet trotz
Anwesenheit ab
Das mit dem Handsender
eingestellte Lichtniveau
ist nicht mehr gespeichert
Dieses Produkt erfüllt die
Niederspannungrichtlinie
Lux-Wert zu niedrig
gewählt
Einstellungen gelöscht,
da Spannungszufuhr zum
Sensor unterbrochen
(z.B. durch Lichtschalter
oder Stromausfall)
Dieses Steinel-Produkt ist mit
größter Sorgfalt hergestellt,
funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschließend einer
Stichprobenkontrolle unterzogen. Steinel übernimmt die
Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit
oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das Produkt gut
verpackt an die nächste Servicestation senden.
Spannungszufuhr zum
Sensor sicherstellen
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
11
LuxMaster_10spr
GB
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 14
Detection zone
Safety warnings
Disconnect the power supply before attempting any
work on the sensor!
During installation, the
electric power cable to be
connected must be voltage-free. Therefore, switch
off the power first and use
a voltage tester to make
sure the wiring is off circuit.
Installing the sensor involves work on the mains
power supply. This work
must therefore be carried
out professionally in accordance with the applicable
national wiring regulations
and electrical operating
conditions (VDE 0100).
The signal provided on the
1–10 V control output is a
functional extra-low voltage and not a safety extralow voltage (SELV). Consequently, appropriately insulated leads are to be used
for wiring.
2
1
1m
How it works / basic function
The LuxMaster series of infrared sensors control the
lighting, e.g. in offices,
schools or public buildings
depending on persons present
(motion detection) and surrounding brightness. The light
sensor incorporated in the
sensor constantly measures
ambient light level and compares it with the brightness
setting adjusted on the sensor
(BLS / BLS T 20 – 1300 lux
and BLS D/BLS DF 100 – 1300
lux). If the surrounding brightness is sufficient, the lighting
is not switched ON. If the surrounding brightness is below
the adjusted brightness setting, a movement in the room
causes the light to be
switched ON. A choice of 4
versions is available:
BLS - switching ON and OFF
of the light independently of
occupancy and daylight.
Light only with presence in the
room. Once the surrouding
brightness reaches the set theoretical value, the lighting is automatically switched OFF again.
automatically and does not
switch ON again automatically.
If the button is pressed for
longer (> 2 sec.), the BLS is
completely free of voltage, performs a self-test on release and
the lighting goes ON for the set
time.
BLS T - semi-automatic occupancy detector. ON manually. OFF automatically, when
light is no longer needed.
The user switches the light ON
manually (classroom function)
using a switch to be incorporated (break-contact button). By
briefly pressing and immediately releasing the button / switch
(approx. 0.2 – 1 sec.), the voltage supply is briefly interrupted
and the BLS T transfers to standard sensor mode. If the room
is left without operating the button again, the light goes out
once the set time value has
elapsed or once the set twilight
value is exceeded. If the button
is briefly pressed again on leaving the room (approx. 0.2 –
1 sec.), the light switches OFF
BLS D – dimming of the lighting depending on presence
and daylight
The sensor simultaneously detects the difference between the
set theoretical value and the
surrounding brightness and
raises the brightness of the
lighting until the set theoretical
value is achieved in the room.
Changes in the surrounding
brightness are constantly detected by the sensor and are
adjusted such that with occupancy, a constant brightness
prevails in the room.
BLS DF – dimming of the
lighting depending on occupancy and daylight – optionally with remote control
With this sensor, it is also possible to alter the light level (brightness setting) with an infrared remote control. The lighting can
therefore be conveniently
dimmed to the desired light level, for example during slide
shows or when using a projector.
The modifications in the light
level made with the remote
control can be conveniently reset to the light level adjusted on
the sensor using the reset function (simultaneous pressing of
both buttons (+) and (–)) .
12
360°
12 m
1m
2m
0
2m
1m
12 m
3
4
Sensor
Seated
The reliable occupancy detection of the BLS sensors
considerably depends on the
number, condition and arrangement of the lens segments.
With three pyro sensors and a
detection zone of 360°, consisting of 11 levels with 1320
switching zones, even the
smallest movements in the
close range (2 m radius
around the sensor) and walking
movements in the long-distance range (up to 12 m) are
recorded. In this manner, even
larger offices can be monitored
with only one sensor.
Close-up range (radius 2 m)
Long-distance range (radius 12 m)
If specific areas are to be excluded from detection, the detection zone can be deliberately adjusted by applying shrouds
(see Reach setting section).
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Optimum installation site:
The sensor is only suitable for
ceiling installation in rooms. It
should always be installed so
that seated individuals see the
sensor at a distance of approx.
1 m in front of them (see Fig.).
Reliability of detection in the
close range is greatest in this
position. Walking individuals
are still detected within the
long-distance range.
13
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 16
Assembly/Installation
Electrical installation/automatic mode
– Neutral conductor N
– Phase L
– Switched phase L
– Earth conductor (protectiveearth conductor)
– Control output +
– Control output –
– (only BLS D and BLS DF)
In selecting the wiring leads, the
wiring regulations according to
VDE 0100 must be complied
with (see safety warnings on
page 12). The following applies
for wiring of the BLS D and
BLS DF: According to VDE 0100
520 sect. 6, a multiple lead may
be used for wiring between the
sensor and electronic ballast,
containing both the mains voltage leads and the control leads
(1–10 V) (e.g. NYM 5 x 1.52).
BLS / BLS T
The mains supply lead must
be no greater than 10 mm in
diameter.
The clamping range of the
mains terminal is designed for
a maximum of 2 x 1.5 mm2 or
1 x 2.5 mm2.
BLS D / BLS DF
For surface wiring, the groove
on the decorative ring is to be
pierced and the cable is to be
introduced from the side.
16. Push-fit the sensor housing on to the mounting
plate from the side
(against the direction of
the arrow) .
17. Screw in the locking
screw .
18. Perform a function test
and adjust the detection
zone (see pages 16 and 19).
Installation procedure
1. Pull off the decorative
ring by pressing lightly on
the sides and simultaneously turning downwards.
4. Install the mounting plate
under the ceiling using the
enclosed screws and dowels.
2. Unscrew the locking
screw.
5. Perform wiring (see Electrical installation).
3. Pull the sensor enclosure
off the mounting plate
in the direction of the
arrow .
14
19. Adjust the switch-off delay
and brightness setting on
the front of the enclosure
(control dial) (see Functions p. 17, Adjustments
section).
+N L L
N L L
Mains lead
e.g. NYM 3 x 1.52
Light
Light with
dimming
electonic ballast
(e.g. NYM 5 x 1.52)
Mains lead
Wiring example/manual switch-off
If it is to be possible to deliberately switch off the auto-
matic function of the sensor
manually, a conventional
switch is to be positioned
upstream from the sensor.
BLS
BLS D / BLS DF
1) Light group, 2) BLS, 3) External switch
4) Light with dimming electronic ballast, 5) BLS D / BLS DF
10. Apply the decorative ring
(clip in place). (Shrouds
are fixed with the decorative ring).
Wiring example semi-automated BLS T
1) Break-contact button, 2) BLS T, 3) Load, lighting
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
15
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 18
Technical specifications
Power supply:
Switching capacity:
Detection zone:
Recommended
installation height:
Max. reach:
Switching threshold or
constant light level:
Switch-off delay:
Enclosure:
Ambient temperature:
Control signal:
(only BLS D + BLS DF)
Reach (IR rem. control):
* VDE certified
Functions
230 V, 50 Hz
max. 2000 W (resistive load, e.. g. filament bulb)*
max. 1000 W (low-voltage halogen)
max. 1000 W (fluorescent lamps with capacitive ballasts, cos ϕ = 0,5)*
max. number of electronic ballasts:
16 x (1 x 36 W) or 12 x (2 x 36 W) or
12 x (1 x 58 W) or 8 x (2 x 58 W)
A relay or contactor must be provided on the line side for higher
switching capacity
360° horizontally, 180° vertically
One potentiometer is provided
in order to determine the
(time setting) respectively.
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
Adjusting the light level
Using the switch-off delay
(4–15 minutes), the period is
determined during which the
light remains switched ON after
recording the last movement.
With each further detection of
movement, the set overshoot
time begins again until motion
is no longer detected or the
surrounding brightness reaches
the adjusted brightness setting.
2.5–3 m (ceiling installation)
High-resolution close-up range: 4 x 4 m (persons seated)
reliable long-distance range: 24 x 24 m (persons walking)
BLS / BLS T: 20 –1300 lux, daylight operation
BLS D / BLS DF: 100 –1300 lux, daylight operation
4 – 30 min., 2h
IP 20
–15° to 50° C
1 – 10 V (max. 50 electronic ballasts)
4 m (BLS DF only)
brightness setting (lux value) in
addition to the switch-off delay
Only BLS / BLS T:
Pulse mode: If the controller is
set to “ ”, the device is in
pulse mode, i.e. the output is
switched ON for approx. 2 sec.
(e.g. for an staircase lighting
timer). Afterwards, the sensor
does not react to movement for
approx. 8 sec.
BLS / BLS T
Adjusting the brightness setting
Function test / test mode
The test mode is suitable for
verifying operational status
and for specifically adjusting
the detection zone (also see
Reach setting section).
In order to activate test
mode, the control for the light
threshold is to be turned to
the "Test" position. In test
mode, the sensor switches on
the lighting with an overshoot
time of 5 seconds, regardless
of the surrounding brightness.
Note: When the sensor
switches the lighting off, a
short waiting time of approx.
4 sec. must be observed before the sensor can react to
movement again.
The brightness setting to be
set on the sensor (20–1300 lux)
determines the daylight-dependent switching behaviour
of the sensor. On operation of
the control, the sensor switches the lighting OFF in any
case. On completion of adjustment, the following applies:
BLS / BLS T
if the amount of daylight is
below the set brightness setting, the lighting is switched
ON; if the amount of daylight
is above the brightness setting, the lighting is switched
OFF – even in case of movement within the detection
zone.
BLS D / BLS DF
Adjusting the brightness setting
BLS D / BLS DF
In order to activate test mode,
the control for the time setting
is to be turned to the "Test"
position. During test mode, the
light control (dimming) directly
follows all changes in brightness (e. g. hold a hand in front
of the sensor lens). The correctness of the wiring can be rapidly checked in this manner.
If the sensor does not dim the
lighting in accordance with the
16
changes in brightness, the
wiring has not been performed
correctly.
When test mode is quitted, the
dimming behaviour of the sensor is optimally readjusted to
human perception.
Thebrightness setting to be
set on the sensor (100–1300
lux) determines the total light
level in the room. If the surrounding brightness lies below
the set theoretical value on
motion detection, the light
sensor detects the difference
and dims the lighting until the
desired theoretical value is
achieved. Changes in the
amount of daylight are constantly detected by the light
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
sensor and are adjusted such
that with occupancy, a constant brightness prevails in the
room.
Hint: The brightness setting is
best adjusted in test mode
(control for switch-off delay
set to "Test"), since the light
control (dimming) follows all
changes in brightness in this
case.
17
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 20
Functions
Adjustment of the detection zone/reach
BLS DF
IR remote control
BL
IM
SD
M
For the sensor BLS DF the option also exists of adjusting
the desired light level by
means of an infrared remote
control. The last selected setting is respectively maintained
in this case. By constantly
pressing the (–)-button, the
lighting also be switched OFF
completely using the remote
control. By subsequent pressing the (+) button, the desired
level of brightness can be
readjusted.
Reset function
By simultaneously pressing
both buttons (+) and (–), all the
modifications made using the
remote control are reset to the
brightness setting adjusted on
the sensor.
The shrouds supplied can be
used for deliberate adjustment
of the detection zone. Using
these, it is possible for example to cleanly separate individ-
ual workplace areas in an
open-plan office so that only
movements in the area of the
respective desk group are detected. We recommend acti-
vating test mode for rapid and
precise adjustment of the detection zone (see page 16).
AC
SE
Guideline values for adjusting the lux and time value
Important note:
During adjustment of the
brightness setting, it should
be noted that the measured
brightness values of the sensor refer to the installation site
of the sensor under the ceiling
and may therefore not neces-
sarily correspond to the
desired brightness at the
workplace.
Vertical separation =
reduction of the angle of coverage
The following guideline values may be taken as a basis:
Horizontal separation =
reduction of the reach
Shroud
(see drawing)
Reach
(installation
at a height
of 2.5 m)
Reach
(installation
at a height
of 5 m)
0 (without cov.)
1
2
3
4
5
6
7
8
=
=
=
=
=
=
=
=
<
=
=
=
=
=
=
=
=
<
Brightness setting:
Passageways (not working areas):
200 lux
Working areas (offices, training rooms, workshops etc.):
500 lux
Working areas requiring good light:
(technical drawing, laboratories, precise work)
700 – 1000 lux
Switch-off delay:
The switch-off delay can be continuously adjusted according to the use of the respective rooms:
Mainly standing activities (e. g. photocopier room, passageways etc.):
7 min.
Mainly seated activities (desk work by 1–2 individuals):
10 min.
Seated activities with little movement (reading, EDP, etc.):
1
2
3
4
5
6
7
8
4 min.
Mainly seated activities (desk work by 3–4 individuals):
The shrouds are divided into 8 areas (horizontally). The reach is reduced depending on the
12 m
6.5 m
5m
3.5 m
3m
2.3 m
1.5 m
1m
0.5 m
12 m
10 m
9m
8m
6m
4.5 m
3m
2.2 m
1m
shrouds applied (number of areas).
> 10 min.
If the lighting immediately switches ON again in response to movement in spite of occupancy,
the switch-off delay is to be increased.
18
A
r
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
19
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 22
Troubleshooting
Declaration of conformity
Malfunction
Cause
Remedy
Light does not switch ON
No supply voltage
Lux value set too low
Check supply voltage
Slowly increase lux value
until light switches ON
Establish a clear view of
the sensor
Check detection zone
No motion detection
Light does not switch OFF
Lux value too high
Overshoot time running out
Interferring sources of
heat, e.g.: fan heaters,
open doors and windows,
pets
Overshoot time too short
Increase overshoot time
Sensor switches OFF
too late
Overshoot time too long
Reduce overshoot time
Sensor switches ON too
late when approached
frontally
Reach is reduced when
approached frontally
Install further sensors
Reduce distance between
two sensors
Sensor switches
too frequently with changing cloud cover
Overshoot time set too
short
Increase overshoot time
more pleasant switching
behaviour
Control leads (+,–)
not correctly wired
Replace the control leads
on the sensor or electronic
ballast
Sensor previously switched
OFF with hand-held transmitter
Lux value selected too low
Activate sensor by pressing the (+) button on the
hand-held transmitter
Increase lux value on the
sensor or by pressing the
(+ ) button on the handheld transmitter
Settings deleted, since
voltage supply to the sensor cut off
(e.g. by light switch or
power failure)
Ensure voltage supply to
the sensor
only BLS DF:
Sensor does not switch ON
with occupancy in spite of
darkness
The light level set with the
hand-held transmitter is no
longer saved
20
04/108/EC and RoHS
Directive 02/95/EC.
Reduce lux value
Wait until overshoot time
elapses; reduce overshoot
time if necessary
Blank off stationary
sources of interference
using shrouds
Sensor switches OFF
in spite of occupancy
only BLS D, DF:
Sensor does not react to
changes in brightness in
test mode
This product complies with
Low Voltage Directive
06/95/EC, EMC Directive
Functional Warranty
This Steinel product has been
manufactured with utmost
care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. STEINEL undertakes
the guarantee for perfect condition and function.
The warranty period is 36
months and starts on the date
of sale to the consumer. We
will remedy defects caused by
material flaws or manufacturing faults. The warranty will be
met by repair or replacement
of defective parts at our own
discretion. The warranty shall
not cover damage to wear
parts, damage or defects
caused by improper treatment
or maintenance. Further consequential damage to other
objects is excluded.
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Claims under the warranty
shall only be accepted if the
product is sent fully assembled and well packed complete with a brief description of
the fault, a receipt or invoice
(date of purchase and dealer's
stamp) to the appropriate Service Centre.
Repair Service:
Our Customer Service Department will repair faults not covered by warranty or after the
warranty period. Please send
the product well packed to
your nearest Service Centre.
21
LuxMaster_10spr
F
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 24
Zone de détection
Consignes de sécurité
Avant toute intervention sur
le détecteur, couper l'alimentation électrique !
Pendant le montage, les
conducteurs à raccorder
doivent être hors tension.
Il faut donc d'abord couper
le courant et s'assurer de
l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
L'installation du détecteur
implique une intervention
sur le réseau électrique et
doit donc être effectuée
correctement et conformément à la norme
NF C-15100.
Le signal au niveau de la
sortie de commande 1–10 V
est alimenté en basse tension fonctionnelle en non
en basse tension de protection (SELV). C'est la raison pour laquelle le câblage
doit être réalisé avec des
fils isolés de manière
adéquate.
2
1
1m
Fonctionnement / Fonction de base
Les détecteurs infrarouges
de la série LuxMaster règlent
l'éclairage par ex. dans des
locaux comme les bureaux,
les écoles ou d'autres bâtiments publics, en fonction
de la présence de personnes
(détection de mouvement)
et de la luminosité ambiante.
Le capteur lumineux intégré
dans le détecteur mesure en
permanence la luminosité
ambiante et compare cette
valeur avec la valeur de
consigne sélectionnée au
niveau du détecteur (BLS /
BLS T 20 – 1300 lux et BLS
D/BLS DF 100 – 1300 lux).
Lorsque la luminosité ambiante est suffisante, l'éclairage
n’est pas déclenché. Lorsque
la luminosité ambiante est
inférieure à la valeur de
consigne, l’éclairage est
déclenché dès qu'un mouvement est détecté dans la pièce.
4 variantes sont possibles :
BLS - Allumage et extinction
de l'éclairage indépendamment de la présence de
personnes et de la luminosité ambiante.
Eclairage uniquement en cas
de présence de personnes
dans la pièce. Lorsque la luminosité ambiante atteint la valeur de consigne programmée,
l'éclairage est automatiquement coupé.
s'éteint une fois que le temps
programmé est écoulé ou
lorsque la valeur de crépuscularité est dépassée. Si, en
quittant la pièce, l’on appuie à
nouveau brièvement sur le
bouton, la lampe, la lampe
s'éteint automatiquement et
ne se rallume pas automatiquement.
Lorsque la touche est actionnée plus longtemps, (> 2 s), le
BLS est mis entièrement hors
tension. Un autotest est effectué et l'éclairage s'allume pour
la durée programmée.
et compensés de manière
à ce qu'il règne une luminosité constante dans la pièce
lorsqu'une personne y est
présente.
BLS T - Détecteur de présence semi-automatique.
Mise en MARCHE manuelle.
ARRET automatique lorsque
la lumière n'est plus nécessaire.
L'utilisateur allume manuellement la lumière en appuyant
sur un bouton (fonction salle
de classe). Si l’on appuie brièvement sur le bouton (env.
0.2-1 s), l'alimentation en courant est interrompue pour un
bref instant, le BLS T passe au
fonctionnement standard par
détecteur. Lorsque l'utilisateur
quitte la pièce sans actionner
à nouveau la touche, l'éclairage
22
BLS D – Variation de l'éclairage en fonction de la
présence et de la lumière
du jour
Le détecteur capte simultanément la différence entre la valeur de consigne programmée
et la luminosité ambiante et
module l’éclairage jusqu'à
ce que la valeur de consigne
programmée soit atteinte
dans la pièce. Les variations
de luminosité sont captés en
permanence par le détecteur
BLS DF – Variation de
l'éclairage en fonction de
la présence et de la lumière
du jour – en option avec
télécommande
Ce détecteur permet en plus
de modifier le niveau luminosité
(valeur de consigne de luminosité) au moyen d'une télécommande à infrarouge. Ainsi,
il est possible de réduire aisément la luminosité jusqu'au
niveau souhaité par ex. pour
la présentation de diapositives
ou lors de l'utilisation d'un
projecteur.
La fonction reset (actionnement simultané des deux
touches (+) et (-)) permet de
retourner confortablement au
degré de luminosité programmé au niveau du détecteur.
360°
12 m
1m
2m
0
2m
1m
12 m
3
4
Détecteur
Position assise
L’efficacité du pilotage de
l’éclairage par BLS dépend
dans une large mesure du
nombre, de l'état et de la disposition des segments de lentille. Avec trois détecteurs pyroélectriques et une zone de
détection de 360°, comprenant 11 niveaux avec 1320
zones de commutation, même
les plus faibles mouvements
sont détectés en zone proche
(rayon de 2 m autour du détecteur) et les mouvements
de marche en zone lointaine
(jusqu'à 12 m). Ainsi, même
les grands bureaux peuvent
être surveillés avec seulement
une détecteur.
Zone proche (rayon 2 m)
Zone lointaine (rayon 12 m)
Si des zones particulières
doivent être exclues du
champ de détection, il suffit
de régler celui-ci à l'aide de
caches enfichables (voir
chapitre Réglage de la portée).
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Lieu de montage optimum :
Ce détecteur convient uniquement pour le montage au plafond. De manière générale et
pour garantir une détection
optimale en zone proche, il
convient de le monter de manière à ce que les personnes
assises puissent le voir devant
elles à une distance d’environ
1 m (voir illustration). Les personnes en déplacement sont
également détectée en zone
lointaine.
23
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 26
Montage/Installation
Installation électrique/Commande automatique
– Neutre N
– Phase L
– Phase connectée L
– Terre
– Sortie de commande +
– Sortie de commande –
– (uniquement BLS D ou
bien BLS DF)
Lors du choix des câbles, respecter toujours les consignes
d'installation conformément à la
norme NF C-15100 (cf.
consignes de sécurité page 22).
Pour le câblage des détecteurs
BLS D et BLS DF les instructions
suivantes sont valables :
Conformément à NF C-15100
520 alinéa 6, une ligne multiple
comprenant tant bien les câbles
de tension de secteur que les fils
pilotes (1–10 V) peut être utilisée
pour le câblage entre détecteur
BLS / BLS T
et ballast (par ex NYM 5 x 1,52).
Le diamètre de la conduite secteur ne doit pas dépasser 10 mm.
La borne de connexion au secteur convient pour 2 x 1,5 mm2
maximum ou 1 x 2,5 mm2.
BLS D / BLS DF
En cas d'arrivée de câble sur
crépi, percer la rainure de l'anneau enjoliveur afin de passer
le câble latéralement.
16. Placer le boîtier du détecteur sur la plaque de montage en procédant du côté
(contre la direction de la
flèche) .
17. Insérer la vis de blocage .
18. Effectuer un test de fonctionnement et régler la zone de détection (cf. pages
26 et 29).
Séquences de montage
4. Fixer la plaque de montage
au plafond avec les vis et
les chevilles comprises
dans la livraison.
2. Desserrer la vis de blocage .
5. Effectuer le câblage (voir
installation électrique).
24
Câble secteur
par ex.
NYM 3 x 1,52
Lampe
Lampe avec
ballast électron. à
variateur (par ex. NYM 5 x 1,52)
Câble secteur
Exemple de branchement/Extinction manuelle
Si une extinction manuelle du
fonctionnement automatique
du détecteur est souhaitée, il
est nécessaire de raccorder
un interrupteur conventionnel
en amont du détecteur.
BLS
BLS D / BLS DF
1) Groupe de lampes, 2) BLS, 3) Interrupteur externe
4) Lampe avec ballast électronique à variateur,
5) BLS D / BLS DF
10. Mettre en place l'anneau
enjoliveur (jusqu’au clic).
(Les caches enfichables
sont fixés au moyen de
l'anneau).
Exemple de branchement BLS T semi-automatique
1. Défaire l'anneau enjoliveur
en appuyant légèrement
sur les côtés et en tournant
simultanément vers le bas.
3. Retirer le boîtier du détecteur de la plaque de
montage en direction de
la flèche .
19. Programmer la temporisation de l'extinction et la
valeur de consigne de luminosité sur la face avant
du boîtier (bouton de réglage) (cf. Fonctionnement
p. 27, chapitre Réglages).
+N L L
N L L
1) Interrupteur, 2) BLS T,
3) Consommateur, éclairage
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
25
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 28
Caractéristiques techniques
Fonctionnement
Tension :
Puissance commandée :
230 V, 50 Hz
max. 2000 W (charge ohmique, par. ex. lampe à incandescence)*
max. 1000 W (halogène NV)
max. 1000 W (tube fluorescent avec ballasts conventionnels,
cos ϕ = 0,5)*
nombre maximum de ballasts électroniques :
16 x (1 x 36 W) ou 12 x (2 x 36 W) ou
12 x (1 x 58 W) ou 8 x (2 x 58 W)
Pour les puissances d'éclairage plus élevées monter un relais ou
un contacteur en amont.
Zone de détection :
horizontalement 360°, verticalement 180°
Haut. d'installation recommandée : 2,5 – 3 m (montage au plafond)
Portée maximale :
Zone de proximité à haute résolution: 4 x 4 m (personne assise)
zone lointaine sûre : 24 x 24 m (marcheur)
Crépuscularité
BLS / BLS T : 20 – 1300 lux, fonctionnement diurne
niveau d'éclairage constant :
BLS D / BLS DF: 100 – 1300 lux, fonctionnement diurne
Temporisation :
4 – 30 min, 2h
Indice de protection :
IP 20
Température ambiante :
de – 15° à 50° C
Signal de commande:
1 – 10 V (50 ballasts max.)
(uniquement BLS D + BLS DF)
Portée (télécommande IR) :
4 m (uniquement BLS DF)
* Certifié VDE
Un potentiomètre permet de
définir la valeur de consigne
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
Réglage de la temporisation
La temporisation détermine la
durée pendant laquelle la lumière reste allumée après le
dernier mouvement détecté (de
4 à 15 mn). La temporisation
programmée reprend à chaque
nouveau mouvement détecté
jusqu'à ce qu'aucun mouvement ne soit plus enregistré ou
que la luminosité ambiante ait
atteint la valeur de consigne de
luminosité.
de régler la zone de détection
(voir également chapitre
Réglage de la portée).
Positionner le bouton de réglage de crépuscularité sur
"Test" afin de démarrer le
mode test. En mode test,
indépendamment de la luminosité ambiante, le détecteur
allume la lampe avec une
temporisation de 5 s.
Remarque : Une fois que le
détecteur a éteint la lampe,
il est nécessaire d'attendre
encore env. 4 s avant que le
détecteur réagisse aux
mouvements.
Uniquement BLS / BLS T :
Mode à impulsions : Si vous
réglez l'appareil sur “
” il est
en mode à impulsions, c'est-àdire que la sortie sera mise
sous tension pendant 2 s environ (p. ex. pour une minuterie
de cage d'escalier). Ensuite,
le détecteur ne réagit pas aux
mouvements pendant 8 s
environ.
BLS / BLS T
Réglage de la valeur de consigne de luminosité
Test de fonctionnement / mode test
Le mode test permet de contrôler le bon fonctionnement et
de luminosité (en lux) et de la
temporisation.
Le réglage de la valeur de
consigne de la luminosité (de
20 à 1300 lux) détermine le
seuil de luminosité à partir duquel le détecteur doit déclencher l’allumage des lampes.
Lorsque l’on procède aux réglages, le détecteur éteint automatiquement les lampes.
Une fois le réglage terminé,
observer les indications suivantes :
BLS / BLS T
Si la luminosité ambiante est
inférieure à la valeur programmée, les lampes s’allument ; si
elle est supérieure à la valeur
programmée, les lampes
s’éteignent – même en cas de
mouvement dans la zone de
détection.
BLS D / BLS DF
Réglage de la valeur de consigne de luminosité
BLS D / BLS DF
Pour démarrer le mode test,
positionner le bouton de réglage de la temporisation sur
"Test". Pendant le mode test,
le réglage de luminosité (variation de l'intensité lumineuse)
s'adapte simultanément à
tous les changements de
lumière (tenir par. ex. la main
devant la lentille de détection).
Ceci permet de contrôler rapi-
26
dement le bon câblage. Si le
détecteur ne varie pas la
lumière en fonction des variations de luminosité, le câblage
n'a pas été réalisé de manière
correcte.
Une fois le mode test terminé,
la variation du détecteur
s'adapte à nouveau de manière
optimale à l'impression de
luminosité des utilisateurs.
Le degré de luminosité total de
la pièce dépend de la valeur de
consigne de luminosité programmée au niveau du détecteur (100 – 1300 lux). Lorsque,
en cas de détection de mouvement la luminosité ambiante, est
inférieure à la valeur de consigne
programmée, le capteur lumineux enregistre la différence et
varie l'éclairage de manière à ce
que la valeur de consigne souhaitée soit atteinte. Les variations de la lumière du jour sont
enregistrées en permanence par
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
le capteur lumineux et compensés de manière à ce qu'il règne
une luminosité constante dans
la pièce lorsqu'une personne y
est présente.
Conseil : Il est recommandé de
régler la valeur de consigne de
luminosité en mode test (bouton
de réglage de temporisation de
l'extinction en position « Test ».
De cette façon, l’intensité lumineuse s’adapte instantanément
à toute modification d’intensité
lumineuse.
27
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 30
Fonctionnement
Réglage de la zone de détection/Portée
BLS DF
Télécommande IR
BL
IM
SD
M
Une télécommande infrarouge
est proposée en option pour
régler la valeur de consigne de
la luminosité sur le détecteur
BLS DF. C’est la dernière
valeur programmée qui est
prise en compte. Il est également possible d'éteindre
complètement l'éclairage à
l'aide de la télécommande
en appuyant continuellement
sur la touche (–). En appuyant
de manière répétée sur la
touche (+), il est ensuite possible de retourner au niveau
de luminosité souhaité.
La mise en place de caches
enfichables permet de régler
précisément la zone de détection. Il est possible par ex. de
séparer clairement les diffé-
rents postes de travail dans un
bureau de manière à ce qu'uniquement les mouvements dans
les zones de travail respectives
soient enregistrés. Pour un
réglage rapide et précis de
la zone de détection, il est
recommandé d'activer le
mode test (cf. page 26).
Fonction de réinitialisation
Appuyer simultanément sur
les deux touches (+) et (-) de
la télécommande pour retrouver les réglages d’usine.
Valeurs indicatives pour le réglage de la valeur lux et de temporisation
Remarque importante :
Lors du réglage de la valeur
de consigne de luminosité,
prendre en compte que les
valeurs de luminosité mesurées par le détecteur sont
celles au niveau du lieu de
montage au plafond et ne
correspondent donc pas obligatoirement à la luminosité
souhaitée au lieu de travail.
Séparation verticale =
Réduction de l'angle de détection
Séparation horizontale =
Réduction de la portée
Les valeurs indicatives suivantes peuvent servir de base :
Valeur de consigne de luminosité :
Zones de passage (hors de la zone de travail) :
200 lux
Zones de travail (bureaux, lieux de formation, lieux de travail etc.) :
500 lux
Zones de travail nécessitant beaucoup de lumière :
(dessins techniques, laboratoires, travaux de précision)
1
700 – 1000 lux
Temporisation :
Il est possible de régler la temporisation de l'extinction en continu selon
l'utilisation des différentes pièces :
Travaux effectués en majeure partie debout (par. ex. pièce avec photocopieuse, couloirs etc.) :
Travaux effectués en majeure partie assis (travaux de bureaux 3–4 personnes) :
Travaux effectués en majeure partie assis (travaux de bureaux 1–2 personnes)
Travaux effectués assis avec peu de mouvements (lecture, travaux informatiques etc.) :
2
3
4
5
6
7
8
4 min
Cache
Portée
Portée
(voir croquis) (Mont. dans
(Mont. dans
hauteur 2,5 m) hauteur 5 m)
0 (sans ill.)
= 12 m
= ,12 m
1
= 6,5 m
= ,10 m
2
= 6,5 m
= ,99 m
3
= 3,5 m
= ,98 m
4
= 3,3 m
= ,96 m
5
= 2,3 m
= 4,5 m
6
= 1,5 m
= 3,3 m
7
= 1,1 m
= 2,2 m
8
< 0,5 m
< 1,1 m
00 7 min
10 min
Les caches enfichables sont divisés en 8 zones
(horizontalement). La portée est réduite en
fonction des coques enfichables appliqués
(nombre de zones).
> 10 min
Si malgré la présence de personnes dans la pièce les lampes s’éteignent
et se rallument suite à la détection d’un mouvement, il convient
d’augmenter la temporisation.
28
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
29
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 32
Dysfonctionnements
Déclaration de conformité
Problème
Cause
Remède
l'éclairage ne s'allume pas
pas de tension d'alimentation
valeur lux programmée
trop faible
vérifier la tension d'alimentation
augmenter doucement la
valeur lux jusqu'à ce que
l'éclairage s'allume
dégager le champ de
détection
vérifier la zone de détection
pas de détection de
mouvement
la lumière ne s'éteint pas
valeur lux trop élevée
la temporisation s'écoule
sources de chaleur perturbantes par ex. : radiateur
soufflant, portes ou fenêtres ouvertes, animaux
domestiques
temporisation trop courte
augmenter la temporisation
le détecteur éteint trop tard
l'éclairage
temporisation trop longue
réduire la temporisation
le détecteur allume trop
tard l'éclairage pour le
sens de passage frontal
portée pour sens de passage frontal réduite
installer des détecteurs
supplémentaires
réduire l'écart entre deux
détecteurs
en cas de variation de luminosité causée par le passage
de nuages, le détecteur
commute trop souvent
temporisation programmée
trop courte
augmenter la temporisation
conditions d’éclairage
plus agréables
uniquement BLS D, DF :
en mode test, le détecteur
ne réagit pas aux modifications de luminosité
le câblage est incorrect
refaire le câblage au niveau
du détecteur ou du ballast
uniquement BLS DF :
malgré l'obscurité, le
détecteur n'allume pas
l'éclairage en cas de
présence
détecteur déconnecté auparavant avec la télécommande radio de poche
actionner le détecteur en
appuyant sur la touche (+)
de la télécommande radio
de poche
augmenter la valeur lux au
niveau du détecteur ou en
appuyant sur la touche (+ )
de la télécommande radio
de poche
le degré de luminosité programmé au moyen de la
télécommande radio de
poche n'est plus enregistré
30
réglages effacés parce que
l'alimentation en tension du
détecteur a été interrompue (par ex. par interrupteur ou en raison d'une
panne de courant)
06/95/CE, à la directive compatibilité électromagnétique
04/108/CE et à la directive
RoHS 02/95/CE.
réduire la valeur lux
attendre que la temporisation soit écoulée et la réduire éventuellement
masquer les sources fixes
de perturbation avec des
caches enfichables
le détecteur éteint l'éclairage malgré une présence
valeur lux programmée
trop faible
Ce produit est conforme à la
directive basse tension
Garantie de fonctionnement
Ce produit Steinel a été fabriqué avec le plus grand soin.
Son fonctionnement et sa
sécurité ont été contrôlés
conformément aux directives
en vigueur et il a été soumis
à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état
et un fonctionnement irréprochables.
La durée de garantie est de
36 mois et débute au jour de
la vente au consommateur.
Nous remédions aux défauts
provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre
discrétion par réparation ou
échange des pièces défectueuses. La garantie ne s’applique ni aux pièces d’usure,
ni aux dommages et défauts
dus à une utilisation ou maintenance incorrectes. Les dommages consécutifs causés à
d'autres objets sont exclus de
la garantie.
La garantie ne s'applique que
si l'appareil non démonté est
retourné au service aprèsvente le plus proche, dans un
emballage adéquat, accompagné d’une brève description
du défaut et d'un ticket de
caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Le service après-vente de
notre usine effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de
celle-ci. Veuillez envoyer le
produit correctement emballé
à la station de service aprèsvente la plus proche.
assurer l'alimentation en
courant du détecteur
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
31
LuxMaster_10spr
NL
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 34
Observeringsgebied
Veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden
aan de sensor dient de
spanningstoevoer te
worden onderbroken!
Bij de montage moet de
elektrische leiding die u wilt
aansluiten zonder spanning
zijn. Daarom eerst de
stroom uitschakelen en op
spanningsloosheid testen
met een spanningstester.
Bij de installatie van de
sensor werkt u met netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd. (NL: NEN 1010,
B: (AREI) NBN 15-101)
Het bij de 1–10 V-regeluitgang ter beschikking gestelde signaal is een functionele lage spanning en
geen veilige lage spanning
(SELV). Gebruik daarom bij
de bekabeling overeenkomstig geïsoleerde leidingen.
2
1
1m
Werking / basisfuncties
De infraroodsensoren van de
serie LuxMaster regelen de
verlichting, bijv. in kantoren,
scholen of openbare gebouwen, afhankelijk van de aanwezige personen (bewegingsregistratie) en omgevingslichtsterkte. De in de sensor geïntegreerde lichtvoeler meet
continu de omgevingslichtsterkte en vergelijkt die met
de op de sensor ingestelde
waarde voor de gewenste
lichtsterkte (BLS / BLS T 20 –
1300 lux en BLS D/BLS DF
100 – 1300 lux). Als de omgevingslichtsterkte voldoende
is, wordt de verlichting niet
ingeschakeld. Ligt de omgevingslichtsterkte onder de ingestelde waarde voor de gewenste lichtsterkte, zorgt een
beweging in de ruimte ervoor
dat de verlichting wordt ingeschakeld. Er kan gekozen
worden uit 4 varianten:
BLS – in- en uitschakelen
van de verlichting onafhankelijk van aanwezigheid en
daglicht.
Licht alleen bij aanwezigheid
in de ruimte. Als de omgevingslichtsterkte de ingestelde
waarde bereikt, wordt de verlichting automatisch weer
uitgeschakeld.
overschrijden van de ingestelde
schemerwaarde uit. Als de
knop bij het verlaten van de
ruimte opnieuw kort wordt ingedrukt (ca. 0,2 – 1 sec.) schakelt de lamp automatisch uit
en niet automatisch weer aan.
Als de knop langer wordt ingedrukt (> 2 sec.), dan is de
BLS compleet spanningsvrij
en voert bij het loslaten een
zelftest uit; de verlichting gaat
voor de ingestelde tijd aan.
BLS DF – dimmen van de
verlichting, afhankelijk van
aanwezigheid en daglicht –
naar keuze met afstandsbediening
Bij deze sensor kan het lichtniveau (ingestelde waarde
voor lichtsterkte) ook met een
infrarood-afstandsbediening
worden veranderd. Hierdoor
kan de verlichting, bijv. bij diapresentaties of bij gebruik van
een projector, eenvoudig tot
het gewenste lichtniveau worden gedimd.
De met de afstandsbediening
uitgevoerde veranderingen
van de ingestelde waarde voor
de lichtsterkte kunnen met de
reset-functie (tegelijkertijd indrukken van beide toetsen (+)
en (–)) weer eenvoudig gereset
worden naar het op de sensor
ingestelde lichtniveau.
BLS T – half automatische
aanwezigheidsmelder.
Manueel AAN. Automatisch
UIT, als er geen licht meer
nodig is.
De gebruiker schakelt het licht
met een integreerbare schakelaar (opener) met de hand in
(klaslokaalfunctie). Door het
kort activeren en onmiddellijk
loslaten van de knop / schakelaar (ca. 0,2 – 1 sec.) wordt
de stroomtoevoer voor korte
tijd onderbroken, de BLS T
gaat over op standaard-sensorwerking. Als de ruimte verlaten wordt zonder de schakelaar opnieuw te activeren, dan
gaat de verlichting bij afloop
van de ingestelde tijd of bij
32
BLS D – dimmen van de
verlichting, afhankelijk van
aanwezigheid en daglicht
De sensor registreert tegelijkertijd het verschil tussen de
ingestelde waarde en de omgevingslichtsterkte en dimt de
verlichting zover tot de ingestelde waarde in de kamer is
bereikt. Veranderingen in de
omgevingslichtsterkte worden
continu door de sensor geregistreerd en zo gecompenseerd, dat bij aanwezigheid
een constant lichtniveau in
de ruimte heerst.
360°
12 m
1m
2m
0
1m
2m
12 m
3
4
Sensor
Zitpositie
De betrouwbare aanwezigheidsherkenning van de
BLS-sensoren hangt grotendeels van het aantal, de aard
en de plaatsing van de lenssegmenten af. Met drie pyrosensoren en een registratiebereik van 360°, dat in 11 niveaus
met 1320 schakelzones verdeeld is, worden zelfs de
kleinste bewegingen dichtbij
(2 m radius rondom de sensor)
en loopbewegingen veraf
(max. 12 m) geregistreerd.
Op die manier kunnen zelfs
grote kantoren met slechts
één sensor worden bewaakt.
Bereik dichtbij (radius 2 m)
Bereik veraf (radius 12 m)
Als bepaalde gebieden niet
geregistreerd moeten worden,
kan het registratiebereik door
plaatsing van afdekplaatjes
gericht worden beperkt
(zie hoofdstuk 'Reikwijdteinstelling').
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Optimale montageplaats:
de sensor is alleen geschikt
voor montage aan het plafond. Hij moet altijd zo geïnstalleerd worden dat zittende
personen de sensor op een
afstand van ca. 1 m voor zich
zien (zie afb.). In deze positie
is de registratiebetrouwbaarheid
dichtbij het grootst. Lopende
mensen worden ook nog in
het bereik veraf geregistreerd.
33
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 36
Montage/installatie
Elektrische installatie/automatische werking
– nuldraad N
– fase L
– geschakelde fase L
– aarde
(aardedraad)
– regeluitgang +
– regeluitgang –
– (alleen BLS D resp. BLS DF)
Bij het kiezen van de bekabelingsleidingen moeten altijd de
installatievoorschriften volgens
VDE 0100 worden opgevolgd
(zie de veiligheidsvoorschriften
op pagina 32). Voor de bekabeling van BLS D en BLS DF
geldt: volgens VDE 0100 520
punt 6 mag voor de bekabeling
tussen sensor en elektronisch
voorschakelapparaat een meervoudige leiding worden gebruikt, die zowel de netspanningskabels als de regelkabels
(1–10 V) bevat (bijv. NYM 5 x 1,52).
BLS / BLS T
De stroomtoevoerkabel mag
een max. diameter van 10 mm
hebben.
Het klembereik van de stroomtoevoerklem is voor maximaal
2 x 1,5 mm2 of 1 x 2,5 mm2
geschikt.
BLS D / BLS DF
Bij leidingen op de muur moet
de gleuf van de sierring doorgestoten worden en de kabel
vanaf de zijkant worden doorgevoerd.
16. Sensorhuis vanaf de zijkant (tegen de pijlrichting
in) op de montageplaat
steken.
17. Borgschroef indraaien.
18. Functietest uitvoeren en
het registratiebereik instellen
(zie pagina's 36 en 39).
19. Uitschakelvertraging en
gewenste waarde voor de
lichtsterkte aan de kopse
kant van de behuizing
(instelregelaar) instellen
(zie functies pag. 37,
onder 'Instellingen').
+N L L
N L L
Stroomtoevoerkabel
bijv. NYM 3 x 1,52
Lamp
Aansluitvoorbeeld/handmatige uitschakeling
Als de automatische functie van
de sensor bewust met de hand
uitgeschakeld moet kunnen worden, moet een conventionele
4. Montageplaat met de
meegeleverde schroeven
en pluggen aan het plafond bevestigen.
2. Borgschroef losdraaien.
5. Aansluiting maken (zie
elektrische installatie).
3. Sensorhuis in pijlrichting
van de montageplaat
trekken.
34
schakelaar worden voorgeschakeld bij de sensor.
BLS
BLS D / BLS DF
1) Lampengroep, 2) BLS, 3) Externe schakelaar
4) Lamp met elektronisch DIM-voorschakelapparaat,
5) BLS D / BLS DF
10. Sierring plaatsen (vastklikken). Afdekplaatjes worden
door de sierring gefixeerd.
Montagestappen
1. Sierring door licht aandrukken aan de zijkanten en
gelijktijdig draaien naar onderen toe wegnemen.
Lamp met
elektronisch
DIM-voorschakelapparaat (bijv. NYM 5 x 1,52)
Stroomtoevoerkabel
Aansluitvoorbeeld BLS T, halfautomatisch
1) Openerschakelaar, 2) BLS T, 3) Verbruiker, verlichting
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
35
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 38
Technische gegevens
Netspanning:
Schakelvermogen:
Registratiebereik:
Aanbevolen montagehoogte:
Max. reikwijdte:
Schakelniveau resp.
constant lichtniveau:
Uitschakelvertraging:
Bescherming:
Omgevingstemperatuur:
Stuursignaal:
(alleen BLS D + BLS DF)
Reikwijdte (IR-afstandsbed.):
* VDE-gecertificeerd
Functies
230 V, 50 Hz
max. 2000 W (ohmse belasting, bijv. gloeilamp)*
max. 1000 W (halogeen laag voltage)
max. 1000 W (TL-lampen met conventionele
voorschakelapparaten, cos ϕ = 0,5)*
max. aantal elektronische voorschakelapparaten:
16 x (1 x 36 W) of 12 x (2 x 36 W) of
12 x (1 x 58 W) of 8 x (2 x 58 W)
Bij grotere schakelvermogens moet een relais of beveiliging
voorgeschakeld worden.
horizontaal 360°, verticaal 180°
2,5 – 3 m (montage aan het plafond)
hoge resolutie dichtbij: 4 x 4 m (zittende personen)
veilig bereik verder weg: 24 x 24 m (lopende mensen)
BLS / BLS T: 20 – 1300 lux, daglichtstand
BLS D/BLS DF: 100 – 1300 lux, daglichtstand
4 – 30 min., 2h
IP 20
–15 tot 50 °C
1–10 V (max. 50 elektronische voorschakelapparaten)
Zowel voor de bepaling van de
gewenste lichtsterktewaarde
staat een potentiometer ter
beschikking.
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
Instelling van de gewenste waarde voor lichtsterkte
Met de uitschakelvertraging
(4 – 15 minuten) wordt de tijdsduur vastgelegd, dat het licht
na registratie van de laatste
beweging ingeschakeld blijft.
Bij iedere volgende bewegingsregistratie begint de ingestelde
nalooptijd opnieuw, net zolang
tot er geen beweging meer
wordt herkend of de omgevingslichtsterkte de ingestelde
waarde voor de lichtsterkte
heeft bereikt.
Alleen BLS / BLS T:
Impulsmodus: als u de regelaar
op '
' zet, staat het apparaat
in de impulsmodus, d.w.z. de
uitgang wordt voor ca. 2 sec.
ingeschakeld (bijv. voor de automatische verlichting van het
trappenhuis). Daarna reageert
de sensor ca. 8 sec. niet op
bewegingen.
4 m (alleen BLS DF)
BLS / BLS T
Instelling van de gewenste waarde voor lichtsterkte
Functietest / testmodus
De testmodus is bedoeld om
de functie te controleren, maar
(lux-waarde) als voor de uitschakelvertraging (tijdsinstelling)
ook voor de gerichte instelling
van het registratiebereik
(zie ook onder 'Reikwijdteinstelling').
Om de testmodus te activeren moet het instelknopje voor
de schemerinstelling op 'Test'
worden gedraaid. In de testmodus schakelt de sensor de
verlichting met een naloopduur van 5 seconden, onafhankelijk van de omgevingslichtsterkte.
Opmerking: als de sensor de
verlichting uitschakelt, moet
daarna nog een korte wachttijd van ca. 4 sec. worden
aangehouden, voordat de
sensor opnieuw op bewegingen kan reageren.
De waarde voor de lichtsterkte
die op de sensor kan worden
ingesteld (20 – 1300 lux) bepaalt het daglichtafhankelijke
schakelgedrag van de sensor.
Als het instelknopje wordt
gedrukt, schakelt de sensor
de verlichting in ieder geval
uit. Na beëindiging van het
instellen geldt:
BLS / BLS T
als het daglichtpercentage
onder de ingestelde waarde
voor de lichtsterkte ligt, wordt
de verlichting ingeschakeld;
als het daglichtpercentage
boven de ingestelde waarde
voor de lichtsterkte ligt, wordt
de verlichting uitgeschakeld –
ook wanneer er een beweging
in het registratiebereik is.
BLS D / BLS DF
Instelling van de gewenste waarde voor lichtsterkte
BLS D / BLS DF
Om de testmodus te activeren moet het instelknopje voor
de tijdsinstelling op 'Test' worden gedraaid. Tijdens de testmodus volgt het licht (dimmen) meteen alle lichtsterkteveranderingen (bijv. hand voor
de sensorlens houden). Op die
manier kan snel gecontroleerd
worden of de kabels goed zijn
aangesloten. Als de sensor de
verlichting niet passend bij de
36
lichtsterkteveranderingen
regelt, is de aansluiting niet
correct uitgevoerd.
Als de testmodus weer wordt
verlaten, wordt het dimgedrag
van de sensor weer optimaal
aan het menselijke gevoel
aangepast.
De gewenste waarde voor de
lichtsterkte die op de sensor
kan worden ingesteld (100 –
1300 lux) bepaalt het totale
lichtniveau in de ruimte. Als de
omgevingslichtsterkte bij een
bewegingsregistratie onder de
ingestelde waarde ligt, registreert de lichtvoeler het verschil en voert de verlichting zover op tot de gewenste waarde
is bereikt. Veranderingen in het
daglichtpercentage worden
continu door de lichtvoeler
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
geregistreerd en zo gecompenseerd, dat bij aanwezigheid een constant lichtniveau
in de ruimte heerst.
Tip: de ingestelde waarde
voor de lichtsterkte kan het
beste in de testmodus worden
ingesteld (knopje voor uitschakelvertraging op 'Test'),
omdat de lichtregeling (dimmen)
dan meteen alle lichtsterkteveranderingen volgt.
37
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 40
Functies
Instelling van het registratiebereik/reikwijdte
BLS DF
IR-afstandsbediening
BL
IM
SD
M
Voor sensor BLS DF bestaat
bovendien de mogelijkheid om
de gewenste waarde voor de
lichtsterkte met een IR-afstandsbediening in te stellen.
De als laatste gekozen instelling blijft dan steeds opgeslagen. Door continu op de (–)toets te drukken, kan de verlichting met de afstandsbediening ook helemaal worden uitgeschakeld. Door herhaaldelijk op de (+)-toets te drukken,
kan daarna het gewenste
lichtsterkteniveau weer worden
ingesteld.
Voor een gerichte instelling
van het registratiebereik kunnen de meegeleverde afdekplaatjes worden gebruikt.
Hierdoor kunnen bijv. in een
groot kantoor verschillende
werkgebieden goed van elkaar
worden gescheiden, zodat alleen bewegingen binnen een
bepaalde bureaugroep worden
geregistreerd. Wij adviseren
voor een snelle en nauwkeurige instelling van het registratiebereik om de testmodus te
activeren (zie pagina 36).
Reset-functie
Door tegelijkertijd op de twee
toetsen (+) en (–) te drukken,
worden alle met de afstandsbediening uitgevoerde veranderingen weer gereset naar de
op de sensor ingestelde waarde
voor de lichtsterkte.
Richtwaarden voor de instelling van de lux- en tijdwaarde
Belangrijke informatie:
houd er bij de instelling van de
gewenste waarde voor de
lichtsterkte rekening mee dat
de door de sensor gemeten
lichtsterktewaarden betrekking hebben op de montageplaats van de sensor onder
het plafond en daarom niet
altijd overeenkomen met de
gewenste lichtsterkte op de
werkplek.
Verticale scheiding =
verkleining van de registratiehoek
Horizontale scheiding =
verkleining van de reikwijdte
De volgende richtwaarden kunnen ten grondslag worden gelegd:
ingestelde waarde voor de lichtsterkte:
doorgangszones (geen werkbereik):
200 lux
werkbereiken (kantoren, cursusruimtes, werkplaatsen etc.):
500 lux
zichtintensieve werkbereiken:
(technisch tekenen, laboratoria, nauwkeurig werken)
Afdekking
(zie tekening)
700 – 1000 lux
1
hoofdzakelijk staande bezigheden (bijv. kopieerruimte, doorgangen etc.):
00 4 min.
2
3
4
5
6
7
8
hoofdzakelijk zittende bezigheden (bureauwerk van 3 à 4 personen):
00 7 min.
hoofdzakelijk zittende bezigheden (bureauwerk van 1 à 2 personen):
0 10 min.
Uitschakelvertraging:
de uitschakelvertraging kan traploos worden ingesteld, passend bij het gebruik van
de betreffende ruimte:
zittende bezigheden met weinig beweging (lezen, computer etc.):
Mocht de verlichting ondanks aanwezigheid na het uitschakelen door een beweging
meteen weer inschakelen, dan moet de uitschakelvertraging worden verhoogd.
38
> 10 min.
De afdekplaatjes zijn in 8 segmenten (horizontaal) verdeeld. Afhankelijk van de geplaatste
Reikwijdte
(montage op
2,5 m hoogte)
0 (zonder afd.) = 12 m
1
= 6,5 m
2
= 6,5 m
3
= 3,5 m
4
= 3,3 m
5
= 2,3 m
6
= 1,5 m
7
= 1,1 m
8
< 0,5 m
Reikwijdte
(montage op
5 m hoogte)
= ,12 m
= ,10 m
= ,99 m
= ,98 m
= ,96 m
= 4,5 m
= 3,3 m
= 2,2 m
< 1,1 m
afdekplaatjes (aantal segmenten) wordt de
reikwijdte verkleind.
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
39
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 42
Storingen
Conformiteitsverklaring
Storing
Oorzaak
Oplossing
licht gaat niet aan
geen aansluitspanning
lux-waarde te laag ingesteld
geen bewegingsregistratie
aansluitspanning controleren
lux-waarde langzaam verhogen tot het licht inschakelt
voor vrij zicht op de sensor
zorgen
registratiebereik controleren
licht gaat niet uit
lux-waarde te hoog
nalooptijd loopt af
storende warmtebronnen
bijv.: ventilatoren, open
deuren en ramen, huisdieren
lux-waarde lager instellen
nalooptijd afwachten of
nalooptijd lager zetten
permanente storingsbronnen met afdekplaatjes buiten bereik halen
sensor schakelt uit
ondanks aanwezigheid
nalooptijd te kort
nalooptijd verhogen
sensor schakelt te laat uit
nalooptijd te lang
nalooptijd verkorten
sensor schakelt bij frontale
looprichting te laat in
reikwijdte bij frontale
looprichting is beperkt
meer sensoren monteren
afstand tussen twee
sensoren verkleinen
sensor schakelt bij wisselende bewolking te vaak
nalooptijd te laag ingesteld
nalooptijd verhogen
aangenamer schakelgedrag
alleen BLS D, DF:
in de testmodus reageert
de sensor niet op lichtsterkteveranderingen
stuurkabels (+,–) niet goed
aangesloten
stuurkabels bij de sensor
of het elektronische voorschakelapparaat verwisselen
alleen BLS DF:
de sensor schakelt
ondanks duisternis bij
aanwezigheid niet in
sensor eerst met de handzender uitgeschakeld
sensor door drukken van
de (+)-toets op de handzender activeren
lux-waarde op de sensor
door drukken van de (+ )toets op de handzender
verhogen
lux-waarde te laag ingesteld
het met de handzender
ingestelde lichtniveau is
niet meer opgeslagen
40
instellingen gewist, omdat
de spanningstoevoer naar
de sensor onderbroken
was (bijv. door lichtschakelaar of stroomuitval)
Dit product voldoet aan de
laagspanningsrichtlijn
06/95/EG, de EMC-richtlijn
04/108/EG en de RoHS-
richtlijn 02/95/EG.
De garantietermijn bedraagt
36 maanden en gaat in op de
datum van aanschaf door de
klant. Alle klachten, die berusten op materiaal- of fabricagefouten, worden door ons opgelost. De garantie bestaat uit
reparatie of vernieuwen van de
defecte onderdelen, door ons
te beoordelen. Garantie vervalt
bij schade aan onderdelen, die
aan slijtage onderhevig zijn en
bij schade of gebreken, die
door ondeskundig gebruik of
onderhoud ontstaan. Schade
aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend als het niet-gedemonteerde apparaat met korte
foutbeschrijving, kassabon of
rekening (aankoopdatum en
winkelierstempel), goed verpakt aan het desbetreffende
serviceadres wordt gestuurd.
Functiegarantie
Dit STEINEL-product is met
grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de
geldende voorschriften, en
vervolgens steekproefsgewijs
gecontroleerd. STEINEL verleent garantie op de storingvrije werking.
Reparatieservice
Na afloop van de garantietermijn of bij schade die niet onder de garantie valt, kan er ook
door ons gerepareerd worden.
Gelieve het product goed verpakt aan het dichtstbijzijnde
serviceadres op te sturen.
spanningstoevoer naar
de sensor herstellen
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
41
LuxMaster_10spr
I
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 44
Campo di controllo
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi
lavoro sull'apparecchio,
togliete sempre la corrente!
Durante il montaggio non deve
esserci presenza di tensione
nel cavo di allacciamento alla
rete. Prima del lavoro occorre
pertanto togliere la tensione
ed accertare l'assenza di tensione mediante un apposito
strumento.
L'installazione dell'interrut
tore crepuscolare è un lavoro che richiede un intervento sulla tensione di
rete. Essa deve pertanto
venire effettuata a regola
d'arte in conformità alle
prescrizioni per l'installazione ed alle condizioni di
allacciamento vigenti nei
singoli paesi
(VDE 0100).
Il segnale messo a disposizione sull'uscita di comando
1 – 10 V è una piccola tensione
di funzione e non una piccola
tensione di protezione (SELV).
Per il cablaggio si devono
pertanto utilizzare conduttori
debitamente isolati.
2
1
1m
Funzionamento / Funzione principale
I sensori a raggi infrarossi della
serie LuxMaster regolano l'illuminazione per es. in uffici, scuole o
edifici pubblici in funzione delle
persone presenti (rilevamento del
movimento) e della luminosità
dell'ambiente. La sonda ottica
integrata nel sensore misura
costantemente la luminosità
dell'ambiente e la confronta
con il relativo valore nominale
impostato sul sensore (BLS /
BLS T 20 – 1300 Lux e
BLS D/BLS DF 100 – 1300 Lux).
Se la luminosità dell'ambiente è
sufficiente l'impianto d'illuminazione non viene acceso. Se la
luminosità dell'ambiente si trova
al di sotto del relativo valore impostato, un movimento che si
verifica nel locale provoca l'accensione della luce. Sono a
disposizione 4 varianti a scelta:
BLS - accensione e spegnimento
dell'impianto d'illuminazione
indipendentemente dalla presenza di persone e dalla luce
diurna.
Luce solo in presenza di persone
nel locale. Se la luminosità dell'ambiente raggiunge il valore
nominale impostato la luce si
rispegne automaticamente.
superamento del valore di luce
crepuscolare impostato. Se al
momento dell'uscita dal locale si
aziona nuovamente il tasto per un
breve istante (ca. 0,2 – 1 sec.) la
luce si spegne automaticamente
e non si riaccende automaticamente. Se si preme il tasto più a
lungo, (> 2 sec.), il BLS è completamente privo di tensione, al rilascio esegue un'autodiagnosi e
la luce si accende per il tempo
impostato.
BLS D – dimmerizzazione della
luce in funzione della presenza
di persone e della luce diurna
Il sensore rileva contemporaneamente la differenza tra il valore
nominale impostato e la luminosità dell'ambiente e regola l'intensità della luce aumentandola fino
al raggiungimento del valore nominale nel locale. I cambiamenti
della luminosità dell'ambiente
vengono rilevati permanentemente dal sensore, il quale regola l'intensità della luce in modo tale che
in caso di presenza di persone vi
sia nel locale un livello di luminosità costante.
BLS DF – dimmerizzazione della luce in funzione della presenza di persone e della luce diurna – optional con telecomando
BLS T - Rilevatore di presenza
con funzionamento semiautomatico. Accensione manuale.
Spegnimento automatico quando la luce non è più necessaria.
L'utente accende la luce manualmente tramite un interruttore da
integrare (tasto di apertura) (funzione classe scolastica). Mediante
la breve conferma e l'immediato
rilascio del tasto / interruttore
(ca. 0,2 – 1 sec.) l'alimentazione
di corrente viene brevemente
interrotta, il BLS T passa al funzionamento con sensore standard. Se si abbandona il locale
senza azionare nuovamente
l'interruttore, la luce si spegne
alla scadenza del valore temporale impostato o in caso di
42
360°
12 m
1m
2m
0
1m
2m
12 m
3
Nel caso di questo sensore vi è in
aggiunta la possibilità di modificare l'intensità della luce (valore
nominale di luminosità) con un
telecomando a raggi infrarossi. In
tal modo è possibile per es. in caso
di proiezione di diapositive o di
impiego di un proiettore abbassare
comodamente e gradualmente
l'intensità della luce fino al raggiungimento del livello desiderato.
Le modifiche del valore nominale
di luminosità effettuate con il
telecomando possono venire annullate con la funzione reset (ossia
mediante la pressione contemporanea di entrambi i tasti (+) e (–)),
il livello luminoso impostato sul
sensore viene quindi comodamente ripristinato.
4
Sensore
Posizione da seduti
Il sicuro rilevamento della
presenza di persone da parte
dei sensori BLS dipende in modo
determinante dal numero, dalla
costituzione e dalla disposizione
dei segmenti di lente. Con tre pirosensori ed un campo di rilevamento di 360° che si rappresenta
in 11 piani con 1320 zone di
commutazione, vengono registrati
persino minimi movimenti nel
campo prossimo(raggio di 2 m
attorno al sensore) e passaggi
di persone che camminano nel
campo remoto(raggio fino a
12 m). In questo modo possono
venire controllati con un solo
sensore persino uffici di grandi
dimensioni.
Campo prossimo (raggio 2 m)
Campo remoto (raggio 12 m)
In caso si desiderasse escludere
dal rilevamento determinate zone,
il campo di rilevamento può venire
regolato in modo mirato mediante
l'applicazione di calotte di copertura, (vedi capitolo regolazione
del raggio d'azione).
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Luogo di montaggio ottimale:
il sensore è adatto solo al montaggio sul soffitto dei locali. Esso
dovrebbe fondamentalmente venire installato solo in modo tale
che le persone sedute vedano
davanti a sé il sensore ad una
distanza di ca. 1 m (vedi figura).
In questa posizione si ha la massima sicurezza di rilevamento nel
campo prossimo . Anche la presenza di persone che camminano
viene rilevata all'interno del
campo remoto.
43
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 46
Montaggio/installazione
Installazione elettrica/funzionamento in automatico
– filo di neutro N
– fase L
– fase collegata L
– conduttore di terra
(conduttore di protezione)
– uscita di comando +
– uscita di comando –
– (solo BLS D o BLS DF)
Nella scelta dei conduttori per il
cablaggio si devono fondamentalmente rispettare le prescrizioni
per l'installazione ai sensi della
norma VDE 0100 (vedi indicazioni
relative alla sicurezza a pagina 42).
Per il cablaggio di BLS D e BLS DF
vale quanto segue: secondo
la norma VDE 0100 520 capitolo
6, per il cablaggio tra il sensore e
il ballast elettronico può venire
utilizzata una linea multipla che
contenga sia i conduttori della
tensione di rete sia i conduttori
di comando (1–10 V) (per es.
NYM 5 x 1,52).
BLS / BLS T
La linea di alimentazione collegata
alla rete può avere un diametro
massimo di 10 mm.
Il settore di bloccaggio del morsetto di allacciamento alla rete è
predisposto per max. 2 x 1,5 mm2
o 1 x 2,5 mm2.
BLS D / BLS DF
In caso di cavo di alimentazione
sopra intonaco si deve forare la
scanalatura sull'anello decorativo
e introdurre il cavo lateralmente.
16. Infilate l'involucro del sensore
lateralmente (in direzione opposta alla freccia) sulla
piastra di montaggio.
17. Inserite ed avvitate la vite di
sicurezza .
18. Eseguite un test di funzionamento e impostare il campo
di rilevamento (vedi pagine
46 e 49).
19. Impostate il ritardo dello spegnimento e il valore nominale
di luminosità sulla parte anteriore dell'involucro (regolatore)
(vedi funzioni pagina 47, capitolo Impostazioni).
+N L L
N L L
Cavo di
allacciamento
a rete per es. NYM 3 x 1,52
Lampada
Cavo di allacciamento a rete
Lampada
con ballast
elettronico
DIMM
(per es. NYM 5 x 1,52)
Esempio di allacciamento/Spegnimento manuale
Se si desidera che il funzionamento automatico del sensore
possa venire interrotto consapevolmente in modo manuale, si
deve installare a valle del sensore
un interruttore convenzionale.
BLS
BLS D / BLS DF
1) Gruppo di lampade, 2) BLS, 3) Interruttore esterno
4) Lampada con ballast elettronico DIMM, 5) BLS D / BLS DF
10. Applicate l'anello decorativo
(badando che scatti in posizione). (Le calotte di copertura
vengono fissate mediante
l'anello decorativo).
Operazioni di montaggio
1. Sfilate l'anello decorativo
premendolo leggermente sui
lati e contemporaneamente
girandolo verso il basso.
2. Svitate la vite di sicurezza .
4. Montate la piastra di montaggio sotto il soffitto utilizzando le
viti e i tasselli forniti in dotazione.
Esempio di allacciamento BLS T con funzionamento semiautomatico
5. Effettuate il cablaggio (vedi
installazione elettrica).
3. Sfilate l'involucro del sensore
dalla piastra di montaggio
procedendo in direzione della
freccia .
1) Tasto di apertura, 2) BLS T, 3) utenza finale, illuminazione
44
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
45
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 48
Dati tecnici
Tensione di rete:
Carico:
Campo di rilevamento:
Altezza di montaggio consigliata:
Max. raggio d'azione:
Funzioni
230 V, 50 Hz
max. 2000 W (carico ohmico, per es. lampadina)
max. 1000 W (NV- alogeno)
max. 1000 W (lampade fluorescenti con alimentatori convenzionali,
cos ϕ = 0,5)*
max. numero di ballast elettronici:
16 x (1 x 36 W) o 12 x (2 x 36 W) o
12 x (1 x 58 W) o 8 x (2 x 58 W)
In caso di poteri di rottura maggiori deve venire applicato un relè a monte.
orizzontale 360°, verticale 180°
2,5 – 3 m (montaggio a soffitto)
Distanza breve ad alta risoluzione: 4 x 4 m (persone sedute)
campo remoto sicuro: 24 x 24 m (persone in movimento)
BLS / BLS T: 20 – 1300 Lux, funzionamento con luce diurna
BLS D / BLS DF: 100 – 1300 Lux, funzionamento con luce diurna
4 – 30 min., 2h
IP 20
tra –15° e 50° C
1 – 10 V (max. 50 ballast elettronici)
Soglia d'intervento o
Livello luce costante:
Ritardo dello spegnimento:
Classe di protezione:
Temperatura ambiente:
Segnale di comando:
(solo BLS D + BLS DF)
Raggio d'azione (telecomando a raggi infrarossi):
* certificato VDE
4 m (solo BLS DF)
Ai fini della determinazione del
valore nominale di luminosità
(valore Lux) nonché del ritardo
dello spegnimento (regolazione
del periodo di accensione) è a
disposizione un potenziometro.
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
Impostazione del valore nominale di luminosità
Con il ritardo dello spegnimento
(4 – 15 minuti) viene stabilito il
periodo per il quale la luce rimane
accesa dopo la registrazione dell'ultimo movimento. Ad ogni ulteriore rilevamento di movimento il
ritardo di accensione impostato
inizia da capo fintantoché non
viene più rilevato nessun movimento o la luminosità dell'ambiente ha raggiunto il valore nominale di luminosità impostato.
Solo BLS / BLS T:
Modalità a impulsi: Se impostate il
regolatore su “
X” l'apparecchio
si viene a trovare nella modalità ad
impulsi, ossia l'uscita viene accesa
per ca. 2 sec. (per es. macchinario
automatico rampa delle scale).
Dopo di ciò il sensore per ca.
8 secondi non reagisce ai
movimenti.
BLS / BLS T
Impostazione del valore nominale di luminosità
Test di funzionamento/ Funzionamento di prova
Il funzionamento di prova ha lo
scopo di verificare la funzionalità
nonché di effettuare un'impostazione mirata del campo di rilevamento
(vedi anche capitolo Impostazione
del raggio d'azione).
Per attivare il funzionamento di
prova si deve portare il trim per la
regolazione del crepuscolare sulla
posizione "Test". Nel funzionamento di prova il sensore attiva
l'illuminazione con un ritardo di
accensione di 5 secondi indipendentemente dalla luminosità
dell'ambiente.
Avvertenze: Se il sensore spegne
l'illuminazione, dopo si deve ancora rispettare un breve tempo di
attesa di ca. 4 secondi prima che
il sensore possa nuovamente
reagire al movimento.
Il valore nominale di luminosità
da impostare sul sensore (20 –
1300 Lux) determina il comportamento di accensione e spegnimento del sensore in funzione
della luce diurna. Quando il regolatore viene attivato il sensore
spegne in ogni caso l'illuminazione.
Al termine dell'impostazione vale
quanto segue:
BLS / BLS T
se la percentuale di luce diurna
si trova al di sotto del valore
nominale di luminosità impostato,
viene accesa la luce; se la percentuale di luce diurna si trova
al di sopra del valore nominale di
luminosità impostato, la luce viene spenta – anche in caso di movimento nel campo di rilevamento.
BLS D / BLS DF
Impostazione del valore nominale di luminosità
BLS D / BLS DF
Per attivare il funzionamento di
prova si deve portare il trim per la
regolazione della temporizzazione
sulla posizione "Test. Durante il
funzionamento di prova la regolazione dell'intensità della luce
(dimmerizzazione) segue immediatamente a tutti i cambiamenti
di luminosità (per es. tenete la
mano sulla lente del sensore).
In questo modo è possibile verificare rapidamente la correttezza
46
del cablaggio. Se il sensore non
regola l'intensità della luce in base ai cambiamenti di luminosità,
ciò significa che il cablaggio non
è stato effettuato correttamente.
Una volta che si è abbandonato
il funzionamento di prova, il comportamento di dimmerizzazione
del sensore viene nuovamente
adattato in modo ottimale alla
sensazione umana.
Il valore di luminosità nominale da
impostare sul sensore (100 –
1300 Lux) determina l'intensità
complessiva della luce nel locale.
Se la luminosità dell'ambiente è
inferiore al valore nominale impostato, il sensore ottico rileva la
differenza ed aumenta l'intensità
della luce fino al raggiungimento
del valore nominale desiderato.
I cambiamenti della quota di luce
diurna vengono rilevati permanentemente dal sensore ottico, il
quale regola l'intensità della luce
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
in modo tale che in caso di presenza di persone vi sia nel locale
un livello di luminosità costante.
Consiglio: si consiglia di impostare il valore nominale di luminosità nel funzionamento di prova
(regolatore per ritardo dello spegnimento su "Test"), in quanto in
questo caso la regolazione della
luce (dimmerizzazione) segue immediatamente tutti i movimenti di
luminosità.
47
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 50
Funzioni
Impostazione del campo di rilevamento/raggio d'azione
BLS DF
Telecomando a raggi infrarossi
BL
IM
SD
M
Per il sensore BLS DF vi è in aggiunta l'opzione dell'impostazione
del valore nominale di luminosità
desiderato tramite un telecomando
a raggi infrarossi. L'ultima impostazione di volta in volta scelta
viene mantenuta. Se si preme
continuamente il tasto (–) è anche
possibile spegnere completamente
la luce con il telecomando. Se poi
si preme il tasto (+) è possibile
dopo di ciò ripristinare nuovamente il livello di luminosità
desiderato.
Funzione di reset
Se si premono contemporaneamente i due tasti (+) e (–) tutte le
modifiche effettuate con il telecomando vengono annullate e viene
ripristinato il valore di luminosità
nominale impostato sul sensore.
Ai fini dell'impostazione mirata
del campo di rilevamento si possono utilizzare le calotte di copertura fornite in dotazione. Esse
permettono ad es. di separare
singoli posti di lavoro l'uno dall'altro
in locali open office, cosicché
vengono rilevati solo movimenti
che si verificano nel campo del
gruppo che lavora alla relativa
scrivania. Ai fini di una rapida e
precisa impostazione del campo
di rilevamento consigliamo di attivare il funzionamento di prova
(vedi pagina 46).
Valori indicativi per l'impostazione del valore lux e temporale
Avvertenza importante:
nell'impostazione del valore nominale di luminosità si deve badare
che i valori di luminosità misurati
del sensore si riferiscono al luogo
di montaggio del sensore stesso
sotto il soffitto e che essi quindi
non coincidono per forza con la
luminosità desiderata sul posto di
lavoro.
Separazione verticale =
riduzione dell'angolo di rilevamento
Separazione orizzontale =
riduzione del raggio d'azione
Si possono porre come base i seguenti valori indicativi:
Valore nominale di luminosità:
zone di passaggio (no zona di lavoro):
200 Lux
zone di lavoro (uffici, classi, officine, ecc.):
500 Lux
zone di lavoro in cui si deve sforzare particolarmente la vista:
(disegno tecnico, laboratori, lavori di precisione)
Copertura
(vedi disegno)
1
700 – 1000 Lux
Ritardo dello spegnimento:
il ritardo dello spegnimento può venire impostato con regolazione continua in base all'utilizzo dei relativi locali:
Attività che costringono a lavorare prevalentemente in piedi (per es. copisterie, corridoi, ecc.):
2
3
4
5
6
7
8
00 4 min.
Attività che costringono a lavorare prevalentemente da seduti (lavoro alla scrivania con 3 – 4 persone): 7 min.
Attività che costringono a lavorare prevalentemente da seduti (lavoro alla scrivania con 1 –2 persone):
Attività che costringono a lavorare da seduti con poco movimento (lettura, reparto informatica, ecc.):
10 min.
> 10 min.
Le calotte di copertura sono suddivise in 8 campi (orizzontali). In base alle calotte di copertura applicate
0 (senza figura)
1
2
3
4
5
6
7
8
Raggio d'azione Raggio d'azione
(montaggio ad
(montaggio ad
un'altezzadi 2,5 m)un'altezza di 5 m)
= 12 m
= ,12 m
= 6,5 m
= ,10 m
= 6,5 m
= ,99 m
= 3,5 m
= ,98 m
= 3,3 m
= ,96 m
= 2,3 m
= 4,5 m
= 1,5 m
= 3,3 m
= 1,1 m
= 2,2 m
< 0,5 m
< 1,1 m
(numero dei campi) viene ridotto il raggio d'azione.
In caso nonostante la presenza di persone la luce dopo lo spegnimento si accendesse
immediatamente al verificarsi di un movimento, è necessario aumentare il ritardo dello
spegnimento.
48
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
49
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 52
Disturbi di funzionamento
Dichiarazione di conformità
Disturbo
Causa
Rimedi
La luce non si accende
Non vi è tensione di allacciamento
Il valore Lux impostato è
troppo basso
Non viene rilevato nessun
movimento
Controllare la tensione di
allacciamento
Aumentate il valore Lux fino a
quando non si accende la luce
Fate in modo da liberare la
visuale per il sensore
Controllate il campo di rilevamento
La luce non si spegne
Valore Lux troppo elevato
Il periodo di ritardo scade
Abbassate il valore Lux
Attendete che trascorra il periodo di ritardo o riducetelo
Eliminate le fonti d'interferenza stazionarie utilizzando le
calotte di copertura
Fonti termiche di disturbo, per
es.: ventilatori di aria calda,
porte e finestre aperte, animali
domestici
Il sensore provoca lo spegnimento nonostante la presenza
di persone
Ritardo troppo ridotto
Aumentate il ritardo
Il sensore provoca lo spegnimento troppo tardi
Ritardo troppo elevato
Riducete il ritardo
In caso di direzione di cammino
frontale il sensore accende la
luce troppo tardi
Il raggio d'azione per la direzione di cammino frontale è
ridotto
Montate altri sensori
Riducete la distanza tra
due sensori
Quando la nuvolosità è variabile il sensore commuta troppo frequentemente
Il ritardo impostato è troppo
ridotto
Aumentate il ritardo
Adeguato comportamento
d'intervento
I conduttori di comando (+,–)
non sono cablati correttamente
Sostituite i conduttori di comando sul sensore o sul ballast elettronico
Il sensore è stato precedentemente spento con il trasmettitore manuale
Il valore Lux impostato è troppo
ridotto
Attivate il sensore premendo
il tasto (+) sul trasmettitore
manuale
Aumentate il valore Lux sul
sensore o premendo il tasto
(+ ) sul trasmettitore manuale
Le impostazioni sono state cancellate perché l'alimentazione di
tensione al sensore è stata interrotta (per es. per l'azionamento
dell'interruttore della luce o la
mancanza di corrente)
Garantite l'alimentazione di
tensione al sensore
solo BLS D, DF:
Nel funzionamento di prova
il sensore non reagisce ai
cambiamenti della luminosità
solo BLS DF:
Nonostante sia scuro il sensore non accende la luce in caso
di presenza di persone
Il livello di luminosità impostato
con il trasmettitore manuale
non è più memorizzato
50
Il prodotto è conforme alla direttiva sulla bassa tensione 06/95/CE,
alla direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica 04/108/CE e alla
direttiva sulla restrizione dell'uso
di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche 02/95/CE.
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL viene
costruito con la massima cura,
con controlli di funzionamento e
del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia;
vengono poi effettuati collaudi
con prove a campione. STEINEL
garantisce la perfetta qualità ed
il funzionamento.
La garanzia si estende a 36 mesi
ed inizia il giorno d'acquisto da arte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste
a nostra scelta nella riparazione
o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di
garanzia viene a decadere in caso
di danni a pezzi soggetti ad usura
nonché in caso di danni o difetti
che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi
dal diritto di garanzia gli ulteriori
danni conseguenti che si verificano
su oggetti estranei.
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
La garanzia viene prestata solo se
l'apparecchio viene rispedito al
centro di assistenza competente
non smontato, ben imballato e accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino
di cassa o dalla fattura (con indicazione della data dell'acquisto
e con il timbro del rivenditore.
Centro assistenza tecnica:
Con periodo di garanzia scaduto
e nel caso di difetti che non danno
diritto a prestazioni di garanzia,
il nostro centro di assistenza esegue le relative riparazioni. Inviate
il prodotto ben imballato, al più
vicino centro di assistenza.
51
LuxMaster_10spr
E
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 54
Zona de vigilancia
Indicaciones de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el sensor,
interrúmpase la alimentación de tensión!
Al efectuar el montaje debe
hallarse la línea de conexión
eléctrica libre de tensión. Por
tanto, desconecte primero la
corriente y compruebe que
no hay tensión utilizando un
comprobador de tensión.
La instalación del sensor
es un trabajo en la red
eléctrica. Debe realizarse,
por tanto, profesionalmente,
de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país.
La señal dispuesta en la
salida de mando de 1–10 V
es una tensión extra baja
funcional y no una tensión
de seguridad extra baja
(SELV). Por ello deben
usarse cables correspondientemente aislados al
realizar el cableado.
2
1
1m
Funcionamiento/Funciones básicas
Los sensores infrarrojos de la
Serie LuxMaster regulan el
alumbrado p. ej. en oficinas, escuelas o entidades públicas, dependiendo de las personas presentes (detección de movimiento) y la luminosidad ambiental.
El fotosensor integrado en el
sensor mide constantemente
la luminosidad ambiental
y la compara con el valor
nominal de luminosidad ajustado en el sensor (BLS /
BLS T 20 – 1300 Lux y BLS
D/BLS DF 100 – 1300 Lux). El
alumbrado no es conectado,
si la luminosidad ambiental es
suficientemente clara. Si la luminosidad ambiental es más
baja al valor nominal de luminosidad, un movimiento en
el recinto causa el encendido
del alumbrado. Existen cuatro
variantes a elegir:
BLS - Encendido y apagado
del alumbrado sin depender
de la presencia de personas
y la luz del día.
La luz se enciende si hay personas en el recinto. Si la luminosidad ambiental alcanza el valor
nominal ajustado se apagará
otra vez automáticamente.
temporización ajustado haya
terminado o el valor crepuscular
ajustado haya sido excedido.
La lámpara se apagará automáticamente pero no se encenderá de nuevo si al salir del recinto acciona nuevamente el interruptor (aprox. 0,2 – 1 seg.).
Al presionar el interruptor por un
tiempo más largo (> 2 seg.) el
modo BLS se hallará completamente libre de tensión, realizará
un test interno al soltar el interruptor y se encenderá el alumbrado por el tiempo ajustado.
luminosidad constante reina en
el recinto durante la presencia
de personas.
BLS T - Sensor de presencia
semiautomático. ENCENDIDO
manual. APAGADO automático ya no es necesaria
la luz.
El usuario conmuta la luz manualmente por medio de un interruptor a integrar (botón de
reposo) (función de aula). La alimentación de tensión será interrumpida por un corto plazo
presionando un momento y soltando de inmediato el interruptor (aprox. 0,2 – 1 seg.), así repondrá del modo BLS T al funcionamiento de sensor estándar. El alumbrado se apagará
si abandona el recinto sin
accionar nuevamente el interruptor cuando el valor de
52
BLS D – reducción de luminosidad dependiendo de la presencia de personas y la luz
del día
El sensor registra la diferencia
entre el valor nominal ajustado
y la luminosidad ambiental y aumenta a la vez la luminosidad.
hasta que se alcance el valor
nominal en el recinto. Los cambios en la luminosidad ambiental serán registrados permanentemente por el sensor y regulados de tal modo, que una
BLS DF – reducción de luminosidad dependiendo de la
presencia de personas y la
luz del día– opcionalmente
con control a distancia
Con este tipo de sensor tiene la
posibilidad adicional de cambiar el nivel de alumbrado (valor
nominal de luminosidad) con un
control a distancia infrarrojo. De
este modo puede reducir confortablemente la luminosidad al
nivel de alumbrado deseado,
p. ej. durante conferencias con
diapositivas o al usar un proyector.
Los cambios del valor nominal
de luminosidad realizados con
el control a distancia pueden
reestablecerse comodamente
el nivel de luz ajustado en el
sensor mediante la función
de reposición (presión de los
botones (+) y (-) a la vez).
360°
12 m
2m
1m
0
1m
2m
12 m
3
4
Sensor
Área próxima (radio de 2 m)
Posición de asiento Área remota (radio de 12 m)
El reconocimiento de la presencia de personas seguro
del sensor BLS depende determinadamente de la cantidad, la calidad y la disposición de los segmentos individuales de la lente. Gracias a
tres sensores piroeléctricos
y un campo de detección de
360°, el cual se presenta en
11 sectores con 1320 zonas
de conmutación, se pueden
registrar hasta los movimientos más pequeños en el área
próxima (2 m de radio en el
sensor) y los movimientos
de pasos en el área remota
(hasta de 12 m). De este modo
se pueden vigilar hasta oficinas
grandes con un sólo sensor.
Se pueden excluir determinados campos del ángulo de detección, si así lo desea, colocando cubiertas para así ajustar el campo de detección deseado (vse. capítulo Regulación del alcance).
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Lugar de montaje óptimo:
El sensor es sólo apto para el
montaje en el techo. Deberá
ser instalado de tal modo que
las personas sentadas vean a
su frente el sensor en una distancia de 1 m (vse. fíg.). La seguridad de detección en el
área próxima es en esta posición la máxima. Las personas
que estén caminando también
serán registradas dentro del
área remota.
53
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 56
Montaje/Instalación
Instalación eléctrica/ Funcionamiento automático
– neutro N
– fase L
– fase de conmutación L
– conductor de puesta a tierra
(toma de tierra)
– salida de mando +
– salida de mando –
– (sólo modo BLS D o BLS DF)
Al elegir los conductores de los
cables deben seguirse siempre
las normas nacionales vigentes
(véase indicaciones para la seguridad en la página 52). Para el
cableado de los modos BLS D o
BLS DF será aplicable: Según la
norma alemana VDE 0100 520
Párrafo 6 se puede utilizar un
cable múltiple para el cableado
entre el sensor y el regulador
electrónico de tensión, que
comprende la tensión de alimentación de los cables y los
cables de control (1–10 V)
(p. ej. NYM 5 x 1,52).
BLS / BLS T
El cable de alimentación eléctrica puede tener un diámetro máximo de 10 mm.
El área de sujeción del borne de
conexión de la red está dispuesto para máximo 2 x 1,5 mm2 ó
1 x 2,5 mm2.
BLS D / BLS DF
Para el montaje de superficie
del cable de alimentación perfórese la ranura en el anillo
decorativo e introdúzcase
el cable lateralmente.
16. Fije bien la carcasa del
sensor del costado sobre
la placa de montaje (en
sentido contrario de la
dirección de la flecha) .
17. Introduzca el tornillo de
retención .
18. Realize una prueba de
funcionamiento y ajuste
el campo de detección
(véase páginas 56 y 59).
19. Ajuste la temporización y
el valor nominal de luminosidad en el frente de
la carcasa (tornillo de
regulación) (véase funciones pág. 57, capítulo
Regulaciones).
10. Coloque el anillo decorativo (encajar). (Las cubiertas
serán fijadas por el anillo
decorativo).
+N L L
N L L
Cable de
alimentación
de red p. ej. NYM 3 x 1,52
Lámpara
Lámp. con
regulador
elec. de tensión
p. reg. de luminosidad (p.ej. NYM 5 x 1,52)
Cable de
alimentación
de red
Ejemplo de conexión/ Apagado manual
Para poder desconectar
manualmente la función
automática del sensor intencionalmente preconecte al
sensor un interruptor
convencial.
BLS
BLS D / BLS DF
1) Grupo de lámparas, 2) BLS, 3) Interruptor externo
4) lámpara con regulador electrónico de tensión para
regulación de la luminosidad, 5) BLS D / BLS DF
Pasos de montaje
1. Quitar el anillo decorativo
presionando ligeramente
en los costados y girando a
la vez hacia abajo.
2. Destornillar el tornillo de
retención .
3. Quitar la carcasa del sensor
de la placa de montaje
siguiendo la dirección de la
flecha .
54
4. Montar la placa de montaje
en el techo con los tornillos
y las espigas adjuntos.
Ejemplo de conexión BLS T semiautomático
5. Llevar a cabo el cableado
(véase instalación eléctrica).
1) Botón de rep., 2) BLS T, 3) Aparato conect., alumbrado
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
55
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 58
Datos técnicos
Funciones
Tensión de alimentación:
Potencia de ruptura:
230 V, 50 Hz
máx. 2000 W (carga resistiva, p. ej. bombilla)*
máx. 1000 W (halógena de baja tensión)
máx. 1000 W (lámpara fluorescente con reguladores de tensión
convencional, cos ϕ = 0,5)*
cantidad máx. de reguladores electrónicos de tensión:
16 x (1 x 36 W) ó 12 x (2 x 36 W) ó
12 x (1 x 58 W) ó 8 x (2 x 58 W)
Preconectar un relé o contactor en potencias de ruptura más
grandes.
Campo de detección:
360° horizontalmente, 180° verticalmente
Altura de montaje recomendada: 2,5 – 3 m (montaje en el techo)
Alcance de detección máx.:
Área próxima de alta resolución: 4 x 4 m (personas sentadas)
área remota segura: 24 x 24 m (personas caminando)
Umbral de conexión o
BLS / BLS T: 20 – 1300 Lux, funcionamiento a la luz del día
nivel de alumbrado constante:
BLS D / BLS DF: 100 – 1300 Lux, funcionamiento a la luz del día
Retardo a la desconexión:
4 – 30 min., 2h
Tipo de protección:
IP 20
Temperatura ambiente:
–15° a 50° C
Señal de mando:
1 – 10 V (máx. 50 reguladores electrónicos de tensión)
(sólo BLS D + BLS DF)
Alcance de detección
(control a distancia IR):
4 m (sólo BLS DF)
* certificado VDE
Están dispuestos un potenciómetro correspondientemente
miento así como también la regulación selectiva del campo de
detección (véase támbien capítulo Regulación del alcance).
Para activar el funcionamiento de prueba girar el tornillo
de regulación para la regulación crepuscular en el modo
“Test“. El sensor conecta en el
modo Test el alumbrado con
un retardo de 5 segundos sin
depender de la luminosidad
ambiental.
Observación: Cuando el sensor apague el alumbrado, deberá cumplirse un corto tiempo de espera de aprox. 4 seg.
antes que el sensor reaccione
al movimiento nuevamente.
Regulación del valor nominal de luminosidad
Con la temporización
(4 –15 minutos) se determina
la duración quedandose la luz
encendida después de registrar
el último movimiento. Después
de cada registro de movimiento
ulterior se inicia nuevamente el
retardo ajustado hasta que no
se detecte más movimientos o
hasta que la luminosidad ambiental alcance el valor nominal
de luminosidad ajustado.
Regulación del valor nominal de luminosidad
El valor nominal de luminosidad a ajustar en el sensor
(20 – 1300 Lux) determina el
comportamiento de conexión
del sensor dependiente de la
luz del día. Al accionar el tornillo de regulación el sensor
apaga el alumbrado en todo
caso. Después de finalizar la
regulación será aplicable:
Si la intensidad de la luz del
día es más baja al valor nominal de luminosidad ajustado
se encenderá el alumbrado;
si la intensidad de la luz del
día es más alta al valor nominal de luminosidad ajustado
se apagará el alumbrado – a
pesar de un movimiento en
el campo de detección.
BLS D / BLS DF
Regulación del valor nominal de luminosidad
BLS D / BLS DF
56
Sólo BLS / BLS T:
Modo de impulso: Si coloca el
regulador en “
”, el aparato
se encuentra en modo de impulso, es decir que la salida se
conecta durante 2 seg. aprox.
(p. ej. para automáticos de escalera). Transcurrido este tiempo el sensor no reacciona a los
movimientos durante aprox.
8 seg.
BLS / BLS T
BLS / BLS T
Para activar el funcionamiento
de prueba girar el tornillo de
regulación para la temporización en el modo "Test". Durante el funcionamiento de prueba
se lleva a cabo el ajuste de
alumbrado (reducción de luminosidad) inmediatamente en
todos los cambios de luminosidad (p. ej. poniendo la mano
frente a la lente del sensor). De
este modo se puede comprobar rápidamente si el cableado
y el retardo de desconexión
(temporización).
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
Prueba de funcionamiento
El funcionamiento de prueba sirve para comprobar el funciona-
para determinar el valor nominal
de luminosidad (valor en Lux)
está conectado de manera correcta. Si el sensor no reduce la
luminosidad de acuerdo con
los cambios de luminosidad
entonces el cableado no ha sido conectado correctamente.
Después de haber terminado
el funcionamiento de prueba,
el comportamiento de la reducción de luminosidad se adaptará nuevamente de forma óptima a la sensación humana.
El valor nominal de luminosidad a ajustar en el sensor (100
– 1300 Lux) determina el nivel
general de luz en el recinto. Si
la luminosidad ambiental es
menor al valor nominal ajustado durante la detección de un
movimiento, el fotosensor registrará la diferencia aumentando de tal modo el alumbrado hasta alcanzar el valor nominal deseado. Los cambios
de intensidad de la luz del día
serán registrados permanentemente por el fotosensor
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
regulando de este modo una
luminosidad constante en el
recinto mientras hayan personas presentes.
Consejo: El valor nominal de
luminosidad puede ajustarse
mejor durante el funcionamiento de prueba (regulador para la
temporización en "Test"), ya
que durante la regulación del
alumbrado (reducción de luminosidad) se efectuan todos los
cambios de luminosidad inmediatamente.
57
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 60
Funciones
Regulación del campo de detección/alcance de detección
BLS DF
Control a distancia IR
BL
IM
SD
M
El sensor BLS DF ofrece la
opcion adicional de ajustar el
valor nominal de luminosidad
deseado mediante un control
a distancia infrarrojo. La regulación última deseada queda
grabada respectivamente.
Presionando por largo tiempo
el botón (–) puede apagarse
el alumbrado del todo mediante el control a distancia.
Presionando seguidamente
el botón (+) puede ajustarse
nuevamente el nivel de
alumbrado deseado.
Para la regulación selectiva
del campo de detección pueden usarse las cubiertas incluidas. De este modo es posible p. ej. separar las diferentes
áreas de trabajo en una oficina amplia registrando solo
movimientos en el campo del
grupo de escritorios correspondiente. Le recomendamos
activar el funcionamiento de
prueba para regular rápida y
precisamente el campo de
detección (véase página 56).
Función de reposición
Presionando a la vez los botones (+) y (–) se reestablecerán
todos los cambios del valor
nominal de luminosidad ajustados en el sensor hechos por
el control a distancia.
Valores indicativos para la regulación del valor de Lux y temporización
Nota importante:
Al regular el valor nominal de
luminosidad hay que tener en
cuenta que, probablemente,
los valores de luminosidad
medidos del sensor se refieren
al lugar de montaje del sensor
en el techo y por ello no
corresponde necesariamente
la luminosidad deseada en el
puesto de trabajo.
Separación vertical =
Reducción del ángulo de detección
Los siguientes valores indicativos pueden tomarse como base:
Separación horizontal =
Reducción del alcance de detección
Valor nominal de luminosidad:
Pasillos (ningún área de trabajo):
200 Lux
Áreas de trabajo (oficinas, recintos de capacitación, talleres, etc.):
500 Lux
Áreas de trabajo que requieren un buen iluminado:
(dibujo técnico, laboratorios, trabajo preciso)
700 – 1000 Lux
1
Temporización:
La temporización puede ser ajustada de manera continua correspondiendo del uso de cada uno
de los recintos:
Actividades principalmente de pie (p. ej. cuarto de fotocopiadoras, pasillos, etc.):
00 4 min.
Actividades principalmente sentadas (trabajo en el escritorio de 3 – 4 personas):
00 7 min.
Actividades principalmente sentadas (trabajo en el escritorio de 1 – 2 personas):
0 10 min.
Actividades sentadas con poco movimiento (leer, proceso electrónico de datos, etc.):
> 10 min.
En caso que el alumbrado se encienda otra vez inmediatamente después de
haberse apagado como respuesta a un movimiento, a pesar de la presencia
de personas, aumentar el retardo de desconexión.
58
2
3
4
5
6
7
8
Las cubiertas están divididas en 8 áreas (horizontalmente). El alcance de detección será
Cubierta
(véase
bosquejo)
0 (sin fig.)
1
2
3
4
5
6
7
8
Alc. de detec.
Alc. de detec.
(montaje en
(montaje en
2,5 m de altura) 5 m de altura)
= 12 m
= ,12 m
= 6,5 m
= ,10 m
= 6,5 m
= ,99 m
= 3,5 m
= ,98 m
= 3,3 m
= ,96 m
= 2,3 m
= 4,5 m
= 1,5 m
= 3,3 m
= 1,1 m
= 2,2 m
< 0,5 m
< 1,1 m
reducida dependiendo de las cubiertas
acopladas (cantidad de áreas).
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
59
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 62
Fallos de funcionamiento
Declaración de conformidad
Fallo
Causa
Solución
La luz no se enciende
No hay tensión de alimentación
El valor ajustado de Lux es
muy bajo
Comprobar la tensión de
alimentación
Aumentar lentamente el
valor de Lux hasta que la
luz se encienda
Establecer una vista libre en
el sensor
Comprobar el campo de
detección
No hay detección de movimiento
La luz no se apaga
El valor de Lux es muy alto
Se excedió el tiempo de
retardo
Fuentes de calor obstruyentes p. ej.: ventiladores
calentadores, puertas y
ventanas abiertas,
mascotas
El tiempo de retardo es
demasiado corto
Aumentar el tiempo de
retardo
El sensor se enciende muy
tarde
El tiempo de retardo es
demasiado largo
Disminuir el tiempo de
retardo
El sensor se enciende muy
tarde al detectar un movimiento frontal
El sensor conmuta con
frecuencia en tiempos de
nubosidad
sólo BLS D, DF:
El sensor no reacciona
frente a cambios de luminosidad durante el funcionamiento de prueba
El alcance de detección para
el sentido de movimiento
frontal ha sido reducido
El tiempo de retardo ajustado es demasiado bajo
montar más sensores
Disminuir la distancia entre
dos sensores
Aumentar el tiempo de retardo un comportamiento de conexión agradable
Los cables de control (+,–)
no están correctamente
cableados
Reponer los cables de
control en el sensor o en
el regulador electrónico
de tensión
El sensor ha sido apagado
anteriormente por el emisor manual
Activar el sensor presionando el botón (+) en el
emisor manual
Aumentar el valor de Lux
en el sensor o hágalo presionando el botón (+ ) en
el emisor manual
Asegurarse que la alimentación de tensión al sensor
esté establecida
El valor de Lux elejido es
demasiado bajo
El nivel de alumbrado ajustado con el emisor manual
ya no está almacenado
60
Las regulaciones han sido
borradas, ya que se ha interrumpido la alimentación
de tensión al sensor (p.ej.
con el interruptor de luz o
corte de corriente)
compatibilidad electromagnética 04/108/CE y la Directiva
RoHS [Limitación de sustancias
peligrosas] 02/95/CE.
Ajustar el valor de Lux más
bajo
Esperar hasta que el tiempo de retarao pase, dado
el caso reducir el retardo
Quitar las fuentes de interferencia fijas con ayuda de
las cubiertas
El sensor se apaga a pesar
de la presencia de personas
sólo BLS DF:
El sensor no se enciende a
pesar de la oscuridad y las
personas presentes
Este producto cumple con la
Directiva para baja tensión
06/95/CE, la Directiva de
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo
esmero, habiendo pasado los
controles de funcionamiento
y seguridad previstos por las
disposiciones vigentes, así
como un control adicional de
muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y
funcionamiento.
El período de garantía es de
36 meses comenzando el día
de la venta al consumidor y
cubre los defectos de material
y fabricación. La prestación de
la garantía se efectúa mediante la reparación o el cambio de
las piezas defectuosas a elección de STEINEL. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en
piezas de desgaste y daños y
defectos originados por uso o
mantenimiento inadecuados.
Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales
causados en objetos ajenos.
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Sólo se concede la garantía si
se envía el aparato sin desarmar con una breve descripción
del fallo, ticket de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al centro de servicio
correspondiente.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de
defectos no cubiertos por la
misma, las reparaciones las
lleva a cabo nuestro departamento técnico. Rogamos envíen el producto bien embalado
a la dirección indicada.
61
LuxMaster_10spr
S
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 64
Övervakningsområde
Säkerhetsanvisningar
Se till att spänningen är
frånslagen innan några arbeten utförs på sensorn.
Vid installation måste alla
kablar vara spänningslösa.
Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare att alla ledningar är
spänningslösa.
Eftersom sensorn installeras till nätspänningen måste arbetet utföras på ett
fackmannamässigt sätt
och enligt gällande installationsföreskrifter.
Styrspänningen 1–10 V är
ingen klenspänning (SELV)
utan en funktionsklenspänning (för styrsignal) och
därför måste ledningen
vara isolerad.
omgivningens ljusnivå och
jämför den med det inställda
luxvärdet på sensorn (BLS /
BLS T 20 - 1300 Lux och BLS
D/BLS DF 100 - 1300 Lux). Är
omgivningens ljus högre än
det inställda luxvärdet så tänder sensorn inte belysningen,
trots rörelse i bevakningsområdet. Ligger ljusnivå lägre än
inställt värde så tänds belysningen vid rörelse. Fyra olika
varianter av LuxMaster finns:
2
1
1m
Funktion
IR-sensorerna i serie LuxMaster
styr belysning beroende på
närvarande personer och
omgivningens ljusnivå. De är
lämpliga för att styra belysning
i t.ex. kontor, klassrum, konferenssalar, gymnastiksalar m.m.
En ljussensor mäter hela tiden
360°
12 m
1m
2m
0
1m
2m
12 m
3
BLS - närvaro- och dagsljusberoende, tändning och
släckning av belysning.
Belysningen tänds endast om
någon rör sig i sensorns bevakningsområde. När omgivningens ljusstyrka överstiger det
inställda luxvärdet släcks belysningen automatiskt.
BLS-T närvarovakt med halvautomatik. Manuell tändning
av belysning och automatisk
släckning; när ingen närvaro
finns i rummet.
Ljuset tänds genom att man
trycker på en strömställare
(återfjädrande impulsfunktion),
en sk. klassrumsfunktion vilket
ger maximal energibesparing.
Genom att bryta spänningen i
0,2 - 1 sek med hjälp av en impulsströmställare, så kommer
belysningen att tändas. Lämnar
man rummet utan att släcka be-
62
lysningen med strömställare
kommer belysningen automatiskt släckas av sensorn. Genom att trycka på strömställaren längre än 2 sekunder kommer sensorn att bli helt spänningsfri. Genom att ställa vredet
på funktionstest kommer sensorn att tända belysningen och
återigen vara i funktion.
BLS D - närvaro- och dagsljusberoende reglering av
belysningen.
Sensorn mäter kontinuerligt
omgivningens ljusstyrka och
jämför den med det inställda
lux-värdet, sensorn dimrar sedan belysningen så att det inställda lux-värdet uppnås och
så att det blir en konstant
ljusstyrka i rummet. Är omgivningen ljusnivå högre än det
inställda lux-värdet kan inte
belysningen tändas.
BLS DF - närvaro- och dagsljusberoende reglering av belysningen - som extra tillbehör finns fjärrkontroll.
Samma funktion som BLS D
men dessutom kan ljusstyrkan
regleras med en fjärrkontroll
(infraröd). På så sätt kan
ljusstyrkan på ett enkelt sätt
sänkas till önskad
nivå t ex vid visning av data/video-projektor. Det ursprungliga
lux-värdet kan återställas genom att samtidig trycka på båda knapparna (+) och (–). Belysningen kommer då att dimras till
(på sensorn) inställt lux-värde.
4
Sensor
Sittposition
Serie BLS ger en mycket pålitliga närvarodetektering tack
vare linsen utformning. BLS är
försedd med tre pyrosensorer
som ger en bevakningsvinkel
på 360°, linsen är uppdelad
i 10 bevakningsnivåer med
1320 bevakningszoner. Det
gör att även den minsta rörelse i närområdet (radie
2 m) registreras. I fjärrområdet
(upp till 12 m) registreras gående personer. På detta sätt
kan till och med stora kontor
övervakas med bara en sensor.
Närområde (radie 2 m)
Fjärrområde (radie 12 m)
Om man vill undanta vissa
områden från närvarodetektering kan medföljande täckskal
placeras över linsen. (se kapitel Räckviddsinställning.)
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Optimal placering:
Serie BLS är endast avsedd
inomhusbruk och för montage
i tak. Bäst placeringen är när
sittande personer ser sensorn
framför sig på ett avstånd av
ca 1 m (se bild). I denna position är säkerheten för detektering i närområdet störst. I
fjärrområdet detekteras gående
personer.
63
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 66
Montage/installation
Installation
- nolledare N
- fas L
- tändtråd L
- jordledare
(skyddsledare)
- utgång för styrsignal +
- utgång för styrsignal (enbart BLS D och
BLS DF)
Anslutning och förläggning av
nät- och styrledare till dimbara
ljusarmaturer ska utföras enligt gällande installationsföreskrifter. Detta gäller för typer-
BLS / BLS T
Vid anslutning med utanpåliggande kabel finns det anvisningar på täckringen som kan
klippas upp. Anslutning sker
från sidan.
16. Montera sensor-enheten
(mot pilriktningen) på
monteringsplattan.
17. Skruva fast låsskruven .
18. Gör en funktionskontroll
och ställ in bevakningsområdet (se sida 66 och 69).
19. Ställ in efterlystid och luxvärde med justervreden på
sidan (se funktioner sida 67).
na BLS D och BLS DF. Förutsättningarna för att förlägga
styrledarna, gemensamt med
nätledare är att samtliga ledare är isolerade för nätspänning
t ex RKK 5x 1,5 (H05VV-F).
Plintarna är avsedda för max
2x1,5 eller 1x2,5 mm2.
BLS D / BLS DF
+N L L
N L L
Inkommande
kabel
Utgående
kabel till
belysning
Inkommande
kabel
Utgående
kabel till
belysning med
1–10V (analog
signal) dimbara HF-don
Kopplingsexempel
Genom att installera en 1-polig strömställare på anslutande
kabel kan sensorn kopplas
bort.
BLS
BLS D / BLS DF
1) Belysningsgrupp, 2) BLS, 3) Extern brytare
4) Belysning med dimbara HF-don 1 - 10 V analog signal,
5) BLS D / BLS DF
10. Fäst täckringen. (Täckskalen fixeras av ringen.)
Kopplingsexempel för BLS T
Montage
1. Lossa täckringen genom att trycka lätt på dess
sidor samtidigt som man
vrider den åt sidan och drar
nedåt.
4. Skruva fast monteringsplattan
i taket med de medföljande
fästdetaljerna.
5. Anslut ledningarna (se
elektrisk installation)
2. Lossa låsskruven .
3. Ta bort sensor-enheten
från monteringsplattan
i pilens riktning.
64
1. Impulsbrytare (öppnande), 2. BLS T,
3. Belysningsgrupp
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
65
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 68
Tekniska data:
Funktioner
Spänning:
Maximal belastning:
230 V, 50 Hz
max. 2000 W ohmsk last (glödljus),
max 12st HF-don, drosslar,
dock max last 1000W lysrör
Kan parallellkopplas med andra Steinel sensorer.
Minsta last 1 W, kan anslutas till mellanrelä eller kontaktor.
Sensorns bevakningsvinkel:
horisontalt 360°, vertikalt 180°
Montagehöjd:
Takmontage 2,5–3 m. Högre montagehöjd ger mindre
bevakningsområde
Sensorns räckvidd:
närområde 4 x 4 m (sittande personer)
fjärrområde: 24 x 24 m (gående personer)
Skymningsnivå
BLS / BLS T: 20 –1300 Lux, + dagsljus
Dagsljusstyrning:
BLS D / BLS DF: 100 –1300 Lux, + dagsljus
Efterlystid:
4 – 30 min. + 2 h för ventilation samt impulsläge sluten 2 sek.
Skyddsklass:
IP 20
Omgivningstemperatur:
–15° till 50° C
Styrsignal för dimbara armaturer: 1 – 10 V (max. 50 EVGs)
(endast för BLS D + BLS DF)
Fjärrkontroll för BLS-DF:
4 m räckvidd (endast för BLS DF)
För att ställa in luxvärde och
efterlystid (tidsinställning) finns
för vardera funktion en potentiometer (vred).
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
Inställning av efterlystid
Med efterlystid (4-30 min)
avses den tid som belysningen
fortsätter att lysa efter den
senaste rörelsen. Vid varje
rörelse aktiveras den inställda
tiden på nytt. Förutsättningen
för att belysningen ska vara
tänd är att omgivningens ljusnivå överstiger det inställda
lux-värdet.
Endast BLS / BLS T:
Impulsläge: Ställ vredet på
och efterlystiden är inställd
“ ” på impulsläge, vilket innebär är utgången sluten i 2 sek.
(t.ex. för en trappautomat).
Sedan är reläet inaktiv i ca
8 sek. Vid fortsatt rörelse i bevakningsområdet blir utgången
återigen sluten i 2 sek.
BLS / BLS T
Inställning av rummets ljusnivå
Funktionskontroll/Provdrift
Vid provdrift ska man kontrollera funktion men även
kontrollera sensorns bevakningsområde.
(se kapitel Räckviddsinställning)
Provdriften aktiveras genom
att vrida vredet för tidsinställningen till läge “Test”.
Vid provdrift tänder sensorn
belysningen, oberoende av
omgivningens ljusstyrka,
vid rörelse i bevakningsområdet med en efterlystid på
5 sek.
Obs: När belysningen har
slocknat tar det ca 4 sek innan
sensorn återigen är aktviv
och på nytt kan reagera på
rörelse.
Den önskade ljusstyrkan i rummet bestäms genom inställning av lux-värdet för skymningsnivån, 20 – 1300 lux. Om
omgivningens ljusnivå, dvs
infallande dagsljus, överstiger
det inställda lux-värdet slocknar belysningen. Även om det
är rörelse i bevakningsområdet
BLS / BLS T
kommer belysningen att släckas vilket ger energibesparing.
Om ljusstyrkan i rummet understiger det inställda lux-värdet tänds belysningen vid
rörelse i bevakningsområdet.
BLS D / BLS DF
Inställning av rummets ljusnivå
BLS D / BLS DF
Provdriften aktiveras genom
att vrida vredet för tidsinställningen till läge “Test”.
Vid provdrift sker dimring av
ljuskällorna omedelbart vid
varje ändring av omgivningens
ljus (t ex genom att täcka linsen med handen). På detta
sätt kontrolleras att inkopplingen är rätt utförd. Om be-
66
lysningsstyrkan inte ändras
är inkopplingen felaktig. Provläget avslutas genom att vrida
vredet åt höger. Sensorn anpassar sig åter optimalt till det
inställda värdet.
Det inställda börvärdet för
ljusstyrkan i rummet (100 –
1300 lux) bestämmer rummets
totala ljusnivå. Om det infallande dagsljuset ligger under
det inställda börvärdet registreras skillnaden och belysningsstyrkan ökar till inställt
värde uppnås. Det förutsätter
dock att sensorn registrerar
närvaro i rummet. Förändringar i det infallande dagsljuset
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
registreras hela tiden och ljuset från armaturerna regleras,
så att ljusstyrkan är konstant
i rummet (vid närvaro).
Tips: Börvärdet för ljusstyrka
ställs enklast in då vredet för
efterlystid är i läge “Test”,
eftersom ljusregleringen
(dimringen) då sker omedelbart vid alla ändringar av
ljusstyrkan.
67
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 70
Funktioner
Inställning av bevakningsområdet / räckvidd
Bevakningsområdet kan begränsas med bipackade täckskalen. Detta gör det möjligt att
separera enskilda arbetsplatser
BLS DF
IR-fjärrkontroll
BL
IM
SD
M
Ljusstyrkan hos BLS DF kan
ställas in med en fjärkontroll
som är IR-styrd (infraröda
strålar). Sändaren har två
knappar, en för sänkning (-)
och en för ökning (+) av
den på förhand inställda
ljusstyrkan
så att en öppen dörr mot en
korridor orsakar feldetekrignar
och tänd belysning. Använd
provdriftläge för snabb kontroll
och justering av bevakningsområdet (se sida 66).
Reset-funktion
Genom att samtidigt trycka på
de båda knapparna (-) och (+)
återgår den ändrade ljusstyrkan till den ursprungligt inställda.
Riktvärden för inställning av lux-värde och efterlystid
Viktigt påpekande:
Sensorn mäter ljusstyrkan där
den är placerad dvs under
taket, vilket inte motsvar den
på arbetsplatsen. Man måste
ta hänsyn till detta vid inställningen av ljusstyrkans börvärde.
Lodrät avskärmning =
minskning av bevakningsvinkeln.
Vågrät avskärmning =
minskning av räckvidden.
Följande riktvärden kan ligga till grund:
Börvärde för ljusstyrka:
Genomgångszoner (inget arbetsområde):
200 Lux
Arbetsområden (kontor, skolrum, arbetslokaler, etc):
500 Lux
Arbetsområden med höga krav på att se bra:
((tekniska ritlokaler, laboratorier, precisionsarbeten)
1
700 – 1000 Lux
Efterlystid-Släckfördröjning:
Efterlystiden kan ställas in steglöst och tiden beror på hur rummet används:
Mestadels stående arbeten (t.ex. kopieringsrum, passager, etc):
00 8 min.
Mestadels sittande arbeten (skrivbordsarbete av 3 – 4 personer):
00 10 min.
Mestadels sittande arbeten (skrivbordsarbete av 1 – 2 personer):
0 18 min.
Sittande arbeten med ringa rörelser (läsning, databehandling, etc)
18 min.
2
3
4
5
6
7
8
Täckskalen är indelade i 8 områden (vågrätt).
Räckvidden minskas med motsvarande de
Avskärmning Räckvidd
(se skiss)
(montagehöjd
höjd
2,5 m)
0 (ut. täcksk) = 12 m
1
= 6,5 m
2
= 6,5 m
3
= 3,5 m
4
= 3,3 m
5
= 2,3 m
6
= 1,5 m
7
= 1,1 m
8
< 0,5 m
Räckvidd
(montage5 m Höhe)
= ,12 m
= ,10 m
= ,99 m
= ,98 m
= ,96 m
= 4,5 m
= 3,3 m
= 2,2 m
< 1,1 m
uppsatta täckskalen (antal områden).
Om trots närvaro belysningen skulle tändas igen av en rörelse genast efter
släckningen, måste efterlystiden ökas.
68
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
69
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 72
Driftstörningar
överensstämmelseförsäkran
Fel
Orsak
Åtgärd
Ljuset tänds inte
Ingen anslutningsspänning
Kontrollera anslutningsspänningen
Öka luxvärdet långsamt
tills ljuset tänds
Kontrollera så sensorn inte
är skymd
Kontrollera bevakningsområdet
Luxvärdet för lågt inställt
Ingen rörelseregistrering
Ljuset släcks inte
Luxvärdet för högt
För lång efterlystid
Störande värmekällor som
orsakar detektering t.ex.:
värmefläktar, öppna dörrar
och fönster
EMC-direktivet 04/108 samt
RoHS riktlinjerna 02/95/EG.
Ställ in lägre luxvärde
Avvakta efterlystiden ev.
minska efterlystiden
Skärma av mot störkällor
med täckskal
Sensorn släcker trots
närvaro
Efterlystiden är för kort
Öka efterlystiden, se tabell
Sensorn släcker för sent
Efterlystiden är för lång
Minska efterlystiden
Sensorn tänder för sent
vid gåriktning rakt
framifrån
Räckvidden är mindre
vid gåriktning rakt
framifrån
Montera fler sensorer
Minska avståndet mellan
två sensorer
Sensorn tänder och släcker
belysningen för ofta
Efterlystiden är för kort
Öka efterlystiden, se tabell
endast BLS D, DF:
I provdrift reagerar sensorn
inte på ändringar i ljusstyrka
Styrledningarna (+,–) inte
rätt inkopplade
Skifta om styrledningarna
hos sensorn eller på HFdonet (dimbart)
endast BLS DF:
Sensorn tänder inte vid närvaro trots att det är mörkt
Sensorn avstängd med
fjärrkontrollen
Aktivera sensorn genom att
trycka på (+)-knappen på
fjärrkontrollen
Öka luxvärdet på sensorn
eller genom att trycka
på (+)-knappen på fjärrkontrollen
Luxvärdet för lågt inställt
Produkten uppfyller lågspänningsdirektivet 06/95/EEG och
Funktionsgaranti
Funktionsgaranti
Denna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande
föreskrifter och har därefter
genomgått en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfri
funktion.
Garantin gäller i 36 månader
från inköpsdagen. Vi återgärdar fel som beror på materialeller tillverkningsfel. Garantin
innebär att varan repareras eller att defekt del byts ut enligt
vårt val. Garantin omfattar inte
slitage och skador orsakade
av felaktig hanterande eller av
bristande underhåll och skötsel av produkten. Följskador
på främmande föremål ersätts
ej. Garantin gäller endast då
produkten, som inte får vara
isärtagen, lämnas väl förpackad
med fakturakopia eller kvitto
(inköpsdatum och stämpel) till
vår återförsäljare för åtgärd.
Reparationsservice:
Efter garantins utgång eller vid
fel som inte omfattas av garantin kan produkten, om möjligt, repareras på vår serviceverkstad. Vänligen kontakta
oss innan Ni sänder tillbaka
produkten för reparation.
Inställd ljusnivå med fjärrkon- Inställningarna raderade pga Säkerställ spänningsmattroll sparas inte
spänningsavbrott till senning till sensorn
sorn (t.ex. genom brytare eller strömavbrott)
70
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
71
LuxMaster_10spr
DK
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 74
Overvågningsområde
Sikkerhedsanvisninger
Ved installation af sensoren er der tale om arbejde med netspænding.
Det bør derfor udføres
fagligt korrekt iht. de
gældende regler.
Afbryd strømtilførslen, inden
du arbejder på sensoren!
Ved montering skal den elledning, der skal tilsluttes,
være spændingsfri. Sluk
derfor for strømmen, og
kontrollér med en spændingstester, at ledningen
er spændingsfri.
Signalet ved 1–10 V-styreudgangen er en FELVspænding og ikke en SELVspænding. Du skal derfor
anvende ledninger, der er
isoleret i overensstemmelse hermed.
2
1
1m
Funktion / grundfunktion
De infrarøde sensorer i
LuxMaster-serien regulerer
belysningen i f.eks. kontorer,
skoler eller offentlige bygninger afhængigt af tilstedeværende personer (bevægelsesregistrering) og lysforholdene.
BLS - lyset tændes og slukkes
uafhængigt af bevægelser og
dagslys.
Kun lys ved personer i rummet. Når lysforholdene når
den indstillede, nominelle værdi, slukkes lyset automatisk.
BLS T - halvautomatisk bevægelsessensor. Lyset tændes manuelt. Slukkes automatisk, når der ikke er behov
for belysning.
Du tænder lyset manuelt via en
kontakt (brydekontakt), der skal
integreres (klasselokalefunktion).
Hvis du trykker kortvarigt på
kontakten (ca. 0,2 – 1 sek.), afbrydes strømtilførslen kortvarigt, og BLS T skifter til standardsensordrift. Hvis du forlader rummet uden at trykke på
kontakten igen, slukker lyset,
når den indstillede tid er udløbet eller den indstillede
skumringsværdi overskrides.
72
Lysføleren i sensoren måler
løbende lysforholdene og
sammenligner dem med
den på sensoren indstillede
nominelle lysstyrke (BLS /
BLS T 20 – 1.300 lux og BLS D/
BLS DF 100 – 1.300 lux). Hvis
Hvis du atter trykker kortvarigt
(ca. 0,2 - 1 sek.) på kontakten,
når du forlader rummet, slukker lyset automatisk og tænder ikke automatisk igen.
Trykker du på kontakten i længere tid (> 2 sek.), er BLS helt
spændingsfri og foretager en
selvdiagnose. Lyset tændes i
det indstillede tidsrum.
BLS D – lyset reguleres
afhængigt af bevægelser
og dagslys
Sensoren registrerer forskellen
mellem den indstillede nominelle værdi og lysforholdene
og øger lysstyrken, indtil den
indstillede nominelle værdi for
rummet er nået. Ændringer i
lysforholdene registreres af
sensoren og justeres, så der
er en konstant lysstyrke i rummet, når der er personer til
stede.
lysforholdene er tilstrækkelig
gode, tændes lyset ikke.
Hvis lysforholdene ligger under den indstillede, nominelle
værdi, tændes lyset ved bevægelse i rummet. Du kan
vælge mellem 4 modeller:
BLS DF – lyset reguleres afhængigt af bevægelser og
dagslys – som option med
fjernbetjening
Ved denne sensor har du desuden mulighed for at ændre
lysniveauet (den nominelle
værdi) vha. en infrarød fjernbetjening. Således kan du
nemt dæmpe lyset til den ønskede lysstyrke i forbindelse
med f.eks. lysbilledfordrag eller brugen af en projektor.
Ændringerne foretaget med
fjernbetjeningen kan nemt nulstilles vha. Reset-funktionen
(ved at trykke samtidigt på
knapperne (+) og (–)). Herefter
gælder atter det på sensoren
indstillede, nominelle lysniveau.
360°
12 m
1m
2m
0
1m
2m
12 m
3
4
Sensor
Siddeplads
BLS-sensorernes sikre bevægelsesregistrering skyldes
antallet af linsesegmenter, deres beskaffenhed og placering.
Med tre pyrosensorer og et
overvågningsområde på 360°,
der er opdelt i 11 niveauer
med 1.320 koblingszoner,
registreres selv den mindste
bevægelse i nærområdet
(2 m radius) samt gåbevægelser i fjernområdet (op til 12 m).
Således er det muligt at overvåge selv større kontorer med
kun én sensor.
Nærområde (radius 2 m)
Fjernområde (radius 12 m)
Hvis bestemte områder skal
undtages fra overvågningen,
kan du indstille overvågningsområdet målrettet ved montering af blændstykker (se kap.
Rækkeviddeindstilling).
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Optimal placering:
Sensoren er kun egnet til loftmontering. Principielt bør den
monteres ca. en 1 m foran
siddende personer (se illu.).
Her er overvågningen i
nærområdet bedst. Gående
personer registreres også i
fjernområdet.
73
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 76
Montering/installation
Elektrisk installation/automatisk drift
– Nulleder N
– Fase L
– Tilkoblet fase L
– Jord
(beskyttelsesleder)
– Styreudgang +
– Styreudgang –
– (kun BLS D eller BLS DF)
Ved tilslutning skal du overholde
de gældende regler (se Sikkerhedsanvisninger på side 72). For
tilslutning af BLS D og BLS DF
gælder følgende: Mellem sensor
og elektronisk forkoblingsenhed
skal der anvendes et kabel, der
både indeholder netspændingsledninger og styreledninger
(1–10 V) (f.eks. NYM 5 x 1,52).
BLS / BLS T
Netledningen må maks. have en
diameter på 10 mm.
Nettilslutningsklemmen er maks.
beregnet til 2 x 1,5 mm2 eller
1 x 2,5 mm2.
BLS D / BLS DF
Ved synlig ledningsføring skal
du lave hul i fordybningen på
designringen og føre kablet
ind fra siden.
7. Spænd sikringsskruen .
8. Foretag en funktionstest,
og indstil overvågningsområdet (se side 76 og 79).
9. Indstil frakoblingsforsinkelse
og nominel lysstyrke på
forsiden af sensorhuset
(indstillingsknapperne)
(se Funktioner s. 77,
kap. Indstillinger).
+N L L
N L L
6. Sæt sensorhuset sideværts
på monteringspladen (mod
pilens retning) .
Netledning
f.eks. NYM 3 x 1,52
Lampe
Netledning
Lampe med
DIMM elektr.
forkobl.enhed
(f.eks. NYM 5 x 1,52)
Eksempel på tilslutning/manuel frakobling
Hvis sensorens automatikfunktion skal kunne frakobles
manuelt, skal der forkobles
en almindelig kontakt.
BLS
BLS D / BLS DF
1) Lampegruppe, 2) BLS, 3) Ekstern kontakt
4) Lampe med DIMM elek. forkobl.enhed,
5) BLS D / BLS DF
10. Påsæt designringen (skal
gå i hak). (Blændstykkerne
fikseres med designringen.)
Eksempel på tilslutning BLS T med halvautomatik
Montering trin for trin
1. Afmonter designringen
ved at trykke let på siderne
og samtidig dreje ringen.
4. Fastgør monteringspladen
til loftet vha. de medfølgende
skruer og dyvler.
2. Løsn sikringsskruen .
5. Foretag den elektriske
installation.
3. Tag sensorhuset af monteringspladen i pilens retning .
1) Brydekontakt, 2) BLS T, 3) Forbruger, belysning
74
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
75
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 78
Tekniske data
Netspænding:
Effekt:
Overvågningsområde:
Anbefalet monteringshøjde:
Maks. rækkevidde:
Reaktionsværdi eller
konstantlysstyrke:
Frakoblingsforsinkelse:
Kapslingsklasse:
Omgivelsestemperatur:
Styresignal:
(kun BLS D + BLS DF)
Rækkevidde (IR fjernbetj.):
* VDE-certificeret
Funktioner
230 V, 50 Hz
Maks. 2.000 W (ohmsk belastning, f. eks. elpære)*
Maks. 1.000 W (NV-halogen)
Maks. 1.000 W (lysstofrør med konv.
forkoblingsenheder, cos ϕ = 0,5)*
Maks. antal elektr. forkoblingsenheder:
16 x (1 x 36 W) eller 12 x (2 x 36 W) eller
12 x (1 x 58 W) eller 8 x (2 x 58 W)
Ved en højere effekt skal der forkobles et relæ eller
en kontaktor.
Vandret 360°, lodret 180°
2,5 – 3 m (loftmontering)
Højtopløseligt nærområde: 4 x 4 m (siddende personer)
Sikkert fjernområde: 24 x 24 m (gående personer)
BLS / BLS T: 20 – 1.300 lux, dagsmodus
BLS D / BLS DF: 100 – 1.300 lux, dagsmodus
4 – 30 min., 2 h
IP 20
–15° til 50° C
1–10 V (maks. 50 elektr. forkoblingsenheder)
De to potentiometre anvendes, når du skal fastsætte den
(tidsindstillingen).
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
Indstilling af nominel værdi
Med frakoblingsforsinkelsen
(4 – 15 min.) fastsætter du den
tid, lyset skal være tændt efter
sidste bevægelsesregistrering.
Med hver ny bevægelsesregistrering begynder den indstillede tid forfra, indtil der ikke
registreres flere bevægelser
eller lysforholdene når den
indstillede, nominelle værdi.
Kun BLS / BLS T:
Impulsmodus: Når du indstiller
indstillingsknappen på “
”,
er apparatet i impulsmodus,
dvs. udgangen aktiveres i ca.
2 sek. (f.eks. med henblik på
en lysautomat i en trappeopgang). Herefter registrerer
sensoren ingen bevægelser i
ca. 8 sek.
BLS / BLS T
4 m (kun BLS DF)
Indstilling af nominel værdi
Den nominelle værdi (20–
1.300 lux), der skal indstilles
på sensoren, bestemmer sensorens dagslysafhængige adfærd. Når indstillingsknappen
betjenes, slukker sensoren for
lyset. Når indstillingen er foretaget gælder følgende:
Funktionstest / testmodus
Testmodusen anvendes til
kontrol af sensorens funkti-
nominelle lysstyrke (lux-værdien) og frakoblingsforsinkelsen
onsevne samt målrettet indstilling af overvågningsområdet
(se også kap. Rækkeviddeindstilling).
For at aktivere testmodusen
skal knappen til skumringsindstilling indstilles på „Test“.
I testmodus tænder sensoren
lyset med en efterløbstid på
5 sekunder - uafhængigt af
lysforholdene.
Henvisning: Når sensoren
slukker lyset, går der ca.
4 sek., inden sensoren igen
kan reagere på bevægelser.
BLS / BLS T
Hvis lysforholdene ligger under
den indstillede, nominelle værdi, tændes lyset. Hvis lysforholdene ligger over den indstillede, nominelle værdi, slukkes
lyset – også ved bevægelse i
overvågningsområdet.
BLS D / BLS DF
Indstilling af nominel værdi
BLS D / BLS DF
For at aktivere testmodusen
skal knappen til tidsindstilling
indstilles på „Test“. I testmodus følger lysreguleringen
umiddelbart alle ændringer i
lysforholdene (f. eks. hvis der
holdes en hånd foran sensorlinsen). På den måde kan du
hurtigt kontrollere, om sensoren tilsluttet korrekt. Hvis sensoren ikke regulerer lyset iht.
lysforholdene, er sensoren
76
ikke tilsluttet korrekt.
Når sensoren forlader testmodus, tilpasses lysreguleringen
atter det menneskelige øje.
Den nominelle værdi (100 –
1.300 lux), der skal indstilles
på sensoren, bestemmer det
samlede lysniveau i rummet.
Hvis lysforholdene ved bevægelsesregistrering ligger
under den indstillede, nominelle værdi, registrerer lysføleren forskellen og øger lysstyrken, indtil den ønskede nominelle værdi er nået. Ændringer
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
i lysforholdene registreres af
lysføleren og justeres, så der er
en konstant lysstyrke i rummet,
når der er personer til stede.
Tip: Den nominelle værdi indstilles nemmest i testmodus
(knappen til frakoblingsforsinkelse på „Test“), idet lysreguleringen herefter følger alle
ændringer i lysforholdene.
77
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 80
Funktioner
Indstilling af overvågningsområde/rækkevidde
BLS DF
Infrarød fjernbetjening
BL
IM
SD
M
Ved sensor BLS DF er der
desuden mulighed for at indstille den ønskede, nominelle
lysstyrke vha. en infrarød
fjernbetjening. I den forbindelse gemmes den seneste indstilling. Når du holder (–)knappen nede, slukker lyset
helt. Hvis du efterfølgende
trykker på (+)-knappen, vender du tilbage til det ønskede
lysniveau.
Reset-funktion
Hvis du trykker på knapperne
(+) og (–) på samme tid, nulstilles alle ændringer foretaget
med fjernbetjeningen. Herefter
gælder atter den på sensoren
indstillede, nominelle lysstyrke.
De medfølgende blændstykker kan anvendes til målrettet
indstilling af overvågningsområdet. Således er det f. eks.
muligt at adskille enkelte
arbejdspladsområder i et kontorlandskab, så der kun registreres bevægelser i området
for den enkelte skrivebordsgruppe. For hurtig og præcis
indstilling af overvågningsområdet anbefaler vi, at du aktiverer testmodus (se side 76).
Vejledende værdier for indstilling af lux-værdi og tid
Vigtig henvisning:
Ved indstilling af den nominelle
lysstyrke skal du være op
mærksom på, at sensorens
målte værdier refererer til sensorens placering under loftet
og derfor ikke nødvendigvis
svarer til den ønskede lysstyrke ved arbejdspladsen.
Lodret adskillelse =
begrænsning af registreringsvinkel
Følgende vejledende værdier kan anvendes:
Vandret adskillelse =
begrænsning af rækkevidde
Nominel lysstyrke:
Gennemgangsområder (ikke arbejdsområde):
200 lux
Arbejdsområder (kontorer, undervisningslokaler, arbejdspladser etc.):
500 lux
Synskrævende arbejdsområder:
(teknisk tegning, laboratorier, præcisionsarbejde)
1
Frakoblingsforsinkelse:
Frakoblingsforsinkelsen kan reguleres trinvist iht. brugen af rummene:
Primært stående arbejde (f. eks. kopirum, gennemgangsrum etc.):
4 min.
Primært siddende arbejde (skrivebordsarbejde, 3-4 personer):
7 min.
Primært siddende arbejde (skrivebordsarbejde, 1-2 personer):
10 min.
Siddende arbejde med begrænset bevægelse (læsning, computer etc.):
Hvis lyset straks tændes igen pga. bevægelsesregistrering, selvom der
er personer i rummet, skal frakoblingsforsinkelsen øges.
78
Tildækning
(se skitse)
700-1.000 lux
2
3
4
5
6
7
8
> 10 min.
Blændstykkerne er opdelt i 8 områder (vandret).
Rækkevidden begrænses iht. de påsatte
Rækkevidde
(Montering i
2,5 m højde)
0 (uden tildæk.) = 12 m
1
= 6,5 m
2
= 6,5 m
3
= 3,5 m
4
= 3,3 m
5
= 2,3 m
6
= 1,5 m
7
= 1,1 m
8
< 0,5 m
Rækkevide
(Montering i
5 m højde)
= ,12 m
= ,10 m
= ,99 m
= ,98 m
= ,96 m
= 4,5 m
= 3,3 m
= 2,2 m
< 1,1 m
blændstykker (antal områder).
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
79
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 82
Driftsforstyrrelser
Konformitetserklæring
Fejl
Årsag
Afhjælpning
Lyset tændes ikke
Ingen spænding
Lux-værdien er indstillet
for lavt
Ingen bevægelsesregistrering
Kontroller spændingen
Øg lux-værdien langsomt,
indtil lyset tændes
Sørg for, at sensoren har
frit udsyn
Kontroller overvågningsområdet
Lyset slukkes ikke
Lux-værdien er for høj
Efterløbstiden udløber
Reducer lux-værdien
Afvent efterløbstiden, reducer evt. efterløbstiden
Afskærm stationære fejlkilder vha. blændstykker
Forstyrrende varmekilder
f.eks.: varmeblæser, åbne
døre og vinduer, husdyr
Sensoren slukker, på trods af
at der er personer til stede
Efterløbstiden er for kort
Øg efterløbstiden
Sensoren slukker for sent
Efterløbstiden er for lang
Reducer efterløbstiden
Sensoren tænder for sent
ved frontal gåretning
Rækkevidden ved frontal
gåretning er begrænset
Monter ekstra sensorer
Sensoren skifter hyppigt
ved vekslende skydække
Efterløbstiden er for kort
Øg efterløbstiden mere
behagelig sensoradfærd
Kun BLS D, DF:
I testmodus reagerer sensoren ikke på ændringer
i lysforholdene
Styreledningerne (+,–) er
ikke tilsluttet korrekt
Byt om på styreledningerne på sensoren eller den
elektr. forkoblingsenhed
Kun BLS DF:
Sensoren tænder ikke,
selvom der er mørkt og
personer i rummet
Sensoren blev slukket
med håndbetjent sender
Aktiver sensoren ved at
trykke på (+)-knappen på
den håndbetjente sender
Øg lux-værdien på sensoren eller ved at trykke på
(+ )-knappen på den håndbetjente sender
Lysniveauet indstillet med
den håndbetjente sender
er ikke længere gemt
Indstillingerne blev slettet,
da strømmen til sensoren
blev afbrudt (f.eks. med
kontakt eller pga.
strømsvigt)
80
Lux-værdien er indstillet
for lavt
Begræns afstanden mellem
to sensorer
Produktet er i overensstemmelse med lavspændingsdirektivet
06/95/EF, EMC-direktivet
04/108/EF og
RoHS-direktivet 02/95/EF.
Garantien gælder i 36 måneder fra den dag, apparatet er
solgt til forbrugeren. Ved materiale- og fabrikationsfejl ydes
garantien gennem reparation
eller ombytning efter vort valg.
Der ydes ikke garanti ved skader på sliddele, ej heller ved
skader og mangler, som skyldes ukorrekt behandling og
vedligeholdelse. Garantien
omfatter ikke følgeskader på
fremmede genstande.
Derudover skal apparatet skal
være intakt og indpakket forsvarligt, når det fremsendes til
værkstedet.
Funktionsgaranti
Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. STEINEL garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion.
Reparationsservice:
Efter garantiperiodens udløb
eller ved fejl, der ikke er dækket af garantien, kan apparatet
repareres på vores værksted.
Sørg for, at produktet er pakket forsvarligt ind under forsendelsen til nærmeste serviceværksted.
Der ydes kun garanti mod forevisning af en kort fejlbeskrivelse samt af en bon eller kvittering (med dato og stempel).
Forsyn sensoren med
strøm
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
81
LuxMaster_10spr
FIN
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 84
Valvonta-alue
Turvaohjeet
Katkaise virta, ennen kuin
suoritat tunnistimelle
mitään toimenpiteitä!
Asennus on tehtävä jännitteettömänä. Katkaise ensin
virta ja tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella.
Tunnistin liitetään verkkojännitteeseen. Asennus on
suoritettava asiantuntevasti.
1–10 V:n ohjauslähdön
signaalissa on kyse toiminnallisesta pienjännitteestä
eikä suojapienjännitteestä
(SELV). Asennuksessa
on sen takia käytettävä
eristettyjä johtoja.
2
1
1m
Toimintatapa / toiminnan perusteet
LuxMaster-infrapunatunnistimet säätävät esim. toimistojen,
koulujen tai julkisten rakennusten valaistusta paikalla olevista
ihmisistä (liiketunnistus) ja
ympäristön valoisuudesta riippuen. Tunnistimeen asennettu
valoanturi mittaa jatkuvasti
ympäristön valoisuutta ja
vertaa sitä tunnistimen asetettuun kirkkauden asetusarvoon
(BLS / BLS T 20 – 1300 luksia
ja BLS D/BLS DF 100 – 1300
luksia). Valaistusta ei kytketä,
BLS - valaistuksen kytkentä
ja sammuttaminen paikallaolosta ja päivänvalosta
riippuen.
Valo kytkeytyy vain, kun
huoneessa ollaan. Valaistus
kytkeytyy päälle ja pois automaattisesti, kun ympäristön
valoisuus saavuttaa asetetun
arvon.
huoneesta poistuttaessa, valaistus kytkeytyy automaattisesti pois päältä eikä kytkeydy
enää automaattisesti päälle.
Jos painiketta painetaan kauemmin (> 2 s), BLS on täysin
ilman jännitettä ja kun painike
vapautetaan, BLS suorittaa
itsetestin ja valo kytkeytyy
asetetuksi ajaksi.
BLS T - puoliautomaattinen
läsnäolotunnistin. Käsin
PÄÄLLE. Automaattisesti
POIS PÄÄLTÄ, kun valoa
ei enää tarvita.
Käyttäjä kytkee valon painikkeella (avautuva kosketin)
manuaalisesti. Kun painiketta
painetaan lyhyesti (noin 0,2 –
1 s), jännitteensyöttö katkeaa
vähäksi aikaa ja BLS T siirtyy
tavalliseen tunnistinkäyttöön.
Jos huoneesta poistutaan
painamatta painiketta uudelleen, valaistus sammuu asetetun aika-arvon kuluttua / asetetun hämäryysarvon ylityttyä.
Jos painiketta painetaan uudelleen lyhyesti (noin 0,2 – 1 s)
BLS D – valaistuksen himmentäminen paikallaolosta
ja päivänvalosta riippuen
Tunnistin rekisteröi samanaikaisesti asetusarvon ja ympäristön valoisuuden välisen
eron ja himmentää valaistusta,
kunnes huoneen valaistus vastaa asetettua arvoa. Tunnistin
rekisteröi jatkuvasti muutokset
ympäristön valoisuudessa ja
säätää valaistusta siten, että
huoneen valaistus säilyy tasaisena aina, kun huoneessa on
ihmisiä.
82
jos ympäristön valoisuus on
riittävä. Jos ympäristön valoisuus on asetetun arvon alapuolella, valo kytkeytyy, kun
huoneessa on liikettä. Valittavissa on 4 eri mallia:
360°
12 m
BLS DF – valaistuksen himmentäminen paikallaolosta
ja päivänvalosta riippuen –
haluttaessa kaukosäätimellä
Tässä tunnistimessa valoisuuden tasoa (kirkkauden asetusarvo) voidaan muuttaa myös
infrapunakaukosäätimellä.
Tällöin valaistusta voidaan
himmentää vaivattomasti esimerkiksi piirtoheittimen käytön
tai diaesitystenajaksi. Kaukosäätimellä tehdyt kirkkauden
asetusarvon muutokset voidaan
palauttaa helposti tunnistimeen
asetetulle tasolle palautustoiminnolla (ks. sivu 8).
1m
2m
0
1m
2m
12 m
3
4
Tunnistin
Istuja
BLS-tunnistimien toimintavarmuus riippuu ratkaisevasti
linssin segmenttien lukumäärästä, kunnosta ja sijainnista. Kolme pyrosähköistä
tunnistinta ja 360°:een toiminta-alue, johon kuuluu 11 tasoa
ja 1320 kytkentävyöhykettä,
mahdollistavat pienimpienkin
liikkeiden rekisteröinnin lähialueella (2 m säde tunnistimen
ympärillä) ja kävelyn etäalueella (enintään 12 m). Sen
ansiosta myös suurikokoisiin
toimistoihin riittää yksi tunnistin.
Lähialue (säde 2 m)
Etäalue (säde 12 m)
Tiettyjä alueita voidaan sulkea
tunnistuksen ulkopuolelle rajaamalla toiminta-alue linssin
suojuksilla (katso luku Toiminta-alueen rajaus).
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Optimaalinen asennuspaikka:
Tunnistin voidaan asentaa vain
kattoon. Se tulisi asentaa
siten, että se on istuvien ihmisten edessä noin 1 m etäisyydellä (katso kuva). Tässä kohdassa tunnistus on luotettavinta lähialueella. Liikkuvat
ihmiset havaitaan etäalueen
sisällä.
83
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 86
Asennus
Sähköasennus/automaattikäyttö
– Nollajohdin N
– Vaihe L
– Kytketty vaihe L
– Maadoitusjohdin
(maajohdin)
– Ohjauslähtö +
(vain BLS D / BLS DF)
– Ohjauslähtö
(vain BLS D / BLS DF)
Johtojen valinnassa on noudatettava voimassa olevia sähköasennusmääräyksiä (katso turvaohjeet sivulla 82). BLS D /.BLS
DF -tunnistimen johdotus: tunnis-
timen ja elektronisen liitäntälaitteen väliseen johdotukseen on
käytettävä johdinta, joka sisältää
sekä verkkojännitejohdot että
ohjausjohdot (1–10 V)
BLS / BLS T
(esim. MMJ 5 x 1,52). Verkkojohdon halkaisija saa olla enintään
10 mm. Verkkoliittimet enintään
2 x 1,5 mm2 tai 1 x 2,5 mm2.
BLS D / BLS DF
Pintajohtoasennusta varten on
koristerenkaassa murtoaihiot.
16. Työnnä tunnistimen kotelo
reunasta (nuolen suuntaa
vasten) pohjalevyyn .
18. Testaa toiminta ja säädä
toiminta-alue (katso sivut
86 ja 89).
19. Säädä kytkentäaika ja
kirkkauden asetusarvo
kotelon etupuolella
olevilla säätimillä
(ks. ”Toiminta” s. 87).
10. Aseta koristerengas paikoilleen (lukitse). Koristerengas kiinnittää myös käytettävät linssin rajaimet.
+N L L
N L L
17. Kierrä varmistinruuvi
kiinni.
Verkkojohto
esim. MMJ 3 x 1,52
Valaisin
Valaisin, ja
himm. liitäntälaite
(esim. MMJ 5 x 1,52)
Verkkojohto
Liitäntäesimerkkejä/manuaalinen poiskytkentä
Jos tunnistimen automaattisen
toiminnan manuaalisen
poiskytkennän halutaan olevan
mahdollista, tunnistimelle on
asennettava tavallinen kytkin.
BLS
BLS D / BLS DF
1) Valaisinryhmä, 2) BLS, 3) Erillinen kytkin
4) Valaisin ja himm. liitäntälaite, 5) BLS D / BLS DF
Puoliautomaattisen BLS T:n liitäntäesimerkki
Asennuksen vaiheet
1. Vedä koristerengas irti
painamalla sitä kevyesti
reunoilta samalla kiertäen.
4. Asenna pohjalevy kattoon
tunnistimen mukana toimitetuilla ruuveilla ja tulpilla.
2. Avaa varmistinruuvi .
5. Tee johdotus (katso
"Sähköasennus").
3. Irrota tunnistinkotelo
pohjasta nuolen osoittamaan suuntaan.
1) Avauspainike 2) BLS T, 3) Sähkölaite, valaistus
84
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
85
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 88
Tekniset tiedot
Verkkojännite:
Kytkentäteho:
Toiminta-alue:
Suositeltava asennuskorkeus
Maksimitoimintaetäisyys:
Kytkentäkynnys /
pysyvä valotaso:
Kytkentäajan asetus:
Kotelointiluokka:
Ympäristölämpötila:
Ohjaussignaali:
(vain BLS D + BLS DF)
Toimintaetäisyys
(IR-kaukosäädin:
* VDE-sertifioitu
Toiminta
230 V, 50 Hz
enint. 2000 W (resistiivinen kuorma, esim. hehkulamppu)*
enint. 1000 W (pienoisjännitehalogeeni)
enint. 1000 W (loistelamput ja kytkentälaitteet, cos ϕ= 0,5)
elektronisten liitäntälaitteiden maksimimäärä:
16 x (1 x 36 W) tai 12 x (2 x 36 W) tai
12 x (1 x 58 W) tai 8 x (2 x 58 W)
Suuremmissa kytkentätehoissa on käytettävä välirelettä tai kontaktoria
vaakatasossa 360°, pystysuunnassa 180°
2,5 – 3 m (asennus kattoon)
erittäin tarkasti lähialueella: 4 x 4 m (istuvat henkilöt)
etäalue: 24 x 24 m (kävelevät henkilöt)
BLS / BLS T: 20 – 1300 luksia, päivänvalokäyttö
BLS D / BLS DF 100 – 1300 luksia, päivänvalokäyttö
4 – 30 min, 2 h
IP 20
–15° ... 50° C
1 – 10 V (enint. 50 elektronista liitäntälaitetta)
Sekä kirkkauden asetusarvon
(luksiarvo) että kytkentäajan
4 m (vain BLS DF)
BLS / BLS T
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
Kirkkauden asetusarvon säätäminen
Kytkentäajan asettamisella
(4–15 minuuttia) määrätään,
miten kauan valon halutaan
olevan kytkettynä viimeisimmän
liikkeen rekisteröinnin jälkeen.
Asetettu kytkentäaika alkaa
alusta aina, kun toiminta-alueella
havaitaan siihen asti liikettä,
kunnes liikettä ei enää havaita
tai ympäristön lämpötila on saavuttanut asetetun kirkkausarvon.
Vain BLS / BLS T:
Impulssitila: Kun asetat säätimen asentoon “
”, laite on
impulssitilassa, ts. lähtö kytkeytyy n. 2 sekunnin ajaksi
(esim. rappukäytävän valaistus). Sen jälkeen tunnistin
ei reagoi liikkeeseen
n. 8 sekuntiin.
Kirkkauden asetusarvon säätäminen
Tunnistimeen asetettava
kirkkauden asetusarvo (20 –
1300 luksia) määrää tunnistimen
päivänvalosta riippuvan toiminnan. Säätöä tehtäessä, tunnistin
sammuttaa valaistuksen joka
tapauksessa. Kun asetukset
on tehty:
Toimintatesti / testauskäyttö
Testauskäyttö soveltuu myös
toimintakyvyn tarkistamiseen
asettamista varten on
käytettävissä potentiometri.
sekä toiminta-alueen täsmälliseen rajaamiseen (katso myös
luku "Toiminta-alueen rajaus").
Aktivoi testauskäyttö kiertämällä hämäryystason säädin
"testi"-asentoon. Testauskäytössä tunnistin kytkee
valaistuksen 5 sekunnin kytkentäajalla ympäristön
valoisuudesta riippumatta.
Huom: Kun tunnistin sammuttaa valaistuksen, kestää noin
4 s ajan, ennen kuin tunnistin
pystyy jälleen reagoimaan
liikkeeseen.
BLS / BLS T
Jos päivänvalon määrä on
asetetun kirkkausarvon
alapuolella, valaistus kytkeytyy; jos päivänvalon määrä on
asetetun kirkkausarvon yläpuolella, valaistus sammuu –
myös, kun toiminta-alueella
on liikettä.
BLS D / BLS DF
Kirkkauden asetusarvon säätäminen
BLS D / BLS DF
Aktivoi testauskäyttö kiertämällä kytkentäajan säädin
"testi"-asentoon. Testauskäytön aikana valaistus (himmennys) säätyy välittömästi
valoisuudessa tapahtuvien
muutosten mukaan (pidä
esim. kättä tunnistimen linssin
edessä). Oikean johdotuksen
86
tarkistaminen on tällä tavalla
helppoa. Jos tunnistin ei himmennä valaistusta valoisuudessa
tapahtuvien muutosten mukaisesti, johdotuksessa on virhe.
Kun testauskäytöstä poistutaan,
tunnistimen himmennystoiminto vastaa tehtyjä asetuksia.
Tunnistimeen asetettava kirkkauden asetusarvo (100 –
1300 luksia) määrää huoneen
valaistuksen kokonaistason.
Jos ympäristön valoisuus on
liikkeen yhteydessä asetetun
arvon alapuolella, valoanturi
havaitsee eron ja vähentää
himmennystä, kunnes haluttu
asetusarvo on saavutettu. Valotunnistin rekisteröi jatkuvasti
muutokset päivänvalon osuuden muuttumisessa ja säätää
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
valaistusta siten, että huoneen
valaistus säilyy tasaisena aina,
kun huoneessa on ihmisiä.
Huom! Kirkkauden asetusarvon
säätäminen kannattaa tehdä
testauskäytössä (kytkentäajan
asetuksen säädin kohdassa
"testi"), koska valoa säädetään (himmennetään) tällöin
välittömästi kaikkien valoisuudessa tapahtuvien muutosten
kanssa.
87
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 90
Toiminta
Toiminta-alueen rajaus
BLS DF
IR-kaukosäädin
BL
IM
SD
M
BLS DF -tunnistimen haluttu
kirkkauden asetusarvo voidaan säätää myös infrapunakaukosäätimellä. Viimeksi valittu asetus jää tällöin kulloinkin voimaan. Valaistus voidaan
kytkeä kokonaan pois toiminnasta painamalla pitkään (–)painiketta. Painamalla sen
jälkeen (+)-painiketta voidaan
säätää jälleen haluttu kirkkaustaso.
Reset-toiminto n
Painamalla yhtä aikaa painikkeita (+) ja (–) kaikki kaukosäätimellä tehdyt muutokset
palautetaan tunnistimeen asetetun kirkkausarvon mukaisiksi.
Toiminta-alue voidaan säätää
täsmällisesti tunnistimen mukana toimitetuilla linssin rajaimilla. Silloin voidaan esimerkiksi erottaa tarkasti toisistaan
ison toimiston yksittäisiä työskentelyalueita, jolloin liikkeet
havaitaan vain kunkin kirjoituspöytäryhmän alueella.
Suosittelemme aktivoimaan
testauskäytön toiminta-alueen
nopeaa ja täsmällistä rajaamista
varten (katso sivu 86).
Luksi- / aika-arvon asettamisen ohjearvot
Tärkeä ohje:
Huomaa kirkkauden asetusarvon säätämisen yhteydessä,
että tunnistimen asennuspaikalla mitatut kirkkausarvot on
mitattu katonrajassa eivätkä
ne sen takia välttämättä
vastaa työpaikan haluttua
valoisuutta.
Erottaminen pystysuunnassa =
toimintakulman pienentäminen
Erottaminen vaakatasossa =
toiminta-alueen pienentäminen
Apuna voidaan käyttää seuraavia ohjearvoja:
Kirkkauden asetusarvo:
Kauttakulkutilat (ei työskentelytila):
200 luksia
Työskentelytilat (toimistot, koulutustilat, verstaat jne.):
500 luksia
Työskentelytilat, joissa tarvitaan tehokasta valaistusta:
(tekninen piirustus, laboratoriot, täsmällinen työskentely )
700 – 1000 luksia
Kytkentäajan asetus:
Kytkentäaika voidaan asettaa portaattomasti kunkin tilan käytön mukaisesti:
Enimmäkseen seisomatyö (esim. kopiointitilat, kauttakulut jne.):
00 4 min
Enimmäkseen istumatyö (kirjoituspöytä, 3 – 4 ihmistä):
00 7 min
Enimmäkseen istumatyö (kirjoituspöytä, 1 – 2 ihmistä):
0 10 min
Istumatyö, jossa liikutaan vain vähän (lukeminen, ATK, jne.):
Jos tunnistin reagoi liikkeeseen ja kytkee valaistuksen välittömästi läsnäolosta
riippumatta poiskytkennän jälkeen, kytkentäaikaa on pidennettävä.
88
> 10 min
Suojus
(katso
piirustus)
1
2
3
4
5
6
7
8
Linssin rajaimet on jaettu 8 alueeseen (vaakatasossa). Toimintaetäisyys pienenee käytetyistä
Toimintaet.
Toimintaetäisyys
(asennus 2,5 m (asennus 5 m
asennuskorkeus) asennuskorkeus)
0 (ilman suoj.)
1
2
3
4
5
6
7
8
= 12 m
= 6,5 m
= 6,5 m
= 3,5 m
= 3,3 m
= 2,3 m
= 1,5 m
= 1,1 m
< 0,5 m
= ,12 m
= ,10 m
= ,99 m
= ,98 m
= ,96 m
= 4,5 m
= 3,3 m
= 2,2 m
< 1,1 m
linssin rajaimista riippuen (alueiden
lukumäärä).
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
89
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 92
Käyttöhäiriöt
Selvitys yhdenmukaisuudesta
Häiriö
Syy
Häiriön poisto
Valo ei kytkeydy
käyttöjännite puuttuu
asetuksena liian alhainen
kirkkausarvo
liikettä ei havaittu
tarkista sähkönsyöttö
lisää kirkkausarvoa hitaasti,
kunnes valo kytkeytyy
varmista vapaa näkyvyys
tunnistimeen
tarkista toiminta-alue
Valo ei sammu
liian suuri luksiarvo
kytkentäaika ei päättynyt
säädä pienempi luksiarvo
odota, kunnes kytkentäaika
on päättynyt, lyhennä tarvittaessa kytkentäaikaa
poista häiritsevät tekijät
häiritseviä lämmönlähteitä,
esim.kuumailmapuhallin,
avoimet ovet ja ikkunat,
kotieläimet
Tunnistin kytkeytyy pois,
vaikka paikalla on ihmisiä
liian pieni kytkentäaika
lisää kytkentäaikaa
Tunnistin kytkeytyy pois
päältä liian myöhään
liian suuri kytkentäaika
pienennä kytkentäaikaa
Tunnistin kytkeytyy liian
myöhään, kun kuljetaan
kohtisuoraan sitä kohti
tunnistinta kohtisuoraan
kuljettaessa on tunnistus
heikompi
asenna lisää tunnistimia
tai pienennä tunnistimien
välistä etäisyyttä
Tunnistin kytkeytyy liian
usein pilvisyyden vaihdellessa
kytkentäaika asetettu liian
pieneksi
pidennä kytkentäaikaa
miellyttävämpi toiminta
Vain BLS D, DF:
Tunnistin ei reagoi kirkkauden muutoksiin testauskäytössä
ohjausjohtoja (+,–) ei johdotettu oikein
tarkista ohjausjohdotus
Vain BLS DF:
Tunnistin ei kytkeydy
pimeässä, vaikka paikalla
on ihmisiä
tunnistin on kytketty pois
päältä käsilähettimellä
valittu liian alhainen
kirkkausarvo
aktivoi tunnistin painamalla
käsilähettimen (+)-painiketta
lisää luksiarvoa tunnistimessa tai painamalla käsilähettimen (+ )-painiketta
Käsilähettimellä asetettu
valontaso ei enää ole
muistissa
asetukset poistuneet, koska sähkönsyöttö tunnistimelle on katkennut
(esim. valokytkimen tai
sähkökatkoksen kautta)
varmista tunnistimen
sähkönsyöttö
90
Tuote on pienjännitedirektiivin
06/95/EY, EMC-direktiivin
04/108/EY ja RoHS-direktiivin
02/95/EY mukainen.
Toimintatakuu
Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen
toiminta ja turvallisuus on
testattu voimassa olevien
määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistokokein.
STEINEL myöntää takuun
tuotteen moitteettomalle
toiminnalle ja rakenteelle.
Takuuaika on 36 kuukautta
ostopäivästä alkaen. Tänä
aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmistusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat. Takuun piiriin eivät
kuulu kuluvat osat eivätkä
vahingot, jotka ovat aiheutuneet väärästä huollosta
tai käsittelystä tai laitteen
putoamisesta. Takuu ei koske
laitteen muille esineille mahdollisesti aiheuttamia vahinkoja.
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Takuu on voimassa vain, jos
laitetta ei ole avattu itse ja se
toimitetaan yhdessä lyhyen
virhekuvauksen ja ostokuitin
kanssa (ostopäivämäärä ja
myyjäliikkeen leima) hyvin
pakattuna lähimpään huoltopisteeseen tai ensimmäisten
kuukauden aikana myyjäliikkeeseen.
Korjauspalvelu:
Takuuajan jälkeen tai takuun
piiriin kuulumattoman vian
ollessa kyseessä laite voidaan
korjata huoltopalvelussamme.
Huom! Ennen lähettämistä
pyydä korjauksesta hintaarvio. Pyydämme lähettämään
tuotteen hyvin pakattuna
lähimpään huoltopisteeseen.
91
LuxMaster_10spr
N
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 94
Overvåkningsområde
Sikkerhetsmerknader
Koble fra strømtilførselen
før du foretar arbeider på
sensoren!
Ved montering må
strømledningen som skal
tilkobles være uten spenning. Bruk en spenningstester til å kontrollere at
ledningen er spenningsfri.
Installasjon av sensoren
betyr arbeid på
strømnettet. Installasjonen skal derfor utføres på fagkyndig
måte i henhold til nasjonale installasjonsforskrifter og tilkoblingskriterier (VDE 0100).
Signalet ved 1–10 V-styringsutgang er en funksjonslavspenning og ingen
vernelavspenning (SELV).
Til ledningsføring skal det
derfor brukes tilsvarende
isolerte kabler.
2
1
1m
Funksjon / grunnfunksjon
Infrarødsensorene i serien
LuxMaster regulerer belysningen f.eks. i kontorer, skoler
og offentlige bygninger avhengig av om det er personer
til stede (bevegelsesregistrering) og lysstyrken i omgivelsene. I sensoren er det integrert
en lyssensor som permanent
måler lysstyrken i omgivelsene
og sammenligner denne med
den nominelle lysstyrkeverdien
som er innstilt på sensorlampen (BLS / BLS T 20 – 1300 Lux
og BLS D/BLS DF 100 – 1300
Lux). Er omgivelseslysstyrken
tilstrekkelig, blir belysningen
ikke slått på. Ligger omgivelseslysstyrken under innstilt nominell verdi, fører bevegelser i
rommet til at lyset tennes. Det
finnes 4 varianter:
360°
12 m
1m
2m
0
1m
2m
12 m
3
BLS - tilstedeværelses- og
dagslysuavhengig tenning
og slukking av lys.
Lyset tennes kun når noen er
i rommet. Når omgivelseslysstyrken når innstilt nominell
verdi, slås belysningen automatisk av igjen.
BLS T -Halvautomatisk
tilstedeværelsesmelder.
Manuell PÅ. Automatisk
AV når lyset ikke trengs
lenger.
Brukeren tenner lyset manuelt
med en bryter (åpningsbryter)
som må integreres (klasseromfunksjon). Ved et kort trykk på
bryteren som deretter slippes
med en gang (ca. 0,2 - 1 sek.),
avbrytes spenningsforsyningen for en kort tid, BLS T går
over i standard-sensordrift.
Forlates rommet uten at bryteren aktiveres på nytt, slukkes
belysningen når innstilt tidsverdi er omme eller når innstilt
92
skumringsverdi overskrides.
Aktiveres bryteren kort (ca. 0,2 1 sek.) når rommet forlates,
slås lampen automatisk av og
tennes ikke automatisk igjen.
Dersom bryteren trykkes for
lengre tid, (> 2 sek.), er BLS
helt uten spenning. Når bryteren
slippes, utfører BLS en selvtest, og belysningen tennes
for innstilt tid.
BLS D - tilstedeværelses og
dagslysavhengig dimming
av belysningen
Sensoren registrerer differansen
mellom innstilt nominell verdi
og omgivelseslysstyrke samtidig og dimmer belysningen
ned inntil innstilt nominell
verdi i rommet er nådd.
Sensoren registrerer permanent forandringer i omgivelseslysstyrken og tilpasser seg
disse, slik at det er konstant
lyst i rommet når noen er
tilstede.
BLS DF – tilstedeværelsesog dagslysavhengig dimming av belysningen - fjernkontroll fås som ekstrautstyr
På denne sensoren er det i tillegg mulig å forandre lysnivået
(nominell lysstyrkeverdi) med
en infrarød fjernkontroll. Dermed kan belysningen f.eks.
ved lysbildefremvisninger eller
under bruk av fremviser komfortabelt dimmes ned til ønsket
lysnivå.
De forandringene av den nominelle lysstyrkeverdiene som
foretas med fjernkontrollen,
kan lett settes tilbake til det
lysstyrkenivået som var innstilt
på sensoren. Dette gjøres med
reset-funksjonen (bryterne (+)
og (-) trykkes samtidig).
4
Sensor
Sitteposisjon
BLS-sensorenes sikre tilstedeværelsesregistrering
er i stor grad avhengig av antall linser og deres beskaffenhet og plassering. Med tre
pyrosensorer og et dekningsområde på 360° som utgjøres
av 11 nivåer med 1320 koblingssoner, registreres selv
de minste bevegelser i nærområdet (2 m radius rundt
sensoren) og gåbevegelser
i fjernområdet (inntil 12 m).
På denne måten kan selv
større kontorer overvåkes
med kun en sensor.
Nærområde (radius 2 m)
Fjernområde (radius 12 m)
Skal bestemte områder unntas
fra registrering, kan dekningsområdet målrettet innstilles ved
bruk av blendere (se kapittel
Rekkeviddeinnstilling).
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Optimalt monteringssted:
Sensoren egner seg kun til
innendørs montering i tak.
Den bør installeres slik at sittende personer ser sensoren
foran seg med ca. 1 m avsand
(se ill.). I denne posisjonen er
registreringssikkerheten i nærområdet størst. Gående personer registreres også innenfor
fjernområdet.
93
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 96
Montering/installasjon
Elektrisk installasjon/automatisk drift
– Fase N
– Fase L
– Koblet fase L
– Jordledning
– Styringsutgang +
– Styringsutgang –
– (kun BLS D hhv. BLS DF)
Ved valg av ledninger skal installasjonsforskriftene iht. VDE
0100 overholdes (se sikkerhetsinstrukser på side 92). Til ledningsføring for BLS D hhv. BLS
DF gjelder følgende: I henhold til
VDE 0100 520 avsn. 6 kan det
mellom sensor og elektrodrosselspole benyttes en flerkursledning som inneholder
både nettspenningsledningen
og styreledningen (1–10 V)
(f.eks. NYM 5 x 1,52).
BLS / BLS T
Nettledningens diameter må
ikke overskride 10 mm.
Klemmeområdet for nettilkoblingsklemmen er dimensjonert
for maksimum 2 x 1,5 mm2 eller
1 x 2,5 mm2.
BLS D / BLS DF
Ved åpen kabelføring må du
trykke inn noten på dekorringen og føre inn ledningen fra
siden.
16. Sett sensorhuset fra siden
(mot pilens retning) på
monteringsplaten.
18. Foreta en funksjonstest og
innstill dekningsområdet
(se sidene 96 og 99).
19. Frakoblingsforsinkelse og
nominell verdi for lysstyrke
stilles inn på forsiden av
huset (stillskruen) (se
funksjoner s. 97, kapittel Innstillinger).
10. Sett på dekorringen (la
den kneppe i). (Blenderne
festes med dekorringen).
+N L L
N L L
17. Skru inn sikringsskrue .
Nettledning
f.eks. NYM 3 x 1,52
Lampe
Nettledning
Lampe med
DIMM
elektrodrosselspole
(f.eks. NYM 5 x 1,52)
Tilkoblingseksempel/slå av manuelt
Dersom den automatiske
sensorfunksjonen skal kunne
slås av manuelt, må en vanlig
bryter kobles på foran sensoren.
BLS
BLS D / BLS DF
1) Lampegruppe, 2) BLS, 3) Ekstern bryter
4) Lampe med DIMM elektrodrosselspole,
5) BLS D / BLS DF
Monteringstrinn
1. Dekorringen trekkes av
nedover ved å klemme inn
ringen på sidene og vri den
samtidig.
4. Monteringsplaten festes i
taket ved bruk av de vedlagte skruene og skrueinnsatsene.
2. Løsne sikringsskrue .
5. Legg ledningene (se
elektrisk installasjon).
3. Trekk sensorhuset av
monteringsplaten i pilens
retning .
Eksempel på tilkobling av halvautomatisk BLS T
1) Åpnertast, 2) BLS T, 3) Apparat, belysning
94
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
95
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 98
Tekniske data
Spenning:
Koblingseffekt:
Dekningsområde:
Anbefalt monteringshøyde:
Maks. rekkevidde:
Koblingsnivå hhv.
konstant lysnivå:
Frakoblingsforsinkelse:
Beskyttelsesklasse:
Omgivelsestemperatur:
Styringssignal:
(kun BLS D + BLS DF)
Rekkevidde (IR-fjernkontroll):
* VDE-sertifisert
Funksjoner
230 V, 50 Hz
maks. 2000 W (ohmsk last, f. eks. lyspære)*
maks. 1000 W (NV-halogen)
maks. 1000 W (lysstofflamper med kombidrosler, cos ϕ = 0,5)*
maks. antall elektrodrosselspoler:
16 x (1 x 36 W) eller 12 x (2 x 36 W) eller
12 x (1 x 58 W) eller 8 x (2 x 58 W)
Ved høyere koblingseffekter må det kobles inn
et relé eller en kontaktor.
horisontalt 360°, vertikalt 180°
2,5–3 m (montering i taket)
Høytoppløsende nærområde: 4 x 4 m (sittende personer)
sikkert fjernområde: 24 x 24 m (gående personer)
BLS / BLS T: 20 –1300 Lux, dagslysdrift
BLS D/BLS DF: 100 –1300 Lux, dagslysdrift
4 –30 min., 2t
IP 20
–15° til 50° C
1–10 V (maks. 50 elektrodrosselspoler)
4 m (kun BLS DF)
Den nominelle lysstyrkeverdien (Lux-verdi) samt frakobl-
ingsforsinkelsen (tidsinnstilling) bestemmes ved hjelp av
et potensiometer for hver
funksjon.
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
Innstilling av frakoblingsforsinkelsen
Med frakoblingsforsinkelsen
(4 – 15 minutter) fastlegger du
hvor lenge lyset skal være tent
etter at siste bevegelse er registrert. Ved enhver videre bevegelsesregistrering begynner
innstilt forsinkelsestid på nytt,
helt til ingen bevegelser registreres lenger eller til lysstyrken i
omgivelsene har nådd den innstilte nominelle lysstyrkeverdien.
Kun BLS / BLS T:
Impulsmodus: Stilles reguleringsknappen på “
”, er apparatet i impulsmodus, dvs. utgangen kobles til i ca. 2 sek.
(f.eks. for trappeoppgang-automat). Deretter reagerer sensoren ikke på bevegelse i ca. 8 sek.
BLS / BLS T
Innstilling av nominell lysstyrkeverdi
Funksjonstest/prøvedrift
Prøvedrift egner seg til kontroll
av funksjonsevnen og til
målrettet innstilling av dekningsområdet (se også kapittel
Rekkeviddeinnstilling).
For å aktivere prøvedrift, må
du vri stillskruen for skumringsinnstilling til stilling „Test“.
I prøvedrift kobler sensoren
inn belysningen med 5 sek.
forlengelsestid uavhengig av
lysstyrken i omgivelsene.
NB: Når sensoren slår av belysningen, må det overholdes
en kort ventetid på ca. 4 sek.
før sensor på nytt kan reagere
på bevegelse.
Den lysstyrken (20 – 1300 Lux)
som stilles inn på sensoren,
bestemmer sensorens dagslysavhengige inn- og utkobling. Når stillskruen aktiveres,
slår sensoren i alle fall av belysningen. Følgende gjelder
når innstillingen er avsluttet:
BLS / BLS T
Ligger dagslyset under innstilt
nominell lysstyrkeverdi, tennes
lyset; ligger dagslysandelen
over innstilt nominell lysstyrkeverdi, slås belysningen av også om det er bevegelse i
dekningsområdet.
BLS D / BLS DF
Innstilling av nominell lysstyrkeverdi
BLS D / BLS DF
For å aktivere prøvedriften,
må du vri stillskruen for tidsinnstilling til stillingen „Test“.
Under prøvedrift følger lysreguleringen (dimming) umiddelbart alle forandringer i lysstyrken (f. eks. hvis du holder
hånden foran sensorlinsen).
Slik kan du raskt kontrollere at
ledningene er lagt riktig.
Dimmer ikke sensoren belys-
96
ningen korrekt i henhold til lysstyrkeforandringene, er
ledningene ikke lagt riktig.
Forlater du prøvedriften igjen,
går sensoren tilbake til å
dimme lyset optimalt i henhold
til hvordan menneskene oppfatter lysforholdene.
Den lysstyrken (100 – 1300 Lux)
som stilles inn på sensoren,
bestemmer samlet lysnivå i
rommet. Ligger omgivelseslysstyrken ved bevegelsesregistrering under innstilt nominell verdi, registrerer lyssensoren differansen og dimmer belysningen ned helt til ønsket
nominell verdi er nådd.
Sensoren registrerer permanent
forandringer i dagslysandelen
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
og tilpasser seg disse slik at
det er konstant lyst i rommet
når noen er tilstede.
Tips: Den nominelle lysstyrkeverdien lar seg best innstille
i prøvedrift (stillskruen for
frakoblingsforsinkelse på
„Test“), ettersom lysreguleringen (dimming) dermed
umiddelbart følger alle lysstyrkeforandringene.
97
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 100
Funksjoner
Innstilling av dekningsområde/rekkevidde
De vedlagte blenderne kan
brukes til målrettet innstilling
av dekningsområdet. Slik kan
f. eks. enkelte arbeidsplasser
BLS DF
IR-fjernkontroll
BL
IM
SD
M
For sensor BLS DF har du også
mulighet til å innstille ønsket
nominell verdi for lysstyrke via
en infrarød fjernkontroll. Sist
valgte innstilling lagres. Ved å
holde (-)-knappen trykket, kan
belysningen også slås av via
fjernkontrollen. Trykker du så
på (+)-knappen, kan deretter
ønsket lysstyrkenivå innstilles
på nytt igjen.
i et åpent landskapskontor
skilles fra hverandre, slik at
det kun registreres bevegelser
rundt de enkelte skrivebords-
gruppene. Til rask og presis
innstilling av dekningsområdet
anbefaler vi å aktivere prøvedriften (se side 96).
Reset-funksjon
Ved å trykke på de to tastene
(+) og (–) samtidig, tilbakestilles
alle de forandringene du har
foretatt med fjernkontrollen til
de nominelle lysstyrkeverdiene
som er innstilt på sensoren.
Veiledende verdier til innstilling av Lux- eller tidsverdi
Viktig:
Når du stiller inn den nominelle lysstyrkeverdien, må du
være oppmerksom på at de
lysstyrkeverdiene sensoren
måler, gjelder for monteringsstedet i taket og derfor ikke
nødvendigvis kan tilsvare
ønsket lysstyrke på arbeidsplassen.
Loddrett skille = reduserer dekningsvinkelen
Vannrett skille = reduserer rekkevidden
Følgene veiledende verdier kan legges til grunn:
Nominell lysstyrkeverdi:
Gjennomgangssoner (ingen arbeidsområder):
200 Lux
Arbeidsområder (kontorer, kursrom, arbeidssteder etc.):
500 Lux
Arbeidsområder som krever mye lys:
(teknisk tegning, laboratorier, presisjonsarbeid)
Deksel
(se tegning)
700 – 1000 Lux
1
Overveiende stående aktivitet (f. eks. kopirom, gjennomgangsrom etc.):
00 4 min.
2
3
4
5
6
7
8
Overveiende sittende aktivitet (skrivebordsarbeid for 3 – 4 personer):
00 7 min.
Overveiende sittende aktivitet (skrivebordsarbeid for 1 – 2 personer):
0 10 min.
Sittende aktiviteter med lite bevegelse (lese, datamaskin etc.):
> 10 min.
Frakoblingsforsinkelse:
Frakoblingsforsinkelse kan innstilles trinnløst i henhold til bruken av de
enkelte rommene:
Blenderne er inndelt i 8 områder (vannrett).
Rekkevidden reduseres i henhold til blenderne
rekkevidde
(montering i
2,5 m høyde)
0 (uten deksel) = 12 m
1
= 6,5 m
2
= 6,5 m
3
= 3,5 m
4
= 3,3 m
5
= 2,3 m
6
= 1,5 m
7
= 1,1 m
8
< 0,5 m
rekkevidde
(montering i
5 m høyde)
= ,12 m
= ,10 m
= ,99 m
= ,98 m
= ,96 m
= 4,5 m
= 3,3 m
= 2,2 m
< 1,1 m
(antall områder) som festes på.
Skulle lyset på tross av tilstedeværelse tennes ved bevegelse etter
at det er slukket, må frakoblingsforsinkelsen økes.
98
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
99
LuxMaster_10spr
27.08.2008
13:32 Uhr
Seite 102
Driftsfeil
Konformitetserklæring
Feil
Årsak
Tiltak
Lyset tennes ikke
ingen tilkoblingsspenning
kontroller tilkoblingsspenningen
øk Lux-verdien langsomt til
lyset tennes
sørg for fritt syn for sensoren
kontroller dekningsområdet
Lux-verdien er for lavt innstilt
ingen bevegelsesregistrering
Lyset slukkes ikke
Lux-verdien er for høy
forsinkelsestiden går
forstyrrende varmekilder
f.eks.: vifte, åpne dører og
vinduer, husdyr
still Lux-verdien lavere
vent til forsinkelsestiden er
omme eller reduser denne
utelukk stasjonære forstyrrelseskilder ved bruk av
blenderne
Sensoren slår seg av selv
om noen er tilstede
for lav forsinkelsestid
øk forsinkelsestiden
Sensoren slår seg av for
sent
for høy forsinkelsestid
reduser forsinkelsestiden
Sensoren slår seg på for
sent ved frontal gåretning
rekkevidden er redusert
ved frontal gåretning
monter flere sensorer
reduser avstanden mellom
to sensorer
Sensoren slår seg på
for ofte ved skiftende
skydekke
for lavt innstilt forsinkelsestid
øk forsinkelsestiden behageligere inn- og utkobling
kun BLS D, DF:
I prøvedrift reagerer sensoren ikke på forandringer i
omgivelseslysstyrken
styreledningene (+,–) er
ikke korrekt lagt
skift ut styreledningen på
sensor eller på
elektrodrosselspolen
kun BLS DF:
Sensoren slår seg ikke på
ved tilstedeværelse, selv
om det er mørkt
sensoren er manuelt slått av
aktiver sensoren ved å
trykke på (+)-knappen på
håndsenderen
øk Lux-verdien på sensoren eller ved å trykke på (+ )knappen på håndsenderen
lysnivået som ble innstilt
med håndsenderen er ikke
lagret lenger
innstillingene er slettet på
grunn av at spenningstilførselen til sensor ble avbrutt (f.eks. ved lysbryter
eller strømbrudd)
100
det er valgt for lav Lux-verdi
Produktet oppfyller kravene i
lavspenningsdirektivet
06/95/EF, EMC-direktivet
04/108/EF og RoHS-direktivet
02/95/EF.
Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet
ble solgt til forbrukeren. Vi erstatter mangler som kan føres
tilbake til fabrikasjonsfeil eller
feil ved materialene. Garantien
ytes ved reparasjon eller ved
at deler med feil byttes ut.
Garantien bortfaller ved skader
på slitasjedeler eller for skader
eller mangler som oppstår
som følge av ufagmessig bruk
eller vedlikehold. Følgeskader
ved bruk (skader på andre
gjenstander) dekkes ikke av
garantien.
Garantien ytes bare hvis hele
apparatet pakkes godt inn og
sendes til importøren. Legg
ved en kort beskrivelse av feilen samt kvittering eller regning
(med kjøpsdato og forhandlers
stempel).
Funksjonsgaranti
Dette STEINEL-produktet er
fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til
gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. STEINEL gir full garanti for kvalitet og funksjon.
Reparasjonsservice:
Etter garantitidens utløp, eller
ved mangler som ikke dekkes
av garantien, kan vårt verksted
foreta reparasjoner. Vennligst
pakk apparatet godt inn og
send det til importøren.
påse at sensoren tilføres
spenning
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail:
[email protected], Internet: www.pkelektronik.com
101