Clatronic CL 3716 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
Bedienungsanleitung .........................................................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing .........................................................................................................................Pagina 11
Mode d’emploi ..................................................................................................................................... Page 17
Manual de instrucciones .................................................................................................................Página 23
Istruzioni per l’uso ...........................................................................................................................Pagina 29
Instruction Manual ..............................................................................................................................Page 35
Instrukcja obsługi ............................................................................................................................Strona 41
Használati utasítás ............................................................................................................................. Oldal 48
Руководство по эксплуатации .........................................................................................................стр. 54
65  ...................................................................................................................................................................... 
CL3716_IM_new 13.12.2018
23
CL3716_IM_new 13.12.2018
Manual de instrucciones
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso
de este aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial.
Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y
daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos
de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo .................................................3
Notas generales .......................................................................................23
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato .....................23
Manipulación de las pilas .......................................................................25
Desembalaje del aparato ........................................................................25
Indicación de los elementos de manejo ...............................................25
Contenido en la entrega ..........................................................................25
Notas de uso ............................................................................................25
Puesta en marcha ....................................................................................25
Ubicación................................................................................................25
Montaje del tubo de escape de aire ......................................................25
Mando a distancia ..................................................................................25
Cable de alimentación ...........................................................................25
Conexión eléctrica..................................................................................26
Información sobre la aplicación “Smart Life - Smart Living” ............26
Información de uso de la app ................................................................26
Requisitos del sistema para el uso de la aplicación ..............................26
Puesta en funcionamiento mediante la app ..........................................26
Cómo usar el aparato ..............................................................................26
Encendido / apagado de la unidad .........................................................26
Dispositivo de seguridad del compresor................................................26
Botones del panel de control y del mando a distancia ..........................26
Modo “Refrigeración” ........................................................................26
Modo “Deshumidicación” ................................................................26
Modo “Ventilador” ..............................................................................26
Ajuste de la temperatura ........................................................................26
Ajustes del ventilador .............................................................................26
Modo “Suspensión” (ahorro de energía) ..........................................26
Ajuste de la salida de aire ......................................................................27
Temporizador (Temporizador automático) .............................................27
Vaciado del depósito de agua ................................................................27
Apagar el aparato...................................................................................27
Dispositivo para enrollar el cable de alimentación ................................27
Limpieza ....................................................................................................27
Filtros ......................................................................................................27
Carcasa ..................................................................................................27
Limpieza y almacenamiento estacional ................................................27
Solución de problemas ...........................................................................28
Datos técnicos .........................................................................................28
Noticación de cumplimiento de directiva ...........................................28
Eliminación ...............................................................................................28
Eliminación de la batería ........................................................................28
Signicado del símbolo “Cubo de basura” ............................................28
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el
manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo
de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje in-
terior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual
de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto.
Este aparato no está destinado para el uso profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa
de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato
en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos
húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe
(por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el
aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regu-
larmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se
comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas
de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia!
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
¡Lea estas instrucciones!
AVISO: ¡Riesgo de fuego!
¡El aparato contiene un refrigerante inamable!
El manual de servicio está disponible en la siguiente dirección web: www.sli24.de
En la zona de “Downloads” (Descargas), introduzca el nombre de modelo CL 3716.
Cualquier persona implicada en trabajos en un circuito de refrigerante o desarmado de estos debe poseer un cer-
ticado con validez en vigor de una autoridad de evaluación acreditada por industria, que autorice su competencia
para manejar con seguridad refrigerantes según una especicación de evaluación reconocida por la industria.
24
CL3716_IM_new 13.12.2018
El manual de servicio está disponible en la siguiente dirección web: www.sli24.de
En la zona de “Downloads” (Descargas), introduzca el nombre de modelo CL 3716.
La asistencia debe ser realizada únicamente según las recomendaciones del fabricante del equipo. El manteni-
miento y las reparaciones que requieran la ayuda de otro experto deben ser realizados bajo la supervisión de la
persona competente en el uso de refrigerantes inamables.
AVISO:
No trate de acelerar el proceso de descongelación.
No use ni almacene el aparato en los siguientes lugares:
- Cerca de una fuente de fuego.
- Una zona en la que pueda salpicar agua o aceite.
- Una zona expuesta a la luz solar directa.
- En el cuarto de baño, la habitación de lavandería o cerca de una piscina.
No taladre ni queme el aparato.
Recuerde que el refrigerante es inodoro.
El aparato debe congurarse, manejarse y almacenarse en una sala con un área de suelo superior a 12 m².
ATENCIÓN: ¡Peligro de sobrecalentamiento!
¡Mantener libres las ranuras de ventilación!
¡No cubra el aparato!
R 290 es un refrigerante que cumple las directivas medioambientales europeas.
No dañe el circuito de refrigerante.
Los aparatos están pensados para uso en interiores únicamente.
El aparato debe ser almacenado de tal manera que no se dañe.
Cumpla los reglamentos de conexión nacionales.
En caso de ruidos extraños, olores y / o emisiones de humo, desenchufe de la toma.
Utilice la unidad en posición vertical solamente.
Mantenga una distancia de, al menos, 50 cm entre la unidad y las paredes u otros objetos para garantizar la circula-
ción suciente de aire durante el funcionamiento.
Nunca utilice el aparato sin ltros.
No deje la unidad desatendida durante horas en ningún momento. No abandone el hogar con la unidad en funciona-
miento.
La unidad está diseñada únicamente para aire acondicionado de habitaciones residenciales y no se debe utilizar
para otros nes.
No ponga en funcionamiento la unidad en habitaciones donde haya gas, combustible, aceite u otros líquidos inama-
bles. No utilice aerosoles como pintura, pesticidas u otros materiales inamables en dicha habitación.
No inserte ningún objeto por las aberturas de la unidad.
No mueva el aparato cuando el cable de alimentación de red está enchufado en la toma de corriente.
Apague siempre la unidad primero con el botón de encendido antes de desenchufar de la red.
Si se ha interrumpido el funcionamiento, espere aproximadamente 3 minutos antes de reiniciar la unidad de nuevo
con el n de enfriar y reducir la presión del circuito.
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está
dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualicación similar su reemplazo para evitar
peligros.
Evite que los niños pequeños toquen la unidad.
Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con con minusvalías físicas, sensoriales o menta-
les, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso
de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
25
CL3716_IM_new 13.12.2018
Siga las instrucciones en el capítulo “Limpieza”.
Detalles de tipo y clasicación de fusibles: T, 250 V AC, 3,15 A
Manipulación de las pilas
AVISO:
No exponga las pilas a excesivo calor como la luz solar, fuego o
similar. ¡Existe el riesgo de explosión!
Las pilas no son juguetes. Manténgalas lejos de los niños.
No abra las pilas ni las fuerce.
Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.)
¡Existe el riesgo de un cortocircuito!
Un cortocircuito podría provocar que la batería se calentase de
manera excesiva o incluso que se prendiera fuego derivando en
lesiones físicas.
Por su propia seguridad, cubra los terminales de la batería con cinta
adhesiva durante el transporte.
En caso de una batería con fuga, asegúrese de no frotarse el líquido
en los ojos ni en las membranas mucosas. En caso de contacto,
lávese las manos y aclárese los ojos con agua limpia. Busque asis-
tencia médica si las molestias persisten.
ATENCIÓN:
Cuando no utilice el mando a distancia durante un periodo largo de
tiempo, retire las pilas para evitar la “fuga” del ácido.
No mezcle las pilas de diferentes tipos ni las pilas nuevas con viejas.
No deseche las pilas junto con la basura doméstica. Lleve las pilas
gastadas al punto de recogida correspondiente o a su minorista.
Desembalaje del aparato
1. Sacar el aparato de su embalaje.
2. Retirar todo el embalaje como bolsas de plástico, material de relleno,
bridas y embalajes de cartón.
3. Comprobar que todas las piezas están contenidas en el embalaje.
Indicación de los elementos de manejo
1 Palanca
2 Salida de aire (aletas)
3 Receptor IR para mando a distancia
4 Panel de control
5 Pantalla
6 Asa
7 Rejilla con ltro interno
8 Conector del tubo de escape de aire
9 Salida de agua
10 Dispositivo para enrollar el cable de alimentación
11 Soporte de enchufe
12 Salida de agua
Contenido en la entrega
1 Unidad de aire acondicionado
1 Mando a distancia
2 Pilas
1 Tubo exible de escape de aire
1 Adaptador del tubo de escape de aire (Conexión del aparato)
1 Kit de ventana de 2 piezas
1 Adaptador para el kit de ventana
1 Manguera de agua
2 Tapones (de repuesto)
Notas de uso
ATENCIÓN: ¡Importante para el primer uso o después del
transporte!
Antes del primer uso, se debe colocar la unidad en posición vertical
durante, al menos, 3 horas con el n de que el agente refrigerante se
asiente. Si no, el compresor resultará dañado.
ATENCIÓN:
Cuando interrumpa el funcionamiento con el botón , espere como
mínimo 3 minutos antes de conectar de nuevo el aparato.
¡Si desea mover la unidad a otra ubicación, vacíe primero el depósito
de agua!
El aparato funciona de manera más efectiva con un tamaño de espacio
de hasta 70 m³.
La manguera de escape exible y el adaptador han sido fabricados
expresamente para este aparato. Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto, no reemplace el tubo con otro tubo.
El tubo de escape de aire se puede prolongar hasta 150 cm. No utilice
ninguna extensión.
Asegúrese de que el caudal de aire uye libremente. No tuerza ni
curve el tubo de escape de aire. Cualquier bloqueo puede provocar
que la unidad se sobrecaliente.
Cierre todas las ventanas y puertas para evitar que entre el aire
externo a la habitación, y sí permitir que el funcionamiento del aparato
sea más efectivo.
Puesta en marcha
Ubicación
Al instalar el aparato, asegúrese de mantener una distancia de, al me-
nos, 50 cm de distancia entre la unidad y las paredes u objetos.
La supercie debe ser horizontal y estar seca.
Montaje del tubo de escape de aire
NOTA:
Para ventanas correderas, se puede utilizar el kit de ventanas suminis-
trado e instalarlo en posición vertical u horizontal. Ajuste la longitud de
la placa de sellado según lo desee.
1. Conecte el adaptador a la manguera de escape. Coloque la manguera
de escape de manera que la primera aleta de la manguera quede en el
riel. Apriete el adaptador girándolo en sentido horario.
2. Conecte el adaptador al conector en la parte posterior del aparato.
Para ello, empuje el adaptador con el lado más estrecho desde la
derecha hacia las guías. Debe encajar de forma audible.
3. Extienda el tubo a la longitud deseada.
4. Pegue el extremo abierto del tubo en la ventana.
5. Cierre la ventana el máximo posible. Baje también las persianas exte-
riores, si hubiera, hasta el extremo del tubo.
Mando a distancia
1. Abra la tapa del compartimento de la batería en la parte posterior del
mando a distancia.
2. Inserte 2 pilas del tipo “AAA” R03 de 1,5 V, teniendo en cuenta la
polaridad correcta (véase las marcas en la parte inferior del comparti-
mento).
3. Cierre la tapa del compartimento de la batería.
Cable de alimentación
Desenrolle el cable de alimentación del dispositivo destinado para ello.
26
CL3716_IM_new 13.12.2018
Conexión eléctrica
1. Asegúrese de que la tensión de la red que quiere utilizarse corres-
ponde con la tensión de la unidad. Compruebe la etiqueta de especi-
caciones para más detalles.
2. Conecte la unidad a una toma de corriente con conexión a tierra
debidamente instalada. Sonará una señal indicando que la unidad está
lista para usarse.
Información sobre la aplicación
“Smart Life - Smart Living”
La app Smart Life - Smart Living está disponible para Android e iOS.
Escanee el código QR correspondiente para acceder directamente a la
descarga.
NOTA:
Dependiendo del proveedor, puede haber costes implicados en la des-
carga de la aplicación.
Google Play App Store
Información de uso de la app
Este aparato permite usarlo mediante su red doméstica. Es imprescin-
dible una conexión WiFi permanente a su router y la app gratuita “Smart
Life – Smart Living”.
Recomendamos desconectar el aparato de la corriente cuando no esté
en casa para evitar que se active accidentalmente cuando esté fuera.
Requisitos del sistema para el uso de la aplicación
iOs 8.0 o superior
Android 4.1 o superior
Puesta en funcionamiento mediante la app
1. Instale la app “Smart Life – Smart Living”. Cree una cuenta de usuario.
2. Active la función WiFi en la conguración de su aparato.
3. Ponga el aparato aproximadamente a 5 metros de su router.
4. Mantenga pulsado el botón durante aproximadamente 5 segundos.
El botón parpadeará rápidamente.
5. Ejecute la app y seleccione “ + .
6. Seleccione el menú “aire acondicionado” y siga las instrucciones en la
pantalla.
7. Una vez que el aparato se ha conectado correctamente, el botón se
ilumina. Ahora podrá usar el aparato con la app.
Cómo usar el aparato
Encendido / apagado de la unidad
Pulse el botón de para poner en marcha la unidad. El dispositivo
está precongurado en modo “Refrigeración” con una temperatura de
22 °C. Si se interrumpe el funcionamiento sin desconectar el enchufe,
todo el modo de funcionamiento previamente ajustado y los ajustes de
temperatura se mantendrán.
Pulse el botón de de nuevo para apagar el aparato.
Dispositivo de seguridad del compresor
Si se interrumpe el funcionamiento, se activará el dispositivo de seguridad
del compresor. Esto impedirá durante unos 3 minutos que el compresor
se ponga en marcha, con el n de aliviar la presión del circuito refrigera-
dor. No es una avería del aparato. Por tanto, espere al menos 3 minutos
antes de volver a encender el aparato.
Botones del panel de control y del mando a distancia
Panel de
control
Mando a
distancia
Función
Encender / apagar la unidad
- Wi-Fi
Modo “Refrigeración”
Modo “Deshumidicación”
Modo “Ventilador”
Nivel del ventilador 1
Nivel del ventilador 2
Modo “Suspensión” (ahorro de energía)
Reducir temperatura
Aumentar temperatura
Funcionamiento del temporizador
-
Depósito de agua lleno (es solo un piloto
luminoso, no un botón).
Los botones y deben pulsarse varias veces para seleccionar las
diferentes funciones.
A continuación, se explican los botones del panel de control.
Modo “Refrigeración”
En este modo de funcionamiento, puede ajustar la velocidad y la tempe-
ratura del ventilador según desee.
NOTA:
Para utilizar el aparato con el compresor, la temperatura congurada
deberá ser más baja que la temperatura actual de la habitación.
Modo “Deshumidicación”
Este modo de funcionamiento no es compatible con más ajustes.
El ventilador funcionará a un ajuste de velocidad más bajo.
La unidad enfriará la habitación y absorberá la humedad del aire.
Modo “Ventilador”
Este modo solo permite congurar la velocidad del ventilador.
Ajuste de la temperatura
Utilice los botones de o en modo “Refrigeración” para ajustar la
temperatura. Seleccione la temperatura entre 16 °C y 31 °C.
Ajustes del ventilador
En los modos “Refrigeración” y “Ventilador” puede ajustar el ventilador
con 2 ajustes diferentes.
Botón = Nivel 1
Botón = Nivel 2
Modo “Suspensión” (ahorro de energía)
El aparato está en modo suspensión. Solo puede usar este modo cuando
el modo “Refrigeración” está activo. En este caso, la conguración del
ventilador no se puede cambiar.
27
CL3716_IM_new 13.12.2018
Ajuste de la salida de aire
Ajuste las aletas para regular la dirección del aire descargado.
Use la palanca de la aleta inferior para dirigir el aire hacia arriba y
hacia abajo.
Temporizador (Temporizador automático)
Utilice la función temporizador para ajustar las veces de encendido y
apagado del aparato. Selecciona entre 1 a 24 horas.
Uso de la función del temporizador para conectar automáticamente
1. Pulse el botón de para encender la unidad.
2. Seleccione el modo de funcionamiento, la temperatura y la velocidad
del ventilador para que funcione la unidad cuando se haya conectado
a la hora predeterminada.
3. Pulse el botón de para apagar la unidad.
4. Pulse el botón . El número de las horas parpadea.
5. Puede ajustar el número deseado de horas con los botones y .
El aparato sale automáticamente del modo de ajuste después de
aproximadamente 5 segundos. El modo temporizador se activa y
el botón se ilumina.
NOTA:
No pulse el botón después de congurar las horas, ya que los
ajustes del temporizador no se guardarán.
Uso de la función del temporizador para apagar automáticamente
1. Pulse el botón de para encender la unidad.
2. Pulse el botón durante el funcionamiento. El número de horas
parpadea.
3. Congure el modo temporizador como se describe en el punto 5
anterior.
NOTA:
Si desea desactivar el temporizador, pulse el botón dos veces. La
luz del botón se apaga.
También puede cancelar la función del temporizador en cualquier
momento pulsando el botón de para encender y apagar la unidad.
Vaciado del depósito de agua
La unidad lleva integrado un depósito de agua para recoger toda la
condensación. Cuando el depósito de agua esté lleno, la luz piloto se
ilumina. El compresor se desconecta en cada modo de funcionamiento.
El ventilador sigue funcionando independientemente de esto.
ATENCIÓN:
No transporte el aparato mientras el depósito de agua está lleno. Podría
entrar agua en el aparato.
Para un funcionamiento continuado con el compresor, debe vaciar el
depósito de agua. Para ello, necesita un paño para suelo, una palangana
con capacidad para 1 litro aproximadamente y la manguera de agua
suministrada con el aparato.
1. Desconecte el enchufe de la red desde la toma de corriente.
2. Coloque el trapo en el suelo y el recipiente plano debajo de la salida
del agua. Si es posible, coloque la palangana en un nivel inferior al
aparato.
3. Quite el tapón.
4. Conecte la manguera de agua a la toma de salida del agua del apa-
rato. Coloque el extremo de la manguera en la palangana.
5. Después de haber descargado el agua, retire la manguera de agua.
Utilice el tapón para volver a cerrar el desagüe del aparato.
6. Para drenar el agua de nuevo, repita los pasos del 2 al 5 anteriores.
Apagar el aparato
1. Pulse el botón de para apagar la unidad.
2. Desenchufe de la red en la toma de corriente.
Dispositivo para enrollar el cable de alimentación
Enrolle el cable de alimentación en el dispositivo destinado para ello.
Introduzca las clavijas del enchufe en las ranuras provistas.
Limpieza
AVISO:
Desenchufe siempre de la toma de corriente antes de
limpiar.
Asegúrese de que no entra agua por las aberturas
de la unidad durante la limpieza. Podría causar un
electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice aerosoles para limpiar el aparato con agentes limpiadores.
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Filtros
Si el aparato se utiliza diariamente, limpie ambos ltros cada 2 semanas.
No se garantiza la eciencia del aparato si el polvo de los ltros bloquea
la circulación de aire.
1. Hay una rejilla con un ltro interno por encima y por debajo de la cone-
xión para la manguera de escape en la parte posterior del aparato.
2. Retire las rejillas del aparato y los ltros de las rejillas.
3. Aspire los ltros con una aspiradora.
4. Limpie los ltros debajo del agua del grifo. Si es necesario, utilice un
deter gente suave.
5. Deje que los ltros se sequen al aire o en un lugar a la sombra.
6. Vuelva a colocar los ltros en las rejillas y coloque las rejillas en el
aparato una vez que se hayan secado completamente.
ATENCIÓN:
¡No use el aparato sin los ltros!
Carcasa
Utilice un aspirador para vaciar las aletas y las aberturas de la ventila-
ción.
Limpie la carcasa con un paño ligeramente húmedo.
Limpieza y almacenamiento estacional
Cuando no se utilice la unidad durante un largo periodo de tiempo, pro-
ceda conforme a lo siguiente:
1. Vacíe el depósito de agua según lo descrito anteriormente.
2. Ponga en funcionamiento la unidad en modo “Ventilador” durante 2 ho-
ras con el n de secar el interior de la unidad.
3. Pulse el botón de para apagar la unidad. Desenchufe de la red
eléctrica desde la toma de corriente.
4. Desconecte el tubo exible de escape de aire de la unidad.
5. Limpie los ltros y el aparato siguiendo las instrucciones indicadas.
6. Cubra la unidad con una película.
7. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un
lugar seco y bien ventilado.
28
CL3716_IM_new 13.12.2018
Solución de problemas
Problema Posibles causas Solución
La unidad no funciona. No hay suministro eléctrico Compruebe la conexión eléctrica.
La función temporizador está activada.
Pulse el botón de para encender la unidad.
La temperatura ambiente es demasiado baja o
demasiado alta.
Se recomienda utilizar el aparato a una temperatura ambiente entre
16 y 35 °C.
El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente
o con un especialista. Tenga en cuenta el manual de servicio adjunto.
La unidad no enfría lo
suciente.
La unidad está expuesta a la luz solar directa. Seleccione otra ubicación o baje las persianas.
Las ventanas o puertas están abiertas. Cierre todas las ventanas o puertas.
Hay demasiada gente u otras fuentes de calor
en la habitación.
Retire los calefactores portátiles o desconéctelos.
Los ltros están ensuciados. Limpie los ltros.
La entrada de aire o la salida de aire están
bloqueadas.
Elimine el bloqueo. Mantenga las aberturas de ventilación sin
obstrucciones.
La unidad mete demasido
ruido durante el
funcionamiento.
La unidad no está en posición vertical. Coloque la unidad sobre una supercie plana. Evite las vibraciones.
Indicación de la pantalla: FL
Se encenderá el testigo
El depósito de agua está lleno. Apague el aparato. Desenchufe de la corriente.
Vacíe el depósito de agua. Entonces puede iniciar de nuevo la unidad.
El mando a distancia no
funciona.
El aparato está demasiado lejos. Acérquese al aparato.
El mando a distancia no apunta hacia el
sensor.
Coloque el mando de forma que apunte al sensor.
Compruebe si hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor.
Las pilas están gastadas. Cambie las pilas.
Indicación de la pantalla: E1 Sensor de temperatura defectuoso. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente o su
proveedor.
Indicación de la pantalla: E2
Datos técnicos
Modelo: ............................................................................................CL 3716
Peso neto: ............................................................................... aprox. 24,5 kg
Suministro de tensión: ....................................................220 - 240 V~, 50 Hz
Consumo de energía: ....................................................................... 1010 W
Clase de protección: ....................................................................................
Clase de eciencia energética: ................................................................... A
Capacidad de refrigeración: ..........................................9000 BTU (2,64 kW)
Refrigerante: ........................................................................................ R 290
Presión de trabajo máxima permisible:
Lado de presión: .......................................................................... 1,8 MPa
Lado de succión: ......................................................................... 0,6 MPa
Máxima presión permitida: ............................................................... 3,0 MPa
WLAN
Red soportada: ...........................................................................802.11b/g/n
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: .......................... 100 mW
Gama de frecuencia: ........................................................................2,4 GHz
Canales: ................................................................................................ 1 - 13
Claves WiFi soportadas: ........................................................... WPA / WPA2
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del
desarrollo continuo del producto está reservado.
Noticación de cumplimiento de directiva
Por la presente, Clatronic International GmbH, declara que el tipo de
equipo radioeléctrico CL 3716 es conforme con la Directiva 2014 / 53 / UE.
Además, el aparato cumple los requisitos de la directiva RoHS
2011 / 65 / EC.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
la dirección Internet siguiente: www.sli24.de
En la zona de descargas, introduzca el nombre del modelo CL 3716.
Comprobado para su funcionamiento en España.
Eliminación
Eliminación de la batería
Como consumidor está obligado por la ley a recoger pilas / acu-
muladores gastados.
Retire las pilas del mando a distancia antes de desechar el
aparato.
Lleve las pilas a un punto de recogida de pilas gastadas o residuos peli-
grosos. Póngase en contacto con la autoridad local para más información.
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la elimina-
ción de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctri-
cos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea
eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de
reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su
ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung..........................................................................................................................Seite 4 Gebruiksaanwijzing..........................................................................................................................Pagina 11 Mode d’emploi......................................................................................................................................Page 17 Manual de instrucciones..................................................................................................................Página 23 Istruzioni per l’uso............................................................................................................................Pagina 29 Instruction Manual...............................................................................................................................Page 35 Instrukcja obsługi.............................................................................................................................Strona 41 Használati utasítás.............................................................................................................................. Oldal 48 Руководство по эксплуатации..........................................................................................................стр. 54 65 ‫صفحة‬.......................................................................................................................................................................‫دليل التعليامت‬ 2 CL3716_IM_new 13.12.2018 Manual de instrucciones Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Índice Indicación de los elementos de manejo..................................................3 Notas generales........................................................................................23 Instrucciones especiales de seguridad para el aparato......................23 Manipulación de las pilas........................................................................25 Desembalaje del aparato.........................................................................25 Indicación de los elementos de manejo................................................25 Contenido en la entrega...........................................................................25 Notas de uso.............................................................................................25 Puesta en marcha.....................................................................................25 Ubicación................................................................................................25 Montaje del tubo de escape de aire.......................................................25 Mando a distancia...................................................................................25 Cable de alimentación............................................................................25 Conexión eléctrica..................................................................................26 Información sobre la aplicación “Smart Life - Smart Living”.............26 Información de uso de la app.................................................................26 Requisitos del sistema para el uso de la aplicación...............................26 Puesta en funcionamiento mediante la app...........................................26 Cómo usar el aparato...............................................................................26 Encendido / apagado de la unidad..........................................................26 Dispositivo de seguridad del compresor................................................26 Botones del panel de control y del mando a distancia...........................26 Modo “Refrigeración” .........................................................................26 Modo “Deshumidificación” .................................................................26 Modo “Ventilador” ...............................................................................26 Ajuste de la temperatura.........................................................................26 Ajustes del ventilador..............................................................................26 Modo “Suspensión” (ahorro de energía) ...........................................26 Ajuste de la salida de aire.......................................................................27 Temporizador (Temporizador automático)..............................................27 Vaciado del depósito de agua.................................................................27 Apagar el aparato...................................................................................27 Dispositivo para enrollar el cable de alimentación.................................27 Limpieza.....................................................................................................27 Filtros.......................................................................................................27 Carcasa...................................................................................................27 Limpieza y almacenamiento estacional.................................................27 Solución de problemas............................................................................28 Datos técnicos..........................................................................................28 Notificación de cumplimiento de directiva............................................28 Eliminación................................................................................................28 Eliminación de la batería.........................................................................28 Significado del símbolo “Cubo de basura”.............................................28 Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Instrucciones especiales de seguridad para el aparato ¡Lea estas instrucciones! AVISO: ¡Riesgo de fuego! ¡El aparato contiene un refrigerante inflamable! El manual de servicio está disponible en la siguiente dirección web: www.sli24.de En la zona de “Downloads” (Descargas), introduzca el nombre de modelo CL 3716. • Cualquier persona implicada en trabajos en un circuito de refrigerante o desarmado de estos debe poseer un certificado con validez en vigor de una autoridad de evaluación acreditada por industria, que autorice su competencia para manejar con seguridad refrigerantes según una especificación de evaluación reconocida por la industria. 23 CL3716_IM_new 13.12.2018 El manual de servicio está disponible en la siguiente dirección web: www.sli24.de En la zona de “Downloads” (Descargas), introduzca el nombre de modelo CL 3716. • La asistencia debe ser realizada únicamente según las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la ayuda de otro experto deben ser realizados bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. • • • • • AVISO: No trate de acelerar el proceso de descongelación. No use ni almacene el aparato en los siguientes lugares: - Cerca de una fuente de fuego. - Una zona en la que pueda salpicar agua o aceite. - Una zona expuesta a la luz solar directa. - En el cuarto de baño, la habitación de lavandería o cerca de una piscina. No taladre ni queme el aparato. Recuerde que el refrigerante es inodoro. El aparato debe configurarse, manejarse y almacenarse en una sala con un área de suelo superior a 12 m². ATENCIÓN: ¡Peligro de sobrecalentamiento! • ¡Mantener libres las ranuras de ventilación! • ¡No cubra el aparato! • R 290 es un refrigerante que cumple las directivas medioambientales europeas. • No dañe el circuito de refrigerante. • Los aparatos están pensados para uso en interiores únicamente. • El aparato debe ser almacenado de tal manera que no se dañe. • Cumpla los reglamentos de conexión nacionales. • En caso de ruidos extraños, olores y / o emisiones de humo, desenchufe de la toma. • Utilice la unidad en posición vertical solamente. • Mantenga una distancia de, al menos, 50 cm entre la unidad y las paredes u otros objetos para garantizar la circulación suficiente de aire durante el funcionamiento. • Nunca utilice el aparato sin filtros. • No deje la unidad desatendida durante horas en ningún momento. No abandone el hogar con la unidad en funcionamiento. • La unidad está diseñada únicamente para aire acondicionado de habitaciones residenciales y no se debe utilizar para otros fines. • No ponga en funcionamiento la unidad en habitaciones donde haya gas, combustible, aceite u otros líquidos inflamables. No utilice aerosoles como pintura, pesticidas u otros materiales inflamables en dicha habitación. • No inserte ningún objeto por las aberturas de la unidad. • No mueva el aparato cuando el cable de alimentación de red está enchufado en la toma de corriente. • Apague siempre la unidad primero con el botón de encendido antes de desenchufar de la red. • Si se ha interrumpido el funcionamiento, espere aproximadamente 3 minutos antes de reiniciar la unidad de nuevo con el fin de enfriar y reducir la presión del circuito. • No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. • Evite que los niños pequeños toquen la unidad. • Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. 24 CL3716_IM_new 13.12.2018 • Siga las instrucciones en el capítulo “Limpieza”. • Detalles de tipo y clasificación de fusibles: T, 250 V AC, 3,15 A Manipulación de las pilas AVISO: • No exponga las pilas a excesivo calor como la luz solar, fuego o similar. ¡Existe el riesgo de explosión! • Las pilas no son juguetes. Manténgalas lejos de los niños. • No abra las pilas ni las fuerce. • Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) ¡Existe el riesgo de un cortocircuito! • Un cortocircuito podría provocar que la batería se calentase de manera excesiva o incluso que se prendiera fuego derivando en lesiones físicas. • Por su propia seguridad, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva durante el transporte. • En caso de una batería con fuga, asegúrese de no frotarse el líquido en los ojos ni en las membranas mucosas. En caso de contacto, lávese las manos y aclárese los ojos con agua limpia. Busque asistencia médica si las molestias persisten. ATENCIÓN: • Cuando no utilice el mando a distancia durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas para evitar la “fuga” del ácido. • No mezcle las pilas de diferentes tipos ni las pilas nuevas con viejas. • No deseche las pilas junto con la basura doméstica. Lleve las pilas gastadas al punto de recogida correspondiente o a su minorista. Desembalaje del aparato 1. Sacar el aparato de su embalaje. 2. Retirar todo el embalaje como bolsas de plástico, material de relleno, bridas y embalajes de cartón. 3. Comprobar que todas las piezas están contenidas en el embalaje. Indicación de los elementos de manejo 1 Palanca 2 Salida de aire (aletas) 3 Receptor IR para mando a distancia 4 Panel de control 5 Pantalla 6 Asa 7 Rejilla con filtro interno 8 Conector del tubo de escape de aire 9 Salida de agua 10 Dispositivo para enrollar el cable de alimentación 11 Soporte de enchufe 12 Salida de agua Contenido en la entrega 1 1 2 1 1 1 1 1 2 Unidad de aire acondicionado Mando a distancia Pilas Tubo flexible de escape de aire Adaptador del tubo de escape de aire (Conexión del aparato) Kit de ventana de 2 piezas Adaptador para el kit de ventana Manguera de agua Tapones (de repuesto) Notas de uso ATENCIÓN: ¡Importante para el primer uso o después del transporte! Antes del primer uso, se debe colocar la unidad en posición vertical durante, al menos, 3 horas con el fin de que el agente refrigerante se asiente. Si no, el compresor resultará dañado. ATENCIÓN: • Cuando interrumpa el funcionamiento con el botón , espere como mínimo 3 minutos antes de conectar de nuevo el aparato. • ¡Si desea mover la unidad a otra ubicación, vacíe primero el depósito de agua! • El aparato funciona de manera más efectiva con un tamaño de espacio de hasta 70 m³. • La manguera de escape flexible y el adaptador han sido fabricados expresamente para este aparato. Para evitar un funcionamiento incorrecto, no reemplace el tubo con otro tubo. • El tubo de escape de aire se puede prolongar hasta 150 cm. No utilice ninguna extensión. • Asegúrese de que el caudal de aire fluye libremente. No tuerza ni curve el tubo de escape de aire. Cualquier bloqueo puede provocar que la unidad se sobrecaliente. • Cierre todas las ventanas y puertas para evitar que entre el aire externo a la habitación, y sí permitir que el funcionamiento del aparato sea más efectivo. Puesta en marcha Ubicación • Al instalar el aparato, asegúrese de mantener una distancia de, al menos, 50 cm de distancia entre la unidad y las paredes u objetos. • La superficie debe ser horizontal y estar seca. Montaje del tubo de escape de aire NOTA: Para ventanas correderas, se puede utilizar el kit de ventanas suministrado e instalarlo en posición vertical u horizontal. Ajuste la longitud de la placa de sellado según lo desee. 1. Conecte el adaptador a la manguera de escape. Coloque la manguera de escape de manera que la primera aleta de la manguera quede en el riel. Apriete el adaptador girándolo en sentido horario. 2. Conecte el adaptador al conector en la parte posterior del aparato. Para ello, empuje el adaptador con el lado más estrecho desde la derecha hacia las guías. Debe encajar de forma audible. 3. Extienda el tubo a la longitud deseada. 4. Pegue el extremo abierto del tubo en la ventana. 5. Cierre la ventana el máximo posible. Baje también las persianas exteriores, si hubiera, hasta el extremo del tubo. Mando a distancia 1. Abra la tapa del compartimento de la batería en la parte posterior del mando a distancia. 2. Inserte 2 pilas del tipo “AAA” R03 de 1,5 V, teniendo en cuenta la polaridad correcta (véase las marcas en la parte inferior del compartimento). 3. Cierre la tapa del compartimento de la batería. Cable de alimentación Desenrolle el cable de alimentación del dispositivo destinado para ello. 25 CL3716_IM_new 13.12.2018 Conexión eléctrica 1. Asegúrese de que la tensión de la red que quiere utilizarse corres­ ponde con la tensión de la unidad. Compruebe la etiqueta de especificaciones para más detalles. 2. Conecte la unidad a una toma de corriente con conexión a tierra debidamente instalada. Sonará una señal indicando que la unidad está lista para usarse. Botones del panel de control y del mando a distancia Panel de Mando a Función control distancia Encender / apagar la unidad - Wi-Fi Modo “Refrigeración” Información sobre la aplicación “Smart Life - Smart Living” Modo “Deshumidificación” La app Smart Life - Smart Living está disponible para Android e iOS. Escanee el código QR correspondiente para acceder directamente a la descarga. Modo “Ventilador” Nivel del ventilador 1 NOTA: Dependiendo del proveedor, puede haber costes implicados en la descarga de la aplicación. Nivel del ventilador 2 Modo “Suspensión” (ahorro de energía) Reducir temperatura Google Play Aumentar temperatura App Store Información de uso de la app Este aparato permite usarlo mediante su red doméstica. Es imprescindible una conexión WiFi permanente a su router y la app gratuita “Smart Life – Smart Living”. Recomendamos desconectar el aparato de la corriente cuando no esté en casa para evitar que se active accidentalmente cuando esté fuera. Requisitos del sistema para el uso de la aplicación • iOs 8.0 o superior • Android 4.1 o superior Puesta en funcionamiento mediante la app 1. Instale la app “Smart Life – Smart Living”. Cree una cuenta de usuario. 2. Active la función WiFi en la configuración de su aparato. 3. Ponga el aparato aproximadamente a 5 metros de su router. 4. Mantenga pulsado el botón durante aproximadamente 5 segundos. El botón parpadeará rápidamente. 5. Ejecute la app y seleccione “+”. 6. Seleccione el menú “aire acondicionado” y siga las instrucciones en la pantalla. 7. Una vez que el aparato se ha conectado correctamente, el botón se ilumina. Ahora podrá usar el aparato con la app. Cómo usar el aparato Encendido / apagado de la unidad • Pulse el botón de para poner en marcha la unidad. El dispositivo está preconfigurado en modo “Refrigeración” con una temperatura de 22 °C. Si se interrumpe el funcionamiento sin desconectar el enchufe, todo el modo de funcionamiento previamente ajustado y los ajustes de temperatura se mantendrán. • Pulse el botón de de nuevo para apagar el aparato. Dispositivo de seguridad del compresor Si se interrumpe el funcionamiento, se activará el dispositivo de seguridad del compresor. Esto impedirá durante unos 3 minutos que el compresor se ponga en marcha, con el fin de aliviar la presión del circuito refrigerador. No es una avería del aparato. Por tanto, espere al menos 3 minutos antes de volver a encender el aparato. Funcionamiento del temporizador - Depósito de agua lleno (es solo un piloto ­luminoso, no un botón). Los botones y deben pulsarse varias veces para seleccionar las diferentes funciones. A continuación, se explican los botones del panel de control. Modo “Refrigeración” En este modo de funcionamiento, puede ajustar la velocidad y la temperatura del ventilador según desee. NOTA: Para utilizar el aparato con el compresor, la temperatura configurada deberá ser más baja que la temperatura actual de la habitación. Modo “Deshumidificación” • Este modo de funcionamiento no es compatible con más ajustes. • El ventilador funcionará a un ajuste de velocidad más bajo. • La unidad enfriará la habitación y absorberá la humedad del aire. Modo “Ventilador” Este modo solo permite configurar la velocidad del ventilador. Ajuste de la temperatura Utilice los botones de o en modo “Refrigeración” para ajustar la temperatura. Seleccione la temperatura entre 16 °C y 31 °C. Ajustes del ventilador En los modos “Refrigeración” y “Ventilador” puede ajustar el ventilador con 2 ajustes diferentes. • Botón = Nivel 1 • Botón = Nivel 2 Modo “Suspensión” (ahorro de energía) El aparato está en modo suspensión. Solo puede usar este modo cuando el modo “Refrigeración” está activo. En este caso, la configuración del ventilador no se puede cambiar. 26 CL3716_IM_new 13.12.2018 Ajuste de la salida de aire Ajuste las aletas para regular la dirección del aire descargado. • Use la palanca de la aleta inferior para dirigir el aire hacia arriba y hacia abajo. Temporizador (Temporizador automático) Utilice la función temporizador para ajustar las veces de encendido y apagado del aparato. Selecciona entre 1 a 24 horas. Uso de la función del temporizador para conectar automáticamente 1. Pulse el botón de para encender la unidad. 2. Seleccione el modo de funcionamiento, la temperatura y la velocidad del ventilador para que funcione la unidad cuando se haya conectado a la hora predeterminada. 3. Pulse el botón de para apagar la unidad. 4. Pulse el botón . El número de las horas parpadea. 5. Puede ajustar el número deseado de horas con los botones y . El aparato sale automáticamente del modo de ajuste después de ­aproximadamente 5 segundos. El modo temporizador se activa y el botón se ilumina. NOTA: No pulse el botón después de configurar las horas, ya que los ajustes del temporizador no se guardarán. Uso de la función del temporizador para apagar automáticamente 1. Pulse el botón de para encender la unidad. 2. Pulse el botón durante el funcionamiento. El número de horas parpadea. 3. Configure el modo temporizador como se describe en el punto 5 anterior. NOTA: • Si desea desactivar el temporizador, pulse el botón dos veces. La luz del botón se apaga. • También puede cancelar la función del temporizador en cualquier momento pulsando el botón de para encender y apagar la unidad. Vaciado del depósito de agua La unidad lleva integrado un depósito de agua para recoger toda la condensación. Cuando el depósito de agua esté lleno, la luz piloto se ilumina. El compresor se desconecta en cada modo de funcionamiento. El ventilador sigue funcionando independientemente de esto. ATENCIÓN: No transporte el aparato mientras el depósito de agua está lleno. Podría entrar agua en el aparato. Para un funcionamiento continuado con el compresor, debe vaciar el depósito de agua. Para ello, necesita un paño para suelo, una palangana con capacidad para 1 litro aproximadamente y la manguera de agua suministrada con el aparato. 1. Desconecte el enchufe de la red desde la toma de corriente. 2. Coloque el trapo en el suelo y el recipiente plano debajo de la salida del agua. Si es posible, coloque la palangana en un nivel inferior al aparato. 3. Quite el tapón. 4. Conecte la manguera de agua a la toma de salida del agua del aparato. Coloque el extremo de la manguera en la palangana. 5. Después de haber descargado el agua, retire la manguera de agua. Utilice el tapón para volver a cerrar el desagüe del aparato. 6. Para drenar el agua de nuevo, repita los pasos del 2 al 5 anteriores. Dispositivo para enrollar el cable de alimentación Enrolle el cable de alimentación en el dispositivo destinado para ello. Introduzca las clavijas del enchufe en las ranuras provistas. Limpieza AVISO: • Desenchufe siempre de la toma de corriente antes de limpiar. • Asegúrese de que no entra agua por las aberturas de la unidad durante la limpieza. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: • No utilice aerosoles para limpiar el aparato con agentes limpiadores. • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. Filtros Si el aparato se utiliza diariamente, limpie ambos filtros cada 2 semanas. No se garantiza la eficiencia del aparato si el polvo de los filtros bloquea la circulación de aire. 1. Hay una rejilla con un filtro interno por encima y por debajo de la conexión para la manguera de escape en la parte posterior del aparato. 2. Retire las rejillas del aparato y los filtros de las rejillas. 3. Aspire los filtros con una aspiradora. 4. Limpie los filtros debajo del agua del grifo. Si es necesario, utilice un deter­gente suave. 5. Deje que los filtros se sequen al aire o en un lugar a la sombra. 6. Vuelva a colocar los filtros en las rejillas y coloque las rejillas en el aparato una vez que se hayan secado completamente. ATENCIÓN: ¡No use el aparato sin los filtros! Carcasa • Utilice un aspirador para vaciar las aletas y las aberturas de la ventilación. • Limpie la carcasa con un paño ligeramente húmedo. Limpieza y almacenamiento estacional Cuando no se utilice la unidad durante un largo periodo de tiempo, pro­ ceda conforme a lo siguiente: 1. Vacíe el depósito de agua según lo descrito anteriormente. 2. Ponga en funcionamiento la unidad en modo “Ventilador” durante 2 horas con el fin de secar el interior de la unidad. 3. Pulse el botón de para apagar la unidad. Desenchufe de la red eléctrica desde la toma de corriente. 4. Desconecte el tubo flexible de escape de aire de la unidad. 5. Limpie los filtros y el aparato siguiendo las instrucciones indicadas. 6. Cubra la unidad con una película. 7. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Apagar el aparato 1. Pulse el botón de para apagar la unidad. 2. Desenchufe de la red en la toma de corriente. 27 CL3716_IM_new 13.12.2018 Solución de problemas Problema Posibles causas Solución La unidad no funciona. No hay suministro eléctrico Compruebe la conexión eléctrica. La función temporizador está activada. Pulse el botón de para encender la unidad. La temperatura ambiente es demasiado baja o Se recomienda utilizar el aparato a una temperatura ambiente entre demasiado alta. 16 y 35 °C. La unidad no enfría lo suficiente. El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente o con un especialista. Tenga en cuenta el manual de servicio adjunto. La unidad está expuesta a la luz solar directa. Seleccione otra ubicación o baje las persianas. Las ventanas o puertas están abiertas. Cierre todas las ventanas o puertas. Hay demasiada gente u otras fuentes de calor Retire los calefactores portátiles o desconéctelos. en la habitación. La unidad mete demasido ruido durante el funcionamiento. Los filtros están ensuciados. Limpie los filtros. La entrada de aire o la salida de aire están bloqueadas. Elimine el bloqueo. Mantenga las aberturas de ventilación sin ­obstrucciones. La unidad no está en posición vertical. Coloque la unidad sobre una superficie plana. Evite las vibraciones. Indicación de la pantalla: FL El depósito de agua está lleno. Se encenderá el testigo Apague el aparato. Desenchufe de la corriente. Vacíe el depósito de agua. Entonces puede iniciar de nuevo la unidad. El mando a distancia no funciona. El aparato está demasiado lejos. Acérquese al aparato. El mando a distancia no apunta hacia el sensor. Coloque el mando de forma que apunte al sensor. Compruebe si hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor. Las pilas están gastadas. Cambie las pilas. Indicación de la pantalla: E1 Sensor de temperatura defectuoso. Indicación de la pantalla: E2 Datos técnicos Modelo:.............................................................................................CL 3716 Peso neto:................................................................................aprox. 24,5 kg Suministro de tensión:.....................................................220 - 240 V~, 50 Hz Consumo de energía:........................................................................ 1010 W Clase de protección:..................................................................................... Clase de eficiencia energética:.................................................................... A Capacidad de refrigeración:........................................... 9000 BTU (2,64 kW) Refrigerante:......................................................................................... R 290 Presión de trabajo máxima permisible: Lado de presión:........................................................................... 1,8 MPa Lado de succión:.......................................................................... 0,6 MPa Máxima presión permitida:................................................................ 3,0 MPa WLAN Red soportada:............................................................................802.11b/g/n Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida:........................... 100 mW Gama de frecuencia:.........................................................................2,4 GHz Canales:................................................................................................. 1 - 13 Claves WiFi soportadas:............................................................ WPA / WPA2 El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Notificación de cumplimiento de directiva Por la presente, Clatronic International GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico CL 3716 es conforme con la Directiva 2014 / 53 / UE. Además, el aparato cumple los requisitos de la directiva RoHS 2011 / 65 / EC. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente o su proveedor. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.sli24.de En la zona de descargas, introduzca el nombre del modelo CL 3716. Comprobado para su funcionamiento en España. Eliminación Eliminación de la batería Como consumidor está obligado por la ley a recoger pilas / acumuladores gastados. Retire las pilas del mando a distancia antes de desechar el aparato. Lleve las pilas a un punto de recogida de pilas gastadas o residuos peligrosos. Póngase en contacto con la autoridad local para más información. Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 28 CL3716_IM_new 13.12.2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Clatronic CL 3716 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario