Medela BREASTPUMP Symphony Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

19
Aplicaciones
Para iniciar y mantener un suministro de leche, y para
recolectar la leche materna en el trabajo o en otros
períodos en los que está lejos del bebé
Para iniciar y mantener un suministro de leche cuan-
do no es posible el amamantamiento directo.
Para aliviar la hinchazón de los senos. La combi-
nación de bombeo sencillo con masaje simultáneo es
muy útil para aliviar la hinchazón.
Limpieza y esterilización
Salvo que el personal médico le indique lo contrario.
Este producto es un artículo de uso individual, salvo que
sea debidamente esterilizado entre una usuaria y otra.
El uso de este producto por más de una persona sin
esterilización adecuada puede representar riesgos para
la salud y anulará la garantía.
IMPORTANTE
11. Asegúrese de que el voltaje del dispositivo sea compatible con la fuente
de alimentación eléctrica.
12. Utilice la bomba únicamente con el motor en posición vertical.
13. No use el producto mientras duerme o si tiene mucho sueño.
14.
Las bombas de lactancia Lactina
®
y Symphony
®
no tienen piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. NO INTENTE REPARAR USTED MISMO LA
BOMBA DE LACTANCIA LACTINA O SYMPHONY.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
18
IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Al utilizar dispositivos eléctricos deberá tener presente las
precauciones básicas de seguridad, como las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR LA BOMBA DE LACTANCIA
PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Siempre desconecte los dispositivos eléctricos inmediatamente después
de usarlos. La única forma de asegurar la separación de la línea eléctrica
principal es desconectando la clavija de la toma.
2. No use este producto mientras se está bañando o duchando.
3. No sumerja el motor ni permita que caiga en agua o en otros líquidos.
4. No intente coger un dispositivo eléctrico que ha caído al agua.
Desconecte el producto de inmediato.
5. No almacene ni use el producto donde puede caer en un lavabo
o en una bañera.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones:
1. La bomba nunca deberá dejarse sin supervisión si está conectada
a una toma eléctrica.
2. Use la bomba únicamente para el fin descrito en este manual.
3. No use accesorios no recomendados por el fabricante, ya que pueden
causar peligros.
4. Nunca utilice un dispositivo eléctrico si la clavija o el cordón está dañado,
si no funciona correctamente, si ha tenido caídas o daños o si ha caído
en agua.
5. Mantenga el cordón y todos los componentes lejos de superficies calientes.
6. No utilice este dispositivo al aire libre.
7. Use únicamente el cordón eléctrico entregado con la bomba de lactancia
Lactina o Symphony.
8. Los juegos son artículos de cuidado personal y no deben compartirse entre
madres si no se lleva a cabo una esterilización apropiada para evitar el
riesgo de contaminación cruzada.
9. La bomba debe limpiarse cuando sea necesario, utilizando agua jabonosa
o solución Cavicide
®
. No rocíe ni vierta líquidos directamente sobre la bomba.
10. Es necesaria una supervisión apropiada cuando se utiliza este producto
cerca de niños.
C
L
A
S
S
I
F
I
E
D
CUS
2120
Desinfección en casa:
Desarme las piezas (consulte el diagrama en la página 6).
Desinfecte las piezas hirviéndolas durante 10 minutos.
Después de cada uso:
Desarme y lave en agua jabonosa tibia todas las
piezas que tengan contacto con el seno y la leche.
Enjuague con agua limpia.
Seque al aire sobre una toalla limpia y cubra las piezas
cuando no las use. Todas las piezas pueden lavarse en
la rejilla superior de una máquina lavaplatos.
Para una limpieza más rápida:
Medela le ofrece bolsas Quick Clean
Micro-Steam
para la desinfección diaria del equipo.
Cuidado de las mangueras:
Inspeccione las mangueras después de cada sesión de
bombeo para determinar si tienen condensación o leche.
Si aparece condensación en las mangueras
Para eliminar la condensación después que ha termina-
do de bombear, continúe haciendo funcionar la bomba
con la(s) manguera(s) puesta(s)s por 1 o 2 minutos o hasta
que estén secas, mientras usted se ocupa de almacenar
su leche materna.
Si aparece leche en las mangueras:
1. Apague la bomba y desconéctela de la fuente de
alimentación eléctrica.
2.
Quite y desarme la manguera, la membrana protectora
y la tapa de la membrana. Lave las piezas en agua
jabonosa y enjuáguelas con agua limpia.
3.
Sacuda la manguera para extraer las gotas de agua y
cuelgue la manguera para que seque al aire. Para que
Higiene
Lávese las manos antes de tocar
los senos o los recipientes y evite
tocar el interior de los recipientes
y las tapas.
Preparación
Siga estas instrucciones de limpieza, a menos que un
profesional médico le indique lo contrario. Antes de
comenzar la limpieza, desarme todas las piezas del con-
junto de accesorios de la bomba de lactancia. Antes de
iniciar la limpieza, asegúrese de separar la válvula amari-
lla de la copa para senos y de separar la membrana blan-
ca de la válvula.
Antes del primer uso
La versión de la Symphony esterilizada no requiere el
lavado antes del primer uso.
Esterilización en el hospital:
Todas las piezas desarmadas pueden esterilizarse en
autoclave a una temperatura máxima de 272 °F (133 °C)
durante 3 minutos a 29 PSIG (2 bar), o a 250 °F (121 °C)
durante 15 minutos a 15 PSIG (1,03 bar). Si las tapas de
las membranas fueron esterilizadas en autoclave, puede
que requieran más fuerza para ponerlas en la bomba.
Para evitar daños durante la esterilización e inmediata-
mente después de ésta:
Esterilice las piezas sin aplicarles presión externa.
Permita que las piezas se enfríen antes de aplicar
presión externa.
Si utiliza esterilización con gas, es recomendable efec-
tuar pruebas residuales para determinar el tiempo de
aireación apropiado.
2322
Piezas de la bomba de
lactancia Symphony
®
1. Copa para senos PersonalFit
, normal (24 mm) ..............87073
2. Conector de copa para senos PersonalFit ......................87071
3. Válvula y membrana......................................................8000001
4. Conector de recolección ..............................................8117009
5. Tapa sólida para recipiente ..........................................8107057
6. Manguera ......................................................................8107168
7. Tapa de membrana ......................................................8100769
8. Membrana protectora ..................................................8200094
9. Guía informativa sobre lactancia ..................................1907200
10. Instructivo de la bomba de lactancia Symphony ........1907556
11. Base para recipiente, bomba Symphony .................... 8100552
12. Adaptador para encendedor de cigarrillos
de vehículo, bomba Symphony ......................................67173
Llame para conocer los precios
Artículo Número para pedidos
las mangueras sequen más rápido, conéctelas a la
bomba y encienda la bomba durante uno o dos minu-
tos o hasta que las mangueras queden secas, o bien
vierta una pequeña cantidad de alcohol isopropílico por
las mangueras para secarlas.
4. Compruebe que las membranas de las válvulas estén
limpias y que no tengan daños. Reemplácelas si es
necesario.
5. Utilice una tela húmeda para limpiar la bomba y el
diafragma. No sumerja la bomba en agua.
6. Vuelva a armar la bomba de lactancia y el conjunto de
accesorios cuando los componentes estén totalmente
secos.
Información importante para el
cuidado de las baterías
Cargue las baterías de la bomba Symphony
®
durante 12
horas al recibir la unidad.
Puede utilizar la bomba mientras carga las baterías.
Las baterías tendrán un funcionamiento óptimo si observa
las siguientes precauciones:
Si no es descargan por completo las baterías en
forma regular.
Si se cargan las baterías mientras no se utiliza la bomba.
Si no puede cargar las baterías en forma regular, hágalo
durante 12 horas al menos cada dos meses.
El tiempo de bombeo con baterías totalmente cargadas
es de unos 60 minutos.
2524
88
Para abrir el estuche, oprima
el botón ovalado en la parte
superior de la bomba de
lactancia Symphony
®
. Mantenga
oprimido el botón y levante el
asa para tener acceso al
mecanismo de bombeo
99
Presione la membrana/tapa en su
lugar sobre el mecanismo de
bombeo. Escuchará un “clic” una
vez que esté ubicada apropiada-
mente. Para asegurarse de que
calza adecuadamente, cerciórese
de centrar los orificios de las
mangueras de las tapas de las
membranas’ directamente en la hendidura de la
cubierta de la bomba.
1100
Suministre energía a la bomba
de lactancia Symphony (o
cargue las baterías, si se
incluyen), conectando el cordón
eléctrico a una toma de pared y
al receptáculo localizado en la
parte trasera de la bomba.
1111
Centre las copas para senos
sobre los pezones. Oprima el
botón de encendido para encen-
der la bomba de lactancia e
iniciar la fase de estimulación.
Gire la perilla reguladora de vacío
para ajustar el vacío a un nivel
cómodo para usted. Después de
dos minutos, la fase de estimulación cambiará
automáticamente a la fase de extracción y tal vez
quiera ajustar el nivel de vacío a un nivel más cómodo
para usted. Para el bombeo sencillo, sólo tiene que
quitar una de las copas para senos.
Nota importante: Juegos vendidos por separado PAra conocer la lista
completa de juegos compatibles con la bomba de lactancia Symphony,
consulte el catálogo de productos Medela o comuníquese con el
Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-633-3528.
Nota importante: Si siente malestar, comuníquese con un profesional de
lactancia, ya que tal vez necesite una copa para senos más grande o
asesoría de otro tipo. Para localizar productos Medela o a un especialista
en lactancia o en su región, llame al 1-800-TELL YOU.
Armado y operación de la bomba de
lactancia Symphony
®
Armado de la bomba
11
Siga las instrucciones de limpieza
de las páginas 19-21.
22
Inserte el extremo pequeño de las
copas para senos firmemente en el
extremo pequeño de los conec-
tores. (Separe las dos piezas antes
de limpiarlas.)
33
Coloque las membranas blancas
sobre las válvulas amarillas y
aplique presión hasta que las
membranas queden planas.
(Separe las dos piezas antes
de limpiarlas.)
44
Coloque los conjuntos armados
de las válvulas y las membranas
en los conectores o las copas
para senos.
55
Enrosque los recipientes en las
copas para senos.
66
Inserte los extremos transparentes
de la manguera en las aberturas
de los conectores o las copas
para senos.
77
Coloque las membranas
protectoras en las tapas de
las membranas. Introduzca los
extremos triangulares de las
mangueras en las aberturas
pequeñas de las tapas de las
membranas.
Tarjetas de programa Symphony
®
Hay dos versiones de la tarjeta de programa
Symphony: la tarjeta de programa Symphony original y
la tarjeta de programa Symphony 2.0. A continuación se
presentan instrucciones para ambas tarjetas.
Tarjeta de programa Symphony original
La tarjeta de programa Symphony original está progra-
mada para operar la extracción de leche en dos fases.
11
Pantalla.
Al apagar la bomba y conectarla a
la fuente de corriente alterna, en la
pantalla aparecerá el mensaje
“Mains” (suministro eléctrico
principal). Al usar batería para
alimentar la bomba Symphony, la
pantalla permanecerá en blanco hasta que encienda la
bomba. El nivel de vacío se indica en la pantalla mediante
gotas (fase de estimulación) y barras (fase de extracción).
22
Comience con la fase
de estimulación
Oprima el botón ovalado para
encender la bomba. La bomba
comenzará de inmediato a
bombear en la fase de estimulación.
El nivel de vacío inicial se indica
mediante una gota en la pantalla. La fase de estimulación
siempre se limita a dos minutos.
33
Cambie a la fase de extracción.
La bomba cambiará a la fase de
extracción de una de dos formas:
1) automáticamente, al transcurrir
los dos minutos de la fase de
estimulación, o 2) al oprimir el
botón de bajada de leche.
Deberá oprimir el botón de bajada de leche inmediatamente
después de que salga la lecha y seguir bombeando en la
fase de extracción.
2726
Controles de la bomba Symphony
®
29
4
33
Transición gradual de la fase de
estimulación a la de extracción.
Al cambiar de la fase de estimu-
lación a la de extracción, la tarjeta
de programa Symphony 2.0 incre-
menta el nivel de vacío añadiendo
tres barras al nivel de estimulación
más reciente, en forma escalonada. El incremento de
tres barras en el nivel de vacío ocurre de manera gradual
en un lapso de cuatro segundos. La transición gradual
elimina la posible incomodidad de un aumento repentino
en el nivel de vacío.
44
Uso del botón de bajada de
leche para regresar a la fase de
estimulación.
La bomba de lactancia Symphony
puede cambiar de la fase de
estimulación a la de extracción de
dos maneras: 1) automáticamente
después de dos minutos, o 2) en forma manual, oprim-
iendo el botón de bajada de leche. Con la tarjeta de pro-
grama Symphony 2.0, también puede usarse el botón de
bajada de leche para regresar a la fase de estimulación.
Para obtener más información sobre esta función, con-
sulte en este folleto la información del protocolo de
bombeo en dos fases de la bomba Symphony.
Nota: : La fase de estimulación siempre se limita a dos minutos. SI la
salida de leche ocurre antes de que transcurran los dos minutos de la
fase de estimulación, oprima el botón de bajada de leche y siga bombe-
ando en la fase de extracción
55
El programa recuerda el nivel
de vacío más reciente de la fase
de estimulación
Al cambiar de nuevo a la fase de
estimulación, la tarjeta de progra-
ma Symphony 2.0 recuerda el nivel
de vacío más reciente utilizado en
la fase de estimulación antes de cambiar a la fase
de expresión, y regresa a este nivel en la fase de
estimulación.
29
44
Nivel de vacío.
Al cambiar de la fase de
estimulación a la de extracción,
la bomba aumenta el nivel de vacío
de manera automática, añadiendo
tres barras al nivel de estimulación
más reciente. *Este nivel de vacío
puede incrementarse con la perilla reguladora de vacío.
Tarjeta de programa Symphony
®
2.0
La tarjeta de programa Symphony 2.0 es una tarjeta de
programa de segunda generación. Está programada para
operar la extracción en dos fases de manera similar a la
tarjeta de programa Symphony original. La tarjeta de pro-
grama Symphony 2.0 también hay nuevas características:
11
Nombre de la tarjeta de
programa presentado en
la pantalla.
La tarjeta de programa Symphony
2.0 presenta el nombre de la tarjeta
(Symphony 2.0) en la pantalla al
apagar la bomba y conectarla al
suministro eléctrico de corriente alterna. Al usar batería
para alimentar la bomba Symphony, la pantalla
permanecerá en blanco hasta que encienda la bomba.
22
Nivel inicial mínimo de vacío
La tarjeta de programa Symphony
2.0 iniciará la bomba en la fase de
estimulación. El nivel de vacío ini-
cial al encender la bomba se indi-
ca visualmente con tres gotas en
la pantalla. El nivel de vacío puede
incrementarse o reducirse con la
perilla reguladora de vacío.
28
Tarjeta de programa Symphony
®
2.0
Resolución de necesidades especiales
La tarjeta de programa Symphony 2.tiene una función que
permite a las madres oprimir el botón de bajada de leche
para regresar a la fase de estimulación. PAra algunas
madres, esta función es útil para resolver las siguientes
necesidades especiales. Tenga en cuenta que la fase de
estimulación siempre se limita a dos minutos.
11
No hay salida de leche en los dos primeros
minutos de la fase de estimulación
Si la leche no ha comenzado a salir en los dos primeros
minutos de la fase de estimulación y la bomba cambia
automáticamente a la fase de extracción, oprima el botón
de bajada de leche una vez para volver a la fase de
estimulación. Si después de dos fases de estimulación
consecutivas no ha logrado que salga la leche, haga una
pausa, relájese e intente de nuevo después de 15 a 30
minutos.
22
Hinchazón de los senos
Si debido a la hinchazón de los senos tiene dificultades
para amamantar a su bebé o extraer leche, el uso
cuidadoso de la fase de estimulación puede darle un
poco de alivio. Si la leche no ha comenzado a salir en los
dos primeros minutos de la fase de estimulación y la
bomba cambia automáticamente a la fase de extracción,
oprima el botón de bajada de leche para volver a la fase
de estimulación. Repita este proceso hasta que la leche
comience a salir. Después de que haya comenzado a salir
la leche, puede ser benéfico para usted permanecer en la
fase de estimulación hasta que haya extraído leche
suficiente para reducir la dureza y la hinchazón del pezón
y la zona de la areola. Después de extraer leche suficiente
para aliviar las molestias, continúe con el amamantamiento
o el bombeo en la fase de extracción para vaciar el seno.
Aunque Medela recomienda enfáticamente el bombeo en
la fase de extracción después de la salida de leche,
usando el nivel de vacío máximo cómodo para lograr la
extracción más eficaz de la leche, quizá sea necesario
realizar el bombeo en la fase de estimulación para
31
Protocolo de bombeo en dos fases
de la bomba de lactancia Symphony
Vacío máximo cómodo
Las investigaciones han mostrado que usted podrá extraer
más leche en menor tiempo, si bombea con el vacío máxi-
mo cómodo durante la fase de extracción.
11
Comience con la fase de
estimulación
Primero, oprima el botón de
encendido y apagado para
encender la bomba. La bomba
comenzará de inmediato a
bombear en la fase de estimulación
de la extracción en dos fases.
22
Cambie a la fase de extracción
Una vez que la leche comience a
fluir o que sienta la salida de la
leche, oprima el botón de bajada
de leche para cambiar a la fase de
extracción, en la cual el bombeo y
la extracción de leche son más
eficientes. Si no oprime el botón de bajada de leche, la
bomba hará el cambio automático a la fase de extracción
después de dos minutos.
33
Ajuste el vacío máximo cómodo
El vacío máximo cómodo es el
nivel más alto de vacío que puede
usar sin sentirse incómoda, y es
distinto para cada mamá. Para
encontrar su nivel de vacío
máximo cómodo, aumente el
vacío girando la perilla reguladora de vacío en sentido
de las manecillas del reloj hasta que el bombeo se siente
ligeramente incómodo, sin que llegue a ser doloroso.
Luego reduzca el nivel de vacío una barra, girando la
perilla en sentido contrario al de las manecillas.
30
33
resolver problemas de incomodidad temporal. Si el
problema de hinchazón de los senos persiste o empeora,
consulte a un médico o a un asesor de lactancia.
33
Pezones doloridos
Si debido a un problema de pezones doloridos siente
molestias al bombear en la fase de extracción, el uso
cuidadoso de la fase de estimulación puede darle un
poco de alivio. Puede volver a la fase de estimulación en
cualquier momento si oprime el botón de bajada de leche.
Aunque Medela recomienda enfáticamente el bombeo en
la fase de extracción después de la salida de leche,
usando el nivel de vacío máximo cómodo para lograr la
extracción más eficaz de la leche, quizá sea beneficioso
realizar el bombeo en la fase de estimulación para
resolver problemas de incomodidad temporal. Si el
problema de pezones doloridos persiste o empeora,
consulte a un médico o a un asesor de lactancia.
Nota importante:
Para lograr la mayor eficacia del bombeo y la extracción
de leche, Medela recomienda enfáticamente realizar el
bombeo en la fase de extracción con el nivel de vació
máximo cómodo después de que comience a salir
la leche.
32
Almacenamiento de la leche materna
Consulte con el hospital para conocer las
instrucciones de almacenamiento específicas
Al congelar la leche, no llene los recipientes a más de 3/4
de su capacidad, para dejar espacio libre suficiente para
la expansión. Rotule los recipientes con la fecha en que
extrajo la leche.
Nota importante: Si la temperatura de la habitación, el
automóvil o al aire libre excede 77 °F (25 °C), enfríe la
leche de inmediato para preservar su frescura.
1
Hamosh M, Ellis L, Pollock D, Henderson T
, y Hamosh P: Pediatrics, V
ol. 97, Núm. 4, abril de 1996. págs.
492-497. (4 horas a 77
° F/25° C).
2
Sosa, Roberto; Barness, Lewis: AJDC, vol. 141, enero de 1987.
3
Lawrence R, y Lawrence R: Breastfeeding: A Guide For the Medical Profession, 1999, pág. 894.
4
Arnold L; Recommendations for Collection, Storage and Handling of a Mother's Milk for Her Own Infant in the
Hospital Setting, 3
a
edición. The Human Milk Banking Association of North America, Inc. 1999, pág. 18.
Almacenamiento de leche materna
(para bebés de término saludables)
Temperatura Hielera con Refrigerador Congelador Congelador
ambiente tres paquetes independiente de baja
de hielo de refrigerador
temperature
Leche 4 horas 24 horas 5 a 7 días 3-4 6 a 12
materna a 66-72°F a 59°F a 32-39°F meses
3
meses
recién (19-22°C)
1
(15°C)
1
(0°-4°C)
2
a 0°F
extraída (-19°C)
3
Leche No la No la 24 horas
4
Nunca Nunca
materna almacene almacene vuelva a vuelva a
descon- congelar congelar
gelada la leche la leche
descon- descon-
gelada gelada
3534
Identificación y resolución
de problemas
No hay succión o la succión es muy débil
Compruebe que todas las conexiones de los accesorios
y la bomba de lactancia estén firmes.
Si utiliza la unidad con baterías, compruebe que las
baterías estén cargadas.
Compruebe que la membrana ajuste en forma plana
contra el cabezal de la válvula. Consulte las instruc-
ciones de armado.
Compruebe que los extremos transparentes de la
manguera estén firmemente ajustados en los conjuntos
de copas para senos y que los extremos opuestos estén
bien conectados a los orificios del conector de la bomba
o a las tapas de las membranas.
En Estados Unidos, llame a Medela al 800-435-8316 o
815-363-1166. En Canadá, llame a Medela al
800-435-8316 o 905-608-7272. En los demás países,
comuníquese con el distribuidor de productos Medela
en su localidad o con el lugar donde compró la bomba.
Visítenos en la Internet, en www.medela.com.
Descongelación
Descongele la leche durante la noche en el refrigerador,
o mantenga el biberón debajo de un chorro de agua tibia
para descongelar la leche rápidamente. También puede
colocar el recipiente cerrado herméticamente en un
tazón de agua tibia durante 20 minutos para calentarla a
la temperatura del cuerpo humano.
La leche descongelada puede guardarse de manera
segura durante 24 horas en el refrigerador.
No vuelva a congelar la leche descongelada.
Atención
No descongele la leche materna en un horno de
microondas ni en una olla con agua hirviente.
Nunca caliente la leche materna en un horno de microon-
das. La leche calentada en un horno de microondas
puede causar graves quemaduras en la boca del bebé,
como consecuencia de las zonas calientes que se
forman en la leche durante el calentamiento con
microondas. Además, las microondas pueden cambiar la
composición de la leche materna.
Si agrega leche recién extraída a un recipiente con
leche congelada, asegúrese de añadir una cantidad de
leche menor que la ya congelada.
36
Descripción técnica
de la bomba Symphony
®
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PROTECCIÓN CLASE II
(Doble aislante)
Tipo B
VACÍO:
-50 mmHg a -250 mmHg
-7 kPa a -33 kPa
FUENTE DE PODER:
Toma eléctrica convencional:
100-240 V
50/60 Hz
0.5 A
DC Connection:
12 VDC
25 W
T2.5A
Baterías:
2 de 6 V
, 1.2 Ah Tipo: Y
uasa NP 1.2-6
Batería (opcional): Baterías,
alimentación de CC
Tiempo de carga = 12 horas
Tiempo de bombeo con batería
completamente car
gada = aprox.
60 minutos
DESECHO:
Esta bomba de lactancia está
fabricada con plásticos técnicos y
metales que no pueden separarse.
Debe desecharse de confor
midad con
los r
eglamentos locales.
GARANTÍA:
Tres años para la unidad a par
tir de la fecha de entrega, excluyendo el conjunto
de la bomba y las baterías. El fabricante no será responsable por daños directos o
consecuentes ocasionados por el funcionamiento incorrecto, el uso incorrecto o el
uso por parte de personas no autorizadas. Las revisiones de rutina, el servicio y el
intercambio de baterías sólo podrán ser efectuados por persona autorizado
por Medela.
DIMENSIONES:
Con base Sin base
Longitud 16.1” (409 mm) 8.5” (216 mm)
Anchura 16.1” (409 mm) 6.1” (155 mm)
Altura 35.4” (900 mm) 9.6” (244 mm)
PESO:
Con baterías: 6 lb 7 oz (2.9 kg)
Sin baterías: 5 lb 1 oz (2.3 kg)
CONDICIONES AMBIENTALES PARA
LA OPERACIÓN:
Temperatura: +41 °F a +104 °F
Humedad r
elativa: 20% a 80%
Presión atmosférica: 70 kPa a 106 kPa
CONDICIONES AMBIENTALES
TRANSPOR
TE Y ALMACENAMIENTO:
Temperatura: -4 °F a +122 °F (-20 °C a 50 °C)
Humedad relativa: 20% a 95% (-20 °C a 50 °C)
Presión atmosférica: 70 kPa a 106 kPa
NORMAS:
FDA (GMP)
ISO 9001
ISO 13485
CE (93/42/EEC)
INTERFERENCIA
ELECTROMAGNÉTICA
Y DE OTROS TIPOS:
Cumple las disposiciones de la norma
IEC 60601-1-2. Es poco probable que
interfiera con otr
os equipos eléctricos.
C
L
A
S
S
I
F
I
E
D
CUS
Equipo médico eléctrico, bomba de lactancia modelo Symphony
®
600.0837 y 600.0838
HOMOLOGADO PARA ELECTROCUCIÓN, INCENDIOS Y RIESGOS MECÁNICOS
ÚNICAMENTE DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS UL60601-1/CAN/CSA
C22.2. Núm. 601.1 22PL.
www.medela.com
Medela, Inc.,
P.O. Box 660, McHenry, IL
60051-0660, USA
Ph/Tel./Tél.: 1-800-435-8316
Fax/Téléc.: 1-815-363-1246
Email/Correo electrónico/Courriel:
Medela Canada, Inc.,
4090B, Sladeview Crescent,
Unit 2, Mississauga, Ontario,
Canada L5L 5Y5
Ph/Tel./Tél.: 1-905-608-7272
Fax/Téléc.: 1-905-608-8720
Email/Correo electrónico/Courriel:
1907724 C 0707 © 2007 Medela, Inc.

Transcripción de documentos

C SSIFIE LA 11. Asegúrese de que el voltaje del dispositivo sea compatible con la fuente de alimentación eléctrica. 12. Utilice la bomba únicamente con el motor en posición vertical. D C IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD US Al utilizar dispositivos eléctricos deberá tener presente las precauciones básicas de seguridad, como las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA BOMBA DE LACTANCIA PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución: 13. No use el producto mientras duerme o si tiene mucho sueño. 14. Las bombas de lactancia Lactina® y Symphony® no tienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. NO INTENTE REPARAR USTED MISMO LA BOMBA DE LACTANCIA LACTINA O SYMPHONY. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Siempre desconecte los dispositivos eléctricos inmediatamente después de usarlos. La única forma de asegurar la separación de la línea eléctrica principal es desconectando la clavija de la toma. 2. No use este producto mientras se está bañando o duchando. 3. No sumerja el motor ni permita que caiga en agua o en otros líquidos. 4. No intente coger un dispositivo eléctrico que ha caído al agua. Desconecte el producto de inmediato. 5. No almacene ni use el producto donde puede caer en un lavabo o en una bañera. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: 1. La bomba nunca deberá dejarse sin supervisión si está conectada a una toma eléctrica. 2. Use la bomba únicamente para el fin descrito en este manual. 3. No use accesorios no recomendados por el fabricante, ya que pueden causar peligros. 4. Nunca utilice un dispositivo eléctrico si la clavija o el cordón está dañado, si no funciona correctamente, si ha tenido caídas o daños o si ha caído en agua. 5. Mantenga el cordón y todos los componentes lejos de superficies calientes. Aplicaciones • Para iniciar y mantener un suministro de leche, y para recolectar la leche materna en el trabajo o en otros períodos en los que está lejos del bebé • Para iniciar y mantener un suministro de leche cuando no es posible el amamantamiento directo. • Para aliviar la hinchazón de los senos. La combinación de bombeo sencillo con masaje simultáneo es muy útil para aliviar la hinchazón. Limpieza y esterilización Salvo que el personal médico le indique lo contrario. IMPORTANTE 6. No utilice este dispositivo al aire libre. 7. Use únicamente el cordón eléctrico entregado con la bomba de lactancia Lactina o Symphony. 8. Los juegos son artículos de cuidado personal y no deben compartirse entre madres si no se lleva a cabo una esterilización apropiada para evitar el riesgo de contaminación cruzada. 9. La bomba debe limpiarse cuando sea necesario, utilizando agua jabonosa o solución Cavicide®. No rocíe ni vierta líquidos directamente sobre la bomba. 10. Es necesaria una supervisión apropiada cuando se utiliza este producto cerca de niños. 18 Este producto es un artículo de uso individual, salvo que sea debidamente esterilizado entre una usuaria y otra. El uso de este producto por más de una persona sin esterilización adecuada puede representar riesgos para la salud y anulará la garantía. 19 Higiene Desinfección en casa: Lávese las manos antes de tocar los senos o los recipientes y evite tocar el interior de los recipientes y las tapas. Desarme las piezas (consulte el diagrama en la página 6). Desinfecte las piezas hirviéndolas durante 10 minutos. Preparación Siga estas instrucciones de limpieza, a menos que un profesional médico le indique lo contrario. Antes de comenzar la limpieza, desarme todas las piezas del conjunto de accesorios de la bomba de lactancia. Antes de iniciar la limpieza, asegúrese de separar la válvula amarilla de la copa para senos y de separar la membrana blanca de la válvula. Después de cada uso: • Desarme y lave en agua jabonosa tibia todas las piezas que tengan contacto con el seno y la leche. • Enjuague con agua limpia. • Seque al aire sobre una toalla limpia y cubra las piezas cuando no las use. Todas las piezas pueden lavarse en la rejilla superior de una máquina lavaplatos. Para una limpieza más rápida: Medela le ofrece bolsas Quick Clean™ Micro-Steam™ para la desinfección diaria del equipo. Antes del primer uso La versión de la Symphony esterilizada no requiere el lavado antes del primer uso. Esterilización en el hospital: Todas las piezas desarmadas pueden esterilizarse en autoclave a una temperatura máxima de 272 °F (133 °C) durante 3 minutos a 29 PSIG (2 bar), o a 250 °F (121 °C) durante 15 minutos a 15 PSIG (1,03 bar). Si las tapas de las membranas fueron esterilizadas en autoclave, puede que requieran más fuerza para ponerlas en la bomba. Para evitar daños durante la esterilización e inmediatamente después de ésta: • Esterilice las piezas sin aplicarles presión externa. • Permita que las piezas se enfríen antes de aplicar presión externa. Si utiliza esterilización con gas, es recomendable efectuar pruebas residuales para determinar el tiempo de aireación apropiado. 20 Cuidado de las mangueras: Inspeccione las mangueras después de cada sesión de bombeo para determinar si tienen condensación o leche. Si aparece condensación en las mangueras Para eliminar la condensación después que ha terminado de bombear, continúe haciendo funcionar la bomba con la(s) manguera(s) puesta(s)s por 1 o 2 minutos o hasta que estén secas, mientras usted se ocupa de almacenar su leche materna. Si aparece leche en las mangueras: 1. Apague la bomba y desconéctela de la fuente de alimentación eléctrica. 2. Quite y desarme la manguera, la membrana protectora y la tapa de la membrana. Lave las piezas en agua jabonosa y enjuáguelas con agua limpia. 3. Sacuda la manguera para extraer las gotas de agua y cuelgue la manguera para que seque al aire. Para que 21 las mangueras sequen más rápido, conéctelas a la bomba y encienda la bomba durante uno o dos minutos o hasta que las mangueras queden secas, o bien vierta una pequeña cantidad de alcohol isopropílico por las mangueras para secarlas. Piezas de la bomba de lactancia Symphony® 4. Compruebe que las membranas de las válvulas estén limpias y que no tengan daños. Reemplácelas si es necesario. 5. Utilice una tela húmeda para limpiar la bomba y el diafragma. No sumerja la bomba en agua. 6. Vuelva a armar la bomba de lactancia y el conjunto de accesorios cuando los componentes estén totalmente secos. Información importante para el cuidado de las baterías Cargue las baterías de la bomba Symphony® durante 12 horas al recibir la unidad. Puede utilizar la bomba mientras carga las baterías. Las baterías tendrán un funcionamiento óptimo si observa las siguientes precauciones: • Si no es descargan por completo las baterías en forma regular. • Si se cargan las baterías mientras no se utiliza la bomba. Si no puede cargar las baterías en forma regular, hágalo durante 12 horas al menos cada dos meses. El tiempo de bombeo con baterías totalmente cargadas es de unos 60 minutos. Artículo Número para pedidos 1. Copa para senos PersonalFit™, normal (24 mm) ..............87073 2. Conector de copa para senos PersonalFit ......................87071 3. Válvula y membrana......................................................8000001 4. Conector de recolección ..............................................8117009 5. Tapa sólida para recipiente ..........................................8107057 6. Manguera ......................................................................8107168 7. Tapa de membrana ......................................................8100769 8. Membrana protectora ..................................................8200094 9. Guía informativa sobre lactancia ..................................1907200 10. Instructivo de la bomba de lactancia Symphony ........1907556 11. Base para recipiente, bomba Symphony .................... 8100552 12. Adaptador para encendedor de cigarrillos de vehículo, bomba Symphony ......................................67173 Llame para conocer los precios 22 23 Armado y operación de la bomba de lactancia Symphony® 8 Para abrir el estuche, oprima el botón ovalado en la parte superior de la bomba de lactancia Symphony®. Mantenga oprimido el botón y levante el asa para tener acceso al mecanismo de bombeo 9 Presione la membrana/tapa en su lugar sobre el mecanismo de bombeo. Escuchará un “clic” una vez que esté ubicada apropiadamente. Para asegurarse de que calza adecuadamente, cerciórese de centrar los orificios de las mangueras de las tapas de las membranas’ directamente en la hendidura de la cubierta de la bomba. Armado de la bomba 1 Siga las instrucciones de limpieza de las páginas 19-21. 2 Inserte el extremo pequeño de las copas para senos firmemente en el extremo pequeño de los conectores. (Separe las dos piezas antes de limpiarlas.) 3 Coloque las membranas blancas sobre las válvulas amarillas y aplique presión hasta que las membranas queden planas. (Separe las dos piezas antes de limpiarlas.) 4 Coloque los conjuntos armados de las válvulas y las membranas en los conectores o las copas para senos. 5 Enrosque los recipientes en las copas para senos. 6 Inserte los extremos transparentes de la manguera en las aberturas de los conectores o las copas para senos. 7 24 Coloque las membranas protectoras en las tapas de las membranas. Introduzca los extremos triangulares de las mangueras en las aberturas pequeñas de las tapas de las membranas. 1 0 Suministre energía a la bomba de lactancia Symphony (o cargue las baterías, si se incluyen), conectando el cordón eléctrico a una toma de pared y al receptáculo localizado en la parte trasera de la bomba. 1 1 Centre las copas para senos sobre los pezones. Oprima el botón de encendido para encender la bomba de lactancia e iniciar la fase de estimulación. Gire la perilla reguladora de vacío para ajustar el vacío a un nivel cómodo para usted. Después de dos minutos, la fase de estimulación cambiará automáticamente a la fase de extracción y tal vez quiera ajustar el nivel de vacío a un nivel más cómodo para usted. Para el bombeo sencillo, sólo tiene que quitar una de las copas para senos. Nota importante: Juegos vendidos por separado PAra conocer la lista completa de juegos compatibles con la bomba de lactancia Symphony, consulte el catálogo de productos Medela o comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-633-3528. Nota importante: Si siente malestar, comuníquese con un profesional de lactancia, ya que tal vez necesite una copa para senos más grande o asesoría de otro tipo. Para localizar productos Medela o a un especialista en lactancia o en su región, llame al 1-800-TELL YOU. 25 Controles de la bomba Symphony® Tarjetas de programa Symphony® Hay dos versiones de la tarjeta de programa Symphony: la tarjeta de programa Symphony original y la tarjeta de programa Symphony 2.0. A continuación se presentan instrucciones para ambas tarjetas. Tarjeta de programa Symphony original La tarjeta de programa Symphony original está programada para operar la extracción de leche en dos fases. 1 Pantalla. Al apagar la bomba y conectarla a la fuente de corriente alterna, en la pantalla aparecerá el mensaje “Mains” (suministro eléctrico principal). Al usar batería para alimentar la bomba Symphony, la pantalla permanecerá en blanco hasta que encienda la bomba. El nivel de vacío se indica en la pantalla mediante gotas (fase de estimulación) y barras (fase de extracción). 2 Comience con la fase de estimulación Oprima el botón ovalado para encender la bomba. La bomba comenzará de inmediato a bombear en la fase de estimulación. El nivel de vacío inicial se indica mediante una gota en la pantalla. La fase de estimulación siempre se limita a dos minutos. 3 Cambie a la fase de extracción. 29 26 4 La bomba cambiará a la fase de extracción de una de dos formas: 1) automáticamente, al transcurrir los dos minutos de la fase de estimulación, o 2) al oprimir el botón de bajada de leche. Deberá oprimir el botón de bajada de leche inmediatamente después de que salga la lecha y seguir bombeando en la fase de extracción. 27 4 Nivel de vacío. Al cambiar de la fase de estimulación a la de extracción, la bomba aumenta el nivel de vacío de manera automática, añadiendo tres barras al nivel de estimulación más reciente. *Este nivel de vacío puede incrementarse con la perilla reguladora de vacío. Tarjeta de programa Symphony® 2.0 La tarjeta de programa Symphony 2.0 es una tarjeta de programa de segunda generación. Está programada para operar la extracción en dos fases de manera similar a la tarjeta de programa Symphony original. La tarjeta de programa Symphony 2.0 también hay nuevas características: 1 Nombre de la tarjeta de programa presentado en la pantalla. La tarjeta de programa Symphony 2.0 presenta el nombre de la tarjeta (Symphony 2.0) en la pantalla al apagar la bomba y conectarla al suministro eléctrico de corriente alterna. Al usar batería para alimentar la bomba Symphony, la pantalla permanecerá en blanco hasta que encienda la bomba. 2 Nivel inicial mínimo de vacío La tarjeta de programa Symphony 2.0 iniciará la bomba en la fase de estimulación. El nivel de vacío inicial al encender la bomba se indica visualmente con tres gotas en la pantalla. El nivel de vacío puede incrementarse o reducirse con la perilla reguladora de vacío. 28 3 Transición gradual de la fase de estimulación a la de extracción. Al cambiar de la fase de estimulación a la de extracción, la tarjeta de programa Symphony 2.0 incrementa el nivel de vacío añadiendo tres barras al nivel de estimulación más reciente, en forma escalonada. El incremento de tres barras en el nivel de vacío ocurre de manera gradual en un lapso de cuatro segundos. La transición gradual elimina la posible incomodidad de un aumento repentino en el nivel de vacío. 4 Uso del botón de bajada de leche para regresar a la fase de estimulación. La bomba de lactancia Symphony puede cambiar de la fase de estimulación a la de extracción de dos maneras: 1) automáticamente después de dos minutos, o 2) en forma manual, oprimiendo el botón de bajada de leche. Con la tarjeta de programa Symphony 2.0, también puede usarse el botón de bajada de leche para regresar a la fase de estimulación. Para obtener más información sobre esta función, consulte en este folleto la información del protocolo de bombeo en dos fases de la bomba Symphony. Nota: : La fase de estimulación siempre se limita a dos minutos. SI la salida de leche ocurre antes de que transcurran los dos minutos de la fase de estimulación, oprima el botón de bajada de leche y siga bombeando en la fase de extracción 5 El programa recuerda el nivel de vacío más reciente de la fase de estimulación Al cambiar de nuevo a la fase de estimulación, la tarjeta de programa Symphony 2.0 recuerda el nivel de vacío más reciente utilizado en la fase de estimulación antes de cambiar a la fase de expresión, y regresa a este nivel en la fase de estimulación. 29 Protocolo de bombeo en dos fases de la bomba de lactancia Symphony Vacío máximo cómodo Las investigaciones han mostrado que usted podrá extraer más leche en menor tiempo, si bombea con el vacío máximo cómodo durante la fase de extracción. 1 Comience con la fase de estimulación Primero, oprima el botón de encendido y apagado para encender la bomba. La bomba comenzará de inmediato a bombear en la fase de estimulación de la extracción en dos fases. 2 Cambie a la fase de extracción Una vez que la leche comience a fluir o que sienta la salida de la leche, oprima el botón de bajada de leche para cambiar a la fase de extracción, en la cual el bombeo y la extracción de leche son más eficientes. Si no oprime el botón de bajada de leche, la bomba hará el cambio automático a la fase de extracción después de dos minutos. 3 Ajuste el vacío máximo cómodo El vacío máximo cómodo es el nivel más alto de vacío que puede usar sin sentirse incómoda, y es distinto para cada mamá. Para encontrar su nivel de vacío máximo cómodo, aumente el vacío girando la perilla reguladora de vacío en sentido de las manecillas del reloj hasta que el bombeo se siente ligeramente incómodo, sin que llegue a ser doloroso. Luego reduzca el nivel de vacío una barra, girando la perilla en sentido contrario al de las manecillas. 30 Tarjeta de programa Symphony® 2.0 Resolución de necesidades especiales La tarjeta de programa Symphony 2.tiene una función que permite a las madres oprimir el botón de bajada de leche para regresar a la fase de estimulación. PAra algunas madres, esta función es útil para resolver las siguientes necesidades especiales. Tenga en cuenta que la fase de estimulación siempre se limita a dos minutos. 1 No hay salida de leche en los dos primeros minutos de la fase de estimulación Si la leche no ha comenzado a salir en los dos primeros minutos de la fase de estimulación y la bomba cambia automáticamente a la fase de extracción, oprima el botón de bajada de leche una vez para volver a la fase de estimulación. Si después de dos fases de estimulación consecutivas no ha logrado que salga la leche, haga una pausa, relájese e intente de nuevo después de 15 a 30 minutos. 2 Hinchazón de los senos Si debido a la hinchazón de los senos tiene dificultades para amamantar a su bebé o extraer leche, el uso cuidadoso de la fase de estimulación puede darle un poco de alivio. Si la leche no ha comenzado a salir en los dos primeros minutos de la fase de estimulación y la bomba cambia automáticamente a la fase de extracción, oprima el botón de bajada de leche para volver a la fase de estimulación. Repita este proceso hasta que la leche comience a salir. Después de que haya comenzado a salir la leche, puede ser benéfico para usted permanecer en la fase de estimulación hasta que haya extraído leche suficiente para reducir la dureza y la hinchazón del pezón y la zona de la areola. Después de extraer leche suficiente para aliviar las molestias, continúe con el amamantamiento o el bombeo en la fase de extracción para vaciar el seno. Aunque Medela recomienda enfáticamente el bombeo en la fase de extracción después de la salida de leche, usando el nivel de vacío máximo cómodo para lograr la extracción más eficaz de la leche, quizá sea necesario realizar el bombeo en la fase de estimulación para 31 Almacenamiento de la leche materna resolver problemas de incomodidad temporal. Si el problema de hinchazón de los senos persiste o empeora, consulte a un médico o a un asesor de lactancia. Consulte con el hospital para conocer las instrucciones de almacenamiento específicas 3 Pezones doloridos Al congelar la leche, no llene los recipientes a más de 3/4 de su capacidad, para dejar espacio libre suficiente para la expansión. Rotule los recipientes con la fecha en que extrajo la leche. Si debido a un problema de pezones doloridos siente molestias al bombear en la fase de extracción, el uso cuidadoso de la fase de estimulación puede darle un poco de alivio. Puede volver a la fase de estimulación en cualquier momento si oprime el botón de bajada de leche. Aunque Medela recomienda enfáticamente el bombeo en la fase de extracción después de la salida de leche, usando el nivel de vacío máximo cómodo para lograr la extracción más eficaz de la leche, quizá sea beneficioso realizar el bombeo en la fase de estimulación para resolver problemas de incomodidad temporal. Si el problema de pezones doloridos persiste o empeora, consulte a un médico o a un asesor de lactancia. Almacenamiento de leche materna (para bebés de término saludables) Temperatura Hielera con Refrigerador Congelador ambiente tres paquetes independiente de hielo de refrigerador Nota importante: Para lograr la mayor eficacia del bombeo y la extracción de leche, Medela recomienda enfáticamente realizar el bombeo en la fase de extracción con el nivel de vació máximo cómodo después de que comience a salir la leche. Congelador de baja temperature Leche 4 horas 24 horas materna a 66-72°F a 59°F recién (19-22°C) 1 (15°C) 1 extraída 5 a 7 días a 32-39°F (0°-4°C) 2 3-4 meses 3 6 a 12 meses a 0°F (-19°C) 3 Leche No la No la materna almacene almacene descongelada 24 horas 4 Nunca vuelva a congelar la leche descongelada Nunca vuelva a congelar la leche descongelada 1 Hamosh M, Ellis L, Pollock D, Henderson T, y Hamosh P: Pediatrics, Vol. 97, Núm. 4, abril de 1996. págs. 492-497. (4 horas a 77° F/25° C). 2 Sosa, Roberto; Barness, Lewis: AJDC, vol. 141, enero de 1987. 3 Lawrence R, y Lawrence R: Breastfeeding: A Guide For the Medical Profession, 1999, pág. 894. 4 Arnold L; Recommendations for Collection, Storage and Handling of a Mother's Milk for Her Own Infant in the Hospital Setting, 3a edición. The Human Milk Banking Association of North America, Inc. 1999, pág. 18. Nota importante: Si la temperatura de la habitación, el automóvil o al aire libre excede 77 °F (25 °C), enfríe la leche de inmediato para preservar su frescura. 32 33 Descongelación • Descongele la leche durante la noche en el refrigerador, o mantenga el biberón debajo de un chorro de agua tibia para descongelar la leche rápidamente. También puede colocar el recipiente cerrado herméticamente en un tazón de agua tibia durante 20 minutos para calentarla a la temperatura del cuerpo humano. • La leche descongelada puede guardarse de manera segura durante 24 horas en el refrigerador. No vuelva a congelar la leche descongelada. Atención • No descongele la leche materna en un horno de microondas ni en una olla con agua hirviente. • Nunca caliente la leche materna en un horno de microondas. La leche calentada en un horno de microondas puede causar graves quemaduras en la boca del bebé, como consecuencia de las zonas calientes que se forman en la leche durante el calentamiento con microondas. Además, las microondas pueden cambiar la composición de la leche materna. Identificación y resolución de problemas No hay succión o la succión es muy débil • Compruebe que todas las conexiones de los accesorios y la bomba de lactancia estén firmes. • Si utiliza la unidad con baterías, compruebe que las baterías estén cargadas. • Compruebe que la membrana ajuste en forma plana contra el cabezal de la válvula. Consulte las instrucciones de armado. • Compruebe que los extremos transparentes de la manguera estén firmemente ajustados en los conjuntos de copas para senos y que los extremos opuestos estén bien conectados a los orificios del conector de la bomba o a las tapas de las membranas. • En Estados Unidos, llame a Medela al 800-435-8316 o 815-363-1166. En Canadá, llame a Medela al 800-435-8316 o 905-608-7272. En los demás países, comuníquese con el distribuidor de productos Medela en su localidad o con el lugar donde compró la bomba. Visítenos en la Internet, en www.medela.com. • Si agrega leche recién extraída a un recipiente con leche congelada, asegúrese de añadir una cantidad de leche menor que la ya congelada. 34 35 Descripción técnica de la bomba Symphony® INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo médico eléctrico, bomba de lactancia modelo Symphony® 600.0837 y 600.0838 HOMOLOGADO PARA ELECTROCUCIÓN, INCENDIOS Y RIESGOS MECÁNICOS ÚNICAMENTE DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS UL60601-1/CAN/CSA C22.2. Núm. 601.1 22PL. L C DIMENSIONES: D C PROTECCIÓN CLASE II ASSIFIE (Doble aislante) US Tipo B VACÍO: -50 mmHg a -250 mmHg -7 kPa a -33 kPa FUENTE DE PODER: Toma eléctrica convencional: 100-240 V 50/60 Hz 0.5 A DC Connection: 12 VDC 25 W T2.5A Baterías: 2 de 6 V, 1.2 Ah Tipo: Yuasa NP 1.2-6 Batería (opcional): Baterías, alimentación de CC Tiempo de carga = 12 horas Tiempo de bombeo con batería completamente cargada = aprox. 60 minutos DESECHO: Esta bomba de lactancia está fabricada con plásticos técnicos y metales que no pueden separarse. Debe desecharse de conformidad con los reglamentos locales. Con base Longitud Anchura Altura Sin base 16.1” (409 mm) 8.5” (216 mm) 16.1” (409 mm) 6.1” (155 mm) 35.4” (900 mm) 9.6” (244 mm) PESO: Con baterías: 6 lb 7 oz (2.9 kg) Sin baterías: 5 lb 1 oz (2.3 kg) CONDICIONES AMBIENTALES PARA LA OPERACIÓN: Temperatura: +41 °F a +104 °F Humedad relativa: 20% a 80% Presión atmosférica: 70 kPa a 106 kPa CONDICIONES AMBIENTALES TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO: Temperatura: -4 °F a +122 °F (-20 °C a 50 °C) Humedad relativa: 20% a 95% (-20 °C a 50 °C) Presión atmosférica: 70 kPa a 106 kPa NORMAS: FDA (GMP) ISO 9001 ISO 13485 CE (93/42/EEC) INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA Y DE OTROS TIPOS: Cumple las disposiciones de la norma IEC 60601-1-2. Es poco probable que interfiera con otros equipos eléctricos. GARANTÍA: Tres años para la unidad a partir de la fecha de entrega, excluyendo el conjunto de la bomba y las baterías. El fabricante no será responsable por daños directos o consecuentes ocasionados por el funcionamiento incorrecto, el uso incorrecto o el uso por parte de personas no autorizadas. Las revisiones de rutina, el servicio y el intercambio de baterías sólo podrán ser efectuados por persona autorizado por Medela. 36 www.medela.com Medela, Inc., P.O. Box 660, McHenry, IL 60051-0660, USA Ph/Tel./Tél.: 1-800-435-8316 Fax/Téléc.: 1-815-363-1246 Email/Correo electrónico/Courriel: [email protected] Medela Canada, Inc., 4090B, Sladeview Crescent, Unit 2, Mississauga, Ontario, Canada L5L 5Y5 Ph/Tel./Tél.: 1-905-608-7272 Fax/Téléc.: 1-905-608-8720 Email/Correo electrónico/Courriel: [email protected] 1907724 C 0707 © 2007 Medela, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Medela BREASTPUMP Symphony Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para