Soundstream H-500Di Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Tabla de contenidos
Instrucciones importantes de seguridad ................2
- Seguridad
...........................................................2
- Advertencia
........................................................2
Identicando las partes .........................................4
- Unidad Principal .................................................4
- Control remoto ....................................................6
Conexiones ...........................................................7
Conectar a la Antena FM ......................................7
Conectar a la TV ...................................................7
Conectar a un Dispositivo de Audio Externo
........8
Conectar a la energía ...........................................8
Instalar las baterías del control remoto ................ 8
- Instalación de batería .........................................8
- Precauciones sobre las baterías ........................9
Operaciones básicas ............................................9
- Energía ...............................................................9
- Seleccionando el Sistema de TV correcto ......... 9
- Cambiando el Menú de lenguaje del sistema .... 9
- Ajuste de reloj .....................................................9
- Ajuste de nivel de volumen .............................. 10
- Seleccionar un efecto de sonido preestablecido 10
- Super Bass Boost .............................................10
- Mute .................................................................10
- Ajuste de brillo de la pantalla ........................... 10
- Programar un control remoto inteligente al
control de TV .....................................................10
Reproducción .....................................................10
- Reproducir un disco .........................................10
- Reproducción dispositivo USB .........................11
- Reproducción MP3/WMA/Archivos
de fotografía ..................................................... 11
- Reproducción de control .................................. 11
- Opciones de reproducción ............................... 12
- Opciones de vista de fotografías ......................13
- Reproducción iPad/iPhone/iPod .......................13
Ajustes de conguración .................................... 13
- Introducción ......................................................13
- Página de conguraciones Generales ............. 13
- Página de conguraciones de Audio ............... 14
- Página de conguraciones de Video ................14
- Página de preferencias ................................... 15
Escuchando Radio FM .......................................16
- Sintonizando una estación ...............................16
- Estaciones preestablecidas ..............................16
- Sintonizar una estación de radio
preestablecida ..................................................16
Otras Características
..........................................17
- Ajuste de temporizador de alarma ...................17
- Ajuste de temporizador de apagado ................17
Solución de problemas
.......................................17
Especicaciones .................................................19
Accesorios estándar ...........................................19
2
Este símbolo pretende alertar al usuario
de la presencia de voltaje peligroso el
producto de alojamiento puede ser de
suficiente magnitud para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo pretende alertar al usuario
de la presencia de funcionamiento y
mantenimiento en la literatura que acom-
paña al aparato
Seguridad
1) Lea estas instrucciones
2) Conserve éste manual
3) Preste atención a todas las advertencias
4) Siga las instrucciones
5) No utilice el aparato cerca del agua
6) Limpie únicamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo a las instrucciones de manufac-
tura.
8) No instale cerca de ninguna fuente de calor
como radiadores, calefactores, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor.
9) Para los países con red de polarización no
ignore el prosito de seguridad del enchufe po-
larizado o alimentacn de corriente. Un enchufe
polarizado tiene 2 clavijas, una más ancha que la
otra. La alimentación de corriente tiene 2 clavijas
y una tercera conexión a tierra. La hoja ancha o la
tercera clavija se proporciona para su seguridad.
Si el enchufe suministrado no encaja en su toma,
consulte a un electricista para que sustituya la toma.
Precaución para evitar descargas eléctricas, haga
coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura
ancha totalmente insertada.
10) Proteja el cable de suministro de energía o
doblados, especialmente en los enchufes, recep-
táculos y el punto donde salen del aparato.
11) Utilice sólo los dispositivos/accesorios especifi-
cados por el fabricante.
12) Use únicamente la carretilla, plataforma, tripié,
soporte o mesa especificados por el fabricante,
o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un
carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/
aparato para evitar lesiones por caídas.
13) Desconecte éste aparato durante tormentas
eléctricas o largos periodos de tiempo.
14) Solicite el servicio de personal calificado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado
de alguna manera, por ejemplo si se ha dañado la
fuente de alimentación, si un líquido ha sido der-
ramado o si han caído objetos sobre el aparato, si el
sistema ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona correctamente o se ha caído.
15) ATENCIÓN en el uso de la batería
- Para prevenir que las fugas de la batería cau-
sen lesiones corporales, daños a la propiedad, o al
aparato:
- Instale laspilascorrectamente, +y– (marcado
en el aparato)
- No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de car-
bono y alcalinas)
- Quite las pilas cuando no se utilizan.
16) Las baterías no deben ser expuestas a temper-
aturas excesivamente altas tales como la luz del sol,
fuego o similares.
17) El aparato no debe ser expuesto a goteos o sal-
picaduras.
18) No coloque ningún foco de peligro sobre el
aparato (por ejemplo; objetos llenos de líquido o ve-
las)
19) Este producto puede contener plomo o mercurio.
El desecho de estos materiales puede ser regulado
a consideraciones medioambientales.
20) Cuando el dispositivo de acoplamiento es uti-
lizado como un dispositivo desconectado, el acopla-
miento debe estar siempre disponible.
21) No exponga el aparato a ningún goteo o salpica-
dura, y asegúrese de que no hay cerca objetos con
líquidos, tales como vasos.
ADVERTENCIA
• Antes deutilizar el sistema revise el voltaje de
este sistema para asegurarse de que es el indicado
para su fuente de poder local.
• La ventilación no debe ser obstruida por obje-
tos tales como periódico, manteles, cortinas, etc.
Asegúrese de que hay por lo menos 20 cm de dis-
tancia por encima y al menos 5 cm de espacio de
cada lado de la unidad.
• No coloque ésta unidad cerca de un fuerte
campo magnético.
• Nocoloquelaunidadsobre el amplificadoroel
receptor.
• No coloque launidad cerca del apagador, ola
humedad afectará la cabeza del láser.
• Sielsistemaestrasladadodirectamentedeuna
ubicación fría a una ubicación caliente, o es coloca-
do en una habitación muy húmeda, la humedad se
puede condensar en la lente del reproductor. Si esto
Instrucciones importantes de seguridad
3
ocurre, el sistema no operará correctamente. Retire
el disco y deje encendido el equipo por aproxima-
damente una hora hasta que la humedad se haya
evaporado.
• Paramantenerlacabezadelláserlimpia,nolo
toque y siempre cierre la bandeja del disco.
• Si algún objeto sólido o líquido cae dentro del
sistema, desconecte y hágalo revisar por personal
calificado antes de volverlo a utilizar.
• No limpie la unidad con solventes químicos
ya que podrían dañar el acabado. Utilice un paño
limpio, seco o ligeramente húmedo.
• Cuando desconecte el equipo siempre tire di-
rectamente del enchufe, nunca del cable.
• Dependiendo de las ondas electromagticas
utilizadas por la televisión, si la televisión está
encendida cerca de la unidad encendida también,
pueden aparecer líneas en la pantalla de TV. Lo que
no s indicio de daño en la unidad o TV, si percibe
estas líneas mantenga la unidad lejos de la tele-
visión.
No mueva la unidad durante la
reproducción
Durante la reproducción el disco gira a alta
velocidad.
No mueva o levante la unidad durante la reproduc-
ción ya que de hacerlo puede dañar el disco o la
unidad.
Cuando mueva la unidad
Si desea cambiar de ubicación de la unidad,
asegúrese de retirar el disco y de cerrar la charola
de disco. Después presione el botón de POWER
para apagar la unidad, y desconecte el cable de
poder. Si traslada ésta unidad con el disco adentro
puede dañarla.
Manefacturado por Dolby Laboratories. Dolby
y double-D son simbolos de marca de Dolbo
Laboratories.
Esta unidad incluye este etiqueta.
La placa tipo está situada en la parte posterior de la
unidad.
4
Unidad Principal
IDENTIFICANDO LAS PARTES
Vista Trasera
Vista del panel
5
Vista trasera
1. AC- Cable de alimentación. Conecte a la
corriente
2. Terminales ópticas. Conecte a un amplificador
digital.
3. Terminales AUX IN. Conecte a un dispositivo de
audio externo.
4. Enchufe de antena FM. Conecte a una antena
FM.
5. Enchufe HDMI. Conecte a la TV
6. Terminal de salida AUTO. Conecte a la TV.
7. Terminal de VIDEO. Conecte a la TV.
8. Enchufe COMPONENT. Conecte a la TV.
Vista del panel
1. ( ) STANDBY. Pulse éste botón para encender
la unidad o cambiar al modo de espera.
2. Compartimento de disco.
3. USB. Conecte a una memoria USB.
4. Conexión MP3. Conecte a un dispositivo de
audio externo.
5. (
K
) Disco. Presione este botón para abrir el
compartimento de disco.
6. (
K
) Puerto. Presione éste botón para girar hacia
fuera o adentro el puerto de iPhone/iPod.
7. ( ) FUNCTION. Presione este botón en varias
ocasiones para seleccionar la fuente.
8. (
BF
) PLAY. Inicie o pause la reproducción.
Búsqueda de estación.
9. VOLUME -. Presione este botón para disminuir
el nivel de volumen.
10. VOLUME +. Pulse para incrementar el nivel de
volumen.
11. Censor de control remoto.
12. Pantalla
13. Puerto iPad/iPhone/iPod
6
Control remoto
10.
H
/
. Salta a un título/capítulo/pista anterior.
Navega entre los menús hacia la derecha.
Busca hacia atrás en un disco o pista. Sintoniza
una estación de radio buscando hacia atrás.
11. ENTER. Confirma una selección.
12. ANGLE/
. Selecciona un ángulo de cámara para
visualizar durante la reproducción de video.
Navega hacia abajo en los menús. Sintoniza una
estación de radio. Gira una imagen.
13. TITLE. Accede al menú de títulos.
14. SUBTITLE. Seleccione un lenguaje de subtítulos
durante la reproducción de video.
15. AUDIO. Seleccione un canal de audio durante la
reproducción de video.
16. REPEAT. Selecciona los modos de repetición.
17. A-B. Repite una sección específica de un capítulo
o canción.
18. BASS. Habilita y ajusta los niveles de bajos.
19. EQ. Selecciona un efecto de sonido preestablecido:
PO, CLASSIC, ROCK, JAZZ, FLAT.
20.
K
/EJECT. Expulsa el disco que se encuentra
dentro del compartimento de disco.
21. INPUT. Selecciona las funciones AUX, MP3-
LINK, OPTICAL.
22. GOTO. Accede rápido a la selección de menú
de título/capítulo/pista.
23. PROG. Programa pistas, títulos, capítulos y
estaciones de radio. Elimina archivos de la lista
de programación.
24. VOL+/VOL- (Volumen). Incrementa o disminuye
el nivel de volumen.
25. MENU. Para discos de video: Accede o sale del
menú de disco. Para discos de video con control
de reproducción: Activa o desactiva PBC. Para
reproducción de USB/disco de datos: cambia
entre carpeta/archivo de lista/lista de
programación.
26.
G
/
. Salta al siguiente título/capítulo/pista.
Navega hacia la derecha entre los menús.
Busca hacia delante en un disco o pista.
Sintoniza una estación de radio buscando hacia
delante.
27. MUTE. Presione este botón para activar o
desactivar el sonido.
28. SLEEP/TIMER. Ajusta el timer y la alarma de
timer.
29. CLOCK. Despliega el reloj (presione y mantenga
en modo de espera), activa los ajustes de reloj.
30. OSD. Despliega la información de TV.
31. SHUFFLE. Selecciona los modos de
reproducción aleatoria.
32. DIM. Ajusta el nivel de brillo de la pantalla.
33. ZOOM. Acerca y aleja la imagen en pantalla.
1. ( ). Enciende el equipo o cambia a modo de
espera.
2. DISC/USB. Selecciona la función de Disco o
USB.
3. DOCK/TUNER. Selecciona la función DOCK o
Radio.
4. Teclado numérico. (0-9). Seleccione un título/
capítulo/pista. Ingrese contraseña. Seleccione
una estación de radio preestablecida.
5. Zona de aprendizaje. Puede almacenar algunas
funciones de TV en la zona de aprendizaje de
un control remoto inteligente.
6. (
BF
). Inicia o pausa la reproducción.
(Presione y sostenga) cambia la red para la
búsqueda de radio.
7. (
L
). Detiene la reproducción. Borra una estación
de radio preestablecida.
8. SETUP. Ingresa o sale del menú de ajustes de
sistema.
9. SLOW/
. Navega entre los menús. Sintoniza
una estación de radio. Gira una imagen.
7
CONEXIONES
Conectar una Antena FM
Conecte la antena FM incluida al enchufe de
antena en la unidad.
Si la recepción es pobre conecte la antena exterior
Nota: Antes de conectar un cable coaxial de 75
Ohm, desconecte el cable de la antena FM incluida.
precaución:
Para evitar ruidos, mantenga antenas alejadas de
los sistema, el cable de conexión y la alimentación
de CA del cordón umbilical.
Conexión a la TV
¡IMPORTANTE!
- Sólo es necesario hacer una conexión de vídeo
entre las siguientes opciones, dependiendo de
las capacidades de su televisor.
Nota:
- Conecte el reproductor DVD directamente al
televisor.
1. Utilizando el enchufe de componente.
- Conecte un televisor con escaneo progresivo
a través de vídeo por componentes de vídeo de
mayor calidad.
- Conecte los cables de video de componente
(rojo/azul/verde-no incluido) a:
- Los enchufes de salida de video (Y Pb/Cb Pr/Cr)
en esta unidad.
- La entrada de video de componente en la TV.
Nota:
- La calidad de vídeo de exploración progresiva
sólo está disponible cuando un televisor con
escaneo progresivo está conectado.
- Si su TV no soporta el escaneo progresivo,
refiérase al manual de usuario de la TV.
La entrada de video del componente puede esta r
etiquetada como Y Pb Pr o YUV.
2 Utilizando un enchufe AV
Conecte los cables de audio a:
- Los enchufes de salida de audio R/L en la
unidad.
- Los enchufes de entrada en el dispositivo
externo.
Conecte el cable de video compuesto a:
- El enchufe de video en la unidad.
- La entrada de video en la TV.
3 Utilizando un enchufe HDMI
Cone cte H DMI ( Inter faz d e Alt a Definición
Multimedia), DVI (Interfaz Visual Digital), o HDCP
(Contenido de Protección Digital de Banda ancha)
con televisores compatibles a través de HDMI para
la mejor imagen de calidad. Ésta conexión transmite
ambas señales de video y audio. A través de esta
conexión, puede ver DVD de contenido HD (Alta
definición).
Nota: Algunos televisores no soportan la trasmisión
de audio HDMI.
Conecte un cable HDMI a:
- El enchufe HDMI de esta unidad
- El enchufe HDMI en la TV.
Nota si su televisor cuenta únicamente con conexión
DVI, conecte a través del adaptador HDMI/DVI.
Una conexión extra de audio es necesaria para
completar ésta conexión.
8
CONECTANDO A UN DISPOSITIVO DE
AUDIO EXTERNO
Usted puede escuchar también un dispositivo de
audio externo a través de ésta unidad.
1 Utilizando un enchufe AUX
Conecte los cables de audio a:
- La entrada Auxiliar de ésta unidad
- Las salidas de audio de la TV u otro dispositivo
externo.
2 utilizando un enchufe Óptico
Conecte un cable óptico a:
- La entrada óptica de esta unidad
- El enchufe de salida de la TV u otro dispositivo
externo.
3 Utilizando una conexión MP3
Conecte el cable de conexión MP3 a:
- La conexión MP3 de esta unidad
- El enchufe de audífonos del reproductor de
audio
Presione el botón FUNCTION en varias
ocasiones para seleccionar la fuente de salida
de su conexión.
Conectar a la energía
Precaución:
- Riesgos de daños en el producto
- Asegúrese de que la fuente de poder coincide
con el voltaje impreso en la parte inferior trasera
de la unidad.
- Antes de conectar un cable de poder AC,
asegúrese de que ha completado todas las
conexiones.
INSTALAR LAS BATERÍAS DEL
CONTROL REMOTO
El control remoto incluido permite que la unidad se
operada a distancia. Cuando utilice el control remoto
apunte hacia el sensor de control remoto (IR) de la
unidad.
• Inclusosielcontrolremotoesoperadoconel
rango efectivo de 5 metros, la operación del
control remoto será imposible si se encuentran
objetos entre la unidad y el control remoto.
• Sielcontrolremotoesoperadocercade
productos que despidan rayos infrarrojos, o
si otros dispositivos de control remoto con rayos
infrarrojos se utilizan cerca de la unida, puede
haber un mal funcionamiento. A la inversa otros
productos pueden funcionar incorrectamente.
Instalación de la batería
1 Remueva la cubierta del compartimento de
batería.
2 Inserte 2 baterías “AAA” (R03 o UM-4),
asegúrese de que las baterías son insertadas
con su polo positivo “
“ y negativo “
correctamente.
3 Cierre la cubierta.
9
Precauciones sobre las baterías
• Asegúrese de insertarlas baterías conlapolari-
dadcorrecta.
• Utilicebateríasdelmismotipo.Nuncautilicedife-
rentestiposdebateríasjuntas.
• Puedeutilizarpilasrecargablesonorecargables.
Reérasealasetiquetasdeprecaución.
• Cuandonoutiliceelcontrolremotoporunperiodo
largodetiempo(másdeunmes),quite
• lasbateríasparaprevenirfugas.
• Sihayfugas,limpielafugaalinteriordelcompar-
timento y reemplace las baterías por unas nue-
vas.
•
No utilice otras pilas diferentes a las antes es-
pecificadas.. No mezcle las baterías con unas
viejas.
•
No caliente o desarme las baterías. Nunca las
lancealfuegooagua.
• Nuncaalmaceneotransportebateríasenobjetos
metálicos,yqueestopuedecausaruncortocir-
cuito,derramesoexplosiones.
• Nuncarecargueunabateríaamenosqueseade
tiporecargable.
OPERACIONES BÁSICAS
Energía
Puede utilizar todas las funciones en el panel de
unidad o control remoto espués de conectar el
equipo a una fuente de poder (denominado modo
Standby o de espera).
Encendiendo el sistema
Presione el botón para encender el equipo.
Nota: Cuando encienda el sistema, éste continuará
en el modo en que estaba al ser apagado.
Apagando el sistema
Presione el bon nuevamente para apagar el
sistema e ir al modo standby.
Nota: Asegúrese de desconectar el cable de la
salida cuando el sistema no será utilizado por un
periodo largo de tiempo.
Seleccionando el Sistema de TV
correcto
Cambie ésta configuración si el video no aparece
correctamente. Por default, ésta configuración es
compatible con la mayoría de las configuraciones
más comunes de TV en su país.
1. No hay modo de disco presione el botón SETUP.
2. Seleccione [Preference Page]
3. Seleccione [TV Type] y después presione el
botón
.
4. Seleccione una configuración y después
presione el botón ENTER.
- [PAL]–paraTVconsistemadecolorPAL.
- [Auto] Para televisores compatibles con ambos
sistemas NTSC y PAL (multi-system).
- [NTSC] Para TV con sistema de color NTSC.
5. Para salir del menú, presione el botón SETUP.
Cambiando el Mede lenguaje del
sistema
1. Presione el botón SETUP
2. Seleccione [General Setup Page]
3. Seleccione [OSD language] y posteriormente
presione el botón
4. Seleccione una configuración y después
presione el botón ENTER
5. Para salir del menú, presione el botón SETUP.
Ajuste de reloj
El reloj incluido muestra la hora correcta en la
pantalla.
1. En modo Standby, presione y mantenga el botón
CLOCK para activar el modo de configuración
de reloj, el indicador de hora parpadeará.
2. Ajuste la hora con el botón
o
.
3. Presione el botón ENTER o CLOCK para
confirmar, el indicador de minutos parpadeará.
4. Ajuste los minutos con el botón
o
.
5. Presione el botón ENTER o CLOCK para
confirmar, el reloj comienza a operar y los
segundos comienzan a avanzar de 0.
Nota:
• Eltiempodeoperacióndecualquierpasono
debe ser mayor a 15 segundos o regresará a la
pantalla original.
• Siseproduceunafalladeenergíaoelsistema
es apagado, el reloj no guardará los cambios.
• Enmodostandby,presioneymantengaelbotón
CLOCK por unos segundos, después presione
el botón
BF
para seleccionar el formato de
hora 12/24.
Para conrmar la hora
Cuando presione el reloj de botón, la hora del reloj
se muestra. Espere por unos segundos hasta que la
pantalla regrese a la original.
10
Ajuste de nivel de volumen
Durante la reproducción, presione los botones
VOL+/- para incrementar/disminuir el nivel de
volumen.
Seleccionar un efecto de sonido
preestablecido
Durante la reproducción, presione el botón EQ
varias veces para seleccionar:
- [POP]
- [CLASSIC]
- [ROCK]
- [JAZZ]
- [FLAT]
Super Bass Boost
Presione el botón BASS varias veces para
seleccionar el nivel de refuerzo de graves.
Mute
Durante la reproducción, presione el botón MUTE
para desactivar o activar el sonido. Presione nue-
vamente éste botón o VOLUME + para cancelar el
efecto.
Ajuste de brillo de la pantalla
Presione el botón DIM varias veces para seleccio-
nar los diferentes niveles de brillo para la pantalla.
Programar un control remoto
inteligente al control de TV
Puede almacenar un total de 7 de las funciones
más utilizadas de su televisión en la zona inteligente
del control inteligente. Esta característica le permite
utilizar un solo control remoto para operar su
televisor y reproductor juntos.
Por default, los ccódigos de control remoto están
almacenados en el control inteligente. Los botones
preestablecidos son Satndby, (FUNCTION),
ENTER, TV VOL+/VOL-, TV CH+/CH-.
Nota:
Durante el proceso de aprendizaje, las funciones del
control normal están desactivadas.
1. Coloque el control inteligente (A) con una
distancia de 5mm a 50mm del control remoto de
la TV (B).
2. Presione y sostenga el botón LEARN durante 2
segundos para activar el modo de aprendizaje.
El indicador rojo en el control inteligente (A) se
encenderá.
3. Presione uno de los botones TV (zona de
aprendizaje) en el control inteligente, el indicador
rojo parpadeará.
4. Presione el botón en el control remoto de la TV
(B) de esta manera se almacenará en el control
inteligente (A). Cuando el digo es recibido
satisfactoriamente, el indicador rojo parpadeará 3
veces, después quedará rojo nuevamente. Si el
indicador permanece parpadeando y no regresa
al color rojo, el código no se ha recibido satisfac-
toriamente.
5. Repita los pasos 3 y 4 más los botones en el
control inteligente (A).
6. Presione LEARN para guardar el aprendizaje y
después salga del modo de aprendizaje.
REPRODUCCIÓN
Reproducir un disco
Precaución
• Nunca mire directamente al rayo láser que se
encuentradentrodelaunidad
• Nunca reproduzca discosaccesorios tales como
anillos estabilizadores ominas de tratamiento
dedisco
• Nunca coloque ningún objeto que no sea un
discoenelcompartimentoparadisco.
1. Presione el botón DISC/USB para seleccionar la
fuente de disco.
2. Utilice el botón Open/Close para abrir la bandeja
de disco.
3. La unidad leerá el disco y lo reproducirá
inmediatamente.
- Para detener la reproducción presione
L
- Para pausar o reanudar la reproducción
presione el botón
BF
11
- Para saltar a la previa/siguiente título/capítulo,/
pista presione los botones (
H
/
G
).
Si el reproducción no se inicia automáticamente:
- Seleccione un título / capítulo / pista y presione
el
BF
o el botón ENTER.
Utilizando el Menú de disco
Cuand o ca rg a un d is co DVD/ (S ) VC D, se
desplegará un menú en la pantalla de la TV.
To access or exit the menu manually:
Press the MENU button.
For VCD with PlayBack Control (PBC) feature
(version 2.0 only):
• Paraaccederosalirdelmenúmanualmente:
• PresioneelbotónMENU
• ParaVCDconcontroldereproducción(PBC)(sólo
versión2.0):
• ConlacaracterísticaPBC,puedereproducirVCD
interactivamentedeacuerdoalmenúdepantalla
• Durantelareproducción,presioneelbotónMENU
paradeshabilitar/habilitarPBC.
• CuandoPBCestáhabilitado,elmenúdepantalla
esdesplegado.
• CuandoPBCestádeshabilitado,lareproducción
normalesreiniciada.
Seleccionando lenguaje de audio
Puede seleccionar un lenguaje de audio en un disco
DVD
•
Durante la reproducción de disco, presione el
botónAUDIO.
• Lasopcionesdelenguajeaparecerán,sielcanal
de audio no está disponible, el canal de audio
preestablecidoesutilizado.
Nota:
Para algunos DVD, el lenguaje únicamente puede
ser cambiado desde el menú de disco. Presione el
botón SETUP para acceder al menú.
Seleccionando un lenguaje de
subtítulos
Puede seleccionar un idioma de subtítulos en discos
DVD.
Durante la reproducción presione el botón
SUBTITLE.
Nota:
Para algunos DVD, el lenguaje únicamente puede
ser seleccionado desde el menú de disco. Presione
el botón SETUP para acceder al menú.
REPRODUCCIÓN USB
1. Inserte el dispositivo USB
2. Presione el botón DISC/USB para seleccionar la
fuente USB.
3. Presione los botones
/
para seleccionar una
carpeta, después presione el botón ENTER para
confirmar.
4. Presione los botones
/
para seleccionar un
archivo desde la carpeta seleccionada.
5. Presione
BF
para comenzar la reproducción.
• Paradetenerlareproducción,presioneelbotón
L
•
Parapausaroreanudarlareproducciónpresione
BF
• Para saltar al archivo anterior / siguiente, pre-
sione los botones
H
/
G
.
R E P R O D U C C I ÓN M P 3 /W M A /
ARCHIVOS DE FOTOGRAFÍA
Puede reproducir archivos MP3/WMA/picture copiar
en un disco grabable CD-R/RW DVD o dispositivo
USB.
1. Inserte un disco o conecte un dispositivo USB.
2. Presione DISC/USB para seleccionar la fuente.
3. Presione los botones
/
para seleccionar
una carpeta, después presione ENTER para
confirmar.
4. Presione los botones
/
para seleccionar un
archivo desde la carpeta.
5. Presione
BF
para comenzar la reproducción.
•
Paradetenerlareproducción,presioneelbotón
L
• Parapausaroreanudarlareproducciónpresione
BF

• Parasaltaraelarchivoprevio/siguiente,presione
losbotones
H
/
G
.
REPRODUCCIÓN DE CONTROL
Repetir A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1. Durante la reproducción de música o video,
presione el botón A-B en el punto inicial.
2. Presione el botón A-B en el punto final.
•
La se cc i ó n se l e c ci o n a da se co men z a r á a
reproducirvariasveces.
• Paracancelarlarepetición,presioneelbotónA-B
otravez.
Nota:
La sección A y B lo se puede establecer en la
misma pista/título.
Búsqueda hacia adelante/atrás
Durante la reproducción, presione y sostenga los
botones
H
/
G
en repetidas ocasiones para
comenzar la búsqueda rápida.
- Para reanudar la reproducción a velocidad
normal presione el botón
BF
.
12
Búsqueda por tiempo/capítulo/número de pista
Durante la reproducción de DVD/VCD, presione el
botón GOTO para acceder al menú rápido:
•
Para el título/pista/capítulo teclee el número de
título/pista/capítulo.
• Para el tiempo de disco/pista/título/capítulo,
ingrese la posición de reproduccn en horas,
minutososegundos.
• La reproducción comienza automáticamente en
elpuntoseleccionado.
• Para repetir/audio/subtítulongulo de campo
puede seleccionar unmodo de repetición/audio/
subtítulo/ángulodevisiónparareproducir.
• P ar a e l c am p o d e v i s ua li z a c ió n, p u e d e
seleccionar un modo de vista, información o
tiempodedisco.
Durante la reproduccn MP3/WMA, presione el
botón GOTO varias veces hasta que el campo de
tiempo o campo de pista se muestren.
•
Paraelcampo detiempo,ingreselaposiciónde
reproducción en horas, minutos ysegundos. La
reproduccn comienza automáticamente en el
puntoseleccionado.
• Para el campo de pista, ingrese el número de
pistaypresioneelbotónENTERparareproducir.
Reanudar la reproducción de video del último
punto de detención
En modo de stop y cuando el disco no ha sido
removido, presione el botón
L
Para cancelar el modo de reanudación y
detener la reproducción completamente:
En modo stop, presione el botón
L
.
Nota: esta característica está disponible únicamente
para la reproducción DVD/VCD.
OPCIONES DE REPRODUCCIÓN
Mostrar información de reproducción
Durante la reproducción, presione el botón OSD
en varias ocasiones para desplegar la información
de reproducción.
Acercar/Alejar una imagen
Durante la reproducción de video, presione el
botón ZOOM repetidamente para alejar o acercar la
imagen.
- Cuando la imagen es acercada, puede
presionar los botones
,
,
,
para desplazarse
por la imagen.
Programar
• Paradiscosdevideo/audio:
1. Durante la reproducción o en modo stop,
presione el botón PROG para acceder al menú
de programación.
2. Ingrese las pistas/capítulos para añadir a la
programación.
3. Repita el paso 2 hasta que la lista esté completa.
4. Seleccione [Start], para reproducir la lista.
•
ParaarchivosMP3/WMA:
1. Durante la reproducción o en modo stop,
seleccione un archivo, después presione el botón
PROG para añadir un archivo o una lista de
programación.
2. Repita el paso 1 hasta que la lista esté completa.
3. Presione MENU varias veces para desplegar la
lista de programación, después seleccione el ar-
chivo de programa.
4. Presione el botón ENTER para reproducir el
programa.
Para eliminar un archivo desde la lista
programada:
1. Presione el botón MENU hasta que se despliegue
la lista programada.
2. Seleccione un archivo, después presione el botón
PROG para eliminar el archivo desde la lista
programada.
Cambie el Canal de Audio
• Durante la reproducción de VCD, presione el
botónAUDIOrepetidamente para seleccionarun
canaldeaudiodisponibleeneldisco:
- Mono derecho
- Mono izquierdo
- Estéreo
• Durante la reproducción de DVD, presione el
bonAUDIO para seleccionar un lenguaje de
audio.
MENÚ DE PANTALLA
En modo de reproducción, presione el botón
TITLE, para regresar al menú de títulos durante la
reproducción PBC.
Seleccione un ángulo de cámara
Durante la reproducción, presione el botón ANGLE
varias veces para seleccionar el ángulo de la
cámara.
Nota: Esta característica está disponible únicamente
para DVDs grabados con diferentes ángulos de
cámara.
13
OPCIONES DE VISUALIZACIÓN DE
IMAGEN
Imágenes anteriores
1. Durante la reproducción, presione el botón (
L
)
- Los mosaicos de 12 imágenes serán desplegados.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
- una imagen
- la opción de presentación de diapositivas
- la opción de menú
- la anterior/siguiente página (si está disponible).
3. Presione el botón ENTER para:
- reproducir la imagen seleccionada
- comenzar la reproducción de todas las imágenes
- ingrese el menú donde cada función de control
remoto esté explicada.
- cambie a la siguiente/anterior página (si está
disponible)
Seleccione un modo de reproducción
de diapositivas
• Durantelareproducción,presionelosbotonesde
programaciónenrepetidasocasionesparaselec-
cionarunmododereproduccióndediapòsitivas.
Girar una imagen
• Durante la reproduccn, presione los botones
,
para rotar la imagen en sentido contrario
o e n sen ti do de l as man ec ill a s de l r elo j .
REPRODUCCIcÓN DE iPad/iPhone/iPod
Usted puede disfrutar de audio/video desde su iPad/
iPhone/iPod a través de esta unidad.
Nota:
Puede reproducir video desde iPad/iPhone/iPod a
través de la conexión AV VIDEO.
Algunas funciones clave están desactivadas para
iPad.
1. Presione el botón DOCK en el control remoto
o (
) FUNCTION en el panel frontal para
seleccionar el dispositivo iPad/iPhone/iPod.
2. Presione el botón DOCK (
K
) para rotar hacia a
fuera el ensamble de iPad/iPhone/iPod.
3. Coloque su iPad/iPhone/iPod en el ensamble
iPad/iPhone/iPod.
Comen za r a re produ ci r iP ad/ iP ho ne/iP od
- Para pausar/reanudar la reproducción presione el
botón (
BF
)
- Para saltar la pista presione los botones
(
H
/
G
).
- Para buscar dentro de la reproducción: presione y
mantenga los botones (
H
/
G
), después suelte
el botón para reanudar la reproducción normal.
- Para navegar en el menú: presione el botón
MENU, después presione (
,
), para seleccionar
y después ENTER para confirmar.
- Para seleccionar las opciones de repetición:
presione el botón SHUFFLE varias veces para
seleccionar la opción de reproducción aleatoria.
Cargar iPad/iPhone/iPod
Los dispositivos comienzan a cargar tan pronto se
conectan a la unidad a la red eléctrica (AC).
Retire el iPad / iPhone / iPod
Tire de la iPad / iPhone / iPod de la base. Presione
el botón (
K
) al frente del panel para girar iPad /
iPhone / iPod
Ajustes de conguraci
ó
n
Introducción
Éste capítulo describe cómo utilizar el menú de
ajustes. La mayoría de las configuraciones y
ajustes, deben de ser programadas cuando utiliza el
equipo por primera vez.
1. Presione el botón SETUP.
2. Presione los botones (
,
) para seleccionar la
página de ajustes.
3. Presione los botones (
,
) para seleccionar
una opción y presione el botón (
).
4. Presione los botones (
,
) para seleccionar un
ajuste y después presione ENTER.
- Para regresar al menú anterior presione el botón
- Para salir del menú, presione el botón SETUP.
Página de Ajustes Generales
Pantalla de TV
La forma del monitor de televisión puede no coincidir
con la forma del cuadro de película. Para evitar la
distorsión en televisores viejos, puede necesitar
cambiar la forma en que la imagen es mostrada.
Televisores utilizan una proporción de 4:3 de alta
definición.
Televisores utilizan relación de aspecto 16:9 (al
igual que las películas)
14
Nota: Puede que sea necesario que lea el manual
de su televisor en conjunción con ésta sección para
lograr los mejores resultados. Algunos discos no
permiten el cambio de relación de aspecto y por lo
tanto tendrá que cambiar la relación de aspecto del
televisor.
NORMAL/LB
Éste modo es utilizado con televisores de 4:3.
Imágenes con una proporción 4:3 son mostradas
normalmente. Cuando muestra imágenes de 16:9,
la altura completa de la pantalla es desplegada
normalmente, pero hay un área blanca en la parte
superior e inferior de la pantalla.
Ancho
Utilice con un televisor de 16:9.
Lenguaje OSD (Visualización en pantalla)
Seleccione el lenguaje deseado para los menús de
visualización en pantalla.
SUBTÍTULOS
On/Off
Encienda o apague los subtítulos CC cuando
reproduzca algún DVD que incluya ésta función.
Salva pantallas
On
El salva pantallas comienza se muestra si nada es
reproducido por un periodo de 4 minutos.
Off
El salva pantallas no inicia.
Última memoria
On
Seleccione ésta opción para activar la función de
última memoria.
Off
Seleccione ésta opción para desactivar la función.
PÁGINA DE AJUSTES DE AUDIO
Downmix (Audio Análogo)
LT/RT
5.1 canales de audio se mezclan en el canal
izquierdo y derecho, y se emite a través de los
altavoces FL y FR respectivamente.
Estéreo
5.1 canales de audio están mezclados en la señal
de estéreo y se emite a través de los altavoces FL y
FR.
Off
Seleccione para invalidar la función.
Nota: Únicamente para discos Dolby AC-3 de 5.1
canales
Modo de reverberación
Éste ajuste proporciona los siguientes efectos
de sonido: Off, Concierto, Sala, Vestíbulo, Bo,
Cueva, Arena e Iglesia.
PÁGINA DE AJUSTES DE VIDEO
Calidad
Puede ajustar algunos parámetros de la imagen de
video.
1. Seleccione la calidad colocándose en “Quality” y
presione el botón (
).
2. Utilice éstos botones
/
para seleccionar el
parámetro.
Nitidez
Éste opcn ajusta la nitidez de la imagen en el
monitor
Seleccione Alto, Medio o Bajo utilizando los botones
de cursor, y después presione ENTER.
Brillo
Ajusta el brillo de la imagen, Use los botones
izquierdo y derecho para modificar los valores t
pulse ENER.
Contraste
Ajusta el contraste de la imagen.
Utilice los botones izquierdo y derecho para modifi-
car el valor y después presione ENTER.
Gama
Ajusta el valor gamma de la imagen.
Seleccione Alto, Mediano, Bajo o Ninguno utilizando
los botones de cursor, y pulse el botón ENTER.
Tono
Ésta opción ajusta el verde y rojo de la imagen (sólo
para progressive-scan y S-video salida).
Saturación
Éste ajusta el nivel de saturación.
Utilice el botón izquierdo y derecho para cambiar el
valor, y presione el botón ENTER.
Presione el botón derecho (
) para regresar a la
página de ajustes de video.
Ajustes HDMI
On (HDMI)
Seleccione para obtener la señal de salida cunado
su TV o monitor es conectado a la terminal de
salida HDMI.
Off (HDMI)
Seleccione cuando no utilice la terminal de salida
HDMI.
No hay señal de salida desde la terminal de salida
HDMI
15
AUDIO FORMAT
AUTO
Detecta y seleccione el mejor formato de audio
soportado automáticamente.
PCM
El multi-canal de formato de audio puede ser
mezclado en 2 canales de sonido.
Resolución
Las o pcion es de res oluci ón in cluidas son :
4 8 0 p ( 6 0 H z ) , 7 2 0 p ( 6 0 H z ) , 1080i(60 H z ) ,
1080p(60Hz), 576p(50Hz), 720p(50Hz), 1080i(50Hz)
y 1080p(50Hz).
Ajustes CEC
Usted puede utilizar un solo control remoto
para controlar dispositivos HDMC-CEC que son
controlados a través de conectores HDMI.
Nota: Para deshabilitar la característica HDMI CEC,
debe de activar las operaciones HDMI CEC en la
TV y en los otros dispositivos conectado a la TV.
Refiérase al manual de TV/dispositivos para más
detalles.
HDMI-CEC
On
Seleccione para activar la función HDMI CEC.
Off
Seleccione cuando no utilice la función HDMI
CEC.
Reproducción One-Touch
Presione el botón ( ) para encender este producto,
la TV se encenderá automáticamente y se cambiará
al canal de video apropiado. Si hay un disco
cargado, el sistema lo reproducirá automáticamente
(excepto CD).
Off
Selecci one ést a opción par a desa ctivar la
reproducción one-touch.
Modo de espera One-Touch
Cuando presiona y mantiene presionado el botón,
todos los dispositivos HDMI CEC conectados (si el
dispositivo soporta standby one-touch) cambie a
modo de espera simultáneamente.
On
Seleccione para activar la funcn standby one-
touch
Off
Seleccione para desactivar la función standby one-
touch
Nota:
Si no se despliega la pantalla en la TV es debido
a que la resolución no es soportada, reconecte
cualquier salida de video de enlace disponible al
reproductor y reajuste la resolución a 480p/576p.
PÁGINA DE PREFERENCIAS
Nota:
No se puede establecer el tipo de TV hasta que se
establece como desactivado HDMI.
Tipo TV
PAL
Seleccione cuando la unidad está conectada a una
TV PAL.
Auto
Seleccione cuando el equipo está conectado a una
TV Múltiple.
NTSC
Seleccione cuando la unidad está conectada a una
TV NTSC.
PBC
On
Seleccione para activar la función PBC.
Off
Seleccione para desactivar la función PBC
Menú Audio, Subtítulo, Disco
Puede seleccionar el lenguaje deseado para el
menú de audio, disco y subtítulos.
•
Cuandoseleccioneunlenguajenograbadoenel
DVD,unodeloslenguajesseráautomáticamente
seleccionado.
• Para reemplazar laconguración de audioenel
menúdeconguraciónpresioneelbotónAUDIO
enel control remoto,durante lareproducción de
DVD.
• Pue d e r e e m pl a z ar l a c o n fi g u ra c i ón de los
s ub tí tu lo s e n e l m e n ú d e c o n f i g u r a c i ó n
presionando el botón SUBTIITLE en el control
remoto,durantelareproduccióndeDVD.
• Seleccione OFF para desactivar los subtítulos.
Tenga en cuenta que los subtítulos en algunos
discos no se pueden quitar, incluso cuando
seleccionadesactivar.
Control de Padres
La reproducción de algunos DVD puede ser limitada
dependiendo de la edad del espectador. El control
de padres permite que el límite de reproducción
sea establecido por los padres.
16
Nota:
•
Cuanto menor sea el nivel, más estricta será la
limitación.
• SilaclasicacióndelacargadeDVDesmásalta
que el nivel establecido, el sistema requiere de
contraseña. Introduzca la contraseña y pulse el
botónENTERparainiciarlareproducción.
• Seleccione el control de nivel desde el menú,
despuéspresioneENTER.
• Se le pedirá que introduzca su contraseña. Uti-
lice los botones de dígitos (0-9) para introducir
000000(osucontraseñasiyaestáestablecida).
• Nonecesitaintroducirunacontraseñasielmodo
decontraseñaestádesactivado.
CONTRASEÑA
Modo contraseña
Puede desbloquear temporalmente para la
reproducción de discos en función del nivel.
Para cambiar ésta configuracn, seleccione ON
u OFF, ingrese su contraseña, y presione el botón
ENTER.
On
Necesita la contraseña para cambiar l nivel de
control de padres.
Off
Puede cambiar el nivel de control de padres sin una
contraseña. Temporalmente no puede bloquear la
reproducción de discos.
Contraseña
Se puede establecer una contrasa nueva para
el control parental. La contrasa por defecto es
000000.
1. Seleccione “Cambiar” y pulse el botón ENTER.
2 .Entre 000.000 (o su clave de protección) con los
botones 0-9.
3. Escriba la nueva contraseña.
4. Introduzca la misma contraseña de nuevo para
confirmar.
5. Pulse el botón ENTER.
Nota:
Tendrá que tener su contraseña para cambiar
el nivel de control en el futuro, así como para
desbloquear temporalmente para la reproducción
de discos. Si usted olvida su contraseña, utilice
000000.
Default
Todos los elementos en el menú de configuración
(con excepción de la contraseña y el control de los
padres) se restablecerán a los ajustes por defecto.
ESCUCHANDO EL RADIO FM
Sintonizar una estación
1. Asegúrese de que ha conectado y extendido por
completo la antena FM.
2. Pulse el botón TUNER para seleccionar el
sintonizador como fuente.
3. Mantenga pulsado los botones
H
/
G
, la
frecuencia de los cambios hacia arriba o abajo
de forma automática hasta que se encuentre una
emisora . O mantenga pulsada la tecla
H
/
G
botones varias veces hasta encontrar la emisora
que desee.
Nota:
- Mantenga pulsado el botón de
BF
en el control
remoto para cambiar la red.
- La unidad cambiará automáticamente el estéreo
o el canal MONO para recibir el modo de radio FM,
así se puede obtener el mejor efecto.
Estaciones de preajuste
Es posible memorizar hasta 20 emisoras de FM.
•
Estaciones de programa de radio de forma
automática
Mantenga pulsado el botón PROG durante 2
segundos para activar la programación automática.
Todas las emisoras disponibles se programan en el
orden de potencia de recepción frecuencia.
- La primera estación de radio programada se
reproduce automáticamente.
Estaciones de programa de radio de forma
manual
1. Sintonice la emisora deseada, a continuación,
pulse el botón PROG.
2. Pulse el botón 0 - 9, (
) o (
) Para seleccionar
el número de preajuste
3. Pulse el botón PROG para almacenar la
emisora.
4. Repita los pasos 1 a 3 para cada estación que
desee almacenar en la memoria con un número
preestablecido.
5. Mantenga pulsado el botón
L
para borrar de la
memoria estaciones de radio.
Nota:
Si el sistema está desenchufado o un fallo en la
alimentación, las emisoras no se borrarán.
Sintonizar una emisora de radio
Pulse el bon (
) o (
) para seleccionar un
número que desee.
Nota:
También puede usar el teclado numérico para
seleccionar directamente una emisora
preseleccionada.
17
OTRAS CARACTERÍSTICAS
Congurar el temporizador de alarma
En modo de espera, puede utilizar el ajuste del
temporizador diario para encender la unidad de
forma automática a una hora determinada todos
los días en modo de espera. Sin embargo, el reloj
deberá estar configurado correctamente para que la
función de temporizador pueda trabajar.
1. En el modo de espera, pulse y mantenga pulsado
el botón TIMER durante varios segundos, a
continuación, pulse
/
para seleccionar la
fuente de sonido de la alarma.
2. Pulse el botón TIMER o el botón ENTER, y el
indicador de volumen parpadeará. Ajuste el
volumen de la alarma con el botón (
) o (
).
3. 3 Pulse el botón TIMER o el botón ENTER, y el
indicador de hora parpadeará. Ajuste la hora con
el botón
o
.
4. 4 Pulse el botón ENTER o TIMER, el indicador
de los minutos parpadea. Ajuste los minutos
con el botón (
) o (
).
5. Pulse el botón ENTER o TIMER, y la hora está
ajustada.
6. 6 Ajuste el temporizador diario en “ON” (ajuste
del temporizador diario está activado) o “OFF
(ajuste del temporizador diario para cancelar) con
los botones
/
Nota:
El tiempo de funcionamiento de cada paso no debe
ser superior a 15 segundos o se volverá a mostrar
la hora.
Ajuste del temporizador de apagado
Use el temporizador para apagar el sistema
después de un cierto número de minutos en el modo
de reproducción. Al establecer el temporizador de
apagado, puede dormirse escuchando sica y
sabe que su sistema se apagará por mismo en
lugar de reproducirse toda la noche.
- Después de encender la unidad, puede ajustar
el temporizador de apagado presionando el
botón SLEEP/TIMER varias veces, seleccione
determinado periodo de tiempo (en minutos). La
unidad se apagará automáticamente después del
tiempo establecido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para mantener la validez de la garantía, no intente
reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas
al usar esta unidad, compruebe los siguientes
puntos antes de solicitar servicio.
No hay alimentación.
- Asegúrese de que el cable de alimentación del
aparato está correctamente conectado.
- Asegúrese de que hay poder en la toma de AC
- Pulse el botón de espera para encender la unidad.
No se detecta disco
- Compruebe si el disco está colocado al revés.
- Espere hasta que la condensación de humedad en
la lente haya desaparecido.
- Cambie o limpie el disco.
- Utilice un CD finalizado o un disco de formato
correcto.
No hay imagen
- Compruebe la conexión de vídeo.
- Encienda el televisor en el canal de entrada de
vídeo-.
Im a ge n en bl a n c o y neg r o o
distorsionada
- El disco no coincide con el color estándar del
sistema de TV (PAL / NTSC).
- A veces, una leve distorsión de la imagen puede
aparecer. Esto no es un fallo.
- Limpie el disco.
La relación de aspecto de la pantalla
del televisor no se puede cambiar
a pesar de que ha establecido el
formato de visualización de TV.
- La relación de aspecto se ha fijado en la carga del
disco DVD.
- La relacn de aspecto no puede ser cambiado
para algunos Sistemas de TV.
El control remoto no funciona
- Antes de pulsar cualquier botón de función,
primero seleccione la fuente correcta.
- Reduzca la distancia entre el control remoto y la
unidad.
- Inserte la batería con la polaridad (+/ -) de la forma
indicada.
- Vuelva a colocar la batería.
18
- Apunte el control remoto directamente al censor
en la parte frontal de la unidad.
El disco no se reproduce
- Introduzca un disco legible y asegúrese de que la
etiqueta esté hacia arriba
- Compruebe el tipo de disco, el sistema y el código
regional. Compruebe si hay rayas o manchas en el
disco.
- Pulse MENU para salir del menú de configuración
del sistema.
- Desactivar la contraseña para el control de los
padres o cambiar el nivel de clasificación.
- Si se ha condensado humedad en el interior del
sistema. Retire el disco y deje el sistema
encendido durante una hora aproximadamente.
Desconecte el cable CA del enchufe de
alimentación, y encienda el sistema.
Mala recepción de radio
- Aumentar la distancia entre la unidad y su TV o
VCR.
- Extienda la antena FM.
- Conecte una antena FM exterior en su lugar.
No se pueden establecer idiomas de
audio o subtítulos
- El disco no contiene idiomas grabados.
- La configuración de idioma de audio o de
subtítulos está prohibida en el disco.
No se puede mostrar algunos
archivos en el dispositivo USB
- El número de carpetas o archivos en el dispositivo
USB ha superado un cierto límite. Éste fenómeno
no es un fallo.
- Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
- El dispositivo USB no es compatible con la unidad.
Pruebe con otro.
El temporizador no funciona
- Ajustar el reloj correctamente.
- Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del Reloj /
temporizador.
- Se ha desconectado el cable de alimentación
- Ajuste el reloj / temporizador.
No se puede operar
• Esta unidad contieneun microordenador parael
procesamientodeseñalesyfuncionesdecontrol.
En situaciones muy raras, las interferencias
graves, el ruido de una fuente externa, o la
electricidad estática puede causar el bloque de
la unidad. En el improbable caso de que esto
sucediera, desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente, espere al menos 5
segundosyvuelvaaconectarlodenuevo.
Utilizar el iPhone para reproducir
música
Mientras el iPhone está reproduciendo sica,
puede haber una posibilidad de que el iPhone no
tenga una buena recepción para obtener la señal de
llamada entrante.
19
Generales
Requerimientos de poder
........................................................................................................... AC 120V~60Hz
Consumo de poder
....................................................................................................................................... 45W
Salida de poder ............................................................................................................................40W x 2 + 80W
Distorsión armónica total .............................................................................................................. 1%(1kHz, 1W)
Entrada de audio Sensibilidad/impedancia ....................... ....................................................LINE: 500mV/47k
Frecuencia de respuesta ................................................................................................... 40Hz - 20kHz(+/-3dB)
Rango de sintonía .....................................................................................................................87.5 - 108.0MHz
Dimensiones (W x H x D) ........................................................................................................950 x 412 x 95mm
Altavoz
Frontal
Impedancia ......................................................................................................................................................3
Potencia nominal .......................................................................................................................................... 40W
Woofer
Impedancia
..................................................................................................................................................... 6
Potencia nominal ...........................................................................................................................................80W
Control remoto
Distancia .........................................................................................................................................................6m
Ángulo ........................................................................................................................................................... 30
O
ACCESORIOS ESTÁNDAR
Antena FM .......................................................................................................................................................x 1
Cable de video .................................................................................................................................................x 1
Baterías
...........................................................................................................................................................x 2
Control Remoto ...............................................................................................................................................x 1
Manual de Usario
...........................................................................................................................................x 1
Diseño y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Specications

Transcripción de documentos

Tabla de contenidos Instrucciones importantes de seguridad................. 2 - Seguridad ............................................................ 2 - Advertencia ......................................................... 2 Otras Características . ......................................... 17 - Ajuste de temporizador de alarma .................... 17 - Ajuste de temporizador de apagado ................. 17 Identificando las partes ......................................... 4 - Unidad Principal .................................................. 4 - Control remoto .................................................... 6 Solución de problemas ........................................ 17 Conexiones ........................................................... 7 Conectar a la Antena FM ...................................... 7 Conectar a la TV ................................................... 7 Conectar a un Dispositivo de Audio Externo ......... 8 Conectar a la energía ............................................ 8 Accesorios estándar ............................................ 19 Especificaciones . ................................................ 19 Instalar las baterías del control remoto ................. 8 - Instalación de batería .......................................... 8 - Precauciones sobre las baterías ......................... 9 Operaciones básicas ............................................. 9 - Energía . .............................................................. 9 - Seleccionando el Sistema de TV correcto .......... 9 - Cambiando el Menú de lenguaje del sistema ..... 9 - Ajuste de reloj ..................................................... 9 - Ajuste de nivel de volumen ............................... 10 -.Seleccionar un efecto de sonido preestablecido 10 - Super Bass Boost ............................................. 10 - Mute .................................................................. 10 - Ajuste de brillo de la pantalla ............................ 10 - Programar un control remoto inteligente al control de TV...................................................... 10 Reproducción ...................................................... 10 - Reproducir un disco .......................................... 10 - Reproducción dispositivo USB .......................... 11 - Reproducción MP3/WMA/Archivos de fotografía ...................................................... 11 - Reproducción de control ................................... 11 - Opciones de reproducción ................................ 12 - Opciones de vista de fotografías . ..................... 13 - Reproducción iPad/iPhone/iPod ....................... 13 Ajustes de configuración ..................................... 13 - Introducción . ..................................................... 13 - Página de configuraciones Generales .............. 13 - Página de configuraciones de Audio . .............. 14 - Página de configuraciones de Video . ............... 14 - Página de preferencias .................................... 15 Escuchando Radio FM ........................................ 16 - Sintonizando una estación ................................ 16 - Estaciones preestablecidas .............................. 16 - Sintonizar una estación de radio preestablecida ................................................... 16 1 Instrucciones importantes de seguridad 14) Solicite el servicio de personal calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo si se ha dañado la fuente de alimentación, si un líquido ha sido derramado o si han caído objetos sobre el aparato, si el sistema ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona correctamente o se ha caído. 15) ATENCIÓN en el uso de la batería - Para prevenir que las fugas de la batería causen lesiones corporales, daños a la propiedad, o al aparato: - Instale las pilas correctamente, + y – (marcado en el aparato) - No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas) - Quite las pilas cuando no se utilizan. 16) Las baterías no deben ser expuestas a temperaturas excesivamente altas tales como la luz del sol, fuego o similares. 17) El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras. 18) No coloque ningún foco de peligro sobre el aparato (por ejemplo; objetos llenos de líquido o velas) 19) Este producto puede contener plomo o mercurio. El desecho de estos materiales puede ser regulado a consideraciones medioambientales. 20) Cuando el dispositivo de acoplamiento es utilizado como un dispositivo desconectado, el acoplamiento debe estar siempre disponible. 21) No exponga el aparato a ningún goteo o salpicadura, y asegúrese de que no hay cerca objetos con líquidos, tales como vasos. Este símbolo pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso el producto de alojamiento puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo pretende alertar al usuario de la presencia de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato Seguridad 1) Lea estas instrucciones 2) Conserve éste manual 3) Preste atención a todas las advertencias 4) Siga las instrucciones 5) No utilice el aparato cerca del agua 6) Limpie únicamente con un paño seco. 7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones de manufactura. 8) No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) Para los países con red de polarización no ignore el propósito de seguridad del enchufe polarizado o alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene 2 clavijas, una más ancha que la otra. La alimentación de corriente tiene 2 clavijas y una tercera conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma, consulte a un electricista para que sustituya la toma. Precaución para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha totalmente insertada. 10) Proteja el cable de suministro de energía o doblados, especialmente en los enchufes, receptáculos y el punto donde salen del aparato. 11) Utilice sólo los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 12) Use únicamente la carretilla, plataforma, tripié, soporte o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/ aparato para evitar lesiones por caídas. 13) Desconecte éste aparato durante tormentas eléctricas o largos periodos de tiempo. ADVERTENCIA • Antes de utilizar el sistema revise el voltaje de este sistema para asegurarse de que es el indicado para su fuente de poder local. • La ventilación no debe ser obstruida por objetos tales como periódico, manteles, cortinas, etc. Asegúrese de que hay por lo menos 20 cm de distancia por encima y al menos 5 cm de espacio de cada lado de la unidad. • No coloque ésta unidad cerca de un fuerte campo magnético. • No coloque la unidad sobre el amplificador o el receptor. • No coloque la unidad cerca del apagador, o la humedad afectará la cabeza del láser. • Si el sistema es trasladado directamente de una ubicación fría a una ubicación caliente, o es colocado en una habitación muy húmeda, la humedad se puede condensar en la lente del reproductor. Si esto 2 ocurre, el sistema no operará correctamente. Retire el disco y deje encendido el equipo por aproximadamente una hora hasta que la humedad se haya evaporado. • Para mantener la cabeza del láser limpia, no lo toque y siempre cierre la bandeja del disco. • Si algún objeto sólido o líquido cae dentro del sistema, desconecte y hágalo revisar por personal calificado antes de volverlo a utilizar. • No limpie la unidad con solventes químicos ya que podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio, seco o ligeramente húmedo. • Cuando desconecte el equipo siempre tire directamente del enchufe, nunca del cable. • Dependiendo de las ondas electromagnéticas utilizadas por la televisión, si la televisión está encendida cerca de la unidad encendida también, pueden aparecer líneas en la pantalla de TV. Lo que no s indicio de daño en la unidad o TV, si percibe estas líneas mantenga la unidad lejos de la televisión. Manefacturado por Dolby Laboratories. Dolby y double-D son simbolos de marca de Dolbo Laboratories. Esta unidad incluye este etiqueta. La placa tipo está situada en la parte posterior de la unidad. No mueva la unidad durante la reproducción Durante la reproducción el disco gira a alta velocidad. No mueva o levante la unidad durante la reproducción ya que de hacerlo puede dañar el disco o la unidad. Cuando mueva la unidad Si desea cambiar de ubicación de la unidad, asegúrese de retirar el disco y de cerrar la charola de disco. Después presione el botón de POWER para apagar la unidad, y desconecte el cable de poder. Si traslada ésta unidad con el disco adentro puede dañarla. 3 IDENTIFICANDO LAS PARTES Unidad Principal Vista Trasera         Vista del panel      4       Vista trasera Vista del panel 1. AC- Cable de alimentación. Conecte a la corriente 2. Terminales ópticas. Conecte a un amplificador digital. 3. Terminales AUX IN. Conecte a un dispositivo de audio externo. 4. Enchufe de antena FM. Conecte a una antena FM. 5. Enchufe HDMI. Conecte a la TV 6. Terminal de salida AUTO. Conecte a la TV. 7. Terminal de VIDEO. Conecte a la TV. 8. Enchufe COMPONENT. Conecte a la TV. 1. ( ) STANDBY. Pulse éste botón para encender la unidad o cambiar al modo de espera. 2. Compartimento de disco. 3. USB. Conecte a una memoria USB. 4. Conexión MP3. Conecte a un dispositivo de audio externo. 5. (K) Disco. Presione este botón para abrir el compartimento de disco. 6. (K) Puerto. Presione éste botón para girar hacia fuera o adentro el puerto de iPhone/iPod. 7. ( ) FUNCTION. Presione este botón en varias ocasiones para seleccionar la fuente. 8. ( BF) PLAY. Inicie o pause la reproducción. Búsqueda de estación. 9. VOLUME -. Presione este botón para disminuir el nivel de volumen. 10. VOLUME +. Pulse para incrementar el nivel de volumen. 11. Censor de control remoto. 12. Pantalla 13. Puerto iPad/iPhone/iPod 5 10. H / . Salta a un título/capítulo/pista anterior. Navega entre los menús hacia la derecha. Busca hacia atrás en un disco o pista. Sintoniza una estación de radio buscando hacia atrás. 11. ENTER. Confirma una selección. 12. ANGLE/ . Selecciona un ángulo de cámara para visualizar durante la reproducción de video. Navega hacia abajo en los menús. Sintoniza una estación de radio. Gira una imagen. 13. TITLE. Accede al menú de títulos. 14. SUBTITLE. Seleccione un lenguaje de subtítulos durante la reproducción de video. 15. AUDIO. Seleccione un canal de audio durante la reproducción de video. 16. REPEAT. Selecciona los modos de repetición. 17. A-B. Repite una sección específica de un capítulo o canción. 18. BASS. Habilita y ajusta los niveles de bajos. 19. EQ. Selecciona un efecto de sonido preestablecido: PO, CLASSIC, ROCK, JAZZ, FLAT. 20. K/EJECT. Expulsa el disco que se encuentra dentro del compartimento de disco. 21. INPUT. Selecciona las funciones AUX, MP3LINK, OPTICAL. 22. GOTO. Accede rápido a la selección de menú de título/capítulo/pista. 23. PROG. Programa pistas, títulos, capítulos y estaciones de radio. Elimina archivos de la lista de programación. 24. VOL+/VOL- (Volumen). Incrementa o disminuye el nivel de volumen. 25. MENU. Para discos de video: Accede o sale del menú de disco. Para discos de video con control de reproducción: Activa o desactiva PBC. Para reproducción de USB/disco de datos: cambia entre carpeta/archivo de lista/lista de programación. 26. G / . Salta al siguiente título/capítulo/pista. Navega hacia la derecha entre los menús. Busca hacia delante en un disco o pista. Sintoniza una estación de radio buscando hacia delante. 27. MUTE. Presione este botón para activar o desactivar el sonido. 28. SLEEP/TIMER. Ajusta el timer y la alarma de timer. 29. CLOCK. Despliega el reloj (presione y mantenga en modo de espera), activa los ajustes de reloj. 30. OSD. Despliega la información de TV. 31. SHUFFLE. Selecciona los modos de reproducción aleatoria. 32. DIM. Ajusta el nivel de brillo de la pantalla. 33. ZOOM. Acerca y aleja la imagen en pantalla. Control remoto                             1. ( ). Enciende el equipo o cambia a modo de espera. 2. DISC/USB. Selecciona la función de Disco o USB. 3. DOCK/TUNER. Selecciona la función DOCK o Radio. 4. Teclado numérico. (0-9). Seleccione un título/ capítulo/pista. Ingrese contraseña. Seleccione una estación de radio preestablecida. 5. Zona de aprendizaje. Puede almacenar algunas funciones de TV en la zona de aprendizaje de un control remoto inteligente. 6. (BF). Inicia o pausa la reproducción. (Presione y sostenga) cambia la red para la búsqueda de radio. 7. (L). Detiene la reproducción. Borra una estación de radio preestablecida. 8. SETUP. Ingresa o sale del menú de ajustes de sistema. 9. SLOW/ . Navega entre los menús. Sintoniza una estación de radio. Gira una imagen. 6 1. Utilizando el enchufe de componente. CONEXIONES - Conectar una Antena FM Conecte la antena FM incluida al enchufe de antena en la unidad. - Conecte un televisor con escaneo progresivo a través de vídeo por componentes de vídeo de mayor calidad. Conecte los cables de video de componente (rojo/azul/verde-no incluido) a: Los enchufes de salida de video (Y Pb/Cb Pr/Cr) en esta unidad. La entrada de video de componente en la TV. Nota: - La calidad de vídeo de exploración progresiva sólo está disponible cuando un televisor con escaneo progresivo está conectado. - Si su TV no soporta el escaneo progresivo, refiérase al manual de usuario de la TV. Si la recepción es pobre conecte la antena exterior Nota: Antes de conectar un cable coaxial de 75 Ohm, desconecte el cable de la antena FM incluida. La entrada de video del componente puede esta r etiquetada como Y Pb Pr o YUV. 2 Utilizando un enchufe AV Conecte los cables de audio a: precaución: Para evitar ruidos, mantenga antenas alejadas de los sistema, el cable de conexión y la alimentación de CA del cordón umbilical. - Los enchufes de salida de audio R/L en la unidad. - Los enchufes de entrada en el dispositivo externo. Conecte el cable de video compuesto a: Conexión a la TV ¡IMPORTANTE! - Sólo es necesario hacer una conexión de vídeo entre las siguientes opciones, dependiendo de las capacidades de su televisor. Nota: - Conecte el reproductor DVD directamente al televisor. - El enchufe de video en la unidad. - La entrada de video en la TV. 3 Utilizando un enchufe HDMI Conecte HDMI (Interfaz de Alta Definición Multimedia), DVI (Interfaz Visual Digital), o HDCP (Contenido de Protección Digital de Banda ancha) con televisores compatibles a través de HDMI para la mejor imagen de calidad. Ésta conexión transmite ambas señales de video y audio. A través de esta conexión, puede ver DVD de contenido HD (Alta definición). Nota: Algunos televisores no soportan la trasmisión de audio HDMI. Conecte un cable HDMI a: - El enchufe HDMI de esta unidad - El enchufe HDMI en la TV. Nota si su televisor cuenta únicamente con conexión DVI, conecte a través del adaptador HDMI/DVI. Una conexión extra de audio es necesaria para completar ésta conexión. 7 CONECTANDO A UN DISPOSITIVO DE AUDIO EXTERNO Conectar a la energía Usted puede escuchar también un dispositivo de audio externo a través de ésta unidad. - Riesgos de daños en el producto Asegúrese de que la fuente de poder coincide con el voltaje impreso en la parte inferior trasera de la unidad. - Antes de conectar un cable de poder AC, asegúrese de que ha completado todas las conexiones. 1 Utilizando un enchufe AUX - Conecte los cables de audio a: La entrada Auxiliar de ésta unidad Las salidas de audio de la TV u otro dispositivo externo. Precaución: INSTALAR LAS BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO El control remoto incluido permite que la unidad se operada a distancia. Cuando utilice el control remoto apunte hacia el sensor de control remoto (IR) de la unidad. 2 utilizando un enchufe Óptico Conecte un cable óptico a: - La entrada óptica de esta unidad - El enchufe de salida de la TV u otro dispositivo externo. • 3 Utilizando una conexión MP3 • Incluso si el control remoto es operado con el rango efectivo de 5 metros, la operación del control remoto será imposible si se encuentran objetos entre la unidad y el control remoto. Si el control remoto es operado cerca de productos que despidan rayos infrarrojos, o si otros dispositivos de control remoto con rayos infrarrojos se utilizan cerca de la unida, puede haber un mal funcionamiento. A la inversa otros productos pueden funcionar incorrectamente. Instalación de la batería 1 Conecte el cable de conexión MP3 a: - La conexión MP3 de esta unidad - El enchufe de audífonos del reproductor de audio Presione el botón FUNCTION en varias ocasiones para seleccionar la fuente de salida de su conexión. 2 3 8 Remueva la cubierta del compartimento de batería. Inserte 2 baterías “AAA” (R03 o UM-4), asegúrese de que las baterías son insertadas con su polo positivo ““ y negativo ““ correctamente. Cierre la cubierta. 1. No hay modo de disco presione el botón SETUP. 2. Seleccione [Preference Page] 3. Seleccione [TV Type] y después presione el botón  . 4. Seleccione una configuración y después presione el botón ENTER. - [PAL] – para TV con sistema de color PAL. - [Auto] Para televisores compatibles con ambos sistemas NTSC y PAL (multi-system). - [NTSC] Para TV con sistema de color NTSC. 5. Para salir del menú, presione el botón SETUP. Precauciones sobre las baterías • Asegúrese de insertar las baterías con la polaridad correcta. • Utilice baterías del mismo tipo. Nunca utilice diferentes tipos de baterías juntas. • Puede utilizar pilas recargables o no recargables. Refiérase a las etiquetas de precaución. • Cuando no utilice el control remoto por un periodo largo de tiempo (más de un mes), quite • las baterías para prevenir fugas. • Si hay fugas, limpie la fuga al interior del compartimento y reemplace las baterías por unas nuevas. • No utilice otras pilas diferentes a las antes especificadas.. No mezcle las baterías con unas viejas. • No caliente o desarme las baterías. Nunca las lance al fuego o agua. • Nunca almacene o transporte baterías en objetos metálicos, y que esto puede causar un corto circuito, derrames o explosiones. • Nunca recargue una batería a menos que sea de tipo recargable. Cambiando el Menú de lenguaje del sistema 1. Presione el botón SETUP 2. Seleccione [General Setup Page] 3. Seleccione [OSD language] y posteriormente presione el botón  4. Seleccione una configuración y después presione el botón ENTER 5. Para salir del menú, presione el botón SETUP. Ajuste de reloj El reloj incluido muestra la hora correcta en la pantalla. 1. En modo Standby, presione y mantenga el botón CLOCK para activar el modo de configuración de reloj, el indicador de hora parpadeará. 2. Ajuste la hora con el botón  o  . 3. Presione el botón ENTER o CLOCK para confirmar, el indicador de minutos parpadeará. 4. Ajuste los minutos con el botón  o . 5. Presione el botón ENTER o CLOCK para confirmar, el reloj comienza a operar y los segundos comienzan a avanzar de 0. OPERACIONES BÁSICAS Energía Puede utilizar todas las funciones en el panel de unidad o control remoto espués de conectar el equipo a una fuente de poder (denominado modo Standby o de espera). Encendiendo el sistema Presione el botón para encender el equipo. Nota: Cuando encienda el sistema, éste continuará en el modo en que estaba al ser apagado. Nota: • El tiempo de operación de cualquier paso no debe ser mayor a 15 segundos o regresará a la pantalla original. • Si se produce una falla de energía o el sistema es apagado, el reloj no guardará los cambios. • En modo standby, presione y mantenga el botón CLOCK por unos segundos, después presione el botón BFpara seleccionar el formato de hora 12/24. Apagando el sistema Presione el botón nuevamente para apagar el sistema e ir al modo standby. Nota: Asegúrese de desconectar el cable de la salida cuando el sistema no será utilizado por un periodo largo de tiempo. Seleccionando el Sistema de TV correcto Para confirmar la hora Cuando presione el reloj de botón, la hora del reloj se muestra. Espere por unos segundos hasta que la pantalla regrese a la original. Cambie ésta configuración si el video no aparece correctamente. Por default, ésta configuración es compatible con la mayoría de las configuraciones más comunes de TV en su país. 9 Ajuste de nivel de volumen Durante la reproducción, presione los botones VOL+/- para incrementar/disminuir el nivel de volumen. Seleccionar un efecto de sonido preestablecido Durante la reproducción, presione el botón EQ varias veces para seleccionar: - [POP] - [CLASSIC] - [ROCK] - [JAZZ] - [FLAT] Presione el botón DIM varias veces para seleccionar los diferentes niveles de brillo para la pantalla. 1. Coloque el control inteligente (A) con una distancia de 5mm a 50mm del control remoto de la TV (B). 2. Presione y sostenga el botón LEARN durante 2 segundos para activar el modo de aprendizaje. El indicador rojo en el control inteligente (A) se encenderá. 3. Presione uno de los botones TV (zona de aprendizaje) en el control inteligente, el indicador rojo parpadeará. 4. Presione el botón en el control remoto de la TV (B) de esta manera se almacenará en el control inteligente (A). Cuando el código es recibido satisfactoriamente, el indicador rojo parpadeará 3 veces, después quedará rojo nuevamente. Si el indicador permanece parpadeando y no regresa al color rojo, el código no se ha recibido satisfactoriamente. 5. Repita los pasos 3 y 4 más los botones en el control inteligente (A). 6. Presione LEARN para guardar el aprendizaje y después salga del modo de aprendizaje. Programar un control remoto inteligente al control de TV REPRODUCCIÓN Super Bass Boost Presione el botón BASS varias veces para seleccionar el nivel de refuerzo de graves. Mute Durante la reproducción, presione el botón MUTE para desactivar o activar el sonido. Presione nuevamente éste botón o VOLUME + para cancelar el efecto. Ajuste de brillo de la pantalla Puede almacenar un total de 7 de las funciones más utilizadas de su televisión en la zona inteligente del control inteligente. Esta característica le permite utilizar un solo control remoto para operar su televisor y reproductor juntos. Por default, los ccódigos de control remoto están almacenados en el control inteligente. Los botones preestablecidos son Satndby, (FUNCTION), ENTER, TV VOL+/VOL-, TV CH+/CH-. Nota: Durante el proceso de aprendizaje, las funciones del control normal están desactivadas. 10 Reproducir un disco Precaución • Nunca mire directamente al rayo láser que se encuentra dentro de la unidad • Nunca reproduzca discos accesorios tales como anillos estabilizadores o láminas de tratamiento de disco • Nunca coloque ningún objeto que no sea un disco en el compartimento para disco. 1. Presione el botón DISC/USB para seleccionar la fuente de disco. 2. Utilice el botón Open/Close para abrir la bandeja de disco. 3. La unidad leerá el disco y lo reproducirá inmediatamente. - Para detener la reproducción presione L - Para pausar o reanudar la reproducción presione el botón BF - - Para saltar a la previa/siguiente título/capítulo,/ pista presione los botones ( H/G ). Si el reproducción no se inicia automáticamente: Seleccione un título / capítulo / pista y presione elBF o el botón ENTER. 3. Presione los botones / para seleccionar una carpeta, después presione el botón ENTER para confirmar. 4. Presione los botones  / para seleccionar un archivo desde la carpeta seleccionada. 5. Presione BF para comenzar la reproducción. Utilizando el Menú de disco • Para detener la reproducción, presione el botónL • Para pausar o reanudar la reproducción presione BF • Para saltar al archivo anterior / siguiente, presione los botones H/G. Cuando carga un disco DVD/(S) VCD, se desplegará un menú en la pantalla de la TV.  To access or exit the menu manually: Press the MENU button.  For VCD with PlayBack Control (PBC) feature (version 2.0 only): • Para acceder o salir del menú manualmente: • Presione el botón MENU • Para VCD con control de reproducción (PBC) (sólo versión 2.0): • Con la característica PBC, puede reproducir VCD interactivamente de acuerdo al menú de pantalla • Durante la reproducción, presione el botón MENU para deshabilitar/habilitar PBC. • Cuando PBC está habilitado, el menú de pantalla es desplegado. • Cuando PBC está deshabilitado, la reproducción normal es reiniciada. REPRODUCCIÓN MP3/WMA/ ARCHIVOS DE FOTOGRAFÍA Puede reproducir archivos MP3/WMA/picture copiar en un disco grabable CD-R/RW DVD o dispositivo USB. 1. Inserte un disco o conecte un dispositivo USB. 2. Presione DISC/USB para seleccionar la fuente. 3. Presione los botones  /  para seleccionar una carpeta, después presione ENTER para confirmar. 4. Presione los botones / para seleccionar un archivo desde la carpeta. 5. Presione BF para comenzar la reproducción. Seleccionando lenguaje de audio Puede seleccionar un lenguaje de audio en un disco DVD • Durante la reproducción de disco, presione el botón AUDIO. • Las opciones de lenguaje aparecerán, si el canal de audio no está disponible, el canal de audio preestablecido es utilizado. Nota: Para algunos DVD, el lenguaje únicamente puede ser cambiado desde el menú de disco. Presione el botón SETUP para acceder al menú. • Para detener la reproducción, presione el botónL • Para pausar o reanudar la reproducción presione BF • Para saltar a el archivo previo/siguiente, presione los botones H/G . Seleccionando un lenguaje de subtítulos • La sección seleccionada se comenzará a reproducir varias veces. • Para cancelar la repetición, presione el botón A-B otra vez. Nota: La sección A y B sólo se puede establecer en la misma pista/título. REPRODUCCIÓN DE CONTROL Repetir A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) 1. Durante la reproducción de música o video, presione el botón A-B en el punto inicial. 2. Presione el botón A-B en el punto final. Puede seleccionar un idioma de subtítulos en discos DVD.  Durante la reproducción presione el botón SUBTITLE. Nota: Para algunos DVD, el lenguaje únicamente puede ser seleccionado desde el menú de disco. Presione el botón SETUP para acceder al menú. Búsqueda hacia adelante/atrás Durante la reproducción, presione y sostenga los botones H/G en repetidas ocasiones para comenzar la búsqueda rápida. REPRODUCCIÓN USB 1. Inserte el dispositivo USB 2. Presione el botón DISC/USB para seleccionar la fuente USB. - 11 Para reanudar la reproducción a velocidad normal presione el botón BF . Búsqueda por tiempo/capítulo/número de pista Programar Durante la reproducción de DVD/VCD, presione el botón GOTO para acceder al menú rápido: • Para discos de video/audio: 1. D u r a n t e l a r e p r o d u c c i ó n o e n m o d o s t o p , presione el botón PROG para acceder al menú de programación. 2. Ingrese las pistas/capítulos para añadir a la programación. 3. Repita el paso 2 hasta que la lista esté completa. 4. Seleccione [Start], para reproducir la lista. • Para archivos MP3/WMA: 1. D u r a n t e l a r e p r o d u c c i ó n o e n m o d o s t o p , seleccione un archivo, después presione el botón PROG para añadir un archivo o una lista de programación. 2. Repita el paso 1 hasta que la lista esté completa. 3. Presione MENU varias veces para desplegar la lista de programación, después seleccione el archivo de programa. 4. Presione el botón ENTER para reproducir el programa. • Para el título/pista/capítulo teclee el número de título/pista/capítulo. • Para el tiempo de disco/pista/título/capítulo, ingrese la posición de reproducción en horas, minutos o segundos. • La reproducción comienza automáticamente en el punto seleccionado. • Para repetir/audio/subtítulo/ángulo de campo puede seleccionar un modo de repetición/audio/ subtítulo/ángulo de visión para reproducir. • Para el campo de visualización, puede seleccionar un modo de vista, información o tiempo de disco. Durante la reproducción MP3/WMA, presione el botón GOTO varias veces hasta que el campo de tiempo o campo de pista se muestren. • Para el campo de tiempo, ingrese la posición de reproducción en horas, minutos y segundos. La reproducción comienza automáticamente en el punto seleccionado. • Para el campo de pista, ingrese el número de pista y presione el botón ENTER para reproducir. Reanudar la reproducción de video del último punto de detención En modo de stop y cuando el disco no ha sido removido, presione el botón L Para cancelar el modo de reanudación y detener la reproducción completamente: En modo stop, presione el botón L . Nota: esta característica está disponible únicamente para la reproducción DVD/VCD. OPCIONES DE REPRODUCCIÓN Mostrar información de reproducción Para eliminar un archivo desde la lista programada: 1. Presione el botón MENU hasta que se despliegue la lista programada. 2. Seleccione un archivo, después presione el botón PROG para eliminar el archivo desde la lista programada. Cambie el Canal de Audio • Durante la reproducción de VCD, presione el botón AUDIO repetidamente para seleccionar un canal de audio disponible en el disco: - Mono derecho - Mono izquierdo - Estéreo • Durante la reproducción de DVD, presione el botón AUDIO para seleccionar un lenguaje de audio. MENÚ DE PANTALLA Durante la reproducción, presione el botón OSD en varias ocasiones para desplegar la información de reproducción.  En modo de reproducción, presione el botón TITLE, para regresar al menú de títulos durante la reproducción PBC. Acercar/Alejar una imagen Durante la reproducción de video, presione el botón ZOOM repetidamente para alejar o acercar la imagen. - Cuando la imagen es acercada, puede presionar los botones ,,, para desplazarse por la imagen. 12 Seleccione un ángulo de cámara Durante la reproducción, presione el botón ANGLE varias veces para seleccionar el ángulo de la cámara. Nota: Esta característica está disponible únicamente para DVDs grabados con diferentes ángulos de cámara. OPCIONES DE VISUALIZACIÓN DE IMAGEN Imágenes anteriores 1. Durante la reproducción, presione el botón (L) - Los mosaicos de 12 imágenes serán desplegados. 2. Seleccione una de las siguientes opciones: - una imagen - la opción de presentación de diapositivas - la opción de menú - la anterior/siguiente página (si está disponible). 3. Presione el botón ENTER para: - reproducir la imagen seleccionada - comenzar la reproducción de todas las imágenes - ingrese el menú donde cada función de control remoto esté explicada. - cambie a la siguiente/anterior página (si está disponible) - Para pausar/reanudar la reproducción presione el botón (BF ) - Para saltar la pista presione los botones (H/G ). - Para buscar dentro de la reproducción: presione y mantenga los botones (H/G), después suelte el botón para reanudar la reproducción normal. - Para navegar en el menú: presione el botón MENU, después presione ( , ), para seleccionar y después ENTER para confirmar. - Para seleccionar las opciones de repetición: presione el botón SHUFFLE varias veces para seleccionar la opción de reproducción aleatoria. Cargar iPad/iPhone/iPod Los dispositivos comienzan a cargar tan pronto se conectan a la unidad a la red eléctrica (AC). Retire el iPad / iPhone / iPod Seleccione un modo de reproducción de diapositivas • Durante la reproducción, presione los botones de programación en repetidas ocasiones para seleccionar un modo de reproducción de diapòsitivas. Girar una imagen • Durante la reproducción, presione los botones  ,  para rotar la imagen en sentido contrario o en sentido de las manecillas del reloj. REPRODUCCIcÓN DE iPad/iPhone/iPod Usted puede disfrutar de audio/video desde su iPad/ iPhone/iPod a través de esta unidad. Nota: Puede reproducir video desde iPad/iPhone/iPod a través de la conexión AV VIDEO. Algunas funciones clave están desactivadas para iPad. 1. Presione el botón DOCK en el control remoto ) FUNCTION en el panel frontal para o ( seleccionar el dispositivo iPad/iPhone/iPod. 2. Presione el botón DOCK ( K ) para rotar hacia a fuera el ensamble de iPad/iPhone/iPod. 3. Coloque su iPad/iPhone/iPod en el ensamble iPad/iPhone/iPod. Tire de la iPad / iPhone / iPod de la base. Presione el botón ( K ) al frente del panel para girar iPad / iPhone / iPod Ajustes de configuración Introducción Éste capítulo describe cómo utilizar el menú de ajustes. La mayoría de las configuraciones y ajustes, deben de ser programadas cuando utiliza el equipo por primera vez. 1. Presione el botón SETUP. 2. Presione los botones ( , ) para seleccionar la página de ajustes. 3. Presione los botones (  , ) para seleccionar una opción y presione el botón ( ). 4. Presione los botones ( , ) para seleccionar un ajuste y después presione ENTER. - Para regresar al menú anterior presione el botón  - Para salir del menú, presione el botón SETUP. Página de Ajustes Generales Pantalla de TV La forma del monitor de televisión puede no coincidir con la forma del cuadro de película. Para evitar la distorsión en televisores viejos, puede necesitar cambiar la forma en que la imagen es mostrada. Televisores utilizan una proporción de 4:3 de alta definición. Televisores utilizan relación de aspecto 16:9 (al igual que las películas) Comenzar a reproducir iPad/iPhone/iPod 13 Nota: Puede que sea necesario que lea el manual de su televisor en conjunción con ésta sección para lograr los mejores resultados. Algunos discos no permiten el cambio de relación de aspecto y por lo tanto tendrá que cambiar la relación de aspecto del televisor. Off Seleccione para invalidar la función. Nota: Únicamente para discos Dolby AC-3 de 5.1 canales Modo de reverberación Éste ajuste proporciona los siguientes efectos de sonido: Off, Concierto, Sala, Vestíbulo, Baño, Cueva, Arena e Iglesia. NORMAL/LB Éste modo es utilizado con televisores de 4:3. Imágenes con una proporción 4:3 son mostradas normalmente. Cuando muestra imágenes de 16:9, la altura completa de la pantalla es desplegada normalmente, pero hay un área blanca en la parte superior e inferior de la pantalla. PÁGINA DE AJUSTES DE VIDEO Calidad Puede ajustar algunos parámetros de la imagen de video. 1. Seleccione la calidad colocándose en “Quality” y presione el botón ( ). 2. Utilice éstos botones / para seleccionar el parámetro. Ancho Utilice con un televisor de 16:9. Lenguaje OSD (Visualización en pantalla) Seleccione el lenguaje deseado para los menús de visualización en pantalla. Nitidez Éste opción ajusta la nitidez de la imagen en el monitor Seleccione Alto, Medio o Bajo utilizando los botones de cursor, y después presione ENTER. SUBTÍTULOS On/Off Encienda o apague los subtítulos CC cuando reproduzca algún DVD que incluya ésta función. Brillo Ajusta el brillo de la imagen, Use los botones izquierdo y derecho para modificar los valores t pulse ENER. Salva pantallas Contraste On Ajusta el contraste de la imagen. Utilice los botones izquierdo y derecho para modificar el valor y después presione ENTER. El salva pantallas comienza se muestra si nada es reproducido por un periodo de 4 minutos. Gama Ajusta el valor gamma de la imagen. Seleccione Alto, Mediano, Bajo o Ninguno utilizando los botones de cursor, y pulse el botón ENTER. Off El salva pantallas no inicia. Tono Última memoria Ésta opción ajusta el verde y rojo de la imagen (sólo para progressive-scan y S-video salida). On Seleccione ésta opción para activar la función de última memoria. Off Seleccione ésta opción para desactivar la función. Saturación Éste ajusta el nivel de saturación. Utilice el botón izquierdo y derecho para cambiar el valor, y presione el botón ENTER. Presione el botón derecho ( ) para regresar a la página de ajustes de video. PÁGINA DE AJUSTES DE AUDIO Ajustes HDMI Downmix (Audio Análogo) On (HDMI) LT/RT 5.1 canales de audio se mezclan en el canal izquierdo y derecho, y se emite a través de los altavoces FL y FR respectivamente. Estéreo 5.1 canales de audio están mezclados en la señal de estéreo y se emite a través de los altavoces FL y FR. 14 Seleccione para obtener la señal de salida cunado su TV o monitor está conectado a la terminal de salida HDMI. Off (HDMI) Seleccione cuando no utilice la terminal de salida HDMI. No hay señal de salida desde la terminal de salida HDMI AUDIO FORMAT AUTO Detecta y seleccione el mejor formato de audio soportado automáticamente. Nota: Si no se despliega la pantalla en la TV es debido a que la resolución no es soportada, reconecte cualquier salida de video de enlace disponible al reproductor y reajuste la resolución a 480p/576p. PCM El multi-canal de formato de audio puede ser mezclado en 2 canales de sonido. Resolución Las opciones de resolución incluidas son: 480p(60Hz), 720p(60Hz), 1080i(60Hz), 1080p(60Hz), 576p(50Hz), 720p(50Hz), 1080i(50Hz) y 1080p(50Hz). Ajustes CEC Usted puede utilizar un solo control remoto para controlar dispositivos HDMC-CEC que son controlados a través de conectores HDMI. PÁGINA DE PREFERENCIAS Nota: No se puede establecer el tipo de TV hasta que se establece como desactivado HDMI. Tipo TV PAL Seleccione cuando la unidad está conectada a una TV PAL. Auto Seleccione cuando el equipo está conectado a una TV Múltiple. Nota: Para deshabilitar la característica HDMI CEC, debe de activar las operaciones HDMI CEC en la TV y en los otros dispositivos conectado a la TV. Refiérase al manual de TV/dispositivos para más detalles. NTSC HDMI-CEC On On Seleccione para activar la función HDMI CEC. Seleccione cuando la unidad está conectada a una TV NTSC. PBC Seleccione para activar la función PBC. Off Seleccione para desactivar la función PBC Off Seleccione cuando no utilice la función HDMI CEC. Menú Audio, Subtítulo, Disco On Puede seleccionar el lenguaje deseado para el menú de audio, disco y subtítulos. • Cuando seleccione un lenguaje no grabado en el DVD, uno de los lenguajes será automáticamente seleccionado. • Para reemplazar la configuración de audio en el menú de configuración presione el botón AUDIO en el control remoto, durante la reproducción de DVD. • Puede reemplazarla configuración de los subtítulos en el menú de configuración presionando el botón SUBTIITLE en el control remoto, durante la reproducción de DVD. • Seleccione OFF para desactivar los subtítulos. Tenga en cuenta que los subtítulos en algunos discos no se pueden quitar, incluso cuando selecciona desactivar. Seleccione para activar la función standby onetouch Control de Padres Reproducción One-Touch Presione el botón ( ) para encender este producto, la TV se encenderá automáticamente y se cambiará al canal de video apropiado. Si hay un disco cargado, el sistema lo reproducirá automáticamente (excepto CD). Off Seleccione ésta opción para desactivar la reproducción one-touch. Modo de espera One-Touch Cuando presiona y mantiene presionado el botón, todos los dispositivos HDMI CEC conectados (si el dispositivo soporta standby one-touch) cambie a modo de espera simultáneamente. Off Seleccione para desactivar la función standby onetouch La reproducción de algunos DVD puede ser limitada dependiendo de la edad del espectador. El control de padres permite que el límite de reproducción sea establecido por los padres. 15 Nota: • Cuanto menor sea el nivel, más estricta será la limitación. • Si la clasificación de la carga de DVD es más alta que el nivel establecido, el sistema requiere de contraseña. Introduzca la contraseña y pulse el botón ENTER para iniciar la reproducción. • Seleccione el control de nivel desde el menú, después presione ENTER. • Se le pedirá que introduzca su contraseña. Utilice los botones de dígitos (0-9) para introducir 000000 (o su contraseña si ya está establecida). • No necesita introducir una contraseña si el modo de contraseña está desactivado. CONTRASEÑA Modo contraseña Puede desbloquear temporalmente para la reproducción de discos en función del nivel. Para cambiar ésta configuración, seleccione ON u OFF, ingrese su contraseña, y presione el botón ENTER. On Necesita la contraseña para cambiar l nivel de control de padres. Off Puede cambiar el nivel de control de padres sin una contraseña. Temporalmente no puede bloquear la reproducción de discos. ESCUCHANDO EL RADIO FM Sintonizar una estación 1. Asegúrese de que ha conectado y extendido por completo la antena FM. 2. Pulse el botón TUNER para seleccionar el sintonizador como fuente. 3. Mantenga pulsado los botones H / G , la frecuencia de los cambios hacia arriba o abajo de forma automática hasta que se encuentre una emisora​​. O mantenga pulsada la tecla H/G botones varias veces hasta encontrar la emisora​​ que desee. Nota: - Mantenga pulsado el botón de BF en el control remoto para cambiar la red. - La unidad cambiará automáticamente el estéreo o el canal MONO para recibir el modo de radio FM, así se puede obtener el mejor efecto. Estaciones de preajuste Es posible memorizar hasta 20 emisoras de FM. • Estaciones de programa de radio de forma automática Mantenga pulsado el botón PROG durante 2 segundos para activar la programación automática. Todas las emisoras disponibles se programan en el orden de potencia de recepción frecuencia. - La primera estación de radio programada se reproduce automáticamente. Estaciones de programa de radio de forma manual Contraseña Se puede establecer una contraseña nueva para el control parental. La contraseña por defecto es 000000. 1. Seleccione “Cambiar” y pulse el botón ENTER. 2 .Entre 000.000 (o su clave de protección) con los botones 0-9. 3. Escriba la nueva contraseña. 4. Introduzca la misma contraseña de nuevo para confirmar. 5. Pulse el botón ENTER. Nota: Tendrá que tener su contraseña para cambiar el nivel de control en el futuro, así como para desbloquear temporalmente para la reproducción de discos. Si usted olvida su contraseña, utilice 000000. Default Todos los elementos en el menú de configuración (con excepción de la contraseña y el control de los padres) se restablecerán a los ajustes por defecto. 16 1. Sintonice la emisora ​​deseada, a continuación, pulse el botón PROG. 2. Pulse el botón 0 - 9, () o (  ) Para seleccionar el número de preajuste 3. Pulse el botón PROG para almacenar la emisora. 4. Repita los pasos 1 a 3 para cada estación que desee almacenar en la memoria con un número preestablecido. 5. Mantenga pulsado el botón L para borrar de la memoria estaciones de radio. Nota: Si el sistema está desenchufado o un fallo en la alimentación, las emisoras no se borrarán. Sintonizar una emisora de ​​ radio Pulse el botón (  ) o (  ) para seleccionar un número que desee. Nota: También puede usar el teclado numérico para seleccionar directamente una emisora ​​ preseleccionada. OTRAS CARACTERÍSTICAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Configurar el temporizador de alarma Para mantener la validez de la garantía, no intente reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar esta unidad, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar servicio. En modo de espera, puede utilizar el ajuste del temporizador diario para encender la unidad de forma automática a una hora determinada todos los días en modo de espera. Sin embargo, el reloj deberá estar configurado correctamente para que la función de temporizador pueda trabajar. 1. En el modo de espera, pulse y mantenga pulsado el botón TIMER durante varios segundos, a continuación, pulse  /  para seleccionar la fuente de sonido de la alarma. 2. Pulse el botón TIMER o el botón ENTER, y el indicador de volumen parpadeará. Ajuste el volumen de la alarma con el botón () o (). 3. 3 Pulse el botón TIMER o el botón ENTER, y el indicador de hora parpadeará. Ajuste la hora con el botón  o . 4. 4 Pulse el botón ENTER o TIMER, el indicador de los minutos parpadeará. Ajuste los minutos con el botón (  ) o (  ). 5. Pulse el botón ENTER o TIMER, y la hora está ajustada. 6. 6 Ajuste el temporizador diario en “ON” (ajuste del temporizador diario está activado) o “OFF” (ajuste del temporizador diario para cancelar) con los botones  /  Nota: El tiempo de funcionamiento de cada paso no debe ser superior a 15 segundos o se volverá a mostrar la hora. Ajuste del temporizador de apagado Use el temporizador para apagar el sistema después de un cierto número de minutos en el modo de reproducción. Al establecer el temporizador de apagado, puede dormirse escuchando música y sabe que su sistema se apagará por sí mismo en lugar de reproducirse toda la noche. - Después de encender la unidad, puede ajustar el temporizador de apagado presionando el botón SLEEP/TIMER varias veces, seleccione determinado periodo de tiempo (en minutos). La unidad se apagará automáticamente después del tiempo establecido. No hay alimentación. - Asegúrese de que el cable de alimentación del aparato está correctamente conectado. - Asegúrese de que hay poder en la toma de AC - Pulse el botón de espera para encender la unidad. No se detecta disco - Compruebe si el disco está colocado al revés. - Espere hasta que la condensación de humedad en la lente haya desaparecido. - Cambie o limpie el disco. - Utilice un CD finalizado o un disco de formato correcto. No hay imagen - Compruebe la conexión de vídeo. - Encienda el televisor en el canal de entrada de vídeo-. Imagen en blanco y negro o distorsionada - El disco no coincide con el color estándar del sistema de TV (PAL / NTSC). - A veces, una leve distorsión de la imagen puede aparecer. Esto no es un fallo. - Limpie el disco. La relación de aspecto de la pantalla del televisor no se puede cambiar a pesar de que ha establecido el formato de visualización de TV. - La relación de aspecto se ha fijado en la carga del disco DVD. - La relación de aspecto no puede ser cambiado para algunos Sistemas de TV. El control remoto no funciona - Antes de pulsar cualquier botón de función, primero seleccione la fuente correcta. - Reduzca la distancia entre el control remoto y la unidad. - Inserte la batería con la polaridad (+/ -) de la forma indicada. - Vuelva a colocar la batería. 17 - Apunte el control remoto directamente al censor en la parte frontal de la unidad. Se ha borrado el ajuste del Reloj / temporizador. - Se ha desconectado el cable de alimentación - Ajuste el reloj / temporizador. El disco no se reproduce - Introduzca un disco legible y asegúrese de que la etiqueta esté hacia arriba - Compruebe el tipo de disco, el sistema y el código regional. Compruebe si hay rayas o manchas en el disco. - Pulse MENU para salir del menú de configuración del sistema. - Desactivar la contraseña para el control de los padres o cambiar el nivel de clasificación. - Si se ha condensado humedad en el interior del sistema. Retire el disco y deje el sistema encendido durante una hora aproximadamente. Desconecte el cable CA del enchufe de alimentación, y encienda el sistema. Mala recepción de radio - Aumentar la distancia entre la unidad y su TV o VCR. - Extienda la antena FM. - Conecte una antena FM exterior en su lugar. No se puede operar • Esta unidad contiene un microordenador para el procesamiento de señales y funciones de control. En situaciones muy raras, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa, o la electricidad estática puede causar el bloque de la unidad. En el improbable caso de que esto sucediera, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere al menos 5 segundos y vuelva a conectarlo de nuevo. Utilizar el iPhone para reproducir música Mientras el iPhone está reproduciendo música, puede haber una posibilidad de que el iPhone no tenga una buena recepción para obtener la señal de llamada entrante. No se pueden establecer idiomas de audio o subtítulos - El disco no contiene idiomas grabados. - La configuración de idioma de audio o de subtítulos está prohibida en el disco. No se puede mostrar algunos archivos en el dispositivo USB - El número de carpetas o archivos en el dispositivo USB ha superado un cierto límite. Éste fenómeno no es un fallo. - Los formatos de estos archivos no son compatibles. El dispositivo USB no es compatible - El dispositivo USB no es compatible con la unidad. Pruebe con otro. El temporizador no funciona - Ajustar el reloj correctamente. - Active el temporizador. 18 Specifications Generales Requerimientos de poder . .......................................................................................................... AC 120V~60Hz Consumo de poder ....................................................................................................................................... 45W Salida de poder .............................................................................................................................40W x 2 + 80W Distorsión armónica total .............................................................................................................. 1%(1kHz, 1W) Entrada de audio Sensibilidad/impedancia . ...................... ....................................................LINE: 500mV/47kΩ Frecuencia de respuesta ................................................................................................... 40Hz - 20kHz(+/-3dB) Rango de sintonía ......................................................................................................................87.5 - 108.0MHz Dimensiones (W x H x D) . .......................................................................................................950 x 412 x 95mm Altavoz Frontal Impedancia . .....................................................................................................................................................3 Ω Potencia nominal . ......................................................................................................................................... 40W Woofer Impedancia . .................................................................................................................................................... 6 Ω Potencia nominal . ..........................................................................................................................................80W Control remoto Distancia ......................................................................................................................................................... 6m Ángulo ............................................................................................................................................................ 30O ACCESORIOS ESTÁNDAR Antena FM . ......................................................................................................................................................x 1 Cable de video..................................................................................................................................................x 1 Baterías ............................................................................................................................................................x 2 Control Remoto ................................................................................................................................................x 1 Manual de Usario ............................................................................................................................................x 1 Diseño y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Soundstream H-500Di Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas