Polaroid PDM-2727 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
1
Reproductor
portátil de DVDs de 7” PDM-2727
2
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
QUITE LA CUBIERTA NI LA PARTE TRASERA. EL INTERIOR NO CONTIENE
PARTES QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. ENCARGUE LAS
REPARACIONES A PERSONAL CUALIFICADO.
El símbolo en forma de rayo con punta de flecha en el interior de un triángulo
equilátero tiene la función de alertar al usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” no aislado en el interior del producto, el cual puede tener la magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la
intención de alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de
mantenimiento y operación en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: Radiación de laser. No mire fijamente el laser
PRECAUCIÓN: El uso de los controles, de los ajustes, o de los
procedimientos otro que ésos especificados puede dar lugar a la exposición de radiación
peligrosa.
SUMINISTRO DE CORRIENTE:
Conecte el adaptador incluido en la ranura marcada “Power In” al costado del reproductor de DVD.
Enchufe el extremo con dos clavijas del cable de alimentación a un tomacorriente de CA de 100-
120 V. Si tiene problemas para introducir el enchufe, dele la vuelta e introdúzcalo otra vez. Si la unidad
no va a ser utilizada por un largo período de tiempo, desenchúfela del tomacorriente.
NOTA:
Antes de enchufar el cable de alimentación a un tomacorriente de CA, verifique que se han efectuado
todas las conexiones.
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
NO LO ABRA
ELÉCTRICAS
PRECAUCIÓN
Instrucciones de
seguridad Importantes
3
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones para efectuar reparaciones están destinadas solamente a
personal cualificado para ello. Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, debe efectuar
exclusivamente el mantenimiento explicado en las instrucciones de funcionamiento, a menos que
esté cualificado para efectuar mantenimientos de otro tipo.
Para obtener instrucciones relativas a la realización del mantenimiento, consulte el manual para
ello.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No lo use cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Mantenga el producto en condiciones que
permitan una buena ventilación a su alrededor. No lo ponga sobre una cama, sofá o nada que
bloquee su ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale en las proximidades de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No soslaye el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los
enchufes polarizados tienen dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Los enchufes con
conexión a tierra tienen dos clavijas planas y una tercera clavija de conexión a tierra. La clavija
plana ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Consulte a un electricista para
que reemplace y actualice el tomacorriente si el enchufe que se proporciona no puede entrar en
él.
10. Proteja el cable para que no se pise, ni se contraiga, en particular a la altura de los enchufes, la
toma de corriente y el punto en el que sale del aparato.
11. Use solamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Úselo solamente con el carrito, la mesita, el trípode, el soporte o la mesa especificados por el
fabricante o que se venden con el aparato. Al usar un carrito, tenga cuidado cuando
mueva la combinación de carrito/aparato para impedir que se vuelque y cause
lesiones.
13. Desenchufe este aparato cuando haya tormenta eléctrica o cuando no se use por
largos períodos de tiempo.
14. Remita la reparación a personal cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando haya sido
dañado de cualquier manera como, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe se
encuentran dañados, si se derramó líquido o han caído objetos dentro del aparato, si éste estuvo
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se cayó.
15. El aparato no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras y no se deben colocar sobre él
objetos que contengan líquido, como jarrones.
Nota: No toque con las manos o los dedos la pantalla de cristal líquido TFT a color
Instrucciones de
seguridad Importantes
4
Protección de copyright
Se prohíbe la copia, difusión, muestra pública, y empréstito no autorizados de los discos. Este
producto incorpora tecnología para la protección del copyright que se encuentra protegida por
exigencias de ciertas patentes estadounidenses y otros derechos de la propiedad intelectual que son
propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de
protección del copyright debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está indicado solamente
para su uso en el hogar y en otros casos de exhibición limitada, a menos que Macrovision Corporation
autorice un uso diferente. Se prohíbe la ingeniería reversa o el desmontaje del aparato.
Información sobre el código de región: Los reproductores y discos de DVD están codificados por
regiones. Si el número de región indicado en el DVD no corresponde al código de región de este
producto, no se podrá reproducir el disco. El código de región de este aparato es el 1.
Instrucciones de
seguridad Importantes
DE IMPORTANCIA PARA LOS PRODUCTOS DE RAYOS
LÁSER
1. PRODUCTO DE RAYOS LÁSER CLASE 1
2. PELIGRO: Cuando está abierto y el sistema de intertraba
n
se aplica o falla, ocurre radiación láser visible. Se debe evi
t
exponerse directamente al rayo.
3. PRECAUCIÓN: No abra la cubierta superior. Dentro de la
unidad no hay piezas a ser reparadas por el usuario.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal
cualificado.
Esta unidad se conforma con la regulación del FDA para el
control de la radiación de los productos del laser.
5
Funciones de reproducción avanzadas
Alta resolución: el formato de
descodificación MPEG-2 obtiene una
resolución horizontal de más de
500 líneas.
Interruptor adaptador de voltaje: se
adapta automáticamente a los
requisitos de voltaje de EE.UU.
Visualización en pantalla: escoja el
idioma de la visualización en pantalla:
inglés, español, francés, alemán o
italiano.
Compatibilidad: compatible con DVD,
CD y CD de imágenes.
Funciones: varias velocidades, avance
rápido, rebobinado rápido y avance
lento.
Búsqueda por tiempo: busque una
pista determinada del disco
seleccionando el tiempo
correspondiente.
Reproducción de la última memoria:
esta unidad memorizará el sitio en
donde la reproducción se detuvo y, una
vez que la energía sea restablecida, la
continuará a partir del mismo sitio
(siempre y cuando la bandeja del disco
no esté abierta).
Funciones especiales: cambio de la
relación de aspecto de la pantalla,
diversos ángulos e idiomas.
Características
6
ARTÍCULO
NOMBRE
CANTIDAD
Control remoto (con baterías)
1
Instrucciones de uso
1
Cable de audio / video
2
Adaptador de voltaje
1
Adaptador para vehículo
1
Cable de alimentación
1
Cinta
4
Audífono
2
Consola de juegos
1
NOTA
Debido a la constante incorporación de mejoras, los accesorios y sus números de
referencia pueden cambiar sin previo aviso.
Accesorios
7
Reproducción de DVD
Reproducción de CD
Reproducción de CD
de imágenes
Índice
Instrucciones de seguridad
Características
Vista de los paneles laterales
s
a
e
a par
e
n
er
or
e
aparato principal
Preparación del suministro de corriente
Información sobre los discos
Reproducción de discos
Conexiones del sistema
Accesorios
Vista del panel delantero
Definiciones
Resolución de problemas
Configuración del sistema
Especificaciones
…………………………………….……..2
…………………………………………...5
…………………………………………...6
…………………………………………...8
……………………………………….…..10
…………………………………………..12
…………………………………………..13
…………………………………………..16
…………………………………………..18
…………………………………………..19
…………………………………………..20
…………………………………………..21
…………………………………………..25
…………………………………………..27
…………………………………………..29
…………………………………………..33
…………………………………………..35
…………………………………………..36
…………………………………………..38
C
on
t
ro
l
remo
t
o
Uso de las correas
8
1.
Botón PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa)
Púlselo una vez para pausar la reproducción; púlselo nuevamente para reanudarla.
2. Botón (Stop)
Púlselo para detener la reproducción. Seguidamente, pulse el botón
para
reanudar la reproducción desde el punto de parada. Púlselo dos veces para detener
completamente la reproducción.
3. Botón SLOW (Lento)
Púlselo para activar la función de reproducción lenta.
4. Botón A-B Repeat (Repetir A-B)
Púlselo para reproducir repetidamente un segmento seleccionado.
5. Botón TITLE (Título)
Púlselo para ver el menú de títulos del disco (si existe).
6. Botón MENU (Menú)
Púlselo para visualizar o anular el menú.
Vista del panel delantero
9
7. Botón /
Púlselo para seleccionar diferentes opciones o para regresar a la lista, pista o
capítulo anteriores.
8. Botón /
Púlselo para seleccionar diferentes opciones o para búsquedas de avance rápido.
9. Botón /
Púlselo para seleccionar diferentes opciones o para búsquedas de retroceso rápido.
10. Botón /
Púlselo para seleccionar diferentes opciones o para pasar a la lista, pista o capítulo
siguientes.
11. Botón Setup (Configuración)
Púlselo para entrar en la configuración del sistema del reproductor.
12. Botón ENT
Púlselo para acceder a la reproducción o para confirmar su selección.
13. Botón AUDIO (Señal sonora)
Púlselo para seleccionar diversos idiomas (dependiendo de los que estén
disponibles en el disco en cuestión) Púlselo para seleccionar una pista de audio
diferente al reproducir un CD.
14. Botón -/+
Púlselo para ajustar el nivel de brillo y el color.
15. Botón FUNC (Función)
Púlselo para cambiar los niveles de brillo y color; púlselo durante 1-2 segundos para
modificar las proporciones de la pantalla.
16. Bocina
17. Sensor del control remoto
18. Pantalla de cristal líquido (LCD)
Vista del panel delantero
10
Vista lateral derecha
1. Control de Volumen
Sirve para ajustar el volumen del audífono y de la bocina.
2. Toma para audífonos
Permite conectar audífonos para audición privada. La conexión de los audífonos a
esta toma desactiva la bocina automáticamente.
3. Toma de salida de audio
Sirve para la salida de audio.
4. Toma de salida de la señal de video
Sirve para la conexión con un monitor externo.
5. Toma para entrada de 9,5 V de CC
Sirve para conectar el adaptador de voltaje, incluido el del vehículo.
6. Interruptor OPEN (Abrir)
Presiónelo para abrir la cubierta de la bandeja de discos.
7. Cubierta de la bandeja de discos
Una vez cargado el disco, presione la cubierta suavemente para cerrarla.
Vista de los paneles
laterales
11
Vista lateral izquierda
1. Toma para audífonos
Permite conectar audífonos para audición privada. La conexión de los audífonos a
esta toma desactiva la bocina automáticamente.
2. Interruptor de alimentación
Sirve para encender y apagar el aparato.
Vista de los paneles
laterales
12
1. Contactos de la batería recargable
Para conectar el paquete de la batería recargable.
Vista de la parte inferior
del aparato principal
13
1. Botón MUTE (Anulación del sonido)
Baja el volumen a su nivel mínimo. Presiónelo nuevamente para restablecer el volumen.
2. Botón INFO (Información)
Presiónelo para exhibir la información detallada del disco durante la reproducción. Presiónelo
nuevamente para salir de la pantalla de información.
3. Botón TITLE (Títulos)
Presiónelo para mostrar el menú de títulos del disco (si existe).
4. Botón de dirección
Presiónelo para seleccionar diferentes opciones.
5. Botón ENTER (Ingresar)
Presiónelo para acceder a la reproducción o para confirmar su selección.
6. Botón SETUP (Configuración)
Presiónelo para ingresar al sistema de configuraciones del reproductor.
Control remoto
14
7. Botones de dígitos 0-9
Presiónelos para seleccionar las opciones en el menú.
8. Botón PREV (Anterior)
Presiónelo para regresar a la lista, pista o capítulo previo. Si es un disco DVD, necesita
presionar este botón dos veces para regresar a la pista anterior.
9. Botón NEXT (Siguiente)
Presiónelo para saltar a la lista, pista o capítulo siguiente.
10. Botón SUBT (Subtítulos)
Presiónelo para seleccionar los diferentes idiomas de subtítulos, si el disco cuenta con
idiomas de subtítulo múltiples.
11. Botón ANGLE (Ángulo)
Presiónelo para acceder a varios ángulos de la cámara (si el disco de DVD los incluye).
12. Botón A-B
Presiónelo para reproducir una sección del disco desde el punto A al B. Presiónelo una vez
para seleccionar el punto de comienzo (A) y presiónelo nuevamente para seleccionar el
punto de salida (B). En una reproducción repetida de A-B, presione este botón para detener
la repetición.
13. Botón ZOOM
Presiónelo para acceder y alternar entre las funciones de zoom y utilice los botones de
dirección () para moverse en la pantalla.
14. Botón REP (Repetición)
Presiónelo para repetir un capítulo, una pista, un título o el disco completo.
15. Botón MENU
Exhibe en la pantalla el menú del disco de DVD actual en modo de reproducción.
16. Botón PAUSE (Pausa)
Presiónelo para pausar la reproducción.
17. Botón STOP (Parada)
Presiónelo para detener la reproducción. Luego, presione el botón PLAY para reanudar la
reproducción desde el punto de parada. Presione este botón dos veces para detener la
reproducción completamente.
18. Botón PLAY (Reproducción)
Presiónelo para iniciar la reproducción.
19. Botón GOTO (Ir a)
Presiónelo para seleccionar el tiempo de inicio, la pista o el título del disco que se desea
reproducir.
20. Botón 10+
Presione este botón y los botones de dígitos adicionales para seleccionar los números de las
opciones mayores al 9.
21. Botón FWD SCAN (Avance y búsqueda)
Presiónelo para una búsqueda avanzada rápida.
22. Botón REV SCAN (Rebobinado y búsqueda)
Presiónelo para buscar mediante rebobinado rápido.
23. Botón SLOW (Cámara lenta)
Presiónelo para activar la función de reproducción lenta.
24. Botón AUDIO
Presiónelo para seleccionar los diferentes idiomas al reproducir un disco DVD que contenga
múltiples idiomas de audio. Presiónelo para seleccionar una pista de audio diferente al
reproducir un disco CD.
Control remoto
15
Procedimiento de instalación
Sigas las instrucciones a continuación para instalar la batería.
Paso 1: Jale del soporte de batería del control remoto
en el sentido de la flecha.
Paso 2: Cargue adecuadamente una nueva batería
con el (+) hacia arriba.
Paso 3: Coloque nuevamente el soporte de batería
en la posición original.
Propiedades de la batería
Tipo de batería: CR2025 3V
Vida útil de la batería: Aproximadamente 1 año en uso normal (a temperatura
ambiente).
Precaución
1. El uso incorrecto de la batería puede causar recalentamiento, explosión o
inflamación, lo que puede causar alguna lesión o provocar un incendio. Un derrame de
la batería puede dañar el control remoto.
2. No exponga la unidad de control remoto a la luz directa del sol.
3. No recargue, desarme, deforme ni caliente la batería.
4. No coloque la batería al fuego o en agua.
5. Reemplace inmediatamente la batería agotada.
Control remoto
16
z Asegúrese siempre de que el reproductor de DVD, el televisor y cualquier otro
equipo eléctrico al que se vaya a conectar el producto, esté apagado y
desenchufado de la red eléctrica.
z Asegúrese de respetar el código de colores al conectar los cables de audio y
video.
Conexión a un televisor
Conexiones de audio / video
Guíese por las ilustraciones siguientes para conectar el reproductor de DVD a las
entradas de audio y video del televisor mediante los cables correspondientes.
Conexiones del sistema
17
Conexión a un amplificador
Consulte el manual de su equipo de audio, antes de conectarlo.
Guíese por las ilustraciones siguientes para conectar el reproductor de DVD a un
amplificador de audio y video.
Conexión a los audífonos
Conecte los audífonos al lado derecho del reproductor para audición privada.
La conexión de los audífonos desactiva las bocinas automáticamente.
Conexiones del sistema
AMPLIFICADOR
18
Uso del adaptador de CA
El reproductor cuenta con un adaptador de CA que alimenta el aparato y carga la
batería.
Nota: apague el reproductor antes de desenchufarlo.
Uso del adaptador para vehículo
El reproductor cuenta con un adaptador que alimenta el aparato cuando se utiliza en un
vehículo.
Atención
¾ No utilice el aparato ni vea videos si está conduciendo un vehículo.
¾ Coloque el aparato en una posición adecuada para su visualización.
¾ Antes de arrancar el motor del vehículo, desconecte el aparato del adaptador
para vehículo.
1. Conecte el adaptador de CA al lado
derecho del reproductor de DVD, en
la toma identificada como DC 9.5 V
IN (entrada de 9,5 V de CC), según
se muestra a la derecha.
2. Enchufe el extremo de doble clavija
del cable de alimentación a un
tomacorriente conectado a tierra.
Conecte el enchufe de alimentación del
adaptador a la toma de alimentación del
aparato, y el otro extremo a la toma del
encendedor, como en la figura de la
derecha.
Preparación del suministro
de corriente
Toma del
encendedor
19
Formatos de disco compatibles
LOGOTIPO DEL
DISCO
DIÁMETRO
DURACIÓN /
CARAS
REPRODUCIBLES
133 min (SS-SL)
242 min (SS-DL)
266 min (DS-SL)
12 cm
484 min (DS-DL)
41 min (SS-SL)
75 min (SS-DL)
82 min (DS-SL)
DVD
8 cm
150 min (DS-DL)
12 cm 74 min
CD
8 cm 20 min
JPEG
12 cm
Los fabricantes de software especifican el modo de uso de algunos DVD. Siga las
instrucciones indicadas en esos discos.
Cuidado de los discos
Sujeción de los discos
Limpieza
Información sobre
los discos
Cuando cargue o retire los discos, no toque sus superficies de
reproducción (vea la figura a la derecha).
Las huellas digitales o las manchas en el disco pueden perjudicar la
calidad del sonido y la imagen. Para eliminar la suciedad de los discos,
páseles un paño suave y limpio. Si es necesario, humedezca un paño
suave con detergente neutro diluido para eliminar las manchas o las
huellas rebeldes.
No los limpie con un movimiento circular, como en la figura central de la
derecha (las rayaduras concéntricas de los surcos tienden a producir
ruidos). Pase el paño con suavidad desde el centro del disco hacia el
borde exterior, como en la figura de la derecha.
20
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES, ANTES DE UTILIZAR SU
REPRODUCTOR DE DVD POR PRIMERA VEZ.
ADVERTENCIA: la reproducción de discos en mal estado puede dañar la lente.
Antes de la utilización
1. Conecte el aparato a la toma de corriente con el adaptador de CA que se acompaña.
2. Coloque el interruptor de encendido / apagado (ON/OFF) del panel izquierdo en la
posición “ON” (encendido) para encender el reproductor de DVD.
3. Pulse el botón OPEN del aparato para abrir la cubierta de la bandeja de discos e
Introduzca un disco con la cara impresa hacia arriba. Cierre la cubierta.
(Vea a continuación.)
4. El reproductor explorará el disco y lo reproducirá automáticamente.
5. Ajuste el volumen al nivel deseado mediante el control VOLUME del panel derecho.
6. Para apagar el reproductor, coloque el interruptor de encendido / apagado
(ON/OFF)del panel izquierdo en la posición “OFF” (apagado).
Utilización del botón General
Reproducción de
discos
Botón
FUNC
Pulse el botón FUNC para cambiar el nivel de brillo y
color. Ajuste estos valores con los botones + y – del
panel delantero. Pulse el botón FUNC durante
1-2 segundos para cambiar las proporciones de la
pantalla, entre 16:9 y 4:3. Vea más detalles a
continuación:
Normal ANCHA 16:9
Normal LB/4:3 Normal ANCHA 16:9
21
Reproducción de DVD
Funcionamiento de los botones
Reproducción de discos
Botón ZOOM
Pulse el botón ZOOM seguidamente para cambiar entre el efecto
de enfocar 1X, 2X, 3X, 4X y la reproducción normal.
Botón de
pausa
Pulse el botón PAUSE para
hacer una pausa durante la
reproducción y pulse luego el
botón PLAY para reanudar la
reproducción normal.
Pulse el botón para
interrumpir la reproducción
y vuelva a pulsarlo para
reanudar la reproducción
normal.
Pulse el botón ENTER para
iniciar la reproducción o
(botones directos) o los
botones 0-9 para seleccionar
directamente el título o el
capítulo.
Botón
ENTER/ENT
Pulse el botón ENT
para iniciar la
reproducción.
Botón de
parada
Durante la reproducción,
pulse el botón una vez
para parar la reproducción y
luego pulse el botón para
reanudar la reproducción
normal desde el punto donde
se interrumpió. Presiónelo dos
veces seguidas para detener
completamente la
reproducción. Pulse
seguidamente el botón y el
aparato reproducirá desde el
principio.
Durante la reproducción, pulse el
botón STOP una vez para parar
la reproducción y pulse luego el
botón PLAY para reanudar la
reproducción normal desde el
punto donde se interrumpió.
Pulse el botón STOP dos veces
seguidas para parar la
reproducción completamente.
Luego, cuando pulse el botón
PLAY, el reproductor reproducirá
desde el principio.
Botón A-B
Pulse una vez el botón A-B para fijar el punto de inicio A y vuelva
a pulsar para fijar el punto de finalización B. Ahora, el reproductor
reproducirá ininterrumpidamente el segmento comprendido
entre A y B. Pulse este botón por tercera vez para detener la
repetición A-B.
22
Reproducción de DVD (Continuación)
Reproducción de discos
Botón TITLE
(Título)
Pulse el botón TITLE durante la reproducción. El menú de títulos
aparecerá en la pantalla.
Pulse  (botones de dirección) para seleccionar la parte
que desea reproducir, luego pulse el botón ENTER para confirmar
su selección. O pulse los botones del 0-9 para seleccionar
directamente la parte que desea.
Touche MENU
Appuyer sur la touche MENU au cours de la lecture. Le menu
principal s'affiche à l'écran.
Appuyer sur les touches directionnelles  pour
sélectionner l’élément du menu du disque à lire, puis appuyer sur
la touche ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection ainsi faite.
Ou appuyer sur les touches numériques 0-9 pour sélectionner
directement l'élément souhaité.
botones
&
Pulse el botón para ir al principio del capítulo anterior.
Pulse el botón para reproducir el siguiente capítulo.
Botones
&
Pulse el botón para comenzar la reproducción en avance
rápido. Púlselo repetidamente para reproducir a velocidad de
2X, 4X, 8X, 16X y normal en secuencia. Pulse el botón para
el retroceso rápido. Púlselo repetidamente para la
reproducción en retroceso rápido a velocidad de 2X, 4X, 8X,
16X y normal, en secuencia.
Pulse el botón PLAY para volver a la reproducción normal.
Botón SLOW
(Lento)
Pulse varias veces el botón SLOW (lento) y la reproducción se
realizará en la secuencia de velocidades 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 y
normal. Pulse el botón PLAY para volver a la reproducción
normal.
23
Reproducción de DVD (Continuación)
Reproducción de discos
Mientras se reproduce un DVD, pulse el botón SUBT para seleccionar
el idioma de los subtítulos o desactivarlos. Se puede grabar un disco
de DVD con hasta 32 subtítulos.
Presione repetidamente el botón SUBT y el modo de subtítulos
reciclará como se muestra:
SUBTITLE 1/N: El subtítulo 1 aparece en la pantalla.
SUBTITLE 2/N: El subtítulo 2 aparece en la pantalla.
SUBTITLE */N: El subtítulo * aparece en la pantalla.
SUBTITLE OFF (SUBTÍTULOS DESACTIVADOS): No hay
subtítulos.
“N” se refiere al número total de subtítulos que contiene el disco
actual.
NOTA: Esta función está disponible para discos DVD que se hayan
grabado con varios subtítulos.
Botón SUBT
(Subtítulos
ocultos)
Botón REP
(Repetición)
Pulse el botón REP para alternar de manera secuencial entre
repetir un capítulo, un título, o cancelar la repetición.
Botón INFO
Pulse el botón INFO varias veces seguidas para obtener
información detallada sobre el disco durante la reproducción del
mismo y para cancelar la información.
Botón AUDIO
(
Señal sonora
)
Los DVD pueden contener hasta 8 secuencias de bits de
señal sonora. Por ejemplo: Inglés, español, francés, etc.
Para seleccionar la secuencia de bits de audio de su
preferencia, pulse el botón AUDIO durante la reproducción.
El aparato de DVD reproducirá la siguiente secuencia de bits
de señal sonora, si existe, cada vez que pulse el botón
AUDIO secuencialmente. NOTA: Esta función se reserva a
los DVD grabados en varios idiomas.
24
Presione el botón ANGLE para reproducir el disco en modo de
múltiples ángulos. Ángulos múltiples se refiere a una escena que ha
sido filmada desde varios ángulos, de manera que la audiencia la
pueda ver desde diversas perspectivas, como se ilustra a
continuación:
Si una escena contiene varios ángulos, mediante el botón ángulo
usted puede seleccionar el ángulo que más le plazca. Para verla
desde otra perspectiva, pulse repetidamente el botón ANGLE.
NOTA: Esta función está disponible sólo en discos DVD que
contengan material codificado con múltiples ángulos.
Reproducción de DVD (Continuación)
Pulse el botón GOTO para seleccionar el título del disco, el
capítulo o el tiempo de inicio deseados.
Use los botones direccionales o para trasladar la barra azul
a TITLE (título), CHAPTER (capítulo) o TIME (tiempo).
Use los botones numéricos 0-9 para introducir directamente el
título, capítulo o tiempo deseados. Pulse entonces el botón
ENTER para confirmar la selección. La unidad comenzará
entonces a reproducir a partir del título, capítulo o tiempo
seleccionado.
Púlselo repetidamente para borrar la función en cuestión.
Botón GOTO
(Ir a)
Reproducción de discos
Botón
ANGLE
(Ángulo)
25
Reproducción de CD
Cuando se carga un CD, el aparato lo reproduce automáticamente en el orden
preestablecido del disco. Puede usar los botones , o de números para seleccionar
determinada pista para reproducirla.
Reproducción de discos
Botón REP
(Repetición)
Pulse repetidamente el botón REP para repetir una pista, todas o
cancelar la repetición.
Botón de
pausa
Durante la reproducción, pulse
el botón PAUSE para hacer una
pausa y pulse luego el botón
PLAY para reanudar la
reproducción normal.
Durante la reproducción,
pulse el botón una vez
para interrumpirla y vuelva a
pulsarlo para reanudarla.
Botón STOP
(Parada)
Durante la reproducción, pulse
una vez el botón STOP para
parar la reproducción. Luego,
pulse el botón PLAY y el
reproductor reanudará la
reproducción desde el punto
donde se interrumpió. Pulse
este botón dos veces para
detener la reproducción
com
p
letamente.
Durante la reproducción pulse
el botón una vez para
detenerla. Luego, pulse botón
y la unidad reanudará la
reproducción desde el punto
donde se interrumpió. Pulse
este botón dos veces para
parar la reproducción
completamente.
Pulse el botón para iniciar la reproducción rápida. Púlselo
repetidamente para reproducir a velocidad de 2X, 4X, 8X, 16X y
normal en secuencia. Pulse el botón para la reproducción en
retroceso rápido. Púlselo repetidamente para la reproducción en
retroceso rápido a velocidad de 2X, 4X, 8X, 16X y normal, en
secuencia.
Pulse el botón PLAY del control remoto para volver a la
reproducción normal.
Botones
&
26
Reproducción de CD (continuación)
Botón GOTO
(Ir a)
Pulse el botón GOTO para seleccionar la pista deseada o el tiempo
de inicio de la misma, así como el tiempo preferido para el inicio del
disco.
Use los botones direccionales o para trasladar la barra azul al
tiempo de inicio de la pista, a la pista misma o al tiempo de inicio del
disco.
Use los botones 0-9 del control remoto para introducir el tiempo de
inicio deseado y pulse el botón ENTER para confirmar su selección.
Púlselo repetidamente para borrar la función en cuestión.
Pulse el botón INFO para obtener información detallada acerca del
disco mientras se reproduce. Púlselo nuevamente para borrar la
información.
Botón
INFO
Reproducción de discos
Botones
&
Pulse el botón para reproducir la pista anterior.
Pulse el botón para reproducir la siguiente pista.
Botón A-B
Pulse una vez el botón A-B para fijar el punto de inicio A y vuelva
a pulsar para fijar el punto de finalización B. Ahora, el reproductor
reproducirá ininterrumpidamente el segmento comprendido entre
A y B. Pulse este botón por tercera vez para detener la repetición
A-B.
Botón AUDIO
(Señal sonora)
Pulse el botón AUDIO para seleccionar el efecto sonoro que
prefiera.
Presiónelo repetidamente y la pantalla mostrará lo siguiente:
STEREO LEFT RIGHT
27
Reproducción de CD de imágenes
Antes de la utilización
Nota: Muchos discos tienen otros elementos, además de las imágenes.
Funcionamiento de los botones
Reproducción de discos
1. Coloque un CD de imágenes en la bandeja y el aparato lo explorará y reproducirá
automáticamente.
2. La pantalla muestra la carpeta raíz con varios subdirectorios o subcarpetas. Use los
botones , para seleccionar una carpeta deseada. Luego pulse el botón ENTER en el control
remoto o panel frontal para confirmar su selección.
3. La pantalla abre la carpeta seleccionada con varias fotos. Use los botones , para
seleccionar la foto deseada. Luego pulse el botón ENTER en el control remoto o panel frontal
para confirmar su selección.
4. Pulse el botón para regresar a la última carpeta o directorio. O bien, desplace la barra
amarilla hasta y pulse el botón ENT para volver a la última carpeta o directorio.
Botón REP
(Repetición)
Pulse el botón REP para repetir una pista, repetirlas todas o
cancelar la repetición.
Botón
STOP
(Parada)
Durante la reproducción, pulse
una vez el botón para parar la
reproducción. Luego, pulse el
botón y la unidad reanudará
la reproducción desde el punto
donde se interrumpió. Pulse este
botón dos veces para parar la
reproducción completamente.
Durante la reproducción, pulse
una vez el botón STOP para parar
la reproducción. Luego, pulse el
botón PLAY y el reproductor
reanudará la reproducción
desde el punto donde se
interrumpió. Pulse este botón
dos veces para detener la
reproducción completamente.
Botón
PAUSE
(Pausa)
Pulse el botón PAUSE para
hacer una pausa durante la
reproducción. Pulse el
botón PLAY para volver a la
reproducción normal.
Pulse el botón para hacer
una pausa durante la
reproducción. Púlselo de nuevo
para reanudar la reproducción
normal.
&
botones
Durante la reproducción, pulse el botón PREV para ir a la
imagen anterior. Pulse Pulse el botón NEXT para ir a la
imagen siguiente.
28
Puede utilizar los botones , para hacer rotar la imagen que esté explorando.
Pulse el botón para hacer rotar la imagen actual en sentido horario, como en las
siguientes ilustraciones:
Pulse el botón para hacer rotar la imagen actual en sentido antihorario, como en las
siguientes ilustraciones:
Reproducción de CD de imágenes (Continuación)
Use el botón GOTO para seleccionar la carpeta o archivo
deseado.
Pulse los botones GOTO para seleccionar directamente su
carpeta o archivo preferido.
Botón
GOTO (Ir a)
Reproducción de discos
Rotación de
imagen
29
Configuración de idioma
Puede cambiar los ajustes predeterminados de este aparato para adaptar su funcionamiento
a sus preferencias personales. En esta sección se explica la forma de configurar el sistema.
Nota: el sistema sólo debe configurarse sin disco (con la bandeja de discos cerrada) en el
aparato o con éste completamente parado.
Configure su sistema como sigue:
1. Pulse el botón SETUP (Configuración).
Aparecerá el menú Setup (configuración) en la pantalla. Incluye la configuración de idioma
y preferencias. Puede abandonar este menú pulsando de nuevo el botón SETUP en
cualquier momento de la configuración.
2. Pulse o para seleccionar el submenú que desee configurar.
3. Pulse o para seleccionar la opción del submenú que desee configurar.
Pulse el botón SETUP y la pantalla aparecerá
como se muestra a la izquierda.
1. OSD LANG (Idioma de los mensajes en
pantalla)
Esta función se usa para fijar el idioma de los
mensajes en pantalla. Pulse para entrar en la
configuración de esta función.
Tiene ocho idiomas para escoger. El inglés es el
idioma predeterminado.
Pulse o para escoger el que corresponda.
Confirme su selección pulsando el botón ENT.
Pulse para salir de esta función.
Configuración del
sistema
30
2. AUDIO (Señal sonora)
Esta función se usa para fijar el idioma de salida
de audio.
Pulse o para resaltar esta función.
Pulse para entrar en la configuración de esta
función.
Tiene varios idiomas para escoger. El inglés es
el idioma predeterminado.
Pulse o para escoger el idioma de su
preferencia.
Confirme su selección pulsando el botón ENT.
Pulse para salir de esta función.
4. SUBTITLE (Subtítulo)
Esta función se usa para fijar el idioma de los
subtítulos.
Pulse o para resaltar esta función.
Pulse para entrar en la configuración de esta
función.
Tiene varios idiomas para escoger. Desactivado
(Off) es la configuración predeterminada.
Pulse o para escoger el idioma de su
preferencia.
Confirme su selección pulsando el botón ENT.
Pulse
p
ara salir de esta o
p
ción.
Configuración del
sistema
3. DISC MENU (Menú del disco)
Esta función se usa para fijar el idioma del menú.
Pulse o para resaltar esta función.
Pulse para entrar en la configuración de esta
función.
Tiene varios idiomas para escoger. El inglés es el
idioma predeterminado.
Pulse o para escoger el idioma de su
preferencia.
Confirme su selección pulsando el botón ENT.
Pulse para salir de esta opción.
31
Preferencias
Configuración del
sistema
2.
A
NGLE MARK (Marca de ángulo)
Si la escena se filmó desde diferentes ángulos,
puede cambiar fácilmente el ángulo de la
cámara en la escena que está viendo. No todos
los discos DVD tienen esta característica.
Pulse o para resaltar esta función.
Pulse para entrar en la configuración de esta
función.
Activado (On) (opción predeterminada):
Seleccione On y aparecerá un icono de ángulo
en la pantalla. Si están disponibles, se le
informará de otros ángulos de visualización.
Desactivado (Off): No aparecerá ningún icono
de ángulo en la pantalla.
Pulse o para seleccionar On (Activado) u
Off (Desactivado). Confirme su selección
pulsando el botón ENT. Pulse para salir de
esta opción.
1. TV DISPLAY (Visualización del televisor)
Esta función se usa para fijar el modo de
visualización del televisor.
Pulse para entrar en la configuración de esta
función.
Las opciones son 4:3 PS (predeterminada), 4:3
LB y 16:9. Pulse o para escoger la que
corresponda. Confirme su selección pulsando el
botón ENT.
Pulse para salir de esta opción.
Nota: seleccione 4:3 PS o 4:3 LB si se ha
conectado un televisor de 4:3.
Seleccione 16:9 si se ha conectado un televisor
de pantalla ancha (16:9).
32
3. RESUME (Reanudar)
Esta función se usa para fijar el estado de la
última memoria.
Nota: “Última memoria” es el estado en que, si
durante la reproducción se pulsa el botón de
encendido PWR o se abre accidentalmente la
cubierta de la bandeja de los discos, pero el
disco sigue introducido, la reproducción se
reanuda a partir del punto en que se había
interrumpido.
Pulse o para resaltar esta función.
Pulse para entrar en la configuración de esta
función.
Esta función está activada (ON) por defecto.
Pulse o para escoger ON (Activada) u
OFF (Desactivada).
Confirme su selección pulsando el botón ENT.
Pulse para salir de esta opción.
4. DEFAULTS (Valores predeterminados)
Esta función reconfigura el aparato en sus
valores predeterminados.
Pulse o para resaltar esta función.
Pulse para introducir la configuración de esta
función.
Pulse el botón ENT para reconfigurar el aparato
en sus valores predeterminados.
Todos los ajustes del aparato regresarán a su
estado original.
Configuración del
sistema
33
Siga los pasos que se mencionan a continuación para colocar el Reproductor de DVD
en la parte posterior del apoya-cabeza del asiento de un automóvil.
1. Coloque el reproductor de DVD en una superficie lisa y blanda, con la parte inferior
hacia arriba.
2. Afloje la correa y quítele la hebilla.
3. Coloque la correa a través de los orificios tal como se muestra en la Figura 1.
Asegúrese de que la parte interna de la correa está mirando hacia arriba.
4. Pase la correa por la hebilla tal como se muestra en las Figuras 2 y 3. Una vez que
pasó la correa por la hebilla, asegúrese de que la parte de afuera de la hebilla esté
mirando hacia arriba.
Uso de las correas
34
5. Repita estos pasos para la otra correa.
6. Ajuste la longitud de las correas de acuerdo con el asiento del automóvil.
7. Ajuste las correas en el apoya-cabeza del asiento tal como se muestra en la
Figura 4. Asegúrese de que las dos correas estén ubicadas entre las barras de
apoyo del apoya-cabeza (si su automóvil las tiene).
NOTA: Los dibujos muestran la parte de adentro y de afuera de la hebilla y de la
correa.
Adentro
Adentro
Afuera
Afuera
Uso de las correas
35
Pantalla con formato de buzón
Se refiere a una pantalla en que la imagen de DVD de pantalla ancha se reproduce con
barras negras en su parte superior e inferior.
Pantalla con formato Pan & Scan
Se refiere a una pantalla en que la imagen de DVD de pantalla ancha aparece recortada por
los lados derecho e izquierdo.
Título, Capítulo (DVD)
Los DVD se dividen en secciones grandes (títulos) o en secciones pequeñas (capítulos). Los
números asignados a estas secciones se llaman “Nº de título” o “Nº de capítulo”.
Título 1 Título 2
Capítulo 1 Capítulo 1
Capítulo 2
Pista (CD)
Los CD se dividen en secciones (pistas). Los números asignados a estas secciones se
llaman “Nº de pista”.
Pista 1 Pista 2 Pista 3
JPEG
JPEG es un formato de imagen muy común que
permite archivos de poco tamaño y bajos índices de
pérdida de calidad de imagen. Pueden almacenarse
cientos de imágenes en un disco de este formato. Si
desea utilizar un álbum digital real, use película para
hacer un “CD DE IMÁGENES” en formato JPEG.
Definiciones
Carpeta raíz (directorio raíz)
Carpeta
Carpeta
Carpeta
Carpeta
Carpeta
Carpeta
Archivo JPEG
Archivo JPEG
Archivo JPEG
Archivo JPEG
Archivo JPEG
36
Antes de consultar al servicio técnico, pruebe las recomendaciones de esta tabla para
resolver pequeños problemas.
Si sospecha que algo no funciona bien, desactive el aparato inmediatamente.
Antes de solicitar asistencia, desactive la alimentación y compruebe que el aparato no echa
humo ni se ha calentado demasiado. No trate nunca de reparar el aparato por sus propios
medios, porque es peligroso.
Resolución de
p
roblemas
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN POSIBLE
El aparato no
reproduce.
Quizá esté abierta la
cubierta del disco.
Ciérrela.
Quizá esté vaa la unidad
de disco.
Coloque un disco.
Quizá el disco no esté en la
posición correcta.
Coloque el disco con la
etiqueta hacia arriba.
Quizá el disco esté sucio o
combado.
Límpielo o cámbielo.
Quizá el código regional del
reproductor no coincida con
el del disco DVD.
Verifique que el código
regional del reproductor
coincida con el del disco DVD.
Quizá esté mojada la lente.
Quite el disco y mantenga
apagado el reproductor
durante al menos dos horas.
No hay sonido.
Quizá no esté bien hecha la
conexión del sistema.
Conecte bien el sistema.
Quizá no está activada la
bocina.
Actívela.
Quizá no se haya configurado
correctamente el sonido del
disco DVD.
Configúrelo correctamente.
Quizá el disco esté sucio o
combado.
Límpielo o cámbielo.
37
Otras posibilidades:
La electricidad estática u otras interferencias externas pueden hacer que el reproductor
funcione de modo anormal. Para restablecer el funcionamiento normal, desenchufe el cable
de alimentación y vuélvalo a enchufar en el tomacorriente a fin de reiniciar el reproductor. Si
persisten los problemas, desactive la alimentación eléctrica y consulte a su centro de servicio
o a un técnico cualificado.
Resolución de
problemas
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN POSIBLE
No hay imagen.
Quizá la pantalla de cristal
líquido esté desactivada o
no esté en el modo de video
correcto.
Active la pantalla de cristal
líquido y escoja el modo de
video correcto.
Quizá no esté bien hecha la
conexión del sistema.
Conéctelo bien.
Quizá la unidad no esté en
el modo de salida AV.
Coloque la lengüeta AV de
la parte inferior del aparato
en la posición de salida.
Mal funcionamiento
audiovisual.
Quizá el disco esté sucio o
combado.
Límpielo o cámbielo.
El control remoto no
funciona
Puede haber obstrucciones
entre el control remoto y el
reproductor.
Quite las obstrucciones
entre el control remoto y el
reproductor.
Puede que el control remoto
no esté apuntando al
reproductor.
Apunte el control remoto
directamente al reproductor.
Las baterías del control
remoto pueden estar sin
energía o sin fuerza.
Asegúrese de que la
polaridad de cada batería
esté correcta.
Las baterías del control
remoto pueden estar mal
colocadas.
Cambie las baterías.
38
EL DISEÑO Y LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO
Tamaño de la pantalla TFT 7”
Longitud de onda del láser 780/650 nm
Sistema de video NTSC
Respuesta de frecuencia
20 Hz-20 kHz ±2,5 dB
Índice de señal de audio a ruido 85 dB
Distorsión acústica + ruido
-70 dB (1 kHz)
Separación de canales 70 dB (1 kHz)
Rango dinámico 80 dB (1 kHz)
Salida de audio
Salida
analógica de
audio
Nivel de salida: 1,5
0,2
1,0
Carga: 10 K
Salida de video Salida de video
Nivel de salida
:1 V
P-P
±0,2,
Carga: 75
Negativa desbalanceada
Alimentación
120 V CA ~ 50 Hz
Consumo < 25 W
Dimensiones 230 x 154 x 40 mm (L*A*P)
Peso Aproximadamente 0,85 Kg
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Obras inéditas confidenciales. © 1992 -1997 Dolby Laboratories, Inc.
Reservados todos los derechos.
Especificaciones
39
Si necesita información sobre reparaciones, asistencia y garantías, visite
www.Polaroidelectronics.com
o llame a los teléfonos 1-886-289-5168 (EE.UU.),
1-886-301-7922 (Canadá) y 01-800-400-2443 (México).
“Polaroid” es una marca registrada de Polaroid Corporation de Waltham, MA EE.UU.
1
Reproductor portátil de DVDs de 7”
PDM-2727
Pantalla LCD auxiliar
2
…………………………………………………..……2
………………...…………………………………….3
…………………………………...………………….4
……...……………………………………………….5
……...……………………………………………….6
………………………………………………….…….7
………………………………………………………..8
………………………………………………………..9
Índice
Índice
Instrucciones de seguridad
Conexiones del sistema
Vista del panel delantero
Vista del panel lateral
Preparación del suministro
de corriente
Resolución de problemas
Especificaciones
3
Notas
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No lo use cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7)
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Mantenga una buena ventilación
alrededor del producto. No coloque el producto en una cama, sofá o sobre cualquier
cosa que bloquee la ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor, p. ej., radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos que generen calor (incluyendo amplificadores).
9) Esta unidad está equipada con un enchufe polarizado Los enchufes polarizados
tienen dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a
tierra tienen dos clavijas planas y una tercera de conexión a tierra. La clavija plana
ancha, o la tercera clavija, se proporciona por su seguridad. Si el enchufe que se
proporciona no entra en su tomacorrientes, haga que un electricista lo reemplace. La
extracción del enchufe polarizado disminuirá el nivel de seguridad del enchufe.
10) Proteja el cable para que no pueda pisarse ni estrangularse, en particular a la altura
de los enchufes, del tomacorriente y del punto por el que sale del aparato.
11) Use solamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo solamente con el carrito, la mesita, el trípode o el soporte especificados por
el fabricante o que se venden con el aparato. Al utilizar un carrito, tenga
cuidado cuando mueva la combinación de carrito y aparato para impedir
que se vuelque y cause lesiones.
13) Desenchufe este aparato cuando haya tormenta eléctrica o cuando no vaya a usarse
por largos períodos de tiempo.
14) Confíe la reparación al personal técnico cualificado. Es necesario reparar el aparato si
ha sufrido cualquier tipo de daño; por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe
se encuentran dañados, si se derramó líquido o han caído objetos dentro del aparato,
si éste estuvo expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se
cayó.
15) El aparato no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras y no se deben colocar
sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones.
Nota: No toque la pantalla LCD TFT directamente con la mano.
El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo sirve para
alertar al usuario de la existencia de un “voltaje peligroso” que podría
causar descargas eléctricas.
El signo de admiración dentro de un triángulo indica al usuario que debe
leer en el manual instrucciones importantes relativas al funcionamiento y
el mantenimiento.
Instrucciones de seguridad
4
1. Botón POWER (Encendido)
Presiónelo para acceder o salir del modo de espera (standby).
2. Botón -/+
Presiónelo para ajustar el nivel de brillo y el color.
3. Botón MODE (Modo)
Presiónelo para cambiar el nivel del brillo y el color. Presiónelo durante 1-2 segundos
para cambiar la relación de aspecto de la pantalla.
4. Bocina
5. Indicador de alimentación
No se enciende mientras está en el modo de reproducción normal; en el modo de
espera (standby) se torna de color rojo.
6. Pantalla LCD
Vista del panel delantero
5
1. Control del volumen
Se utiliza para ajustar el volumen de los audífonos y la bocina.
2. Toma para audífonos
Se utiliza para conectar los audífonos y escuchar privadamente. Cuando los
audífonos se conectan a esta toma, la bocina se silenciará automáticamente.
3. Toma para la entrada de audio
Se utiliza para la entrada de audio.
4. Toma para la entrada de video
Se utiliza para la entrada de video.
5. Toma de salida de 9.5 V de CC
Se utiliza como una fuente externa de potencia para el reproductor principal de
DVDs.
6. Toma de entrada de 9,5 V de CC
Se utiliza para conectar el adaptador de corriente, incluyendo el adaptador del
automóvil.
Vista del panel lateral
6
Conexión al reproductor principal de DVDs
1. Verifique que se han desconectado todo los aparatos eléctricos, incluyendo el
reproductor principal de DVDs y la pantalla LCD auxiliar.
2. Conecte el adaptador de corriente alterna a la pantalla LCD auxiliar y conecte esta
última al reproductor principal de DVDs mediante el cable de corriente para alimentar
de esa manera a dicho reproductor.
3. Utilice cables de audio y video para conectar la pantalla LCD auxiliar al reproductor
principal de DVDs, de modo que este último suministre a la pantalla LCD auxiliar las
señales de audio y video.
Consulte la siguiente figura para obtener más detalles.
Nota: El adaptador de corriente alterna debe conectarse a la pantalla LCD auxiliar; de
otra manera, dicha pantalla no recibirá corriente.
Conexión a los audífonos
Conecte los audífonos al costado derecho del reproductor para escuchar privadamente.
Una vez que los audífonos han sido conectados, las bocinas se apagan
automáticamente.
Conexiones del sistema
DVD portátil
7
Uso del adaptador de corriente alterna (CA)
1. Conecte el adaptador de corriente alterna a la entrada identificada con “DC IN” al
costado derecho de la pantalla LCD auxiliar, tal y como se muestra más abajo.
2. Enchufe el extremo con dos clavijas del cable de alimentación a un tomacorriente
conectado a tierra.
Nota: Apague el reproductor antes de desenchufarlo.
Uso del adaptador para automóvil
Conecte el enchufe de alimentación del adaptador para automóvil a la toma de
alimentación de la pantalla LCD auxiliar y conecte el otro extremo al enchufe del
encendedor del automóvil, como se muestra en la siguiente figura.
Atención
¾
Mientras una persona conduce un vehículo, no debe utilizar la unidad ni ver
programas de video.
¾
Coloque la unidad en una posición adecuada para su visualización.
¾
Al encender el vehículo, desconecte el reproductor del adaptador para vehículo.
Preparación del suministro
de corriente
Enchufe del
encendedor
8
Otras posibilidades:
Es posible que la electricidad estática u otras interferencias externas hagan que la imagen
mostrada por la unidad sea anormal. Para restablecer el modo de funcionamiento normal,
reinicie la unidad desenchufando el cable de alimentación y volviéndolo a enchufar. Si el
problema persiste, desconecte la alimentación y consulte a un centro de servicio o a un técnico
cualificado.
SÍNTOMA QUÉ REVISAR
No hay sonido.
- Asegúrese de que la conexión del sistema sea
correcta.
- Asegúrese de que las bocinas están encendidas.
- Asegúrese de que la fuente de la señal de audio sea
adecuada.
No hay imagen.
- Asegúrese de que la pantalla LCD está encendida y en
el modo de video correcto.
- Asegúrese de que la conexión del sistema sea
correcta.
- Asegúrese de que la fuente de la señal de video sea
adecuada.
Resolución de problemas
9
Tamaño de la pantalla TFT 7”
Sistema de video NTSC
Respuesta de frecuencia 20Hz-20kHz ±2,5dB
Alimentación 120 V CC~50/Hz
Consumo de corriente <25W
Dimensiones 230 mm x 154 mm x 22 mm (L*W*D)
Peso 0,37kg
EL DISEÑO Y LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS
SIN PREVIO AVISO
Especificaciones
Si necesita información sobre reparaciones, asistencia y garantías, visite
www.Polaroidelectronics.com
o llame a los teléfonos 1-886-289-5168 (EE.UU.),
1-886-301-7922 (Canadá) y 01-800-400-2443 (México).
“Polaroid” es una marca registrada de Polaroid Corporation de Waltham, MA EE.UU.

Transcripción de documentos

Reproductor portátil de DVDs de 7” PDM-2727 1 Instrucciones de seguridad Importantes PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO LO ABRA ELÉCTRICAS PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA NI LA PARTE TRASERA. EL INTERIOR NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. ENCARGUE LAS REPARACIONES A PERSONAL CUALIFICADO. El símbolo en forma de rayo con punta de flecha en el interior de un triángulo equilátero tiene la función de alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto, el cual puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de mantenimiento y operación en la documentación que acompaña al aparato. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: Radiación de laser. No mire fijamente el laser PRECAUCIÓN: El uso de los controles, de los ajustes, o de los procedimientos otro que ésos especificados puede dar lugar a la exposición de radiación peligrosa. SUMINISTRO DE CORRIENTE: Conecte el adaptador incluido en la ranura marcada “Power In” al costado del reproductor de DVD. Enchufe el extremo con dos clavijas del cable de alimentación a un tomacorriente de CA de 100120 V. Si tiene problemas para introducir el enchufe, dele la vuelta e introdúzcalo otra vez. Si la unidad no va a ser utilizada por un largo período de tiempo, desenchúfela del tomacorriente. NOTA: Antes de enchufar el cable de alimentación a un tomacorriente de CA, verifique que se han efectuado todas las conexiones. 2 Instrucciones de seguridad Importantes PRECAUCIÓN: Estas instrucciones para efectuar reparaciones están destinadas solamente a personal cualificado para ello. Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, debe efectuar exclusivamente el mantenimiento explicado en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté cualificado para efectuar mantenimientos de otro tipo. Para obtener instrucciones relativas a la realización del mantenimiento, consulte el manual para ello. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Respete todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No lo use cerca del agua. Límpielo solamente con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Mantenga el producto en condiciones que permitan una buena ventilación a su alrededor. No lo ponga sobre una cama, sofá o nada que bloquee su ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instale en las proximidades de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. No soslaye el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas planas y una tercera clavija de conexión a tierra. La clavija plana ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Consulte a un electricista para que reemplace y actualice el tomacorriente si el enchufe que se proporciona no puede entrar en él. Proteja el cable para que no se pise, ni se contraiga, en particular a la altura de los enchufes, la toma de corriente y el punto en el que sale del aparato. Use solamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante. Úselo solamente con el carrito, la mesita, el trípode, el soporte o la mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Al usar un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación de carrito/aparato para impedir que se vuelque y cause lesiones. Desenchufe este aparato cuando haya tormenta eléctrica o cuando no se use por largos períodos de tiempo. Remita la reparación a personal cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando haya sido dañado de cualquier manera como, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe se encuentran dañados, si se derramó líquido o han caído objetos dentro del aparato, si éste estuvo expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se cayó. El aparato no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras y no se deben colocar sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones. Nota: No toque con las manos o los dedos la pantalla de cristal líquido TFT a color 3 Instrucciones de seguridad Importantes Protección de copyright Se prohíbe la copia, difusión, muestra pública, y empréstito no autorizados de los discos. Este producto incorpora tecnología para la protección del copyright que se encuentra protegida por exigencias de ciertas patentes estadounidenses y otros derechos de la propiedad intelectual que son propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está indicado solamente para su uso en el hogar y en otros casos de exhibición limitada, a menos que Macrovision Corporation autorice un uso diferente. Se prohíbe la ingeniería reversa o el desmontaje del aparato. DE IMPORTANCIA PARA LOS PRODUCTOS DE RAYOS LÁSER 1. PRODUCTO DE RAYOS LÁSER CLASE 1 2. PELIGRO: Cuando está abierto y el sistema de intertraba n se aplica o falla, ocurre radiación láser visible. Se debe evit exponerse directamente al rayo. 3. PRECAUCIÓN: No abra la cubierta superior. Dentro de la unidad no hay piezas a ser reparadas por el usuario. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado. Esta unidad se conforma con la regulación del FDA para el control de la radiación de los productos del laser. Información sobre el código de región: Los reproductores y discos de DVD están codificados por regiones. Si el número de región indicado en el DVD no corresponde al código de región de este producto, no se podrá reproducir el disco. El código de región de este aparato es el 1. 4 Características Funciones de reproducción avanzadas Compatibilidad: compatible con DVD, CD y CD de imágenes. Funciones: varias velocidades, avance rápido, rebobinado rápido y avance lento. Visualización en pantalla: escoja el idioma de la visualización en pantalla: inglés, español, francés, alemán o italiano. Reproducción de la última memoria: esta unidad memorizará el sitio en donde la reproducción se detuvo y, una vez que la energía sea restablecida, la continuará a partir del mismo sitio (siempre y cuando la bandeja del disco no esté abierta). Búsqueda por tiempo: busque una pista determinada del disco seleccionando el tiempo correspondiente. Funciones especiales: cambio de la relación de aspecto de la pantalla, diversos ángulos e idiomas. Alta resolución: el formato de descodificación MPEG-2 obtiene una resolución horizontal de más de 500 líneas. Interruptor adaptador de voltaje: se adapta automáticamente a los requisitos de voltaje de EE.UU. 5 Accesorios ARTÍCULO NOMBRE CANTIDAD Control remoto (con baterías) 1 Instrucciones de uso 1 Cable de audio / video 2 Adaptador de voltaje 1 Adaptador para vehículo 1 Cable de alimentación 1 Cinta 4 Audífono 2 Consola de juegos 1 NOTA Debido a la constante incorporación de mejoras, los accesorios y sus números de referencia pueden cambiar sin previo aviso. 6 Índice Instrucciones de seguridad …………………………………….……..2 Características …………………………………………...5 …………………………………………...6 Accesorios Vista del panel delantero Vista de los paneles laterales Vista de la parte inferior del aparato principal …………………………………………...8 ……………………………………….…..10 …………………………………………..12 Control remoto …………………………………………..13 Conexiones del sistema …………………………………………..16 Preparación del suministro de corriente …………………………………………..18 Información sobre los discos …………………………………………..19 Reproducción de discos …………………………………………..20 Reproducción de DVD …………………………………………..21 Reproducción de CD …………………………………………..25 Reproducción de CD de imágenes …………………………………………..27 Configuración del sistema …………………………………………..29 Uso de las correas …………………………………………..33 Definiciones …………………………………………..35 Resolución de problemas …………………………………………..36 Especificaciones …………………………………………..38 7 Vista del panel delantero 1. Botón PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa) Púlselo una vez para pausar la reproducción; púlselo nuevamente para reanudarla. 2. Botón ■ (Stop) Púlselo para detener la reproducción. Seguidamente, pulse el botón para reanudar la reproducción desde el punto de parada. Púlselo dos veces para detener completamente la reproducción. 3. Botón SLOW (Lento) Púlselo para activar la función de reproducción lenta. 4. Botón A-B Repeat (Repetir A-B) 5. Botón TITLE (Título) Púlselo para reproducir repetidamente un segmento seleccionado. Púlselo para ver el menú de títulos del disco (si existe). 6. Botón MENU (Menú) Púlselo para visualizar o anular el menú. 8 Vista del panel delantero 7. Botón ◄/ Púlselo para seleccionar diferentes opciones o para regresar a la lista, pista o capítulo anteriores. 8. Botón ▲/ Púlselo para seleccionar diferentes opciones o para búsquedas de avance rápido. 9. Botón ▼/ Púlselo para seleccionar diferentes opciones o para búsquedas de retroceso rápido. 10. Botón ►/ Púlselo para seleccionar diferentes opciones o para pasar a la lista, pista o capítulo siguientes. 11. Botón Setup (Configuración) Púlselo para entrar en la configuración del sistema del reproductor. 12. Botón ENT Púlselo para acceder a la reproducción o para confirmar su selección. 13. Botón AUDIO (Señal sonora) Púlselo para seleccionar diversos idiomas (dependiendo de los que estén disponibles en el disco en cuestión) Púlselo para seleccionar una pista de audio diferente al reproducir un CD. 14. Botón -/+ Púlselo para ajustar el nivel de brillo y el color. 15. Botón FUNC (Función) Púlselo para cambiar los niveles de brillo y color; púlselo durante 1-2 segundos para modificar las proporciones de la pantalla. 16. Bocina 17. Sensor del control remoto 18. Pantalla de cristal líquido (LCD) 9 Vista de los paneles laterales Vista lateral derecha 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Control de Volumen Sirve para ajustar el volumen del audífono y de la bocina. Toma para audífonos Permite conectar audífonos para audición privada. La conexión de los audífonos a esta toma desactiva la bocina automáticamente. Toma de salida de audio Sirve para la salida de audio. Toma de salida de la señal de video Sirve para la conexión con un monitor externo. Toma para entrada de 9,5 V de CC Sirve para conectar el adaptador de voltaje, incluido el del vehículo. Interruptor OPEN (Abrir) Presiónelo para abrir la cubierta de la bandeja de discos. Cubierta de la bandeja de discos Una vez cargado el disco, presione la cubierta suavemente para cerrarla. 10 Vista de los paneles laterales Vista lateral izquierda 1. Toma para audífonos Permite conectar audífonos para audición privada. La conexión de los audífonos a esta toma desactiva la bocina automáticamente. 2. Interruptor de alimentación Sirve para encender y apagar el aparato. 11 Vista de la parte inferior del aparato principal 1. Contactos de la batería recargable Para conectar el paquete de la batería recargable. 12 Control remoto 1. Botón MUTE (Anulación del sonido) Baja el volumen a su nivel mínimo. Presiónelo nuevamente para restablecer el volumen. 2. Botón INFO (Información) Presiónelo para exhibir la información detallada del disco durante la reproducción. Presiónelo nuevamente para salir de la pantalla de información. 3. Botón TITLE (Títulos) Presiónelo para mostrar el menú de títulos del disco (si existe). 4. Botón de dirección Presiónelo para seleccionar diferentes opciones. 5. Botón ENTER (Ingresar) Presiónelo para acceder a la reproducción o para confirmar su selección. 6. Botón SETUP (Configuración) Presiónelo para ingresar al sistema de configuraciones del reproductor. 13 Control remoto 7. Botones de dígitos 0-9 Presiónelos para seleccionar las opciones en el menú. 8.  Botón PREV (Anterior) Presiónelo para regresar a la lista, pista o capítulo previo. Si es un disco DVD, necesita presionar este botón dos veces para regresar a la pista anterior. 9.  Botón NEXT (Siguiente) Presiónelo para saltar a la lista, pista o capítulo siguiente. 10. Botón SUBT (Subtítulos) Presiónelo para seleccionar los diferentes idiomas de subtítulos, si el disco cuenta con idiomas de subtítulo múltiples. 11. Botón ANGLE (Ángulo) Presiónelo para acceder a varios ángulos de la cámara (si el disco de DVD los incluye). 12. Botón A-B Presiónelo para reproducir una sección del disco desde el punto A al B. Presiónelo una vez para seleccionar el punto de comienzo (A) y presiónelo nuevamente para seleccionar el punto de salida (B). En una reproducción repetida de A-B, presione este botón para detener la repetición. 13. Botón ZOOM Presiónelo para acceder y alternar entre las funciones de zoom y utilice los botones de dirección () para moverse en la pantalla. 14. Botón REP (Repetición) Presiónelo para repetir un capítulo, una pista, un título o el disco completo. 15. Botón MENU Exhibe en la pantalla el menú del disco de DVD actual en modo de reproducción. 16. Botón PAUSE (Pausa) Presiónelo para pausar la reproducción. 17. Botón STOP (Parada) Presiónelo para detener la reproducción. Luego, presione el botón PLAY para reanudar la reproducción desde el punto de parada. Presione este botón dos veces para detener la reproducción completamente. 18. Botón PLAY (Reproducción) Presiónelo para iniciar la reproducción. 19. Botón GOTO (Ir a) Presiónelo para seleccionar el tiempo de inicio, la pista o el título del disco que se desea reproducir. 20. Botón 10+ Presione este botón y los botones de dígitos adicionales para seleccionar los números de las opciones mayores al 9. 21.  Botón FWD SCAN (Avance y búsqueda) Presiónelo para una búsqueda avanzada rápida. 22.  Botón REV SCAN (Rebobinado y búsqueda) Presiónelo para buscar mediante rebobinado rápido. 23. Botón SLOW (Cámara lenta) Presiónelo para activar la función de reproducción lenta. 24. Botón AUDIO Presiónelo para seleccionar los diferentes idiomas al reproducir un disco DVD que contenga múltiples idiomas de audio. Presiónelo para seleccionar una pista de audio diferente al reproducir un disco CD. 14 Control remoto Procedimiento de instalación Sigas las instrucciones a continuación para instalar la batería. Paso 1: Jale del soporte de batería del control remoto en el sentido de la flecha. Paso 2: Cargue adecuadamente una nueva batería con el (+) hacia arriba. Paso 3: Coloque nuevamente el soporte de batería en la posición original. Propiedades de la batería Tipo de batería: CR2025 3V Vida útil de la batería: Aproximadamente 1 año en uso normal (a temperatura ambiente). Precaución 1. El uso incorrecto de la batería puede causar recalentamiento, explosión o inflamación, lo que puede causar alguna lesión o provocar un incendio. Un derrame de la batería puede dañar el control remoto. 2. No exponga la unidad de control remoto a la luz directa del sol. 3. No recargue, desarme, deforme ni caliente la batería. 4. No coloque la batería al fuego o en agua. 5. Reemplace inmediatamente la batería agotada. 15 Conexiones del sistema z z Asegúrese siempre de que el reproductor de DVD, el televisor y cualquier otro equipo eléctrico al que se vaya a conectar el producto, esté apagado y desenchufado de la red eléctrica. Asegúrese de respetar el código de colores al conectar los cables de audio y video. Conexión a un televisor Conexiones de audio / video Guíese por las ilustraciones siguientes para conectar el reproductor de DVD a las entradas de audio y video del televisor mediante los cables correspondientes. 16 Conexiones del sistema Conexión a un amplificador Consulte el manual de su equipo de audio, antes de conectarlo. Guíese por las ilustraciones siguientes para conectar el reproductor de DVD a un amplificador de audio y video. AMPLIFICADOR Conexión a los audífonos Conecte los audífonos al lado derecho del reproductor para audición privada. La conexión de los audífonos desactiva las bocinas automáticamente. 17 Preparación del suministro de corriente Uso del adaptador de CA El reproductor cuenta con un adaptador de CA que alimenta el aparato y carga la batería. 1. Conecte el adaptador de CA al lado derecho del reproductor de DVD, en la toma identificada como DC 9.5 V IN (entrada de 9,5 V de CC), según se muestra a la derecha. 2. Enchufe el extremo de doble clavija del cable de alimentación a un tomacorriente conectado a tierra. Nota: apague el reproductor antes de desenchufarlo. Uso del adaptador para vehículo El reproductor cuenta con un adaptador que alimenta el aparato cuando se utiliza en un vehículo. Conecte el enchufe de alimentación del adaptador a la toma de alimentación del aparato, y el otro extremo a la toma del encendedor, como en la figura de la derecha. Toma del encendedor Atención ¾ ¾ ¾ No utilice el aparato ni vea videos si está conduciendo un vehículo. Coloque el aparato en una posición adecuada para su visualización. Antes de arrancar el motor del vehículo, desconecte el aparato del adaptador para vehículo. 18 Información sobre los discos Formatos de disco compatibles LOGOTIPO DEL DISCO DIÁMETRO 12 cm DVD 8 cm DURACIÓN / CARAS REPRODUCIBLES 133 min (SS-SL) 242 min (SS-DL) 266 min (DS-SL) 484 min (DS-DL) 41 min (SS-SL) 75 min (SS-DL) 82 min (DS-SL) 150 min (DS-DL) 12 cm 74 min 8 cm 20 min CD 12 cm JPEG Los fabricantes de software especifican el modo de uso de algunos DVD. Siga las instrucciones indicadas en esos discos. Cuidado de los discos Sujeción de los discos Cuando cargue o retire los discos, no toque sus superficies de reproducción (vea la figura a la derecha). Limpieza Las huellas digitales o las manchas en el disco pueden perjudicar la calidad del sonido y la imagen. Para eliminar la suciedad de los discos, páseles un paño suave y limpio. Si es necesario, humedezca un paño suave con detergente neutro diluido para eliminar las manchas o las huellas rebeldes. No los limpie con un movimiento circular, como en la figura central de la derecha (las rayaduras concéntricas de los surcos tienden a producir ruidos). Pase el paño con suavidad desde el centro del disco hacia el borde exterior, como en la figura de la derecha. 19 Reproducción de discos LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES, ANTES DE UTILIZAR SU REPRODUCTOR DE DVD POR PRIMERA VEZ. ADVERTENCIA: la reproducción de discos en mal estado puede dañar la lente. Antes de la utilización 1. Conecte el aparato a la toma de corriente con el adaptador de CA que se acompaña. 2. Coloque el interruptor de encendido / apagado (ON/OFF) del panel izquierdo en la posición “ON” (encendido) para encender el reproductor de DVD. 3. Pulse el botón OPEN del aparato para abrir la cubierta de la bandeja de discos e Introduzca un disco con la cara impresa hacia arriba. Cierre la cubierta. (Vea a continuación.) 4. El reproductor explorará el disco y lo reproducirá automáticamente. 5. Ajuste el volumen al nivel deseado mediante el control VOLUME del panel derecho. 6. Para apagar el reproductor, coloque el interruptor de encendido / apagado (ON/OFF)del panel izquierdo en la posición “OFF” (apagado). Utilización del botón General Botón FUNC Normal ANCHA 16:9 Pulse el botón FUNC para cambiar el nivel de brillo y color. Ajuste estos valores con los botones + y – del panel delantero. Pulse el botón FUNC durante 1-2 segundos para cambiar las proporciones de la pantalla, entre 16:9 y 4:3. Vea más detalles a continuación: Normal LB/4:3 20 Normal ANCHA 16:9 Reproducción de discos Reproducción de DVD Funcionamiento de los botones Botón ENTER/ENT Botón de pausa Botón de parada  Botón ZOOM Botón A-B Pulse el botón ENTER para iniciar la reproducción o     (botones directos) o los botones 0-9 para seleccionar directamente el título o el capítulo. Pulse el botón PAUSE para hacer una pausa durante la reproducción y pulse luego el botón PLAY para reanudar la reproducción normal. Durante la reproducción, pulse el botón STOP una vez para parar la reproducción y pulse luego el botón PLAY para reanudar la reproducción normal desde el punto donde se interrumpió. Pulse el botón STOP dos veces seguidas para parar la reproducción completamente. Luego, cuando pulse el botón PLAY, el reproductor reproducirá desde el principio. Pulse el botón ENT para iniciar la reproducción. Pulse el botón para interrumpir la reproducción y vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción normal. Durante la reproducción, pulse el botón  una vez para parar la reproducción y luego pulse el botón para reanudar la reproducción normal desde el punto donde se interrumpió. Presiónelo dos veces seguidas para detener completamente la reproducción. Pulse seguidamente el botón y el aparato reproducirá desde el principio. Pulse el botón ZOOM seguidamente para cambiar entre el efecto de enfocar 1X, 2X, 3X, 4X y la reproducción normal. Pulse una vez el botón A-B para fijar el punto de inicio A y vuelva a pulsar para fijar el punto de finalización B. Ahora, el reproductor reproducirá ininterrumpidamente el segmento comprendido entre A y B. Pulse este botón por tercera vez para detener la repetición A-B. 21 Reproducción de discos Reproducción de DVD (Continuación) Botón TITLE (Título) Touche MENU botones & Botones  & Botón SLOW (Lento) Pulse el botón TITLE durante la reproducción. El menú de títulos aparecerá en la pantalla. Pulse  (botones de dirección) para seleccionar la parte que desea reproducir, luego pulse el botón ENTER para confirmar su selección. O pulse los botones del 0-9 para seleccionar directamente la parte que desea. Appuyer sur la touche MENU au cours de la lecture. Le menu principal s'affiche à l'écran. Appuyer sur les touches directionnelles  pour sélectionner l’élément du menu du disque à lire, puis appuyer sur la touche ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection ainsi faite. Ou appuyer sur les touches numériques 0-9 pour sélectionner directement l'élément souhaité. Pulse el botón  para ir al principio del capítulo anterior. Pulse el botón  para reproducir el siguiente capítulo. Pulse el botón  para comenzar la reproducción en avance rápido. Púlselo repetidamente para reproducir a velocidad de 2X, 4X, 8X, 16X y normal en secuencia. Pulse el botón  para el retroceso rápido. Púlselo repetidamente para la reproducción en retroceso rápido a velocidad de 2X, 4X, 8X, 16X y normal, en secuencia. Pulse el botón PLAY para volver a la reproducción normal. Pulse varias veces el botón SLOW (lento) y la reproducción se realizará en la secuencia de velocidades 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 y normal. Pulse el botón PLAY para volver a la reproducción normal. 22 Reproducción de discos Reproducción de DVD (Continuación) Botón INFO Botón AUDIO (Señal sonora) Botón SUBT (Subtítulos ocultos) Botón REP (Repetición) Pulse el botón INFO varias veces seguidas para obtener información detallada sobre el disco durante la reproducción del mismo y para cancelar la información. Los DVD pueden contener hasta 8 secuencias de bits de señal sonora. Por ejemplo: Inglés, español, francés, etc. Para seleccionar la secuencia de bits de audio de su preferencia, pulse el botón AUDIO durante la reproducción. El aparato de DVD reproducirá la siguiente secuencia de bits de señal sonora, si existe, cada vez que pulse el botón AUDIO secuencialmente. NOTA: Esta función se reserva a los DVD grabados en varios idiomas. Mientras se reproduce un DVD, pulse el botón SUBT para seleccionar el idioma de los subtítulos o desactivarlos. Se puede grabar un disco de DVD con hasta 32 subtítulos. Presione repetidamente el botón SUBT y el modo de subtítulos reciclará como se muestra: SUBTITLE 1/N: El subtítulo 1 aparece en la pantalla. SUBTITLE 2/N: El subtítulo 2 aparece en la pantalla. SUBTITLE */N: El subtítulo * aparece en la pantalla. SUBTITLE OFF (SUBTÍTULOS DESACTIVADOS): No hay subtítulos. “N” se refiere al número total de subtítulos que contiene el disco actual. NOTA: Esta función está disponible para discos DVD que se hayan grabado con varios subtítulos. Pulse el botón REP para alternar de manera secuencial entre repetir un capítulo, un título, o cancelar la repetición. 23 Reproducción de discos Reproducción de DVD (Continuación) Botón ANGLE (Ángulo) Presione el botón ANGLE para reproducir el disco en modo de múltiples ángulos. Ángulos múltiples se refiere a una escena que ha sido filmada desde varios ángulos, de manera que la audiencia la pueda ver desde diversas perspectivas, como se ilustra a continuación: Si una escena contiene varios ángulos, mediante el botón ángulo usted puede seleccionar el ángulo que más le plazca. Para verla desde otra perspectiva, pulse repetidamente el botón ANGLE. NOTA: Esta función está disponible sólo en discos DVD que contengan material codificado con múltiples ángulos. Botón GOTO (Ir a) Pulse el botón GOTO para seleccionar el título del disco, el capítulo o el tiempo de inicio deseados. Use los botones direccionales o  para trasladar la barra azul a TITLE (título), CHAPTER (capítulo) o TIME (tiempo). Use los botones numéricos 0-9 para introducir directamente el título, capítulo o tiempo deseados. Pulse entonces el botón ENTER para confirmar la selección. La unidad comenzará entonces a reproducir a partir del título, capítulo o tiempo seleccionado. Púlselo repetidamente para borrar la función en cuestión. 24 Reproducción de discos Reproducción de CD Cuando se carga un CD, el aparato lo reproduce automáticamente en el orden preestablecido del disco. Puede usar los botones ,  o de números para seleccionar determinada pista para reproducirla. Botón de pausa Durante la reproducción, pulse el botón PAUSE para hacer una pausa y pulse luego el botón PLAY para reanudar la reproducción normal. Botón STOP  (Parada) Durante la reproducción, pulse una vez el botón STOP para parar la reproducción. Luego, pulse el botón PLAY y el reproductor reanudará la reproducción desde el punto donde se interrumpió. Pulse este botón dos veces para detener la reproducción completamente. Botones & Botón REP (Repetición) Durante la reproducción, pulse el botón una vez para interrumpirla y vuelva a pulsarlo para reanudarla. Durante la reproducción pulse el botón  una vez para detenerla. Luego, pulse botón y la unidad reanudará la reproducción desde el punto donde se interrumpió. Pulse este botón  dos veces para parar la reproducción completamente. Pulse el botón  para iniciar la reproducción rápida. Púlselo repetidamente para reproducir a velocidad de 2X, 4X, 8X, 16X y normal en secuencia. Pulse el botón  para la reproducción en retroceso rápido. Púlselo repetidamente para la reproducción en retroceso rápido a velocidad de 2X, 4X, 8X, 16X y normal, en secuencia. Pulse el botón PLAY del control remoto para volver a la reproducción normal. Pulse repetidamente el botón REP para repetir una pista, todas o cancelar la repetición. 25 Reproducción de discos Reproducción de CD (continuación) Botón A-B Botones & Botón GOTO (Ir a) Botón INFO Botón AUDIO (Señal sonora) Pulse una vez el botón A-B para fijar el punto de inicio A y vuelva a pulsar para fijar el punto de finalización B. Ahora, el reproductor reproducirá ininterrumpidamente el segmento comprendido entre A y B. Pulse este botón por tercera vez para detener la repetición A-B. Pulse el botón  para reproducir la pista anterior. Pulse el botón  para reproducir la siguiente pista. Pulse el botón GOTO para seleccionar la pista deseada o el tiempo de inicio de la misma, así como el tiempo preferido para el inicio del disco. Use los botones direccionales o para trasladar la barra azul al tiempo de inicio de la pista, a la pista misma o al tiempo de inicio del disco. Use los botones 0-9 del control remoto para introducir el tiempo de inicio deseado y pulse el botón ENTER para confirmar su selección. Púlselo repetidamente para borrar la función en cuestión. Pulse el botón INFO para obtener información detallada acerca del disco mientras se reproduce. Púlselo nuevamente para borrar la información. Pulse el botón AUDIO para seleccionar el efecto sonoro que prefiera. Presiónelo repetidamente y la pantalla mostrará lo siguiente: STEREO LEFT RIGHT 26 Reproducción de discos Reproducción de CD de imágenes Antes de la utilización 1. Coloque un CD de imágenes en la bandeja y el aparato lo explorará y reproducirá automáticamente. 2. La pantalla muestra la carpeta raíz con varios subdirectorios o subcarpetas. Use los botones , para seleccionar una carpeta deseada. Luego pulse el botón ENTER en el control remoto o panel frontal para confirmar su selección. 3. La pantalla abre la carpeta seleccionada con varias fotos. Use los botones , para seleccionar la foto deseada. Luego pulse el botón ENTER en el control remoto o panel frontal para confirmar su selección. 4. Pulse el botón  para regresar a la última carpeta o directorio. O bien, desplace la barra amarilla hasta y pulse el botón ENT para volver a la última carpeta o directorio. Nota: Muchos discos tienen otros elementos, además de las imágenes. Funcionamiento de los botones Botón STOP (Parada)  Botón PAUSE (Pausa) & botones Botón REP (Repetición) Durante la reproducción, pulse una vez el botón STOP para parar la reproducción. Luego, pulse el botón PLAY y el reproductor reanudará la reproducción desde el punto donde se interrumpió. Pulse este botón dos veces para detener la reproducción completamente. Durante la reproducción, pulse una vez el botón  para parar la reproducción. Luego, pulse el botón y la unidad reanudará la reproducción desde el punto donde se interrumpió. Pulse este  botón dos veces para parar la reproducción completamente. Pulse el botón PAUSE para hacer una pausa durante la reproducción. Pulse el botón PLAY para volver a la reproducción normal. Pulse el botón para hacer una pausa durante la reproducción. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción normal. Durante la reproducción, pulse el botón  PREV para ir a la imagen anterior. Pulse Pulse el botón  NEXT para ir a la imagen siguiente. Pulse el botón REP para repetir una pista, repetirlas todas o cancelar la repetición. 27 Reproducción de discos Reproducción de CD de imágenes (Continuación) Botón GOTO (Ir a) Use el botón GOTO para seleccionar la carpeta o archivo deseado. Pulse los botones GOTO para seleccionar directamente su carpeta o archivo preferido. Rotación de imagen Puede utilizar los botones , para hacer rotar la imagen que esté explorando. Pulse el botón  para hacer rotar la imagen actual en sentido horario, como en las siguientes ilustraciones: Pulse el botón  para hacer rotar la imagen actual en sentido antihorario, como en las siguientes ilustraciones: 28 Configuración del sistema Puede cambiar los ajustes predeterminados de este aparato para adaptar su funcionamiento a sus preferencias personales. En esta sección se explica la forma de configurar el sistema. Nota: el sistema sólo debe configurarse sin disco (con la bandeja de discos cerrada) en el aparato o con éste completamente parado. Configure su sistema como sigue: 1. Pulse el botón SETUP (Configuración). Aparecerá el menú Setup (configuración) en la pantalla. Incluye la configuración de idioma y preferencias. Puede abandonar este menú pulsando de nuevo el botón SETUP en cualquier momento de la configuración. 2. Pulse  o  para seleccionar el submenú que desee configurar. 3. Pulse  o  para seleccionar la opción del submenú que desee configurar. Pulse el botón SETUP y la pantalla aparecerá como se muestra a la izquierda. Configuración de idioma 1. OSD LANG (Idioma de los mensajes en pantalla) Esta función se usa para fijar el idioma de los mensajes en pantalla. Pulse  para entrar en la configuración de esta función. Tiene ocho idiomas para escoger. El inglés es el idioma predeterminado. Pulse  o  para escoger el que corresponda. Confirme su selección pulsando el botón ENT. Pulse  para salir de esta función. 29 Configuración del sistema 2. AUDIO (Señal sonora) Esta función se usa para fijar el idioma de salida de audio. Pulse  o para resaltar esta función. Pulse  para entrar en la configuración de esta función. Tiene varios idiomas para escoger. El inglés es el idioma predeterminado. Pulse  o  para escoger el idioma de su preferencia. Confirme su selección pulsando el botón ENT. Pulse  para salir de esta función. 3. DISC MENU (Menú del disco) Esta función se usa para fijar el idioma del menú. Pulse  o para resaltar esta función. Pulse  para entrar en la configuración de esta función. Tiene varios idiomas para escoger. El inglés es el idioma predeterminado. Pulse  o  para escoger el idioma de su preferencia. Confirme su selección pulsando el botón ENT. Pulse  para salir de esta opción. 4. SUBTITLE (Subtítulo) Esta función se usa para fijar el idioma de los subtítulos. Pulse  o para resaltar esta función. Pulse  para entrar en la configuración de esta función. Tiene varios idiomas para escoger. Desactivado (Off) es la configuración predeterminada. Pulse  o  para escoger el idioma de su preferencia. Confirme su selección pulsando el botón ENT. Pulse  para salir de esta opción. 30 Configuración del sistema Preferencias 1. TV DISPLAY (Visualización del televisor) Esta función se usa para fijar el modo de visualización del televisor. Pulse  para entrar en la configuración de esta función. Las opciones son 4:3 PS (predeterminada), 4:3 LB y 16:9. Pulse  o  para escoger la que corresponda. Confirme su selección pulsando el botón ENT. Pulse  para salir de esta opción. Nota: seleccione 4:3 PS o 4:3 LB si se ha conectado un televisor de 4:3. Seleccione 16:9 si se ha conectado un televisor de pantalla ancha (16:9). 2. ANGLE MARK (Marca de ángulo) Si la escena se filmó desde diferentes ángulos, puede cambiar fácilmente el ángulo de la cámara en la escena que está viendo. No todos los discos DVD tienen esta característica. Pulse  o  para resaltar esta función. Pulse  para entrar en la configuración de esta función. Activado (On) (opción predeterminada): Seleccione On y aparecerá un icono de ángulo en la pantalla. Si están disponibles, se le informará de otros ángulos de visualización. Desactivado (Off): No aparecerá ningún icono de ángulo en la pantalla. Pulse  o  para seleccionar On (Activado) u Off (Desactivado). Confirme su selección pulsando el botón ENT. Pulse  para salir de esta opción. 31 Configuración del sistema 3. RESUME (Reanudar) Esta función se usa para fijar el estado de la última memoria. Nota: “Última memoria” es el estado en que, si durante la reproducción se pulsa el botón de encendido PWR o se abre accidentalmente la cubierta de la bandeja de los discos, pero el disco sigue introducido, la reproducción se reanuda a partir del punto en que se había interrumpido. Pulse  o  para resaltar esta función. Pulse  para entrar en la configuración de esta función. Esta función está activada (ON) por defecto. Pulse  o  para escoger ON (Activada) u OFF (Desactivada). Confirme su selección pulsando el botón ENT. Pulse  para salir de esta opción. 4. DEFAULTS (Valores predeterminados) Esta función reconfigura el aparato en sus valores predeterminados. Pulse  o  para resaltar esta función. Pulse  para introducir la configuración de esta función. Pulse el botón ENT para reconfigurar el aparato en sus valores predeterminados. Todos los ajustes del aparato regresarán a su estado original. 32 Uso de las correas Siga los pasos que se mencionan a continuación para colocar el Reproductor de DVD en la parte posterior del apoya-cabeza del asiento de un automóvil. 1. Coloque el reproductor de DVD en una superficie lisa y blanda, con la parte inferior hacia arriba. 2. 3. Afloje la correa y quítele la hebilla. Coloque la correa a través de los orificios tal como se muestra en la Figura 1. Asegúrese de que la parte interna de la correa está mirando hacia arriba. 4. Pase la correa por la hebilla tal como se muestra en las Figuras 2 y 3. Una vez que pasó la correa por la hebilla, asegúrese de que la parte de afuera de la hebilla esté mirando hacia arriba. 33 Uso de las correas 5. Repita estos pasos para la otra correa. 6. Ajuste la longitud de las correas de acuerdo con el asiento del automóvil. 7. Ajuste las correas en el apoya-cabeza del asiento tal como se muestra en la Figura 4. Asegúrese de que las dos correas estén ubicadas entre las barras de apoyo del apoya-cabeza (si su automóvil las tiene). NOTA: Los dibujos muestran la parte de adentro y de afuera de la hebilla y de la correa. Afuera Adentro Afuera Adentro 34 Definiciones Pantalla con formato de buzón Se refiere a una pantalla en que la imagen de DVD de pantalla ancha se reproduce con barras negras en su parte superior e inferior. Pantalla con formato Pan & Scan Se refiere a una pantalla en que la imagen de DVD de pantalla ancha aparece recortada por los lados derecho e izquierdo. Título, Capítulo (DVD) Los DVD se dividen en secciones grandes (títulos) o en secciones pequeñas (capítulos). Los números asignados a estas secciones se llaman “Nº de título” o “Nº de capítulo”. Título 1 Título 2 Capítulo 1 Capítulo 1 Capítulo 2 …… …… Pista (CD) Los CD se dividen en secciones (pistas). Los números asignados a estas secciones se llaman “Nº de pista”. Pista 1 Pista 2 Pista 3 …… JPEG JPEG es un formato de imagen muy común que permite archivos de poco tamaño y bajos índices de pérdida de calidad de imagen. Pueden almacenarse cientos de imágenes en un disco de este formato. Si desea utilizar un álbum digital real, use película para hacer un “CD DE IMÁGENES” en formato JPEG. Carpeta raíz (directorio raíz) Carpeta Archivo JPEG Carpeta Archivo JPEG Carpeta Archivo JPEG Carpeta Archivo JPEG Carpeta Carpeta Archivo JPEG 35 Resolución de problemas Antes de consultar al servicio técnico, pruebe las recomendaciones de esta tabla para resolver pequeños problemas. Si sospecha que algo no funciona bien, desactive el aparato inmediatamente. Antes de solicitar asistencia, desactive la alimentación y compruebe que el aparato no echa humo ni se ha calentado demasiado. No trate nunca de reparar el aparato por sus propios medios, porque es peligroso. PROBLEMA El aparato no reproduce. No hay sonido. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Quizá esté abierta la cubierta del disco. Ciérrela. Quizá esté vacía la unidad de disco. Coloque un disco. Quizá el disco no esté en la posición correcta. Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba. Quizá el disco esté sucio o combado. Límpielo o cámbielo. Quizá el código regional del reproductor no coincida con el del disco DVD. Verifique que el código regional del reproductor coincida con el del disco DVD. Quizá esté mojada la lente. Quite el disco y mantenga apagado el reproductor durante al menos dos horas. Quizá no esté bien hecha la conexión del sistema. Conecte bien el sistema. Quizá no está activada la bocina. Actívela. Quizá no se haya configurado Configúrelo correctamente. correctamente el sonido del disco DVD. Límpielo o cámbielo. Quizá el disco esté sucio o combado. 36 Resolución de problemas PROBLEMA No hay imagen. Mal funcionamiento audiovisual. El control remoto no funciona CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Quizá la pantalla de cristal líquido esté desactivada o no esté en el modo de video correcto. Active la pantalla de cristal líquido y escoja el modo de video correcto. Quizá no esté bien hecha la conexión del sistema. Conéctelo bien. Quizá la unidad no esté en el modo de salida AV. Coloque la lengüeta AV de la parte inferior del aparato en la posición de salida. Quizá el disco esté sucio o combado. Límpielo o cámbielo. Puede haber obstrucciones entre el control remoto y el reproductor. Quite las obstrucciones entre el control remoto y el reproductor. Puede que el control remoto no esté apuntando al reproductor. Apunte el control remoto directamente al reproductor. Las baterías del control remoto pueden estar mal colocadas. Asegúrese de que la polaridad de cada batería esté correcta. Las baterías del control remoto pueden estar sin energía o sin fuerza. Cambie las baterías. Otras posibilidades: La electricidad estática u otras interferencias externas pueden hacer que el reproductor funcione de modo anormal. Para restablecer el funcionamiento normal, desenchufe el cable de alimentación y vuélvalo a enchufar en el tomacorriente a fin de reiniciar el reproductor. Si persisten los problemas, desactive la alimentación eléctrica y consulte a su centro de servicio o a un técnico cualificado. 37 Especificaciones Tamaño de la pantalla TFT 7” Longitud de onda del láser 780/650 nm Sistema de video NTSC Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 kHz ±2,5 dB Índice de señal de audio a ruido ≥ 85 dB Distorsión acústica + ruido ≤-70 dB (1 kHz) Separación de canales ≥70 dB (1 kHz) Rango dinámico ≥80 dB (1 kHz) Salida de audio Salida analógica de audio Nivel de salida: 1,5 V±1,0 Carga: 10 K Ω Salida de video Salida de video Nivel de salida:1 VP-P±0,2, Carga: 75 Ω Negativa desbalanceada 0,2 Alimentación 120 V CA ~ 50 Hz Consumo < 25 W Dimensiones 230 x 154 x 40 mm (L*A*P) Peso Aproximadamente 0,85 Kg EL DISEÑO Y LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Obras inéditas confidenciales. © 1992 -1997 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos. 38 Si necesita información sobre reparaciones, asistencia y garantías, visite www.Polaroidelectronics.com o llame a los teléfonos 1-886-289-5168 (EE.UU.), 1-886-301-7922 (Canadá) y 01-800-400-2443 (México). “Polaroid” es una marca registrada de Polaroid Corporation de Waltham, MA EE.UU. 39 Reproductor portátil de DVDs de 7” PDM-2727 Pantalla LCD auxiliar 1 Índice Índice …………………………………………………..……2 Instrucciones de seguridad Vista del panel delantero Vista del panel lateral Conexiones del sistema ………………...…………………………………….3 …………………………………...………………….4 ……...……………………………………………….5 ……...……………………………………………….6 Preparación del suministro ………………………………………………….…….7 de corriente Resolución de problemas Especificaciones ………………………………………………………..8 ………………………………………………………..9 2 Instrucciones de seguridad El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo sirve para alertar al usuario de la existencia de un “voltaje peligroso” que podría causar descargas eléctricas. El signo de admiración dentro de un triángulo indica al usuario que debe leer en el manual instrucciones importantes relativas al funcionamiento y el mantenimiento. Notas 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Respete todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No lo use cerca del agua. 6) Límpielo solamente con un paño seco. 7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Mantenga una buena ventilación alrededor del producto. No coloque el producto en una cama, sofá o sobre cualquier cosa que bloquee la ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No lo instale cerca de fuentes de calor, p. ej., radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos que generen calor (incluyendo amplificadores). 9) Esta unidad está equipada con un enchufe polarizado Los enchufes polarizados tienen dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas planas y una tercera de conexión a tierra. La clavija plana ancha, o la tercera clavija, se proporciona por su seguridad. Si el enchufe que se proporciona no entra en su tomacorrientes, haga que un electricista lo reemplace. La extracción del enchufe polarizado disminuirá el nivel de seguridad del enchufe. 10) Proteja el cable para que no pueda pisarse ni estrangularse, en particular a la altura de los enchufes, del tomacorriente y del punto por el que sale del aparato. 11) Use solamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante. 12) Úselo solamente con el carrito, la mesita, el trípode o el soporte especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Al utilizar un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación de carrito y aparato para impedir que se vuelque y cause lesiones. 13) Desenchufe este aparato cuando haya tormenta eléctrica o cuando no vaya a usarse por largos períodos de tiempo. 14) Confíe la reparación al personal técnico cualificado. Es necesario reparar el aparato si ha sufrido cualquier tipo de daño; por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe se encuentran dañados, si se derramó líquido o han caído objetos dentro del aparato, si éste estuvo expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se cayó. 15) El aparato no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras y no se deben colocar sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones. Nota: No toque la pantalla LCD TFT directamente con la mano. 3 Vista del panel delantero 1. Botón POWER (Encendido) Presiónelo para acceder o salir del modo de espera (standby). 2. Botón -/+ Presiónelo para ajustar el nivel de brillo y el color. 3. Botón MODE (Modo) Presiónelo para cambiar el nivel del brillo y el color. Presiónelo durante 1-2 segundos para cambiar la relación de aspecto de la pantalla. 4. Bocina 5. Indicador de alimentación No se enciende mientras está en el modo de reproducción normal; en el modo de espera (standby) se torna de color rojo. 6. Pantalla LCD 4 Vista del panel lateral 1. Control del volumen Se utiliza para ajustar el volumen de los audífonos y la bocina. 2. Toma para audífonos Se utiliza para conectar los audífonos y escuchar privadamente. Cuando los audífonos se conectan a esta toma, la bocina se silenciará automáticamente. 3. Toma para la entrada de audio Se utiliza para la entrada de audio. 4. Toma para la entrada de video Se utiliza para la entrada de video. 5. Toma de salida de 9.5 V de CC Se utiliza como una fuente externa de potencia para el reproductor principal de DVDs. 6. Toma de entrada de 9,5 V de CC Se utiliza para conectar el adaptador de corriente, incluyendo el adaptador del automóvil. 5 Conexiones del sistema Conexión al reproductor principal de DVDs 1. Verifique que se han desconectado todo los aparatos eléctricos, incluyendo el reproductor principal de DVDs y la pantalla LCD auxiliar. 2. Conecte el adaptador de corriente alterna a la pantalla LCD auxiliar y conecte esta última al reproductor principal de DVDs mediante el cable de corriente para alimentar de esa manera a dicho reproductor. 3. Utilice cables de audio y video para conectar la pantalla LCD auxiliar al reproductor principal de DVDs, de modo que este último suministre a la pantalla LCD auxiliar las señales de audio y video. DVD portátil Consulte la siguiente figura para obtener más detalles. Nota: El adaptador de corriente alterna debe conectarse a la pantalla LCD auxiliar; de otra manera, dicha pantalla no recibirá corriente. Conexión a los audífonos Conecte los audífonos al costado derecho del reproductor para escuchar privadamente. Una vez que los audífonos han sido conectados, las bocinas se apagan automáticamente. 6 Preparación del suministro de corriente Uso del adaptador de corriente alterna (CA) 1. 2. Conecte el adaptador de corriente alterna a la entrada identificada con “DC IN” al costado derecho de la pantalla LCD auxiliar, tal y como se muestra más abajo. Enchufe el extremo con dos clavijas del cable de alimentación a un tomacorriente conectado a tierra. Nota: Apague el reproductor antes de desenchufarlo. Uso del adaptador para automóvil Conecte el enchufe de alimentación del adaptador para automóvil a la toma de alimentación de la pantalla LCD auxiliar y conecte el otro extremo al enchufe del encendedor del automóvil, como se muestra en la siguiente figura. Enchufe del encendedor Atención ¾ Mientras ¾ ¾ una persona conduce un vehículo, no debe utilizar la unidad ni ver programas de video. Coloque la unidad en una posición adecuada para su visualización. Al encender el vehículo, desconecte el reproductor del adaptador para vehículo. 7 Resolución de problemas SÍNTOMA QUÉ REVISAR No hay sonido. - Asegúrese de que la conexión del sistema sea correcta. - Asegúrese de que las bocinas están encendidas. - Asegúrese de que la fuente de la señal de audio sea adecuada. No hay imagen. - Asegúrese de que la pantalla LCD está encendida y en el modo de video correcto. - Asegúrese de que la conexión del sistema sea correcta. - Asegúrese de que la fuente de la señal de video sea adecuada. Otras posibilidades: Es posible que la electricidad estática u otras interferencias externas hagan que la imagen mostrada por la unidad sea anormal. Para restablecer el modo de funcionamiento normal, reinicie la unidad desenchufando el cable de alimentación y volviéndolo a enchufar. Si el problema persiste, desconecte la alimentación y consulte a un centro de servicio o a un técnico cualificado. 8 Especificaciones Tamaño de la pantalla TFT 7” Sistema de video NTSC Respuesta de frecuencia 20Hz-20kHz ±2,5dB Alimentación 120 V CC~50/Hz Consumo de corriente <25W Dimensiones 230 mm x 154 mm x 22 mm (L*W*D) Peso 0,37kg EL DISEÑO Y LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Si necesita información sobre reparaciones, asistencia y garantías, visite www.Polaroidelectronics.com o llame a los teléfonos 1-886-289-5168 (EE.UU.), 1-886-301-7922 (Canadá) y 01-800-400-2443 (México). “Polaroid” es una marca registrada de Polaroid Corporation de Waltham, MA EE.UU. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Polaroid PDM-2727 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario