Malaguti centro 160 ie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
2
3
4
5
6
1
ESP
Indice
1. INTRODUCCIÓN ......................................................................2
1.1 Secciones del manual .................................................3
1.2 Notas para la consulta del manual ...........................3
1.3 Advertencias para el uso ............................................4
2. DATOS TÉCNICOS ...................................................................5
3. CONOCER EL VEHÍCULO ........................................................7
3.1 Identicaciónelementosprincipales .........................7
3.2 Datosparalaidenticación:n°chásis/n°motor ...8
3.3 Neumáticos ...................................................................9
3.4 Depósitodecombustible ..........................................10
3.5 Deposito de liquido refrigerante ..............................11
3.6 Cofre delantero ..........................................................12
3.7 Espejosretrovisores ......................................................13
3.8 Compartimento del casco .......................................13
3.9 Ganchoportaobjetos ................................................14
3.10 Ganchoantirrobo ......................................................14
3.11 Salpicadero .................................................................15
3.12 Mandos del manillar .................................................17
3.13 Conmutador de llave ................................................18
3.14 Bloqueodirección ......................................................18
3.15 Equipamientoestándar .............................................18
3.16 Caballetecentral ......................................................19
4. NORMAS DE USO ..................................................................20
4.1 Consejos ......................................................................20
4.2 Rodaje .........................................................................20
4.3 Controlesantesdelautilización ..............................21
4.4 Arranque del motor ...................................................21
4.5
Puestaenmarcha ......................................................23
4.6 Frenado .......................................................................23
4.7 Parada motor .............................................................23
4.8
Indicaciones para la seguridad y principales consejos
 paralaconducción ...................................................24
5. MANTENIMIENTO ORDINARIO..............................................26
5.1 Mantenimiento ...........................................................26
5.2 Tablademantenimiento ...........................................27
5.3 Aceitedetransmisión ................................................28
5.4 Aceite del motor ........................................................29
5.5 Líquido de frenos delantero y trasero ......................31
5.6 Líquido refrigerante ....................................................32
5.7 Tabladelubricantes ..................................................33
5.8 Bujía ..............................................................................34
5.9
Regulacióndelosamortiguadorestraseros .................35
5.10 Regulacióndelmínimo ..............................................35
5.11 Reajuste de juegos del acelerador .........................35
5.12 Regulacióndelaspalancasdelosfrenos ..............36
5.13
Controldelaspastillasylosdiscosdefrenodelanteros/
traseros.........................................................................36
5.14 Luces ............................................................................37
5.15 Fusibles .........................................................................41
5.16 Batería(12v‑9ah) ......................................................42
5.17 Inconvenientes de funcionamiento ........................44
5.18 Inactividaddelvehículo ............................................45
5.19 Consejos para la limpieza .........................................45
6. ACCESORIOS .........................................................................46
3
4
5
6
1
2
2
ESP
Introducción
MALAGUTI Spa se esfuerza constantemente por
perfeccionar todos sus vehículos y los manuales
explicativos que los acompañan. Le recomendamos
leer atentamente este Manual de Uso y
Mantenimiento antes de utilizar su nuevo vehículo
y, en caso de que decida venderlo, es IMPORTANTE
que entregue este Manual y el Manual de Garantía
y Servicio al nuevo propietario.
MALAGUTI Spa se reserva el derecho de efectuar
cambiosensusmodelossinprevioaviso,razónpor
la cual invitamos al cliente a comprobar, antes
de la compra, si el vehículo corresponde a sus
expectativas.
Todos los vehículos MALAGUTI se proyectan y
construyen teniendo en cuenta su uso general: por
consiguiente, queda excluido todo uso especial de
los vehículos MALAGUTI, salvo expresa aprobación
escrita de MALAGUTI Spa.
• El vehículo respeta los límites de emisiones
establecidos por la directiva Europea en materia de
motociclos.
• En este vehículo hay que utilizar exclusivamente:
GASOLINA VERDE SIN PLOMO.
El tubo de escape irradia una notable cantidad de
calorinclusodespuésdehaberapagadoelmotor.
Porelloesaconsejableprestaratenciónalosiguiente:
Para evitar quemaduras, antes de efectuar
intervenciones de mantenimiento esperar a que el
motor
yeltubodeescapesehayanenfriado.
• Prestaratenciónanoaparcarnidetenerelvehículo
sobre materiales fácilmente inamables como
hierba,papeles,hojassecas,etc.
• Se aconseja que el pasajero suba y baje por el
ladocontrarioaldeltubodeescape,paraevitarel
peligro de quemaduras.
RESPETE
SIEMPRE EL CÓDIGO DE CIRCULACIÓN Y …
CONDUZCA CON PRUDENCIA
Para el pedido de Recambios y Accesorios,
diríjase pura y exclusivamente a los Centros
Autorizados MALAGUTI.
3
2
3
4
5
6
1
ESP
1.1 SECCIONES DEL MANUAL
1) INTRODUCCIÓN
Prefacio e instrucciones para el uso del
manual.
2)
DATOS TÉCNICOS
Característicastécnicasdelvehículo.
3)
CONOCER EL VEHÍCULO
Identicación de los elementos principales
del vehículo, del equipamiento de bordo y
de los dispositivos de mando.
4)
NORMAS DE USO
Controles y consejos antes de la utilización.
Rodaje. Modo de uso. Indicaciones para
la Seguridad y principales consejos para la
conducción.
5)
MANTENIMIENTO
Controles periódicos del vehículo e
intervenciones a realizar en un Centro
Autorizado MALAGUTI. Componentes
eléctricosdebordo.Anomalías ysoluciones
correspondientes. Consejos para períodos de
inactividadylimpiezadelvehículo.
6) ACCESORIOS
Listadeaccesoriosdisponibles
ATENCIÓN! Para cualquier operación de mantenimiento,
reparación o montaje de accesorios, es necesario
dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI.
1.2 NOTAS PARA LA CONSULTA DEL MANUAL
¡ATENCIÓN!Lostextosidenticadosconeste
símbolo contienen información importante
sobreelplanodeseguridaddelaspersonas.
La falta de cumplimiento de dichas
advertencias puede provocarles daños
graves.
¡Importante!Lostextosidenticadosconeste
símbolocontieneninformaciónadicional.
Nota.Lostextosidenticadosconestesímbolo
contieneninformaciónadicional.
Malaguti. La operación descripta deberá
realizarse en un Centro Autorizado Malaguti.
Operaciones que deben efectuarse
exclusivamente con el motor apagado.
Especícoparalaversión‘125ie’
Especícoparalaversión‘160ie’
3
4
5
6
1
2
4
ESP
1.3 ADVERTENCIAS PARA EL USO
• El usuario debe poseer el certicado de aptitud
técnica (Permiso de Circulación), el certicado
del Seguro, el del Impuesto de Circulación y un
Permiso de Conducción conforme con la normativa
vigente.
• El vehículo tiene que llevar la placa de
identicación.
El uso del casco (homologado según la norma
ECE/ONU) es obligatorio sin límites de edad.
• Respete siempre las normas del código de
circulación:señales,stop,pasosdepeatones,límites
develocidad,señalesdeprohibidoadelantar,etc.
Cualquier intervención en el motor u otros elementos
conelndeaumentarlavelocidadolapotencia
queda prohibida por la Ley.
Toda alteración está castigada por la ley con
sanciones, incluso la conscación del vehículo.
• Elusodelvehículoparanesdeportivosencircuitos
o áreas particulares comporta la exclusión de la
garantía sobre el producto y libera a MALAGUTI
Spade toda responsabilidad pordañosacosaso
personas, quedando el Usuario informado de que se
tratadeusoimpropiodelvehículo.
Por lo tanto se recomienda encarecidamente que
las eventuales modicaciones al vehículo para
adaptarlo al uso deportivo sean realizadas por
técnicos
expertosybajosudirectaresponsabilidad,
sinolvidarqueunavezefectuadaslasmodicaciones,
la circulación del vehículo en carreteras públicas
podríaquedarprohibida.
En los países en que las leyes vigentes permiten
el transporte de un pasajero, exija siempre que
este último lleve un casco homologado y evite el
transporte de niños o personas que no sean capaces
de permanecer sentados autónomamente en el
asiento.
• Evite transportar pasajeros que no hayan sido
informados y preparados previamente sobre el
comportamiento a asumir durante la marcha del
vehículo.
Las operaciones realizadas en el vehículo por
parte de personal ajeno a los Centros Autorizados
MALAGUTI pueden alterar las características de
seguridad originales del vehículo y hacer que
el concesionario donde compró su vehículo se
niegue a efectuar reparaciones en garantía.
1
3
4
5
6
2
5
Fig.1
D
C
B
A
ESP
Datos técnicos
MALAGUTI Spasereservaelderechodemodicarlos
datos técnicos en cualquier momento sin previo aviso.
Dimensiones
Paso (A
-Fig.1)m ......................................................... 1,360
longitudmáx.(B-Fig.1)m .......................................... 2,050
anchomáx.(C-Fig.1)m ............................................ 0,730
alturamáx.(D-Fig.1)m .............................................. 1,180
masaenordendemarchakg .....................................140
cargamáx.pilotoconpasajeroyequipaje
kg
..........180
Capacidad
aceite motor cc .........................................................1
000*
aceitetransmisióncc ..................................................150*
tanquedecombustibletotal(reserva)l ......... 8,2*(3,0*)
Motor: monocilíndrico de 2 válvulas - 4 tiempos
tipo ..........................................................
MALAGUTI 01
MALAGUTI 02
n°cilindros ..........................................................................1
calibrexcarreramm .............................
Ø 52,4 x 57,8
Ø 58,0 x 57,8
cilindrada cm³ ........................................................
125
153
relacióndecompresión ..................................
10,6:1
11,3:1
refrigeración ......................................................por líquido
sistema de arranque .............................estártereléctrico
sistemadelubricación .....................concárterhúmedo
Bujía
Tipo ............................................................... NGK DPR7EA9
Transmisión
Principal: Variador automático de velocidad con
correa trapezoidal.
Final:Deengranajes.
Embraguecentrífugoautomático.
* Valor indicativo
3
4
5
6
2
1
6
ESP
Alimentación
Deinyecciónelectrónicaconbombadecombustible
eléctrica.
Combustible:gasolina verde sin plomo.
Encendido
Digital.
Frenos
Freno
delantero:DediscoØ245mm
pinzahidráulicadedoblepistónØ25mm.
Frenotrasero:DediscoØ220mm
pinzahidráulicaconpistónØ34mm.
Chásis
Detubosdeacerodealtaresistencia.
Suspensiones
Delantera: horquilla hidráulica Ø 33 mm – carrera
88 mm.
Trasera: Motor oscilante con doble amortiguador
hidráulico‑carrera:74mm.
Batería
Tipo12V,9Ah,sinnecesidaddemantenimiento.
Pneumatici
Delantero: ........100/80‑16 50P(tubeless)
Trasero: .............120/80‑16 60P(tubeless)
Pueden montarse neumáticos con índice de
carga y velocidad mayores o iguales a los
indicados. Lo que sí es necesario es que los
índices de velocidad sean los mismos para
ambos neumáticos.
1
2
4
5
6
3
7
Fig.2
Fig.3
19
18
18
17
20212223
10
11
4
7
15
16
2
1
3
14
6
13
8
9
5
12
4
ESP
Conocer el vehículo
3.1 IDENTIFICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES
N. Descripción Pág.
1 Faro delantero 37
2 Indicador
dedireccióndelantero 38
3 Radiador -
4 Tarima pasajero -
5 Caballete
central 19
6 Batería 42
7 Gancho
cascoexterno 13
8 Compartimento del casco 13
9 Luz trasera 39
10 Luz
placamatriculación 40
11 Portaplaca
matriculación -
12 Gancho
antirrobo 14
13 Tubo
deescape -
14 Gancho
portabolso 14
15 Depósito
delíquidorefrigerante 11
16 Cofre delantero 12
17 Conmutador con llave 18
18 Espejo 13
19 Salpicadero 15
20 Fusibles
deprotección 41
21 Sillín de dos plazas -
22 Tapón
depósitodegasolina 10
23 Manillas
desujecióndelpasajero -
2
4
5
6
1
3
8
Fig.4
Fig.5
A
B
ESP
3.2 DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN:
N° CHÁSIS / N° MOTOR
El número de identicación del vehículo (VIN)
(A-Fig.4)estácolocadoenlazonatraseradelchasis
debajodelalojamientodelcasco.
Losdatosparalaidenticacióndelmotorsevenen
elcárterizquierdodelmismo(B-Fig.5).
La alteración de los datos de identicación es
castigada por la ley.
• Al solicitar piezas de recambio es indispensable
indicarlosdatosdeidenticacióndelvehículo.
3.2.1 PLACA ANTIVIOLACIÓN
SOLOPARAVEHÍCULOSMOD.125cc.
En el alojamiento para el casco se encuentra una placa
decontrolantiviolación,enlaqueestánlosdatosde
identicaciónexigidosporlaDirectriva97/24/CE‑Cap.
7. En caso de sustituir el alojamiento para el casco,
vericar
queenelnuevocomponenteestépresentela
placaencuestión.
1
2
4
5
6
3
9
Fig.6
2 mm
bar
(psi)
2.0
(29.0)
X
Y
X Y
X
100/80-16” 50P
120/80-16” 60P
Y
∆T.W.I.
+
2.2
(31.9)
2.0
(29.0)
2.3
(33.4)
2.1
(30.5)
2.3
(33.4)
ESP
3.3 NEUMÁTICOS
Tipo:Tubeless(sincámaradeaire)
Pueden montarse neumáticos con índice de
carga y velocidad mayores o iguales a los
indicados.
Lo que es necesario es que los índices
de velocidad sean los mismos para ambos
neumáticos.
UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE NEUMÁTICOS
HOMOLOGADOS.
Antes de cada viaje, comprobar las condiciones de
los neumáticos: en caso deroturas (grietas)o cortes,
sustituirlos cuanto antes.
Sobre el lado del neumático y a lo largo de todo el
perímetroesposibleverlasmarcas“T.W.I.”queindican
la posición, en el surco de la banda de rodamiento,
delosindicadoresdeconsumodelneumático;cuando
nohaydiferenciadeespesorentreestosindicadoresy
labandaderodamientomisma,signicaquesetiene
quecambiarelneumático.
PRESIÓN
La presión de los neumáticos tiene que regularse
con las cubiertas a temperatura ambiente.
Otros valores de presión que no sean los
indicados pueden causar un mayor consumo
de combustible, el desgaste anómalo del
neumático, menores prestaciones y una peor
conducibilidad del vehículo.
El espesor mínimo de la banda derodamiento
(delanteraytrasera)esde2mm(Fig.6).
2
4
5
6
1
3
10
Fig.8Fig.7
BA
ESP
La gasolinaes sumamenteinamable. Siempre
evitar acercarse a la boca de llenado, incluso
durante la operación de reabastecimiento,
con cigarrillos encendidos o llamas libres (por
ejemplocerillas).Peligrodeincendio.
DEPÓSITODECOMBUSTIBLE
CAPACIDADTOTAL 8,2*
RESERVA 3,0*
*
Valor indicativo expresado en litros
3.4 DEPÓSITODECOMBUSTIBLE
Para acceder al depósito de combustible, proceder
como se indica a continuación:
Apoyar el vehículo sobre el caballete central.
Extraer la llave de encendido del conmutador
e introducirla en la cerradura puesta en el lado
izquierdo del sillín (B-Fig.8).
Abrir el sillín girando la llave de encendido a
derechas (Fig.7).
Desenroscar el tapón (A-Fig.8) y reabastecer el depósito.
Si una vez efectuado el reabastecimiento se notan
restos de gasolina en la carrocería, es conveniente
limpiar enseguida la supercie afectada a n de
evitar desagradables inconvenientes estéticos.
La cantidad de combustible y la eventual entrada
en reserva son visualizados desde el correspondiente
indicador en el lado derecho del salpicadero
(7-Fig.17).
Utilizar GASOLINAVERDESINPLOMO.
1
2
4
5
6
3
11
Fig.9
A
max
min
F
ESP
3.5 DEPOSITO DE LIQUIDO REFRIGERANTE
Para acceder al depósito del líquido refrigerante
destinado al enfriamiento del motor, abrir el cofre
delanteroconlallaveyretirarlaproteccióndeplástico
(A-Fig. 9).
Entonces,debidoa la posición particular deltanque,
es posible controlar el nivel del líquido con respecto
alasmarcasde MÍN” y MÁX” mirandoa través de
la mirilla deinspección colocada debajo del escudo
delanteroladodelderecho(F-Fig.9)(segúnsedescribe
en el cap.5.6delpresentemanual).
Si fuera necesario reabastecer el depósito de
líquido refrigerante, debe hacerse utilizando el
tipo de producto prescrito en este manual o uno
con características equivalentes.
Para evitar quemaduras, nunca desenroscar
el tapón del depósito con el motor caliente.
N
o rellenar con agua excepto en caso de
emergencia y, en ese caso, cambiar lo antes
posible todo el contenido de la instalación por
un producto del tipo indicado.
2
4
5
6
1
3
12
S
Fig.11
Fig.10
A
B FF
ESP
3.6 COFRE DELANTERO
Situado en la parte central del guardapiernas, está
provistodeunacerraduraqueseabregirandolallave
deencendidoaderechas(A-Fig.10),ycontiene:
• Los fusibles de la instalación eléctrica (B-Fig.10) y
loscorrespondientes fusibles derepuesto (F-Fig.10)
(véase cap.5.15).
El tanque del líquido refrigerante (S-Fig.10) (véase
cap.3.5).
•
La toma de corriente de 12V (Fig.11) se puede
utilizar para conectar un cargador de batería,
para baterías sin mantenimiento, de manera de
mantenerlacargadelabateríaenlosperíodosen
queelvehículoestáparado.
Al término del uso, recordar volver a colocar la tapa
de cierre en su sitio para evitar que cuerpos extraños
puedan causar cortocircuitos u otras consecuencias
negativas.
No llevar en estos compartimentos objetos
demasiado pesados o sensibles a las temperaturas
muy elevadas (encendedores, cerillas, líquidos
inamables, sustancias perecederas, etc.).
Se aconseja no dejar en el interior de los
compartimentos documentos, objetos de valor,
etc.
1
2
4
5
6
3
13
Fig.12
P
Fig.13 Fig.14
G
ESP
3.8 COMPARTIMENTO DEL CASCO
• Estásituadodebajodelsillín.Elcompartimientopara
el casco puede contener un casco tipo Jet colocado
como se muestra en la Fig.14.
Sinembargo,esposible
que algunos modelos de cascos no quepan en el
compartimiento para el casco. Antes de comprar el
casco, aconsejamos controlar si el compartimiento
satisface sus necesidades.
Para acceder al compartimiento para el casco, es
necesarioponerelvehículosobreelcaballete;extraer
la llave de encendido del conmutador e introducirla
en la cerradura del lado izquierdo del sillín (Fig.13).
•
Enelbordedelanteroizquierdodelcompartimiento
para el casco se encuentra un gancho para la
jaciónexteriordeuncasco(G-Fig.14).
El compartimento del casco puede utilizarse
para transportar objetos de peso no excesivo,
dispuestos de modo que no supongan un
riesgo para la estabilidad del vehículo durante
la
marcha. No llevar objetos sensibles a las
altas temperaturas (encendedores, líquidos
inamables, sustancias que puedan deteriorarse,
etc.) N
o dejar en el compartimento del casco
documentos u objetos de valor.
3.7 ESPEJOSRETROVISORES
Los espejos retrovisores izq. y dch. deben montarse,
bienapretados,enlasposicionesparaellodispuestas
en el manillar.
Elángulovisualdelosespejosseregulaconelconductor
y el vehículo en posición de marcha, girando la
superciedelespejohastaobtenerlamejorvisibilidad
(P
-Fig.12).
Los objetos que se ven en los espejos están más
cercanos de lo que parece.
No efectuar la regulación del espejo retrovisor
durante la marcha, sino esperar (por ejemplo)
hasta llegar a un semáforo en rojo.
2
4
5
6
1
3
14
Fig.16
A
Fig.15
G
ESP
3.9 GANCHO PORTAOBJETOS
El gancho portaobjetos (G-Fig.15) está situado en el
centro del protector de piernas. Su utilización debe
necesariamente limitarse a transportar cargas livianas
ydeestabilidadsegura.
No utilizar este gancho para transportar cargas
que perjudiquen la posición de manejo o que
alteren
la estabilidad del vehículo. De todos
modos, la carga no deberá sobresalir por los
costados del vehículo mismo.
3.10 GANCHO ANTIRROBO
Situado en la parte inferior derecha (A-Fig.16), está
integradoenelchásisygarantizaunasujeciónsegura
aunelementoexterior(columna,poste,etc.)mediante
lautilizacióndeunacadenaantirroboquesepuede
comprar en los Centros Autorizados Malaguti.
No enganchar la cadena en estructuras
móviles y/o vehículos estacionados. Asegurarse
siempre de la perfecta estabilidad del vehículo
cuando se halle “anclada en estacionamiento”.
N
o apoyar la cadena antirrobo (normalmente en
contenedor tubular de material plástico) sobre el tubo
de escape u otras partes particularmente calientes.
Nunca viajar sin antes haber colocado debidamente
la cadena antirrobo dentro del compartimento
del casco (o del cofre posterior, si lo hubiera).
T
ras apagar el vehículo, prestar atención a
no quemarse con el tubo de escape, todavía
caliente.
1
2
4
5
6
3
15
Fig.17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ESP
3.11 SALPICADERO
1) Instrumentación analógica Taquímetro
indicaelvalordelavelocidadinstantáneaen
kilómetros(km/h)ymillas(mph).
2) Cuentakilómetros
Indicaladistanciatotalrecorridaenkilómetros
(kmh).
3)
Luz testigo (verde) luz de dirección
4)
Luz testigo (azul) luces de carretera
5)
Luz testigo (anaranjada) Anomalía Eléctrica / SERVICE
Para las funciones de cada una véase el
párr.3.11.1.
6)
Luz testigo (roja) temperatura líquido refrigerante
El encendido de la luz testigo indica que la
temperatura del líquido refrigerante es excesiva.
7) Luz testigo nivel combustible
Indicaelniveldecombustibleeneltanque
.
Zonaanaranjada:proximidadreserva.
Zonaroja:reserva–¡REABASTECER!
8) Luz testigo temperatura líquido refrigerante
La zona roja indica que la temperatura del líquido
refrigerante es excesiva.
La zona azul indica que la temperatura del líquido
refrigeranteesbaja.
9) Reloj digital
Paralasfuncionesylaregulaciónvéaseel
párr.3.11.2.
Evitar lavados a presión sobre los instrumentos
para no arruinarlos.
2
4
5
6
1
3
16
ESP
3.11.1 LUZ TESTIGO ANOMALÍA ELÉCTRICA /
SERVICE
Cuando se gira la llave de arranque en el conmutador
alaposición
, sin poner en marcha el motor, la luz
testigo anaranjada
(además de la luz testigo roja
) permanece encendida durante unos segundos
para vericar su funcionamiento, a continuación, en
situaciónnormalseapaga.Siquedaraencendidapor
mástiempo,(jay/ointermitente)signica:
Anomalía Eléctrica (parpadeos largos y cortos
alternados):Indicaundesperfectodelainstalación
eléctrica del vehículo, dirigirse inmediatamente a
un Centro Autorizado MALAGUTI.
• SERVICE (15 parpadeos cortos): Indica que es
necesario realizar el mantenimiento programado
(véaselaTabladeMantenimiento,(cap.5.2),dirigirse
a un Centro Autorizado MALAGUTI.
En ambos casos y al igual que tras cada
intervención programada, el Centro Autorizado
MALAGUTI se encargará de eliminar la señal
SERVICE una vez efectuada la intervención
requerida.
Los intervalos de indicación SERVICE de la luz
testigo
podrían diferir de manera signicativa
con respecto a la Tabla de Mantenimiento según
las condiciones de uso del vehículo, de los
recorridos, etc. También en estos casos, dirigirse
a un Centro Autorizado MALAGUTI.
3.11.2 RELOJ DIGITAL
Para acceder a las funciones del reloj, proceder de la
siguientemanera:
Lectura de la fecha y del mes
presionar 1 vez el pulsador superior (después de algunos
instantesreapareceautomáticamentelahora).
Lectura de los segundos
presionar 2 vecesconsecutivas
elpulsadorsuperior;
parallevarlonuevamentealaconguracióninicial,
pulsar otra vez el pulsador.
Para regularla
horayelcalendario,seaccionanlosdos
pulsadoresaladerechadelcuadrante,comenzando
porlavisualizacióndelahora.
Regulación del mes
presionar
2 veces consecutivas el pulsador inferior,
a
continuaciónseleccionarelnúmeroexactocon
el pulsador superior.
Regulación de la fecha
presionar
3 veces consecutivas el pulsador inferior,
a
continuaciónseleccionarelnúmeroexactocon
el pulsador superior.
Regulación de la hora
presionar
4 veces consecutivas el pulsador inferior,
a
continuaciónseleccionarelnúmeroexactocon
el pulsador superior.
Regulación de los minutos
presionar
5 veces consecutivas el pulsador inferior,
a
continuaciónseleccionarelnúmeroexactocon
el pulsador superior.
Luego, presionar otra vez el pulsador inferior para regresar
delavisualizacióndelahora.Siserealizaronmodicaciones,
conrmarlaspresionandoelpulsadorsuperior.
1
2
4
5
6
3
17
Fig.19
6
4
3
12
A
B
3 2 1
Fig.18
5
ESP
3.12 MANDOS DEL MANILLAR
MANDO DERECHO (Fig.18)
1) Contrapeso
2)
Puñoacelerador
3) Palancadelfrenodelantero
A) Interruptorluces:
aladerecha=apagado
central=lucesdeposiciónydelsalpicadero
alaizquierda=lucesdecruce/decarretera
B) Pulsador de arranque eléctrico
MANDO IZQUIERDO (Fig.19)
1) Palancadelfrenotrasero
2) Contrapeso
3)
Pulsador del claxon
4) Interruptorindicadoresdedirección
5) Desactivaciónindicadoresdedirección
6) Desviadorluces:
de carretera
de cruce
2
4
5
6
1
3
18
Fig.20 Fig.21
A
Fig.22
B C D E
ESP
3.13 CONMUTADOR DE LLAVE
Este conmutador (Fig.20) contrôle le circuit de
démarrage,l’antivoldedirection.
Encendidodeshabilitado(sepuedeextraerla
llave)
Predisposiciónalarranque(nosepuedeextraer
lallave)
Activación bloqueo de la direccn (encendido
deshabilitado,sepuedeextraerlallave)(cap.3.14)
El vehículo se suministra con dos llaves.
En caso de perder una llave, recurrir a un Centro
Autorizado MALAGUTI para solicitar una copia
de seguridad. En caso de perder ambas llaves,
es necesario sustituir toda la cerradura.
3.14 BLOQUEO DIRECCIÓN
Activación
Conelmanubriogiradohacialaizquierda,introducirla
llave, presionarla y girarla a izquierdas (Fig.21).
Desactivación
Girarlallaveaderechas.
3.15 EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR
Elvehículoseentregaconunabolsadeherramientas
queseencuentradebajodelsillín(Fig.22):
A Tubobujía(parausarconllaveinglesa)
B Mango para accesorios
C Dobleaccesoriodestornillador/LlaveAllen
(parausarconelmangoparaaccesorios“B”)
D Llave inglesa
E
Llavederegulaciónamortiguador
1
2
4
5
6
3
19
Fig.23
A
ESP
3.16 CABALLETE CENTRAL
La posición del caballete central no es controlada
electrónicamente, por tanto es posible la puesta en
marcha del motor con el vehículo en posición de
estacionamiento. Para colocar el vehículo sobre el
caballete,pisarelperno(A-Fig.23)ylevantarelvehículo
por la manilla posterior.
Durante la maniobra de colocación sobre el
caballete central, mantener el vehículo en
equilibrio para evitar que se vuelque.
No sentarse sobre el vehículo apoyado sobre el
caballete.
2
3
5
6
1
4
20
ESP
Normas de uso
4.1 CONSEJOS
El propietario es responsable personalmente de las
condicionesdesuvehículo.
Lasfuncionesvitalesdelvehículopuedendeteriorarse
rápida e inesperadamente aunque no se utilice (por
ejemplosisedejaalaintemperie).Cualquiertipode
daño,pérdidadelíquidoopérdidadepresióndelos
neumáticospuedeprovocarseriasconsecuencias.
Por lo tanto es importante efectuar una cuidadosa
inspeccióndelaspartesprincipalesdelvehículoantes
desuutilización.
Importante!
Tras una conducción prolongada a regímenes
elevados, al parar el vehículo no apagar
inmediatamente el motor sino hacerlo funcionar
al mínimo durante 30 segundos.
4.2 RODAJE
Un buen rodaje es fundamental para la duración de
las partes del motor, de la transmisión y de todos los
órganos en movimiento, así como para garantizar el
perfecto funcionamiento con el paso del tiempo.
Durante los primeros 1000 kmderecorrido:
• Evitarabrircompletamenteelpuñodelacelerador
y mantener una velocidad constante por largos
recorridos.
• Nousarelvehículoamásdel80%delavelocidad
máxima.
Después de los primeros 1000 km, aumentar
progresivamente la velocidad con las limitaciones
previstas por las normativas vigentes.
Tanto durante el rodaje como posteriormente,
utilizar exclusivamente GASOLINA VERDE SIN
PLOMO.
1
2
3
5
6
4
21
ESP
4.4 ARRANQUE DEL MOTOR
Para efectuar el arranque, antes de accionar el
pulsador de puesta en marcha es necesario apretar
y mantener en esa posición la palanca del freno
delanterootraseroparaqueactúesobreuninterruptor
deasensoalamarcha.
La transmisión automática hace girar la rueda
trasera, incluso con pequeñas rotaciones del
puño
del acelerador. Soltar con cuidado el freno
tras el arranque, prestando atención en dosicar
gradualmente la aceleración.
No encender el motor en ambientes cerrados,
porque los gases de escape son sumamente
tóxicos.
No accionar el pulsador de «START» ni llevar
a «ON» el conmutador de llave con el tanque
vacío para no arruinar el sistema de inyección.
Si el motor no se pone en marcha, soltar el
interruptor de arranque, esperar unos segundos
y volver a pulsarlo. No accionar la puesta en
marcha durante más de 10 segundos por cada
vez, para no agotar la energía de la batería. Para
garantizar la máxima duración del motor, nunca
acelerar a fondo con el motor frío.
¡IMPORTANTE! Para garantizar la máxima duración
de la batería,aconsejamos encender el vehículo
con los faros apagados.
4.3 CONTROLES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
DENOMINACIÓN CONTROLES
Combustible Cantidad adecuada
A
ceite de
transmisión y
aceite del motor
Nivel dentro de los límites prescritos.
Controlar que no existan pérdidas.
N
eumáticos Presión/desgaste/daños
T
uercas, tornillos,
pernos
Apriete correcto
D
irección
Quegirelibrementedeunextremoal
otro.
Frenos del./tras.
Funcionamiento
ydesgaste;sifuera
necesario regularlos o sustituirlos
A
celerador
Elfuncionamientodebesersuave;si
fueranecesariolubricarlooregularlo
Luces y señales Que funcionen perfectamente
L
íquido
refrigerante
Nivel
delíquidoeneldepósitooposibles
pérdidas del circuito
Caballete
Funcionamientodelcaballeteydelos
muelles de retorno
C
argas
Correctoanclajealvehículodecargas
yaccesorios(p.ej.cofretrasero)
El control requiere unos minutos pero su seguridad
y la de los demás es mucho más importante. Si
no tiene tiempo o preere añadir controles más
especícos a los controles de mantenimiento
programado indicados en la secc.5 de este
Manual, diríjase a un Centro Autorizado
Malaguti.
2
3
5
6
1
4
22
ESP
Elequipodealimentacióndelvehículopuedesoportar
el arranque tanto en base a las condiciones del
motor (caliente/frío) comoen base a la temperatura
ambiental.
• Ponerelvehículosobreelcaballetecentral(Véase
cap.3.16)
Tener el puño del acelerador al mínimo.
Colocar la llave en el conmutador y girarla a la
posiciónON
.
• Apretar la palanca del freno delantero o trasero;
luego accionar el pulsador de encendido eléctrico
(B-Fig.18).
4.4.1 ARRANQUE DIFICULTOSO
En el raro caso de que se ahogara el motor, para
facilitar el arranque es posible intentar la puesta en
marchaconelpuñodelaceleradorabiertoparcialo
completamente. De todos modos, una vez arrancado
el motor es necesario recurrir a un Centro Autorizado
MALAGUTI
para controlar las causas y restablecer el
funcionamiento correcto.
1
2
3
5
6
4
23
ESP
4.5 PUESTA EN MARCHA
• Montarsobreelvehículomanteniendoapretadala
palanca de freno trasero y con las dos manos en el
manillar.
• Comprobarquelosespejosretrovisoresesténenla
posicióncorrecta.
Calentar el motor unos segundos antes de partir.
• Controlar que el caballete central del vehículose
encuentreenposicióndereposo(levantado).
• Controlar el tráco de la carretera y accionar el
indicadordedirección.
Soltar el freno, luego girar suavemente el puño del
acelerador y entrar en la carretera.
No acelerar con los frenos accionados.
La transmisión automática hace girar la rueda
trasera, incluso con pequeñas rotaciones del
puño del acelerador. Soltar con cuidado el freno
tras el arranque, prestando atención en dosicar
gradualmente la aceleración.
Siempre controlar que haya suciente gasolina
(aprox. de 1 litros) en el tanque de combustible,
de manera que no se dañe la bomba de gasolina.
La ausencia total de gasolina en la bomba puede
arruinarla de manera signicativa. En caso de
indicación de entrada en reserva de combustible,
se aconseja efectuar el reabastecimiento en
primer distribuidor que se encuentre.
4.6 FRENADO
Cerrar el puño del acelerador y accionar los dos frenos
a la vez, modulando por igual la fuerza aplicada a las
palancas para evitar deslizamientos de las ruedas y
peligrosos derrapes.
Elaccionamientoseproducedelasiguientemanera:
Palanca izquierda: Acciona el freno trasero.
Palanca derecha: Acciona el freno delantero.
4.7 PARADA MOTOR
Después de un recorrido largo, se aconseja dejar el
motor en marcha (al mínimo) durante unos instantes
antesdellevarlallavealaposicióndeparadaOFF
2
3
5
6
1
4
24
ESP
4.8 INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD Y
PRINCIPALES CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
• Llevar siempre el casco (homologado)
correctamente sujetado (también el pasajero) e
indumentaria adecuada, evitando extremos sueltos,
cazadorassinabotonar,etc.
• Mantenersiemprebienlimpialavisera(olasgafas
deprotección)yelparabrisas.
Regular correctamente los espejos retrovisores.
• Conducirsiempresentados,conambasmanosen
elmanillarylospiessobrelastarimas.
• Calentarbienelmotorantesdesalir,dejándoloen
marchaalmínimoalgunosminutos.
Cuando se viaja en columna, mantener la distancia
deseguridaddelosotrosvehículos.Ensituaciones
comoporejemplocolumnasolaslentas,cuando
la velocidad necesaria es muy cercana a la mínima
producidaporelmotorentracción,manteneruna
marcha constante comporta un deslizamiento
continuoquerecalientaelembrague.Enesecaso,
paraextenderladuracióndelembragueesmejor
procederefectuandobrevesdesplazamientos.
• Sobrelacarreterasecaysin gravillaoarena,usar
ambosfrenos:unosolopuedecausardeslizamientos
peligrososeincontrolables.
• Sobrelacarreteramojada,conducirconprudencia
yavelocidadlimitada:usarlosfrenos“suavemente”
yservirseencambiodel“frenomotor”.
• Las buenas condiciones psicofísicas son
fundamentalesparalaseguridaddeconducción.Las
sustanciasnarcóticas,elalcohol,lospsicofármacos,
los estados de cansancio físico o somnolencia
pueden generar situaciones de grave peligro.
• Loscambiosdedirección,loscambiosdecarril,los
virajes en calles laterales, los acercamientos a la
acera para aparcardeben ser señalados siempre
conlosindicadoresdedirección.
• Enproximidadalos stop,semáforosen rojo,pasos
a nivel, cunetas, dunas de deceleración, etc.
disminuir la velocidad a tiempo prudencial y con
moderación.
La seguridad es importante para
Usted,perotambiénparaquienvienedetrás.
• Viajarconlaslucessiempreencendidas,inclusode
día.
• Tras una conducción prolongada a muchas
revoluciones,cuandoseparaelvehículoseaconseja
no apagar inmediatamente el motor, sino dejarlo en
marchaalmínimoaproximadamente30segundos.
• Antesdecadaviaje,controlarsiempre:elniveldel
aceite motor, el nivel del líquido refrigerante, el
estadodedesgasteylapresióndelosneumáticos,el
correctofuncionamientodelainstalacióneléctrica
y del sistema de frenos.
Utilizar exclusivamente gasolina verde sin plomo y
los lubricantes previstos por el fabricante. Evitar la
mezcladeaceitesnocompatiblesentresí.
• No utilizar el teléfono móvil sin respetar las
prescripciones de las leyes vigentes, mientras se
está conduciendo ni durante el reabastecimiento
decombustible.
• Nopermitirqueelpasajeroutiliceelteléfonomóvil
sin respetar las prescripciones de las leyes vigentes,
1
2
3
5
6
4
25
ESP
duranteelviajeyhacerquesesujetesiempredelas
manillas correspondientes (23-Fig.3).
• Conelpasajeroabordo,eltipodeconducciónes
completamentediferente.Esindispensablecalibrar
los dos amortiguadores traseros (cap.5.9)ysermás
prudentedurantelaconducción.
• Noviajarconobjetospuntiagudosofrágilesenlos
bolsillos.
•
Nollevarelcascoenlamanooenelbrazodurante
laconducción(lomismovaleparaelpasajero).
• Nunca distraerse o hacerse distraer durante la
conducción.
• Nocomer,beber,fumarodarsevueltaparahablar
conelpasajerodurantelaconducción.
• No remolcar ni hacerse remolcar por otros
vehículos.
• No sentarse sobre el vehículo apoyado sobre el
caballete.
• No salir con el vehículo apoyado sobre el
caballete.
• Nosacarelcaballeteconelfrentedelvehículoen
bajada.
• Noconducirsobrelasaceras,bajoportales,sobreel
céspeddelosparquesurbanos,etc.
• Los caballitos, remolinos, zigzags son sumamente
peligrosostantoparaUstedcomoparalosdemás.
• Nunca cargar objetos voluminosos o pesados sin
asegurarlosrmementealvehículo.
• Notransportarobjetosquesobresalgandelvehículo
o que cubran los dispositivos de iluminación y
señalización.
No transportar pasajeros sin antes advertirlos y
enseñarles el comportamiento a tener durante la
marcha
delvehículo.
• No persistir con un tipo de conducción que no
agrade al pasajero.
• No superar el peso máximo previsto (véanse los
datostécnicos).
• No exagerar en la instalación de dispositivos
eléctricos.
•
Evitar absolutamente aquellasmodicaciones que
sirvan para aumentar las prestaciones y modicar
las características técnicas originales.
• Noutilizarelvehículodemaneraincompatiblecon
eltipodevehículo.
• Nomantenerelmotor en marcha con elvehículo
parado demasiado tiempo.
• No arrancar ni tener en marcha el motor en
ambientes cerrados o sin aireación; los gases de
escapesonsumamentetóxicos.
No efectuar salidas veloces e imprevistas.
Nunca girar el puño del acelerador de manera
demasiadobrusca.
Evitar el uso del pulsador de arranque con el motor
enmarchaparanoarruinarelmotordearranque.
2
3
4
6
1
5
26
ESP
Mantenimiento ordinario
5.1 MANTENIMIENTO
ADVERTENCIAS
Para su seguridad y la de terceras personas, así
como para garantizar un buen funcionamiento del
vehículo,esabsolutamentenecesariohacer efectuar
las operaciones de mantenimiento ordinario con la
frecuenciaindicadaenlatabladelapág.27 de este
manual.
La inobservancia de estas intervenciones puede
perjudicar el correcto funcionamiento del vehículo
con todas las relativas consecuencias, incluida la
ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.
Para las informaciones concernientes las modalidades
deaplicacióndelagarantía,consultarel“Manualde
GarantíayServicio”.
Si se presentasen anomalías de funcionamiento, se
aconsejanoesperaracompletarelkilometrajeparala
siguienterevisión,sinoseñalarlasenseguidaaunCentro
Autorizado Malaguti para resolverlas.
Antesdeiniciarcualquierintervenciónsobreelvehículo,
apagarelmotor,quitarlallaveyesperarhastaqueel
motor,elescapeyelcircuitoderefrigeracióndelmotor
se enfríen por completo para evitar quemaduras.
En las intervenciones de mantenimiento siempre utilizar
guantes y gafas protectoras y cerciorarse de que las
partes
térmicas del vehículo se hayan enfriado para
evitar quemaduras.
EL PRIMER CUPÓN DE REVISIÓN debe efectuarse a los
1000 km; para los siguientes, véase la siguiente TABLA
DE MANTENIMIENTO.
Si el plazo temporal previsto para la revisión se
alcanza antes que el término kilométrico, efectuar el
mantenimiento programado correspondiente.
Los intervalos de indicación SERVICE de la luz
testigo
(véase párr.3.11.1) podrían diferir de
manera signicativa con respecto a la Tabla de
Mantenimiento según las condiciones de uso
del vehículo, de los recorridos, etc. También en
estos casos, dirigirse igualmente a un Centro
Autorizado MALAGUTI.
Tras cada intervención programada, el Centro
Autorizado MALAGUTI se encargará de eliminar la
señal SERVICE una vez efectuada la intervención
requerida.
1
2
3
4
6
5
27
ESP
5.2 TABLA DE MANTENIMIENTO
Nr.
: revisión : control : limpieza : regulación : cambio
CONTROLES E INTERVENCIONES
1
Primeros
1.000 Km
2
4.000 Km
o 12 meses
3
8.000 Km
o 24 meses
4
12.000 Km
5
16.000 Km
6
20.000 Km
7
24.000 Km
Bujía (estado y distancia electrodos)
Aceite del motor y limpieza de la malla ltrante (CONTROL CADA 500 KM)
*
Aceite de transmisión nal
*
Válvulas (juego)
*
Filtro bomba gasolina
*
cada 48.000 Km
Correa trapezoidal
*
Masas embrague
*
Rodillos variador principal
*
Casquillo poleas variador y cojinete embrague (engrase)
*
Estanqueidad circuito de frenos - Circuito de inyección
*
Filtro de aire (aspiración y transmisión)
*
Estado de la batería y nivel de carga
Estado de desgaste: Pastillas de freno - Discos de freno cada 2.000 Km
Nivel y densidad líquido refrigerante (cambiar cada 2 os) - Estanqueidad manguitos
Líquido sistema de frenos
*
cada 24 meses o 12.000 Km
Cojinetes ruedas
*
Articulaciones chásis (o mecanismos de palancas)
*
Juego y funcionamiento dirección (eventual lubricación)
*
Funcionamiento y estanqueidad horquilla y amortiguadores
*
Apriete tuercas y tornillos varios
*
Apriete caballete central - Lubricación pernos
*
Funcionamiento interruptor caballete lateral - Lubricación
Presión neumáticos - Estado de desgaste banda de rodamiento
Control nal: Condiciones de los neumáticos - Presión de uso - Alumbrado - Dispositivos
de señalización - Funcionamiento de los interruptores - Prueba del veculo
*
Nota: Efectuar las operaciones de mantenimiento con mayor frecuencia si el vehículo se utiliza en zonas lluviosas,
polvorientas o en recorridos accidentados.
Dada su mayor simplicidad, las operaciones de control no indicadas con el asterisco también PUEDEN ser
efectuadas por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo su directa responsabilidad.
2
3
4
6
1
5
28
A
B
Fig.24
ESP
5.3 ACEITE DE TRANSMISIÓN
Control/Reabastecimiento nivel
1) Colocar el vehículo sobre una supercie plana y
apoyarlo sobre el caballete central
2)
Desenroscar el tornillo de llenado de aceite (A-Fig.24).
3) Reabastecer, si fuera necesario, con el aceite
aconsejado (Q8 CLASS 10W40) hasta que el mismo
desborde.
4)
Volver a enroscar el tornillo de llenado de aceite.
Cambiar el aceite después de los primeros 1.000 Km y
cada 12.000 Km.
1) Colocar el vehículo sobre una supercie plana y
apoyarlo sobre el caballete central
2) Colocar una cubeta debajo del cárter.
3) Desenroscar los tornillos de descarga (B-Fig.24) y de
llenado (A-Fig.24).
4) Limpiar el tornillo de descarga y volver a enroscarlo.
5) Llenar el cárter con el aceite aconsejado
(Q8 CLASS 10W40) hasta que el mismo desborde
(150cc).
6) Volver a enroscar el tornillo de llenado de aceite.
Efectuar la operación con el motor apagado o
frío.
Evitar la entrada de materiales extraños en el
cárter de la transmisión durante el control o el
cambio de aceite. No dejar que caiga aceite
sobre el neumático o sobre la rueda.
Periódicamente comprobar que no haya pérdidas
de aceite en la zona del tapón de descarga,
rueda posterior. Si las hubiera, consultar con
urgencia a un Centro Autorizado MALAGUTI.
Desechar el aceite agotado en un centro de
recolección especializado y autorizado, de
conformidad con las normas vigentes.
1
2
3
4
6
5
29
Fig.25
Max
Min
A
ESP
5.4 ACEITE DEL MOTOR
Control del nivel de aceite cada 500 Km
En los motores 4T, el aceite motor se utiliza para lubricar
los órganos de la distribución, los soportes de banco y
el grupo térmico. Una cantidad de aceite insuciente
puede provocar graves daños al motor.
En todos los motores 4T, el deterioro de las características
del aceite, así como un cierto consumo, deben
considerarse normales. En particular, los consumos
dependen de las condiciones de uso (p.ej. conducir
siempre al máximo aumenta el consumo de aceite).
A n de prevenir cualquier inconveniente, se aconseja
controlar el nivel de aceire con mayor frecuencia
que la indicada en la TABLA DE MANTENIMIENTO,
especialmente antes de emprender un largo viaje.
Control nivel
Esta operación tiene que efectuarse con el motor frío
siguiendo el procedimiento a continuación:
1)
Poner el vehículo sobre el caballete central y sobre
una supercie plana.
2) Parar el motor y esperar unos minutos para que el
nivel de aceite se restabilice.
3) Desenroscar el tapón/varilla (A-Fig.25), secarlo con
un paño seco y volver a enroscarlo.
4) Extraer nuevamente el tapón/varilla y controlar
que el nivel esté comprendido entre las marcas
MAX y MIN; eventualmente reabastecer con aceite
Q8 CLASS 10W40.
Cantidad máx. de aceite: 1000cc.
Cantidad
máx. aceite para cambio periódico:
800cc.
5) Volver a enroscar el tapón/varilla (A-Fig.25).
Cuando se controla el nivel de aceite hay que
cerciorarse de que el vehículo esté en posición
vertical, ya que una leve inclinación lateral
podría dar valores incorrectos.
Si fuera necesario controlar el nivel de aceite con
el motor caliente, la línea del nivel resultará más
baja, por tanto esperar un mínimo de 10 minutos
tras la parada del motor de manera que éste se
enfríe y se vea el nivel exacto.
2
3
4
6
1
5
30
Fig.26 Fig.27
3
1
2
A
F
S
ESP
Reabastecimiento aceite
Los eventuales reabastecimientos de aceite deben
efectuarse a continuación del control del nivel y, de
todos modos, agregando aceite sin nunca superar el
nivel MAX.
¡No superar el nivel MAX! La excesiva presión
interna puede causar una disminución en el
rendimiento, un mal funcionamiento o daños en
el motor.
El aceite usado contiene sustancias nocivas
para el medio ambiente, por lo cual se aconseja
dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI, que
cuenta con medios para eliminar los aceites
respetando las normas legales vigentes.
Sustitución del aceite y limpieza de la malla
después de los 1000 Km y cada 4000 km
1) Ponerenmarchaelmotoralgunosminutos.
2)
Pararelmotor.Colocardebajodelmotorunrecipiente
paraelaceiteyextraerlavarillademedición(A-Fig.26).
3) Retirareltandedescarga(S-Fig.26)ydejarescurrirel
aceite.
4) Retirareltapóndelltro(F-Fig.26).
5) Limpiarlamalladelaceite(1-Fig.27)condisolvente.
6) Controlar la empaquetadura de anillo (3-Fig.27) y
cambiarlasiesnecesario.
7) Reinstalar la empaquetadura de anillo, el resorte de
compresión(2-Fig.27),laredecilladelaceiteyapretarel
tapóndelltro.
Cerciorarse de que la empaquetadura de anillo es
en la posición correcta.
8) Reinstalaryapretareltapóndedescarga.
9) Reabastecer el motor con
800cc.
de aceite
Q8 CLASS 10W40 y volver a introducir la varilla de
medición.
10)Poner en marcha el motor y dejarlo calentar; luego
controlarquenohayanpérdidas.Silashubiere,pararel
motoreidenticarlacausa.
11)Repetirelcontrolde niveldeaceite delmotor (ase
Control nivel cap.5.4).
Hacer funcionar el motor con lubricación insuciente o
con lubricantes inapropiados acelera el desgaste de
las partes móviles y puede originar graves averías.
El aceite usado contiene sustancias nocivas para el
ambiente. Para el cambio de aceite aconsejamos
dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI, que cuenta
con medios para eliminar los aceites respetando las
normas legales vigentes.
1
2
3
4
6
5
31
Fig.28
MIN
MIN
S
A
B
ESP
5.5 LÍQUIDO DE FRENOS DELANTERO Y TRASERO
Control cada 30 días
• El control (visual) se efectúa a través de la mirilla
(S-Fig.28)delosdepósitos:frenodelantero(A-Fig.28)
y freno trasero (B-Fig.28), con el vehículo en una
supercie plana y en posición perfectamente
vertical.
El nivel es correcto cuando se encuentra a 3mm del
límite inferior de la mirilla.
• Los reabastecimientos se realizan en un Centro
Autorizado MALAGUTI.
El aceite hidráulico es corrosivo y puede causar
daños y lesiones. No mezclar aceites de distinta
calidad. Controlar que la hermeticidad de las
juntas sea perfecta.
Sustitución cada 12.000 Km o 24 meses
• Si el uido resulta alterado, con escorias, detritos
o trazas de agua, es indispensable sustituirlo por
completo.
Una excesiva elasticidad al accionar la palanca
delfrenoesunsignoprobabledepresenciadeaire
dentro del circuito. Dirigirse inmediatamente a un
Centro Autorizado MALAGUTI.
Para el buen funcionamiento y duración
del vehículo se aconseja hacer realizar
estas operaciones en un Centro Autorizado
MALAGUTI.
2
3
4
6
1
5
32
Fig.29
-- MAX
-- MIN
ESP
5.6 LÍQUIDO REFRIGERANTE
• El tanque de expansión del líquido refrigerante se
encuentra dentro del cofre delantero protegido por
una
tapadeplástico(cap.3.5).
El nivel del líquido refrigerante puede controlarse
graciasalasmarcasMIN”y“MAX”visiblesatravés
de la mirilla de inspección del número de chásis
(Fig.29).
El control del nivel del líquido refrigerante en el
depósitose realiza siempreconelmotorfrío,para
evitarposiblesquemaduras.
• El nivel del líquido es satisfactorio cuando está
comprendido entre lasmarcas de MIN”y MAX”
dibujadaseneldepósito.
• SiseencuentrapordebajodelamarcadeMIN”,
reabastecerlíquidohastaellímite“MAX
”.
•
Se aconseja utilizar el líquido refrigerante:
Q8 TOP FLUID.
Si no se utiliza un líquido ya mezclado con agua,
sinopuro,efectuarunadiluciónconaguaenpartes
iguales.
El circuito de refrigeración comprende un
electroventilador accionado por un termistor que
interviene automáticamente para enfriar el líquido
en el radiador cuando la temperatura alcanza
valores
demasiado elevados. El ventilador está
protegido por un fusible de 7.5A que se encuentra
dentro del cofre portaobjetos (cap.3.6).
Antes de usar el vehículo, controlar que la
supercie de refrigeración del radiador, situada
detrás de la rueda delantera, no esté parcialmente
obstruida con hojas, papel, barro, etc.
Indicador de temperatura del líquido
La temperatura del líquido refrigerante se visualiza en
unindicadordetemperaturaenlapartederechadel
salpicadero. La zona roja de la escala graduada y el
encendido de la luz testigo indican una temperatura
excesiva del líquido refrigerante (cap.3.11).
Enestecaso,hayqueparar inmediatamente el vehículo
y dejar que se enfríe el motor. Asegurarse de que no
haya,
porejemplo:
• Objetosqueobstruyanlasuperciederefrigeración
del radiador situada entre los dos faros delanteros
(quitarlosobjetos)
Pérdidas de líquido en el circuito (ver nivel del líquido,
reabastecer)
• Controlarqueelfusibledelventiladorestéenbuen
estado(sustituirlosifueraelcaso)
En cualquier caso de defecto en el circuito de
refrigeración, se aconseja dirigirse lo antes
posible a un Centro Autorizado Malaguti para
efectuar un control a fondo, aunque se haya
reparado la causa del defecto.
1
2
3
4
6
5
33
ESP
5.7 TABLA DE LUBRICANTES
Nota: La duración del vehículo depende en gran
medida del cuidado puesto en la lubricación.
LUBRICANTES TIPO DE LUBRICANTE
ACEITEMOTOR(4TIEMPOS) Q8 CLASS 10W 40
ACEITE TRANSMISIÓN MOTOR Q8
CLASS 10W 40
LUBRICANTE PARA FILTROS DE AIRE Q8
AIR FILTER OIL
LÍQUIDORADIADOR Q8 TOP FLUID
LUBRICANTE CIRCUITO DE FRENADO Q8 B
RAKE FLUID DOT 4
ACEITEPARABARRASDEHORQUILLA Q8 FORK OIL
2
3
4
6
1
5
34
C
Fig.30
Fig.31
P
V
ESP
5.8 BUJÍA
Sustituir cada 12000 km
Tiposdebujíaautilizar:NGK DPR7EA9.
Labujíaesunelementoimportante:
• Un buen cuidado de la bujía es importante para
que el funcionamiento del motor sea excelente.
Para su mantenimiento, es necesario desmontar
el
mamparo central debajo del sillin (P-Fig.30)
extrayendo los 3 tornillos de jación (V-Fig.30) y,
medianteundestornillador,levantarelperlinferior
sujetado por dos dientes de la tarima posapiés,
sacar
delicadamenteelcapuchón con pequeños
girosaderechaseizquierdas(C-Fig.31);desenroscar
entonceslabujíaconlallave correspondientedel
equipamiento (todas las operaciones con la bujía
tienenqueefectuarseconelmotorfrío).
• Examinar el estado de la bujía tras un recorrido
bastante largo (10‑15km) y habiendo dejado
enfriar el motor por lo menos 10-15 minutos, ya que
los depósitos y el color del aislante proporcionan
indicaciones útiles sobre el grado térmico de la
misma,asícomosobrelacarburación,lalubricación
yelestadogeneraldelmotor.Uncolormarrónclaro
del aislante alrededor del electrodo central indica
que
todofuncionabien.
• Después de haber desmontado la bujía, limpiar
cuidadosamente los electrodos y el aislante
utilizando
un cepillo metálico.Regular la distancia
deloselectrodosutilizandounagalgacalibrada:la
distancia tiene que ser de 0,6
÷ 0,7 mm.
Limpiar enérgicamente con aire para evitar que
los residuos entren en el motor y volver a montarla
enroscándola
amanohastaeltope,paradespués
apretarla con la llave correspondiente al par de
ajusteindicado:17,5 Nm/1,75 kgm.
Las bujías con grado térmico diferente del que se
deduce de las siglas aconsejadas pueden dañar
gravemente el motor.
Hay que sustituir toda bujía que presente suras
en el aislante o los electrodos corroídos.
1
2
3
4
6
5
35
Fig.32
R
ESP
¡ATENCIÓN!: Regular los dos amortiguadores con
los mismos índices de calibrado; un calibrado
desigual puede comprometer la estabilidad del
vehículo.
Precargar el resorte de lo amortiguadore en la
posición “4” cuando se viaje con pasajero.
Para evitar riesgos de abrasión durante la
operación de regulación, se aconseja el uso de
guantes.
5.10 REGULACIÓN DEL MÍNIMO
Si hubiera que efectuar una regulación dirigirse a
un Centro Autorizado MALAGUTI.
5.11 REAJUSTE DE JUEGOS DEL ACELERADOR
Controlar que el recorrido en vacío del puño del
acelerador sea de 1‑3mm (medido en el borde del
mismo).
La regulación, si fuera necesaria, tiene que
efectuarse en un Centro Autorizado MALAGUTI.
5.9
REGULACIÓN DE LOS AMORTIGUADORES
TRASEROS
Los amortiguadores traseros pueden ser regulados
en la precarga del muelle, por lo cual es posible
adaptarlasprestacionesdelvehículoenbaseala
carga,altipodeconducciónyaltipoderecorrido.
• La regulación se realiza interviniendo con la llave
correspondiente suministrada en la abrazadera
situada en la parte superior de los amortiguadores
(R-Fig.32); girándola a izquierdas, se aumenta la
fuerza del resorte (aumento de carga).
Sehanprevistocincoposicionesderegulación:
1) sóloconductorliviano(hasta75kg)
2) sóloconductor
3) conductorycofre
4) conductorypasajero
5) conductor,pasajeroycofre
2
3
4
6
1
5
36
Fig.34
Fig.33
Fig.35
MIN. 2mm
B
A
ESP
5.12 REGULACIÓN DE LAS PALANCAS DE LOS
FRENOS
El mantenimiento se limita al control del nivel del líquido
de frenos (cap.5.5).
Una sensación de blandura en las palancas de
los frenos puede indicar la presencia de aire en
el circuito hidráulico: en ese caso dirigirse a un
Centro Autorizado MALAGUTI para efectuar un
control y, si fuera el caso, la expurgación del
circuito.
5.13 CONTROL DE LAS PASTILLAS Y LOS DISCOS DE
FRENO DELANTEROS/TRASEROS
Se aconseja controlar el estado de las pastillas y de los
discos de los frenos delanteros y traseros cada 2.000 Km.
Controlar visualmente el espesor de las pastillas de frenos
como se indica mediante las referencias A
(delantero),
B(trasero)(Fig.
33-34
).El espesormínimodelferodo de
las pastillas de freno no tiene que ser inferior a los 2 mm
(Fig.35).
Si el espesor de las pastillas se aproxima al mínimo
permitido, o si están estropeadas, sustituirlas
inmediatamente.
Es absolutamente necesario sustituir los discos de
freno y las pastillas desgastadas lo antes posible.
Dicha operación debe ser efectuada por un
Centro Autorizado Malaguti, utilizando solamente
Recambios Originales Malaguti.
1
2
3
4
6
5
37
Fig.36
A
R
B
ESP
5.14 LUCES
5.14.1 FARO DELANTERO
Las bombillas del faro delantero son de cuarzo
(halógenas) para mejorar la visibilidad durante las
horasnocturnas.
Luz de cruce / de carretera (A-Fig.36)
Bombillahalógena12V‑60/55W(H4)
Luz de posición (B-Fig.36)
Bombilla12V‑5W(W5W)
Parainformaciónacercadelos mandosdelasluces,
véanse las cap.3.12.
Nota: Se aconseja comprobar el buen
funcionamiento de la bombilla sustituida antes
demontardenitivamenteelgrupodelfaro.
REGULACION HAZ LUMINOSO
Paracontrolaroregularlainclinaciónverticaldelhaz
luminoso,procederdelasiguientemanera:
• Ponerelvehículoencondicionesdemarchaa10m
de una pared.
Encender las luces de cruce delanteras del
vehículoenequilibrio,sincaballeteysinconductor
(apoyándoseporejemploaunaparedlateral).
Con el auxilio de un destornillador de cruz, intervenir
eneltornilloderegulacióndelproyector(R-Fig.36),
teniendo en cuenta que una rotación a derechas
baja el haz luminoso y viceversa.
Regularelhazdeluzdemaneraquelalíneainferior
del mismo proyectado sobre la pared resulte a
aproximadamente 95cm del piso.
Periódicamente, llevar a controlar el haz luminoso
del bifaro delantero a un Centro Autorizado
MALAGUTI.
2
3
4
6
1
5
38
Fig.37
CC
ESP
SUSTITUCIÓN BOMBILLAS
La regulación, si fuera necesaria, tiene que
efectuarse en un Centro Autorizado MALAGUTI.
5.14.2 INDICADOR DE DIRECCIÓN DELANTERO
Indicador de dirección delantero (C-Fig.37)
Bombillaanaranjada12V‑10W(RY10W)
SUSTITUCIÓN BOMBILLAS
El mal funcionamiento de uno de los cuatro indicadores
de dirección es señalado por el aumento de la
frecuencia de destello de la luz testigo “indicadores
de direccn colocada en el salpicadero.
La regulación, si fuera necesaria, tiene que
efectuarse en un Centro Autorizado MALAGUTI.
1
2
3
4
6
5
39
Fig.38
F
V
V
Fig.40Fig.39
B
S
E
S
B
W
E
W
P
ESP
5.14.3 LUZ TRASERA (CON LUZ DE FRENO)
Luz de posición (B-Fig.38)
Bombilla12V‑5W(W5W)
Luz de freno (S-Fig.38)
Bombilla12V‑10W(R10W)
Indicador de dirección trasero (E-Fig.38)
Bombilla12V‑10W(R10W)
Nota: Controlar visualmente que funcione la luz
de freno, apretando una de las dos palancas del
freno.
CAMBIO DE BOMBILLAS
Retirar la luz de la placa (véase párr.5.14.1).
•
Retirar la cubierta del faro trasero (F‑Fig. 38)
desenroscando los 2 tornillos (V-
Fig.38), teniendo
cuidado de no marcarla.
•
Retirar la parábola (P-Fig.38) desenroscando los 2
tornillos (W
-Fig.38).
Luz de posición (B-Fig.39)
• Extraerelportalámparadelaparteinteriordelfaro.
• Sustituirlabombilla
• Volver a montar el portalámpara de goma (a
presión)yvolveramontarlacubierta.
Luz de freno (S-Fig.40) y luz indicador de dirección (E-Fig.40)
• Extraer el capuchón de color del faro, que está
jadomediante2ganchos.
• Sustituirlabombilla.
• Volvera colocar elcapuchón decolory volver a
montarlacubierta.
Mientras se realizan las operaciones anteriores,
prestar mucha atención para no arruinar las
partes circundantes (transmisiones, circuitos
eléctricos, juntas, etc.).
2
3
4
6
1
5
40
Fig.41 Fig.42
C
V
F
ESP
5.14.4 FARO DE LA PLACA DE MATRICULACIÓN
Luz placa (C-Fig.41)
Bombilla12V‑5W(W5W)
Para controlar si la bombilla funciona (C-Fig.41) hay
que poner el interruptor de luces del mando de la
derechaenlaposiciónintermediaygirarlallavehasta
laposicióndepuestaenmarcha.
SUSTITUCIÓN BOMBILLAS
Para sustituir la bombilla del faro de la placa de
matriculación,procederdelasiguientemanera:
• Removerlacubiertadelfarodelaplaca(F-Fig.42)
desenroscando el tornillo (V-Fig.42).
• Extraerelportalámparadegomadelacubiertade
plástico.
•
Sustituirlabombilla.
• Volveracolocarelportalámparayvolveramontar
lacubierta.
Mientras se realizan las operaciones anteriores,
prestar mucha atención para no arruinar las
partes circundantes (transmisiones, circuitos
eléctricos, juntas, etc.).
1
2
3
4
6
5
41
Fig.43
F
S
ESP
5.15 FUSIBLES
Elcableadoeléctricoincluyeochofusiblesqueprotegen
los componentes más importantes contra posibles
anomalías y están situados en el cofre portaobjetos
(F-Fig.43).Losfusiblessonlossiguientes:
A Luces
B
Stop+Lucesdedirección
C
AccesoriosMotorbajollave
D
Centralita
E
Principal
F
Bombagasolina
G
Ventilador
H
Protecciónrecargabatería
SUSTITUCIÓN FUSIBLES
Para sustituir un fusible es suciente abrir el postigo
centraldelprotectordepiernas,sacarelfusiblefundido
y sustituirlo por uno de la misma capacidad. Dentro
del
postigo hayalgunos fusiblesde reserva (S-Fig.43).
Controlarqueelamperajedelfusiblequesesustituye
correspondaalosdatosespecicados.
No sustituir los fusibles por otros de mayor
capacidad, ya que se podría dañar gravemente
la instalación eléctrica y causar el incendio del
vehículo en caso de cortocircuito.
En caso de que un fusible sustituido se siga
fundiendo, es importante dirigirse a un Centro
Autorizado MALAGUTI para efectuar los controles
necesarios.
2
3
4
6
1
5
42
ESP
5.16 BATERÍA (12V - 9Ah)
El alojamiento de la batería está situado en el túnel
central.
Montaje de la batería
(operación efectuada antes de la entrega)
Paracolocarlabateríaensualojamiento,esnecesario
procederdelasiguientemanera:
• Tomarlabateríacargadapreviamente.
• Aplicarlabandaadhesivadeserie(Fig.44)quitando
las dos películas de protección situadas en los
extremos de la zona adhesiva e indicadas por la
echaeneldibujo(P-Fig.44).
• Extraerelfusible30Adeproteccióngeneral.
Desenroscar los 3 tornillos (V-Fig.45) y remover el
tabiquecentraldebajodelsillín(S-Fig.45).
• Retirarlatapadesujecióndelabateríaquitandolos
dos tornillos (C-Fig.46).
• Colocar la batería controlando que se encastre
bienensusitio.
• Conectarlabateríaalcableado:
- polo positivo (+)loscablesROJOS/AZULES
- Polo negativo (-)loscablesdecolorNEGRO.
• Apretarhastaeltopelosbornesdelabatería.
• Volveracolocarensusitioelfusible30Adeproteción
general removido anteriormente.
•
Comprobarquelabateríayelcableadoesténen
laposicióncorrecta;luego,volveracolocarlatapa
desujecióndelabatería.
• Volveramontareltabiquecentraldebajodelsillín.
NUNCA invertir la conexión de los cables.
No utilizar el vehículo sin la batería correctamente
posicionada y conectada a los cables del
cableado principal. Ello puede causar averías
y cortocircuitos a la instalación eléctrica y a sus
componentes.
Si se deja la batería descargada, la misma sufre
un deterioro signicativo.
Se aconseja utilizar guantes y gafas de protección
cuando haya que quitar la batería de su sitio,
para una recarga, por ejemplo.
1
2
3
4
6
5
43
Fig.44 Fig.45 Fig.46 Fig.47
C
C
P
S
V
ESP
Recarga de la batería
• Paraefectuarestaoperaciónseaconsejaquitarla
bateríadesualojamiento,amenosqueseutilizela
conexiónatravésdelatomadecorrienteapropiada
(cap.3.6).
•
Desconectarloscables.
• Esunabuenanormarecargarconunamperajede
1/10delapotenciadelabateríacargada.
• Volver a montar la batería teniendo cuidado de
conectarelcablepositivo(rojos/azules)alpolo+y
elcablenegativo(negro)alpolo–.
• Apretarhastaeltopelosbornesdelabatería.
• Esimportantequelabateríasemantengasiempre
completamente cargada, por lo cual, en los meses
de
invierno o cuando el vehículo permanece
parado,hayqueponerlaarecargarporlomenos
una vez por mes.
¡Peligro de explosión! No utilizar bajo ningún
concepto llamas libres (encendedores, cerillas,
etc.).
La batería contiene ácido sulfúrico, de gran
toxicidad. Evitar el contacto con los ojos, la
piel, la ropa. Tener siempre la batería fuera del
alcance de los niños.
Si para la carga/mantenimiento de la batería se
utilizara la conexión por medio de la toma de
corriente correspondiente (cap.3.6), se aconseja
abrir el compartimento de la batería para permitir
una ventilación adecuada.
2
3
4
6
1
5
44
ESP
5.17 INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO
En caso de que el vehículo no funcionara de
manera normal, es necesario efectuar los controles
y las operaciones indicadas en las secciones
correspondientes de este manual.
Si el inconveniente persiste, dirigirse a un Centro
Autorizado MALAGUTI, que dispone del equipo y
de la experiencia necesarios para cualquier tipo
de puesta a punto o reparación.
S
ISTEMA DE FRENADO DEFECTUOSO
No frena o desplazamiento excesivo de las palancas.
• En ambos frenos hidráulicos, controlar el nivel
del aceite en los depósitos de las bombas de
freno situadas en el manillar y, si fuera necesario,
reabastecerlas o efectuar la expurgación en un
Centro Autorizado MALAGUTI.
Controlar el espesor de las pastillas de freno cada
2.000 Km.
EL
MOTOR NO SE PONE EN MARCHA
1) Palanca de freno no accionada:
Accionar una de las palancas de freno.
2) Interruptor principal no activado:
• Introducirlallaveygirarlahacialaderecha.
3) Motor ahogado:
Dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI.
4) Filtro del aire obturado o sucio:
Dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI.
5) Funcionamiento demasiado lento del motor de
arranque:
Batería descargada o parcialmente descargada.
Cargarlabatería.
Si el defecto persiste, recurrir a un Centro Autorizado
MALAGUTI.
6) El motor de arranque gira pero el vehículo no
arranca:
• Controlar el estado de la bujía: si es necesario
limpiarlaocambiarla;
Si el defecto persiste, recurrir a un Centro Autorizado
MALAGUTI.
1
2
3
4
6
5
45
ESP
5.18 INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO
Para mantener el vehículo en perfectas condiciones
duranteun largo períododeinactividad,nohayque
olvidarsede:
• Arrancar y dejar en marcha el vehículo
aproximadamente 10 minutos para que los residuos
de agua puedan ser expulsados por el motor y el
aceite revista sus mecanismos y las paredes internas
por completo.
•
Quitarlabujíaeintroducirenelinteriordelaculata
una cucharada de aceite motor, luego volver a
instalarla.
• Pulsarelbotóndepuestaenmarchavariasveces
parapermitirqueelaceiteintroducidolubriquelas
partes térmicas.
• Lubricarloscablesdecontrol.
• Cubrirtodaslassuperciesmetálicasconunacapa
deaceite(nohacerlosobrelaspartesdegomao
plástico).
• Quitarlabateríayrecargarla.
• Dejarelvehículoenunlugarseco.
Cerciorarse de que, durante el período de
inactividad del vehículo, quede siempre una
cantidad de gasolina suciente (aprox.1litros) en
el depósito de combustible, a n de proteger la
bombadegasolina.La ausencia de gasolina en la
bomba puede arruinarla de manera signicativa.
5.19 CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA
Para mantener todas las partes en perfectas
condiciones, aconsejamos limpiar convenientemente
elvehículo.
Antes de efectuar las operaciones de limpieza,
proteger el terminal de escape, cerciorarse de que
la bujía y los tapones de la gasolina y del aceite
estén cerrados.
No utilizar productos químicos que alteren el
aspectoexteriordelvehículo,laspartesdeplástico,
la pintura, la goma, etc.
Evitar el uso de disolventes muy agresivos, que
puedenocasionarlaoxidaciónprecozdelaspartes
metálicas.
• No utilizar una presión de agua excesiva durante
el lavado para no causar daños a los órganos
mecánicos y eléctricos, sobre todo en la zona
delantera del vehículo (manillar, escudo,
instrumentación,faros,etc.).
• Evitar lavados de alta presión, por ejemplo con
máquinasdechorrodeaguaosimilares.
• Durante la limpieza del vehículo, controlar que la
superciedeenfriamientodelradiador,situadaen
la parte delantera, no esté obstruida con barro,
papel,hojas,etc.;si hubierasuciedad,limpiarcon
unchorrodeaguaodeaireapresiónmoderada.
2
3
4
5
1
6
46
ESP
Accesorios
Elvehículoestápredispuestoparalaaplicaciónde
algunosaccesorios:
COFRE DEL MISMO COLOR
• DISPOSITIVOANTIRROBOELECTRÓNICO
PARABRISAS
FUNDA CUBREMOTO
Nota: El catálogo de recambios Malaguti se
actualiza frecuentemente, consultar un Centro
Autorizado MALAGUTI para conocer los nuevos
accesoriosdisponiblespara“CENTRO”.
• MALAGUTISpagarantizalaplenacompatibilidadde
suvehículoconlosAccesoriosOriginalesMALAGUTI
distribuidosenlosCentrosAutorizadosMALAGUTI.
• MALAGUTISpaestáexentadetodaresponsabilidad
por los daños que pudieran sufrir el vehículo o el
usuario debido a la instalación de accesorios no
originales.Asimismo,MALAGUTISpaestáexentade
toda responsabilidad por los daños que pudieran
sufrir el vehículo o el usuario debido al montaje
defectuoso de accesorios, incluso originales,
cayendodicha responsabilidad únicamentesobre
quienhayaefectuadodichomontaje.
• Siempre que se intente montar en el vehículo
accesorios eléctricos o electrónicos, asegurarse
de que no intereran con el funcionamiento
normal del mismo y, en caso de duda, consultar un
Centro
AutorizadoMALAGUTIparaobtenertodala
informaciónalrespecto.
• Sisedeseamontarenelvehículoundeterminado
accesorio no original, consultar antes MALAGUTI
Spa para saber si ese accesorio en particular es
compatibleonoconelvehículo.

Transcripción de documentos

Indice 1. Introducción.......................................................................2 1.1 Secciones del manual.................................................. 3 1.2 Notas para la consulta del manual............................ 3 1.3 Advertencias para el uso............................................. 4 2. Datos técnicos....................................................................5 3. Conocer el vehículo.........................................................7 3.1 Identificación elementos principales.......................... 7 3.2 Datos para la identificación: n° chásis / n° motor.... 8 3.3 Neumáticos.................................................................... 9 3.4 Depósito de combustible........................................... 10 3.5 Deposito de liquido refrigerante............................... 11 3.6 Cofre delantero........................................................... 12 3.7 Espejosretrovisores....................................................... 13 3.8 Compartimento del casco........................................ 13 3.9 Gancho portaobjetos................................................. 14 3.10 Gancho antirrobo....................................................... 14 3.11 Salpicadero.................................................................. 15 3.12 Mandos del manillar .................................................. 17 3.13 Conmutador de llave................................................. 18 3.14 Bloqueo dirección....................................................... 18 3.15 Equipamiento estándar.............................................. 18 3.16 Caballete central . ..................................................... 19 4. Normas de uso...................................................................20 4.1 Consejos....................................................................... 20 4.2 Rodaje.......................................................................... 20 4.3 Controles antes de la utilización............................... 21 4.4 Arranque del motor.................................................... 21 1 4.5 4.6 4.7 4.8 Puesta en marcha....................................................... 23 Frenado........................................................................ 23 Parada motor.............................................................. 23 Indicaciones para la seguridad y principales consejos para la conducción.................................................... 24 5. Mantenimiento ordinario..............................................26 5.1 Mantenimiento............................................................ 26 5.2 Tabla de mantenimiento............................................ 27 5.3 Aceite de transmisión................................................. 28 5.4 Aceite del motor......................................................... 29 5.5 Líquido de frenos delantero y trasero....................... 31 5.6 Líquido refrigerante..................................................... 32 5.7 Tabla de lubricantes................................................... 33 5.8 Bujía............................................................................... 34 5.9 Regulación de los amortiguadores traseros..................35 5.10 Regulación del mínimo............................................... 35 5.11 Reajuste de juegos del acelerador.......................... 35 5.12 Regulación de las palancas de los frenos............... 36 5.13 Control de las pastillas y los discos de freno delanteros/ traseros......................................................................... 36 5.14 Luces............................................................................. 37 5.15 Fusibles.......................................................................... 41 5.16 Batería (12v ‑ 9ah)....................................................... 42 5.17 Inconvenientes de funcionamiento......................... 44 5.18 Inactividad del vehículo............................................. 45 5.19 Consejos para la limpieza.......................................... 45 2 3 4 5 6 6. Accesorios.......................................................................... 46 ESP  Introducción 1 2 3 4 5 6 • MALAGUTI Spa se esfuerza constantemente por perfeccionar todos sus vehículos y los manuales explicativos que los acompañan. Le recomendamos leer atentamente este Manual de Uso y Mantenimiento antes de utilizar su nuevo vehículo y, en caso de que decida venderlo, es IMPORTANTE que entregue este Manual y el Manual de Garantía y Servicio al nuevo propietario. • MALAGUTI Spa se reserva el derecho de efectuar cambios en sus modelos sin previo aviso, razón por la cual invitamos al cliente a comprobar, antes de la compra, si el vehículo corresponde a sus expectativas. • Todos los vehículos MALAGUTI se proyectan y construyen teniendo en cuenta su uso general: por consiguiente, queda excluido todo uso especial de los vehículos MALAGUTI, salvo expresa aprobación escrita de MALAGUTI Spa. • El vehículo respeta los límites de emisiones establecidos por la directiva Europea en materia de motociclos. ESP • En este vehículo hay que utilizar exclusivamente: gasolina verde sin plomo.  El tubo de escape irradia una notable cantidad de calor incluso después de haber apagado el motor. Por ello es aconsejable prestar atención a lo siguiente: • Para evitar quemaduras, antes de efectuar intervenciones de mantenimiento esperar a que el motor y el tubo de escape se hayan enfriado. • Prestar atención a no aparcar ni detener el vehículo sobre materiales fácilmente inflamables como hierba, papeles, hojas secas, etc. • Se aconseja que el pasajero suba y baje por el lado contrario al del tubo de escape, para evitar el peligro de quemaduras. RESPETE SIEMPRE EL CÓDIGO DE CIRCULACIÓN Y … CONDUZCA CON PRUDENCIA Para el pedido de Recambios y Accesorios, diríjase pura y exclusivamente a los Centros Autorizados MALAGUTI. 1.1 SECCIONES DEL MANUAL 1) INTRODUCCIÓN Prefacio e instrucciones para el uso del manual. 2) DATOS TÉCNICOS Características técnicas del vehículo. 3) CONOCER EL VEHÍCULO Identificación de los elementos principales del vehículo, del equipamiento de bordo y de los dispositivos de mando. 4) 5) 6) NORMAS DE USO Controles y consejos antes de la utilización. Rodaje. Modo de uso. Indicaciones para la Seguridad y principales consejos para la conducción. MANTENIMIENTO Controles periódicos del vehículo e intervenciones a realizar en un Centro Autorizado MALAGUTI. Componentes eléctricos de bordo. Anomalías y soluciones correspondientes. Consejos para períodos de inactividad y limpieza del vehículo. ACCESORIOS Lista de accesorios disponibles 1.2 NOTAS PARA LA CONSULTA DEL MANUAL ¡ATENCIÓN! Los textos identificados con este símbolo contienen información importante sobre el plano de seguridad de las personas. La falta de cumplimiento de dichas advertencias puede provocarles daños graves. ¡Importante! Los textos identificados con este símbolo contienen información adicional. Nota. Los textos identificados con este símbolo contienen información adicional. Malaguti. La operación descripta deberá realizarse en un Centro Autorizado Malaguti. Operaciones que deben efectuarse exclusivamente con el motor apagado. 1 2 3 4 5 6 Específico para la versión ‘125ie’ Específico para la versión ‘160ie’ ATENCIÓN! Para cualquier operación de mantenimiento, reparación o montaje de accesorios, es necesario dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI. ESP  1 2 3 4 5 6 1.3 ADVERTENCIAS PARA EL USO • El usuario debe poseer el certificado de aptitud técnica (Permiso de Circulación), el certificado del Seguro, el del Impuesto de Circulación y un Permiso de Conducción conforme con la normativa vigente. • El vehículo tiene identificación. que llevar la placa de El uso del casco (homologado según la norma ECE/ONU) es obligatorio sin límites de edad. • Respete siempre las normas del código de circulación: señales, stop, pasos de peatones, límites de velocidad, señales de prohibido adelantar, etc. • Cualquier intervención en el motor u otros elementos con el fin de aumentar la velocidad o la potencia queda prohibida por la Ley. Toda alteración está castigada por la ley con sanciones, incluso la confiscación del vehículo. ESP • El uso del vehículo para fines deportivos en circuitos o áreas particulares comporta la exclusión de la garantía sobre el producto y libera a MALAGUTI Spa de toda responsabilidad por daños a cosas o personas, quedando el Usuario informado de que se trata de uso impropio del vehículo.  • Por lo tanto se recomienda encarecidamente que las eventuales modificaciones al vehículo para adaptarlo al uso deportivo sean realizadas por técnicos expertos y bajo su directa responsabilidad, sin olvidar que una vez efectuadas las modificaciones, la circulación del vehículo en carreteras públicas podría quedar prohibida. • En los países en que las leyes vigentes permiten el transporte de un pasajero, exija siempre que este último lleve un casco homologado y evite el transporte de niños o personas que no sean capaces de permanecer sentados autónomamente en el asiento. • Evite transportar pasajeros que no hayan sido informados y preparados previamente sobre el comportamiento a asumir durante la marcha del vehículo. Las operaciones realizadas en el vehículo por parte de personal ajeno a los Centros Autorizados MALAGUTI pueden alterar las características de seguridad originales del vehículo y hacer que el concesionario donde compró su vehículo se niegue a efectuar reparaciones en garantía. Datos técnicos MALAGUTI Spa se reserva el derecho de modificar los datos técnicos en cualquier momento sin previo aviso. Capacidad aceite motor cc ..........................................................1000* aceite transmisión cc ...................................................150* tanque de combustible total (reserva) l .......... 8,2* (3,0*) Motor: monocilíndrico de 2 válvulas - 4 tiempos tipo . ......................................................... MALAGUTI 01 MALAGUTI 02 n° cilindros . ......................................................................... 1 D calibre x carrera mm .............................. Ø 52,4 x 57,8 Ø 58,0 x 57,8 cilindrada cm³ . ....................................................... 125 153 A B relación de compresión . ................................. C Fig.1 10,6 : 1 1 2 3 4 5 6 11,3 : 1 refrigeración .......................................................por líquido sistema de arranque ..............................estárter eléctrico sistema de lubricación ......................con cárter húmedo Bujía Tipo................................................................ NGK DPR7EA9 Dimensiones Paso (A‑Fig.1) m.......................................................... 1,360 longitud máx. (B‑Fig.1) m........................................... 2,050 ancho máx. (C‑Fig.1) m............................................. 0,730 altura máx. (D‑Fig.1) m............................................... 1,180 masa en orden de marcha kg...................................... 140 carga máx. piloto con pasajero y equipaje kg........... 180 Transmisión Principal: Variador automático de velocidad con correa trapezoidal. Final: De engranajes. Embrague centrífugo automático. * Valor indicativo  ESP 1 2 3 4 5 6 Alimentación De inyección electrónica con bomba de combustible eléctrica. Combustible: gasolina verde sin plomo. Encendido Digital. Frenos Freno delantero: De disco Ø 245 mm pinza hidráulica de doble pistón Ø 25 mm. Freno trasero: De disco Ø 220 mm pinza hidráulica con pistón Ø 34 mm. Chásis De tubos de acero de alta resistencia. Suspensiones Delantera: horquilla hidráulica Ø 33 mm – carrera 88 mm. Trasera: Motor oscilante con doble amortiguador hidráulico - carrera: 74 mm. Batería Tipo 12V, 9Ah, sin necesidad de mantenimiento. Pneumatici Delantero: ......... 100/80 - 16 Trasero: .............. 120/80 - 16 ESP  50P (tubeless) 60P (tubeless) Pueden montarse neumáticos con índice de carga y velocidad mayores o iguales a los indicados. Lo que sí es necesario es que los índices de velocidad sean los mismos para ambos neumáticos. Conocer el vehículo 3.1 N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Identificación elementos principales Descripción Faro delantero Indicador de dirección delantero Radiador Tarima pasajero Caballete central Batería Gancho casco externo Compartimento del casco Luz trasera Luz placa matriculación Portaplaca matriculación Gancho antirrobo Tubo de escape Gancho portabolso Depósito de líquido refrigerante Cofre delantero Conmutador con llave Espejo Salpicadero Fusibles de protección Sillín de dos plazas Tapón depósito de gasolina Manillas de sujeción del pasajero Pág. 37 38 19 42 13 13 39 40 14 14 11 12 18 13 15 41 10 - 1 1 2 2 8 3 3 7 6 4 5 4 Fig.2 23 9 22 21 20 18 19 18 5 6 17 16 10 11 15 14 12 13 4 Fig.3  ESP 1 2 3 3.2 DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN: N° CHÁSIS / N° MOTOR 3.2.1 PLACA ANTIVIOLACIÓN SOLO PARA VEHÍCULOS MOD. 125 cc. • El número de identificación del vehículo (VIN) (A‑Fig.4) está colocado en la zona trasera del chasis debajo del alojamiento del casco. • Los datos para la identificación del motor se ven en el cárter izquierdo del mismo (B‑Fig.5). En el alojamiento para el casco se encuentra una placa de control antiviolación, en la que están los datos de identificación exigidos por la Directriva 97/24/CE - Cap. 7. En caso de sustituir el alojamiento para el casco, verificar que en el nuevo componente esté presente la placa en cuestión. 4 La alteración de los datos de identificación es castigada por la ley. 5 • Al solicitar piezas de recambio es indispensable indicar los datos de identificación del vehículo. 6 A Fig.4 B ESP Fig.5  3.3 NEUMÁTICOS Tipo: Tubeless (sin cámara de aire) X Y X El espesor mínimo de la banda de rodamiento (delantera y trasera) es de 2 mm (Fig.6). 120/80-16” 60P Antes de cada viaje, comprobar las condiciones de los neumáticos: en caso de roturas (grietas) o cortes, sustituirlos cuanto antes. Sobre el lado del neumático y a lo largo de todo el perímetro es posible ver las marcas “T.W.I.” que indican la posición, en el surco de la banda de rodamiento, de los indicadores de consumo del neumático; cuando no hay diferencia de espesor entre estos indicadores y la banda de rodamiento misma, significa que se tiene que cambiar el neumático. 3 2 mm Y Pueden montarse neumáticos con índice de carga y velocidad mayores o iguales a los indicados. Lo que sí es necesario es que los índices de velocidad sean los mismos para ambos neumáticos. UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE NEUMÁTICOS HOMOLOGADOS. 2 ∆ T.W.I. 100/80-16” 50P Fig.6 PRESIÓN bar (psi) X Y 2.0 (29.0) 2.3 (33.4) 4 5 6 + 2.0 (29.0) 2.2 (31.9) 1 2.1 (30.5) 2.3 (33.4) La presión de los neumáticos tiene que regularse con las cubiertas a temperatura ambiente. Otros valores de presión que no sean los indicados pueden causar un mayor consumo de combustible, el desgaste anómalo del neumático, menores prestaciones y una peor conducibilidad del vehículo.  ESP 1 2 3 4 5 6 3.4 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Para acceder al depósito de combustible, proceder como se indica a continuación: • Apoyar el vehículo sobre el caballete central. • Extraer la llave de encendido del conmutador e introducirla en la cerradura puesta en el lado izquierdo del sillín (B-Fig.8). • Abrir el sillín girando la llave de encendido a derechas (Fig.7). • Desenroscar el tapón (A‑Fig.8) y reabastecer el depósito. • Si una vez efectuado el reabastecimiento se notan restos de gasolina en la carrocería, es conveniente limpiar enseguida la superficie afectada a fin de evitar desagradables inconvenientes estéticos. • La cantidad de combustible y la eventual entrada en reserva son visualizados desde el correspondiente indicador en el lado derecho del salpicadero (7-Fig.17). • Utilizar GASOLINA VERDE SIN PLOMO. A ESP Fig.7 10 B Fig.8 La gasolina es sumamente inflamable. Siempre evitar acercarse a la boca de llenado, incluso durante la operación de reabastecimiento, con cigarrillos encendidos o llamas libres (por ejemplo cerillas). Peligro de incendio. DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE CAPACIDAD TOTAL RESERVA 8,2* 3,0* * Valor indicativo expresado en litros 3.5 DEPOSITO DE LIQUIDO REFRIGERANTE 1 Para acceder al depósito del líquido refrigerante destinado al enfriamiento del motor, abrir el cofre delantero con la llave y retirar la protección de plástico (A-Fig. 9). Entonces, debido a la posición particular del tanque, es posible controlar el nivel del líquido con respecto a las marcas de “MÍN” y “MÁX” mirando a través de la mirilla de inspección colocada debajo del escudo delantero lado del derecho (F-Fig.9) (según se describe en el cap.5.6 del presente manual). Si fuera necesario reabastecer el depósito de líquido refrigerante, debe hacerse utilizando el tipo de producto prescrito en este manual o uno con características equivalentes. Para evitar quemaduras, nunca desenroscar el tapón del depósito con el motor caliente. No rellenar con agua excepto en caso de emergencia y, en ese caso, cambiar lo antes posible todo el contenido de la instalación por un producto del tipo indicado. 2 3 A 4 5 6 F max min Fig.9 ESP 11 1 2 3 4 5 6 3.6 COFRE DELANTERO Situado en la parte central del guardapiernas, está provisto de una cerradura que se abre girando la llave de encendido a derechas (A-Fig.10), y contiene: • Los fusibles de la instalación eléctrica (B-Fig.10) y los correspondientes fusibles de repuesto (F-Fig.10) (véase cap.5.15). • El tanque del líquido refrigerante (S-Fig.10) (véase cap.3.5). • La toma de corriente de 12V (Fig.11) se puede utilizar para conectar un cargador de batería, para baterías sin mantenimiento, de manera de mantener la carga de la batería en los períodos en que el vehículo está parado. Al término del uso, recordar volver a colocar la tapa de cierre en su sitio para evitar que cuerpos extraños puedan causar cortocircuitos u otras consecuencias negativas. No llevar en estos compartimentos objetos demasiado pesados o sensibles a las temperaturas muy elevadas (encendedores, cerillas, líquidos inflamables, sustancias perecederas, etc.). Se aconseja no dejar en el interior de los compartimentos documentos, objetos de valor, etc. F B F S Fig.10 A Fig.11 ESP 12 3.7 ESPEJOSRETROVISORES 3.8 COMPARTIMENTO DEL CASCO Los espejos retrovisores izq. y dch. deben montarse, bien apretados, en las posiciones para ello dispuestas en el manillar. El ángulo visual de los espejos se regula con el conductor y el vehículo en posición de marcha, girando la superficie del espejo hasta obtener la mejor visibilidad (P‑Fig.12). Los objetos que se ven en los espejos están más cercanos de lo que parece. • Está situado debajo del sillín. El compartimiento para el casco puede contener un casco tipo Jet colocado como se muestra en la Fig.14. Sin embargo, es posible que algunos modelos de cascos no quepan en el compartimiento para el casco. Antes de comprar el casco, aconsejamos controlar si el compartimiento satisface sus necesidades. • Para acceder al compartimiento para el casco, es necesario poner el vehículo sobre el caballete; extraer la llave de encendido del conmutador e introducirla en la cerradura del lado izquierdo del sillín (Fig.13). • En el borde delantero izquierdo del compartimiento para el casco se encuentra un gancho para la fijación exterior de un casco (G-Fig.14). No efectuar la regulación del espejo retrovisor durante la marcha, sino esperar (por ejemplo) hasta llegar a un semáforo en rojo. El compartimento del casco puede utilizarse para transportar objetos de peso no excesivo, dispuestos de modo que no supongan un riesgo para la estabilidad del vehículo durante la marcha. No llevar objetos sensibles a las altas temperaturas (encendedores, líquidos inflamables, sustancias que puedan deteriorarse, etc.) No dejar en el compartimento del casco documentos u objetos de valor. P 1 2 3 4 5 6 G Fig.12 Fig.13 Fig.14 13 ESP 1 2 3.9 GANCHO PORTAOBJETOS 3.10 GANCHO ANTIRROBO El gancho portaobjetos (G‑Fig.15) está situado en el centro del protector de piernas. Su utilización debe necesariamente limitarse a transportar cargas livianas y de estabilidad segura. 3 No utilizar este gancho para transportar cargas que perjudiquen la posición de manejo o que alteren la estabilidad del vehículo. De todos modos, la carga no deberá sobresalir por los costados del vehículo mismo. 4 5 6 G Situado en la parte inferior derecha (A‑Fig.16), está integrado en el chásis y garantiza una sujeción segura a un elemento exterior (columna, poste, etc.) mediante la utilización de una cadena antirrobo que se puede comprar en los Centros Autorizados Malaguti. No enganchar la cadena en estructuras móviles y/o vehículos estacionados. Asegurarse siempre de la perfecta estabilidad del vehículo cuando se halle “anclada en estacionamiento”. No apoyar la cadena antirrobo (normalmente en contenedor tubular de material plástico) sobre el tubo de escape u otras partes particularmente calientes. Nunca viajar sin antes haber colocado debidamente la cadena antirrobo dentro del compartimento del casco (o del cofre posterior, si lo hubiera). Tras apagar el vehículo, prestar atención a no quemarse con el tubo de escape, todavía caliente. Fig.15 A ESP Fig.16 14 3.11 SALPICADERO 1) 2) Cuentakilómetros Indica la distancia total recorrida en kilómetros (kmh). 3) 4) 5) 1 Instrumentación analógica Taquímetro indica el valor de la velocidad instantánea en kilómetros (km/h) y millas (mph). Luz testigo (verde) luz de dirección Luz testigo (azul) luces de carretera Luz testigo (anaranjada) Anomalía Eléctrica / SERVICE Para las funciones de cada una véase el párr.3.11.1. 2 9 1 2 3 8 4 7 3 4 6 5 5 6 Luz testigo (roja) temperatura líquido refrigerante 6) El encendido de la luz testigo indica que la temperatura del líquido refrigerante es excesiva. 7) Luz testigo nivel combustible Indica el nivel de combustible en el tanque. Zona anaranjada: proximidad reserva. Zona roja: reserva – ¡REABASTECER! 8) Luz testigo temperatura líquido refrigerante La zona roja indica que la temperatura del líquido refrigerante es excesiva. La zona azul indica que la temperatura del líquido refrigerante es baja. 9) Reloj digital Para las funciones y la regulación véase el párr.3.11.2. Fig.17 Evitar lavados a presión sobre los instrumentos para no arruinarlos. 15 ESP 1 2 3 4 5 6 3.11.1 LUZ TESTIGO ANOMALÍA ELÉCTRICA / SERVICE Cuando se gira la llave de arranque en el conmutador a la posición , sin poner en marcha el motor, la luz testigo anaranjada (además de la luz testigo roja ) permanece encendida durante unos segundos para verificar su funcionamiento, a continuación, en situación normal se apaga. Si quedara encendida por más tiempo, (fija y/o intermitente) significa: • Anomalía Eléctrica (parpadeos largos y cortos alternados): Indica un desperfecto de la instalación eléctrica del vehículo, dirigirse inmediatamente a un Centro Autorizado MALAGUTI. • SERVICE (15 parpadeos cortos): Indica que es necesario realizar el mantenimiento programado (véase la Tabla de Mantenimiento, (cap.5.2), dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI. En ambos casos y al igual que tras cada intervención programada, el Centro Autorizado MALAGUTI se encargará de eliminar la señal SERVICE una vez efectuada la intervención requerida. Los intervalos de indicación SERVICE de la luz testigo podrían diferir de manera significativa con respecto a la Tabla de Mantenimiento según las condiciones de uso del vehículo, de los recorridos, etc. También en estos casos, dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI. ESP 16 3.11.2 RELOJ DIGITAL Para acceder a las funciones del reloj, proceder de la siguiente manera: • Lectura de la fecha y del mes presionar 1 vez el pulsador superior (después de algunos instantes reaparece automáticamente la hora). • Lectura de los segundos presionar 2 veces consecutivas el pulsador superior; para llevarlo nuevamente a la configuración inicial, pulsar otra vez el pulsador. Para regular la hora y el calendario, se accionan los dos pulsadores a la derecha del cuadrante, comenzando por la visualización de la hora. • Regulación del mes presionar 2 veces consecutivas el pulsador inferior, a continuación seleccionar el número exacto con el pulsador superior. • Regulación de la fecha presionar 3 veces consecutivas el pulsador inferior, a continuación seleccionar el número exacto con el pulsador superior. • Regulación de la hora presionar 4 veces consecutivas el pulsador inferior, a continuación seleccionar el número exacto con el pulsador superior. • Regulación de los minutos presionar 5 veces consecutivas el pulsador inferior, a continuación seleccionar el número exacto con el pulsador superior. Luego, presionar otra vez el pulsador inferior para regresar de la visualización de la hora. Si se realizaron modificaciones, confirmarlas presionando el pulsador superior. 3.12 MANDOS DEL MANILLAR Mando derecho (Fig.18) Mando izquierdo (Fig.19) 1) Contrapeso 2) Puño acelerador 3) Palanca del freno delantero 1) 2) 3) 4) 5) 6) A) Interruptor luces: a la derecha = apagado central = luces de posición y del salpicadero a la izquierda = luces de cruce / de carretera 1 2 Palanca del freno trasero Contrapeso Pulsador del claxon Interruptor indicadores de dirección Desactivación indicadores de dirección Desviador luces: de carretera de cruce 3 4 5 B) Pulsador de arranque eléctrico 6 3 2 1 2 1 6 5 A B 4 Fig.18 Fig.19 3 17 ESP 1 2 3.13 CONMUTADOR DE LLAVE Este conmutador (Fig.20) contrôle démarrage, l’antivol de direction. 4 6 le circuit de Encendido deshabilitado (se puede extraer la llave) Predisposición al arranque (no se puede extraer la llave) Activación bloqueo de la dirección (encendido deshabilitado, se puede extraer la llave) (cap.3.14) 3 5 3.15 EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR El vehículo se suministra con dos llaves. En caso de perder una llave, recurrir a un Centro Autorizado MALAGUTI para solicitar una copia de seguridad. En caso de perder ambas llaves, es necesario sustituir toda la cerradura. El vehículo se entrega con una bolsa de herramientas que se encuentra debajo del sillín (Fig.22): A Tubo bujía (para usar con llave inglesa) B Mango para accesorios C Doble accesorio destornillador / Llave Allen (para usar con el mango para accesorios “B”) D Llave inglesa E Llave de regulación amortiguador A B C D E 3.14 BLOQUEO DIRECCIÓN Activación Con el manubrio girado hacia la izquierda, introducir la llave, presionarla y girarla a izquierdas (Fig.21). Desactivación Girar la llave a derechas. Fig.22 ESP Fig.20 18 Fig.21 3.16 CABALLETE CENTRAL 1 La posición del caballete central no es controlada electrónicamente, por tanto es posible la puesta en marcha del motor con el vehículo en posición de estacionamiento. Para colocar el vehículo sobre el caballete, pisar el perno (A‑Fig.23) y levantar el vehículo por la manilla posterior. 2 3 Durante la maniobra de colocación sobre el caballete central, mantener el vehículo en equilibrio para evitar que se vuelque. No sentarse sobre el vehículo apoyado sobre el caballete. 4 5 A Fig.23 6 ESP 19 Normas de uso 1 2 3 4 5 6 4.1 CONSEJOS 4.2 RODAJE El propietario es responsable personalmente de las condiciones de su vehículo. Las funciones vitales del vehículo pueden deteriorarse rápida e inesperadamente aunque no se utilice (por ejemplo si se deja a la intemperie). Cualquier tipo de daño, pérdida de líquido o pérdida de presión de los neumáticos puede provocar serias consecuencias. Por lo tanto es importante efectuar una cuidadosa inspección de las partes principales del vehículo antes de su utilización. Un buen rodaje es fundamental para la duración de las partes del motor, de la transmisión y de todos los órganos en movimiento, así como para garantizar el perfecto funcionamiento con el paso del tiempo. Importante! Tras una conducción prolongada a regímenes elevados, al parar el vehículo no apagar inmediatamente el motor sino hacerlo funcionar al mínimo durante 30 segundos. Durante los primeros 1000 km de recorrido: • Evitar abrir completamente el puño del acelerador y mantener una velocidad constante por largos recorridos. • No usar el vehículo a más del 80% de la velocidad máxima. Después de los primeros 1000 km, aumentar progresivamente la velocidad con las limitaciones previstas por las normativas vigentes. Tanto durante el rodaje como posteriormente, utilizar exclusivamente GASOLINA VERDE SIN PLOMO. ESP 20 4.3 CONTROLES ANTES DE LA UTILIZACIÓN DENOMINACIÓN Combustible Aceite de transmisión y aceite del motor Neumáticos Tuercas, tornillos, pernos Dirección Frenos del./tras. Acelerador Luces y señales Líquido refrigerante Caballete Cargas CONTROLES Cantidad adecuada Nivel dentro de los límites prescritos. Controlar que no existan pérdidas. Presión/desgaste/daños Apriete correcto Que gire libremente de un extremo al otro. Funcionamiento y desgaste; si fuera necesario regularlos o sustituirlos El funcionamiento debe ser suave; si fuera necesario lubrificarlo o regularlo Que funcionen perfectamente Nivel de líquido en el depósito o posibles pérdidas del circuito Funcionamiento del caballete y de los muelles de retorno Correcto anclaje al vehículo de cargas y accesorios (p.ej. cofre trasero) El control requiere unos minutos pero su seguridad y la de los demás es mucho más importante. Si no tiene tiempo o prefiere añadir controles más específicos a los controles de mantenimiento programado indicados en la secc.5 de este Manual, diríjase a un Centro Autorizado Malaguti. 4.4 ARRANQUE DEL MOTOR Para efectuar el arranque, antes de accionar el pulsador de puesta en marcha es necesario apretar y mantener en esa posición la palanca del freno delantero o trasero para que actúe sobre un interruptor de asenso a la marcha. La transmisión automática hace girar la rueda trasera, incluso con pequeñas rotaciones del puño del acelerador. Soltar con cuidado el freno tras el arranque, prestando atención en dosificar gradualmente la aceleración. No encender el motor en ambientes cerrados, porque los gases de escape son sumamente tóxicos. No accionar el pulsador de «START» ni llevar a «ON» el conmutador de llave con el tanque vacío para no arruinar el sistema de inyección. 1 2 3 4 5 6 Si el motor no se pone en marcha, soltar el interruptor de arranque, esperar unos segundos y volver a pulsarlo. No accionar la puesta en marcha durante más de 10 segundos por cada vez, para no agotar la energía de la batería. Para garantizar la máxima duración del motor, nunca acelerar a fondo con el motor frío. ¡IMPORTANTE! Para garantizar la máxima duración de la batería,aconsejamos encender el vehículo con los faros apagados. 21 ESP 1 2 3 4 5 El equipo de alimentación del vehículo puede soportar el arranque tanto en base a las condiciones del motor (caliente/frío) como en base a la temperatura ambiental. • Poner el vehículo sobre el caballete central (Véase cap.3.16) • Tener el puño del acelerador al mínimo. • Colocar la llave en el conmutador y girarla a la posición ON . • Apretar la palanca del freno delantero o trasero; luego accionar el pulsador de encendido eléctrico (B‑Fig.18). 6 ESP 22 4.4.1 ARRANQUE DIFICULTOSO En el raro caso de que se ahogara el motor, para facilitar el arranque es posible intentar la puesta en marcha con el puño del acelerador abierto parcial o completamente. De todos modos, una vez arrancado el motor es necesario recurrir a un Centro Autorizado MALAGUTI para controlar las causas y restablecer el funcionamiento correcto. 4.5 PUESTA EN MARCHA 4.6 • Montar sobre el vehículo manteniendo apretada la palanca de freno trasero y con las dos manos en el manillar. • Comprobar que los espejos retrovisores estén en la posición correcta. • Calentar el motor unos segundos antes de partir. • Controlar que el caballete central del vehículo se encuentre en posición de reposo (levantado). • Controlar el tráfico de la carretera y accionar el indicador de dirección. • Soltar el freno, luego girar suavemente el puño del acelerador y entrar en la carretera. Cerrar el puño del acelerador y accionar los dos frenos a la vez, modulando por igual la fuerza aplicada a las palancas para evitar deslizamientos de las ruedas y peligrosos derrapes. No acelerar con los frenos accionados. La transmisión automática hace girar la rueda trasera, incluso con pequeñas rotaciones del puño del acelerador. Soltar con cuidado el freno tras el arranque, prestando atención en dosificar gradualmente la aceleración. FRENADO El accionamiento se produce de la siguiente manera: Palanca izquierda: Acciona el freno trasero. Palanca derecha: Acciona el freno delantero. 4.7 PARADA MOTOR 1 2 3 4 5 Después de un recorrido largo, se aconseja dejar el motor en marcha (al mínimo) durante unos instantes antes de llevar la llave a la posición de parada OFF Siempre controlar que haya suficiente gasolina (aprox. de 1 litros) en el tanque de combustible, de manera que no se dañe la bomba de gasolina. La ausencia total de gasolina en la bomba puede arruinarla de manera significativa. En caso de indicación de entrada en reserva de combustible, se aconseja efectuar el reabastecimiento en primer distribuidor que se encuentre. 6 ESP 23 1 2 3 4 5 6 ESP 4.8 INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD Y PRINCIPALES CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN • Llevar siempre el casco (homologado) correctamente sujetado (también el pasajero) e indumentaria adecuada, evitando extremos sueltos, cazadoras sin abotonar, etc. • Mantener siempre bien limpia la visera (o las gafas de protección) y el parabrisas. • Regular correctamente los espejos retrovisores. • Conducir siempre sentados, con ambas manos en el manillar y los pies sobre las tarimas. • Calentar bien el motor antes de salir, dejándolo en marcha al mínimo algunos minutos. • Cuando se viaja en columna, mantener la distancia de seguridad de los otros vehículos. En situaciones como por ejemplo columnas o filas lentas, cuando la velocidad necesaria es muy cercana a la mínima producida por el motor en tracción, mantener una marcha constante comporta un deslizamiento continuo que recalienta el embrague. En ese caso, para extender la duración del embrague es mejor proceder efectuando breves desplazamientos. • Sobre la carretera seca y sin gravilla o arena, usar ambos frenos: uno solo puede causar deslizamientos peligrosos e incontrolables. • Sobre la carretera mojada, conducir con prudencia y a velocidad limitada: usar los frenos “suavemente” y servirse en cambio del “freno motor”. • Las buenas condiciones psicofísicas son fundamentales para la seguridad de conducción. Las 24 • • • • • • • • sustancias narcóticas, el alcohol, los psicofármacos, los estados de cansancio físico o somnolencia pueden generar situaciones de grave peligro. Los cambios de dirección, los cambios de carril, los virajes en calles laterales, los acercamientos a la acera para aparcar deben ser señalados siempre con los indicadores de dirección. En proximidad a los stop, semáforos en rojo, pasos a nivel, cunetas, dunas de deceleración, etc. disminuir la velocidad a tiempo prudencial y con moderación. La seguridad es importante para Usted, pero también para quien viene detrás. Viajar con las luces siempre encendidas, incluso de día. Tras una conducción prolongada a muchas revoluciones, cuando se para el vehículo se aconseja no apagar inmediatamente el motor, sino dejarlo en marcha al mínimo aproximadamente 30 segundos. Antes de cada viaje, controlar siempre: el nivel del aceite motor, el nivel del líquido refrigerante, el estado de desgaste y la presión de los neumáticos, el correcto funcionamiento de la instalación eléctrica y del sistema de frenos. Utilizar exclusivamente gasolina verde sin plomo y los lubricantes previstos por el fabricante. Evitar la mezcla de aceites no compatibles entre sí. No utilizar el teléfono móvil sin respetar las prescripciones de las leyes vigentes, mientras se está conduciendo ni durante el reabastecimiento de combustible. No permitir que el pasajero utilice el teléfono móvil sin respetar las prescripciones de las leyes vigentes, • • • • • • • • • • • • • • durante el viaje y hacer que se sujete siempre de las manillas correspondientes (23‑Fig.3). Con el pasajero a bordo, el tipo de conducción es completamente diferente. Es indispensable calibrar los dos amortiguadores traseros (cap.5.9) y ser más prudente durante la conducción. No viajar con objetos puntiagudos o frágiles en los bolsillos. No llevar el casco en la mano o en el brazo durante la conducción (lo mismo vale para el pasajero). Nunca distraerse o hacerse distraer durante la conducción. No comer, beber, fumar o darse vuelta para hablar con el pasajero durante la conducción. No remolcar ni hacerse remolcar por otros vehículos. No sentarse sobre el vehículo apoyado sobre el caballete. No salir con el vehículo apoyado sobre el caballete. No sacar el caballete con el frente del vehículo en bajada. No conducir sobre las aceras, bajo portales, sobre el césped de los parques urbanos, etc. Los caballitos, remolinos, zigzags son sumamente peligrosos tanto para Usted como para los demás. Nunca cargar objetos voluminosos o pesados sin asegurarlos firmemente al vehículo. No transportar objetos que sobresalgan del vehículo o que cubran los dispositivos de iluminación y señalización. No transportar pasajeros sin antes advertirlos y • • • • • • • • • • enseñarles el comportamiento a tener durante la marcha del vehículo. No persistir con un tipo de conducción que no agrade al pasajero. No superar el peso máximo previsto (véanse los datos técnicos). No exagerar en la instalación de dispositivos eléctricos. Evitar absolutamente aquellas modificaciones que sirvan para aumentar las prestaciones y modificar las características técnicas originales. No utilizar el vehículo de manera incompatible con el tipo de vehículo. No mantener el motor en marcha con el vehículo parado demasiado tiempo. No arrancar ni tener en marcha el motor en ambientes cerrados o sin aireación; los gases de escape son sumamente tóxicos. No efectuar salidas veloces e imprevistas. Nunca girar el puño del acelerador de manera demasiado brusca. Evitar el uso del pulsador de arranque con el motor en marcha para no arruinar el motor de arranque. 1 2 3 4 5 6 ESP 25 Mantenimiento ordinario 1 2 3 4 5 6 5.1 MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS Para su seguridad y la de terceras personas, así como para garantizar un buen funcionamiento del vehículo, es absolutamente necesario hacer efectuar las operaciones de mantenimiento ordinario con la frecuencia indicada en la tabla de la pág.27 de este manual. La inobservancia de estas intervenciones puede perjudicar el correcto funcionamiento del vehículo con todas las relativas consecuencias, incluida la ANULACIÓN DE LA GARANTÍA. Para las informaciones concernientes las modalidades de aplicación de la garantía, consultar el “Manual de Garantía y Servicio”. ESP En las intervenciones de mantenimiento siempre utilizar guantes y gafas protectoras y cerciorarse de que las partes térmicas del vehículo se hayan enfriado para evitar quemaduras. EL PRIMER CUPÓN DE REVISIÓN debe efectuarse a los 1000 km; para los siguientes, véase la siguiente TABLA DE MANTENIMIENTO. Si el plazo temporal previsto para la revisión se alcanza antes que el término kilométrico, efectuar el mantenimiento programado correspondiente. Si se presentasen anomalías de funcionamiento, se aconseja no esperar a completar el kilometraje para la siguiente revisión, sino señalarlas enseguida a un Centro Autorizado Malaguti para resolverlas. Los intervalos de indicación SERVICE de la luz testigo (véase párr.3.11.1) podrían diferir de manera significativa con respecto a la Tabla de Mantenimiento según las condiciones de uso del vehículo, de los recorridos, etc. También en estos casos, dirigirse igualmente a un Centro Autorizado MALAGUTI. Antes de iniciar cualquier intervención sobre el vehículo, apagar el motor, quitar la llave y esperar hasta que el motor, el escape y el circuito de refrigeración del motor se enfríen por completo para evitar quemaduras. Tras cada intervención programada, el Centro Autorizado MALAGUTI se encargará de eliminar la señal SERVICE una vez efectuada la intervención requerida. 26 5.2 TABLA DE MANTENIMIENTO Nr. : revisión : control : regulación : cambio 1 2 3 4 5 6 7 Primeros 4.000 Km 8.000 Km 1.000 Km o 12 meses o 24 meses 12.000 Km 16.000 Km 20.000 Km 24.000 Km CONTROLES E INTERVENCIONES Bujía (estado y distancia electrodos) Aceite del motor y limpieza de la malla filtrante (CONTROL CADA 500 KM) Aceite de transmisión final Válvulas (juego) Filtro bomba gasolina Correa trapezoidal Masas embrague Rodillos variador principal Casquillo poleas variador y cojinete embrague (engrase) Estanqueidad circuito de frenos - Circuito de inyección Filtro de aire (aspiración y transmisión) Estado de la batería y nivel de carga Estado de desgaste: Pastillas de freno - Discos de freno Nivel y densidad líquido refrigerante (cambiar cada 2 años) - Estanqueidad manguitos Líquido sistema de frenos Cojinetes ruedas Articulaciones chásis (o mecanismos de palancas) Juego y funcionamiento dirección (eventual lubricación) Funcionamiento y estanqueidad horquilla y amortiguadores Apriete tuercas y tornillos varios Apriete caballete central - Lubricación pernos Funcionamiento interruptor caballete lateral - Lubricación Presión neumáticos - Estado de desgaste banda de rodamiento Control final: Condiciones de los neumáticos - Presión de uso - Alumbrado - Dispositivos de señalización - Funcionamiento de los interruptores - Prueba del vehículo : limpieza * * * * * * * * * * 2 3 cada 48.000 Km 4 5 cada 2.000 Km * * * * * * * 1 6 cada 24 meses o 12.000 Km * Nota: Efectuar las operaciones de mantenimiento con mayor frecuencia si el vehículo se utiliza en zonas lluviosas, polvorientas o en recorridos accidentados. Dada su mayor simplicidad, las operaciones de control no indicadas con el asterisco también PUEDEN ser efectuadas por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo su directa responsabilidad. 27 ESP 1 2 3 4 5 6 5.3 ACEITE DE TRANSMISIÓN A Control/Reabastecimiento nivel 1) Colocar el vehículo sobre una superficie plana y apoyarlo sobre el caballete central 2) Desenroscar el tornillo de llenado de aceite (A-Fig.24). 3) Reabastecer, si fuera necesario, con el aceite aconsejado (Q8 CLASS 10W40) hasta que el mismo desborde. 4) Volver a enroscar el tornillo de llenado de aceite. Cambiar el aceite después de los primeros 1.000 Km y cada 12.000 Km. 1) Colocar el vehículo sobre una superficie plana y apoyarlo sobre el caballete central 2) Colocar una cubeta debajo del cárter. 3) Desenroscar los tornillos de descarga (B-Fig.24) y de llenado (A-Fig.24). 4) Limpiar el tornillo de descarga y volver a enroscarlo. 5) Llenar el cárter con el aceite aconsejado (Q8 CLASS 10W40) hasta que el mismo desborde (150cc). 6) Volver a enroscar el tornillo de llenado de aceite. Efectuar la operación con el motor apagado o frío. Evitar la entrada de materiales extraños en el cárter de la transmisión durante el control o el cambio de aceite. No dejar que caiga aceite sobre el neumático o sobre la rueda. ESP 28 B Fig.24 Periódicamente comprobar que no haya pérdidas de aceite en la zona del tapón de descarga, rueda posterior. Si las hubiera, consultar con urgencia a un Centro Autorizado MALAGUTI. Desechar el aceite agotado en un centro de recolección especializado y autorizado, de conformidad con las normas vigentes. 5.4 ACEITE DEL MOTOR Control del nivel de aceite cada 500 Km En los motores 4T, el aceite motor se utiliza para lubricar los órganos de la distribución, los soportes de banco y el grupo térmico. Una cantidad de aceite insuficiente puede provocar graves daños al motor. En todos los motores 4T, el deterioro de las características del aceite, así como un cierto consumo, deben considerarse normales. En particular, los consumos dependen de las condiciones de uso (p.ej. conducir siempre al máximo aumenta el consumo de aceite). A fin de prevenir cualquier inconveniente, se aconseja controlar el nivel de aceire con mayor frecuencia que la indicada en la TABLA DE MANTENIMIENTO, especialmente antes de emprender un largo viaje. Control nivel Esta operación tiene que efectuarse con el motor frío siguiendo el procedimiento a continuación: 1) Poner el vehículo sobre el caballete central y sobre una superficie plana. 2) Parar el motor y esperar unos minutos para que el nivel de aceite se restabilice. 3) Desenroscar el tapón/varilla (A‑Fig.25), secarlo con un paño seco y volver a enroscarlo. 4) Extraer nuevamente el tapón/varilla y controlar que el nivel esté comprendido entre las marcas MAX y MIN; eventualmente reabastecer con aceite Q8 CLASS 10W40. 1 2 Max 3 Min A Fig.25 Cantidad máx. de aceite: 1000cc. Cantidad máx. aceite para cambio periódico: 800cc. 5) Volver a enroscar el tapón/varilla (A‑Fig.25). 4 5 6 Cuando se controla el nivel de aceite hay que cerciorarse de que el vehículo esté en posición vertical, ya que una leve inclinación lateral podría dar valores incorrectos. Si fuera necesario controlar el nivel de aceite con el motor caliente, la línea del nivel resultará más baja, por tanto esperar un mínimo de 10 minutos tras la parada del motor de manera que éste se enfríe y se vea el nivel exacto. 29 ESP 1 2 Reabastecimiento aceite Los eventuales reabastecimientos de aceite deben efectuarse a continuación del control del nivel y, de todos modos, agregando aceite sin nunca superar el nivel MAX. ¡No superar el nivel MAX! La excesiva presión interna puede causar una disminución en el rendimiento, un mal funcionamiento o daños en el motor. 3 4 El aceite usado contiene sustancias nocivas para el medio ambiente, por lo cual se aconseja dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI, que cuenta con medios para eliminar los aceites respetando las normas legales vigentes. 5 6 Sustitución del aceite y limpieza de la malla después de los 1000 Km y cada 4000 km 1) Poner en marcha el motor algunos minutos. 2) Parar el motor. Colocar debajo del motor un recipiente para el aceite y extraer la varilla de medición (A-Fig.26). 2 F 1 S Fig.26 30 Cerciorarse de que la empaquetadura de anillo esté en la posición correcta. 8) Reinstalar y apretar el tapón de descarga. 9) Reabastecer el motor con 800cc. de aceite Q8 CLASS 10W40 y volver a introducir la varilla de medición. 10)Poner en marcha el motor y dejarlo calentar; luego controlar que no hayan pérdidas. Si las hubiere, parar el motor e identificar la causa. 11) Repetir el control de nivel de aceite del motor (Véase “Control nivel” cap.5.4). Hacer funcionar el motor con lubricación insuficiente o con lubricantes inapropiados acelera el desgaste de las partes móviles y puede originar graves averías. A ESP 3) Retirar el tapón de descarga (S-Fig.26) y dejar escurrir el aceite. 4) Retirar el tapón del filtro (F-Fig.26). 5) Limpiar la malla del aceite (1-Fig.27) con disolvente. 6) Controlar la empaquetadura de anillo (3-Fig.27) y cambiarla si es necesario. 7) Reinstalar la empaquetadura de anillo, el resorte de compresión (2-Fig.27), la redecilla del aceite y apretar el tapón del filtro. 3 Fig.27 El aceite usado contiene sustancias nocivas para el ambiente. Para el cambio de aceite aconsejamos dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI, que cuenta con medios para eliminar los aceites respetando las normas legales vigentes. 5.5 LÍQUIDO DE FRENOS DELANTERO Y TRASERO Control cada 30 días • El control (visual) se efectúa a través de la mirilla (S‑Fig.28) de los depósitos: freno delantero (A‑Fig.28) y freno trasero (B‑Fig.28), con el vehículo en una superficie plana y en posición perfectamente vertical. • El nivel es correcto cuando se encuentra a 3mm del límite inferior de la mirilla. • Los reabastecimientos se realizan en un Centro Autorizado MALAGUTI. El aceite hidráulico es corrosivo y puede causar daños y lesiones. No mezclar aceites de distinta calidad. Controlar que la hermeticidad de las juntas sea perfecta. Sustitución cada 12.000 Km o 24 meses • Si el fluido resulta alterado, con escorias, detritos o trazas de agua, es indispensable sustituirlo por completo. • Una excesiva elasticidad al accionar la palanca del freno es un signo probable de presencia de aire dentro del circuito. Dirigirse inmediatamente a un Centro Autorizado MALAGUTI. 1 S MIN 2 MIN 3 4 5 B 6 A Fig.28 Para el buen funcionamiento y duración del vehículo se aconseja hacer realizar estas operaciones en un Centro Autorizado MALAGUTI. ESP 31 1 2 3 4 5 6 5.6 LÍQUIDO REFRIGERANTE • El tanque de expansión del líquido refrigerante se encuentra dentro del cofre delantero protegido por una tapa de plástico (cap.3.5). • El nivel del líquido refrigerante puede controlarse gracias a las marcas “MIN” y “MAX” visibles a través de la mirilla de inspección del número de chásis (Fig.29). • El control del nivel del líquido refrigerante en el depósito se realiza siempre con el motor frío, para evitar posibles quemaduras. • El nivel del líquido es satisfactorio cuando está comprendido entre las marcas de “MIN” y “MAX” dibujadas en el depósito. • Si se encuentra por debajo de la marca de “MIN”, reabastecer líquido hasta el límite “MAX”. • Se aconseja utilizar el líquido refrigerante: Q8 TOP FLUID. • Si no se utiliza un líquido ya mezclado con agua, sino puro, efectuar una dilución con agua en partes iguales. El circuito de refrigeración comprende un electroventilador accionado por un termistor que interviene automáticamente para enfriar el líquido en el radiador cuando la temperatura alcanza valores demasiado elevados. El ventilador está protegido por un fusible de 7.5A que se encuentra dentro del cofre portaobjetos (cap.3.6). Antes de usar el vehículo, controlar que la superficie de refrigeración del radiador, situada detrás de la rueda delantera, no esté parcialmente obstruida con hojas, papel, barro, etc. ESP 32 Indicador de temperatura del líquido La temperatura del líquido refrigerante se visualiza en un indicador de temperatura en la parte derecha del salpicadero. La zona roja de la escala graduada y el encendido de la luz testigo indican una temperatura excesiva del líquido refrigerante (cap.3.11). En este caso, hay que parar inmediatamente el vehículo y dejar que se enfríe el motor. Asegurarse de que no haya, por ejemplo: • Objetos que obstruyan la superficie de refrigeración del radiador situada entre los dos faros delanteros (quitar los objetos) • Pérdidas de líquido en el circuito (ver nivel del líquido, reabastecer) • Controlar que el fusible del ventilador esté en buen estado (sustituirlo si fuera el caso) En cualquier caso de defecto en el circuito de refrigeración, se aconseja dirigirse lo antes posible a un Centro Autorizado Malaguti para efectuar un control a fondo, aunque se haya reparado la causa del defecto. -- MAX -- MIN Fig.29 5.7 TABLA DE LUBRICANTES 1 Nota: La duración del vehículo depende en gran medida del cuidado puesto en la lubricación. 2 3 LUBRICANTES TIPO DE LUBRICANTE ACEITE MOTOR (4 TIEMPOS) Q8 CLASS 10W 40 ACEITE TRANSMISIÓN MOTOR Q8 CLASS 10W 40 LUBRICANTE PARA FILTROS DE AIRE Q8 AIR FILTER OIL LÍQUIDO RADIADOR Q8 TOP FLUID LUBRICANTE CIRCUITO DE FRENADO Q8 BRAKE FLUID DOT 4 ACEITE PARA BARRAS DE HORQUILLA Q8 FORK OIL 4 5 6 ESP 33 1 2 3 4 5 6 ESP 5.8 BUJÍA Sustituir cada 12000 km Tipos de bujía a utilizar: NGK DPR7EA9. La bujía es un elemento importante: • Un buen cuidado de la bujía es importante para que el funcionamiento del motor sea excelente. • Para su mantenimiento, es necesario desmontar el mamparo central debajo del sillin (P‑Fig.30) extrayendo los 3 tornillos de fijación (V‑Fig.30) y, mediante un destornillador, levantar el perfil inferior sujetado por dos dientes de la tarima posapiés, sacar delicadamente el capuchón con pequeños giros a derechas e izquierdas (C‑Fig.31); desenroscar entonces la bujía con la llave correspondiente del equipamiento (todas las operaciones con la bujía tienen que efectuarse con el motor frío). • Examinar el estado de la bujía tras un recorrido bastante largo (10‑15 km) y habiendo dejado enfriar el motor por lo menos 10‑15 minutos, ya que los depósitos y el color del aislante proporcionan indicaciones útiles sobre el grado térmico de la misma, así como sobre la carburación, la lubricación y el estado general del motor. Un color marrón claro del aislante alrededor del electrodo central indica que todo funciona bien. • Después de haber desmontado la bujía, limpiar cuidadosamente los electrodos y el aislante utilizando un cepillo metálico. Regular la distancia de los electrodos utilizando una galga calibrada: la distancia tiene que ser de 0,6 ÷ 0,7 mm. 34 • Limpiar enérgicamente con aire para evitar que los residuos entren en el motor y volver a montarla enroscándola a mano hasta el tope, para después apretarla con la llave correspondiente al par de ajuste indicado: 17,5 Nm/1,75 kgm. Las bujías con grado térmico diferente del que se deduce de las siglas aconsejadas pueden dañar gravemente el motor. Hay que sustituir toda bujía que presente fisuras en el aislante o los electrodos corroídos. C P Fig.30 V Fig.31 5.9 REGULACIÓN DE LOs AMORTIGUADOREs TRASEROs • Los amortiguadores traseros pueden ser regulados en la precarga del muelle, por lo cual es posible adaptar las prestaciones del vehículo en base a la carga, al tipo de conducción y al tipo de recorrido. • La regulación se realiza interviniendo con la llave correspondiente suministrada en la abrazadera situada en la parte superior de los amortiguadores (R-Fig.32); girándola a izquierdas, se aumenta la fuerza del resorte (aumento de carga). Se han previsto cinco posiciones de regulación: 1) sólo conductor liviano (hasta 75 kg) 2) sólo conductor 3) conductor y cofre 4) conductor y pasajero 5) conductor, pasajero y cofre ¡ATENCIÓN!: Regular los dos amortiguadores con los mismos índices de calibrado; un calibrado desigual puede comprometer la estabilidad del vehículo. Precargar el resorte de lo amortiguadore en la posición “4” cuando se viaje con pasajero. Para evitar riesgos de abrasión durante la operación de regulación, se aconseja el uso de guantes. 1 2 3 4 5 5.10 REGULACIÓN DEL MÍNIMO Si hubiera que efectuar una regulación dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI. 6 5.11 REAJUSTE DE JUEGOS DEL ACELERADOR Controlar que el recorrido en vacío del puño del acelerador sea de 1‑3 mm (medido en el borde del mismo). R La regulación, si fuera necesaria, tiene que efectuarse en un Centro Autorizado MALAGUTI. Fig.32 35 ESP 1 5.12 REGULACIÓN DE LAS PALANCAS DE LOS FRENOS 2 El mantenimiento se limita al control del nivel del líquido de frenos (cap.5.5). 3 Una sensación de blandura en las palancas de los frenos puede indicar la presencia de aire en el circuito hidráulico: en ese caso dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI para efectuar un control y, si fuera el caso, la expurgación del circuito. 4 5 6 5.13 CONTROL DE LAS PASTILLAS Y LOS DISCOS DE FRENO DELANTEROS/TRASEROS • • • Se aconseja controlar el estado de las pastillas y de los discos de los frenos delanteros y traseros cada 2.000 Km. Controlar visualmente el espesor de las pastillas de frenos como se indica mediante las referencias A (delantero), B (trasero) (Fig.33-34). El espesor mínimo del ferodo de las pastillas de freno no tiene que ser inferior a los 2 mm (Fig.35). Si el espesor de las pastillas se aproxima al mínimo permitido, o si están estropeadas, sustituirlas inmediatamente. Es absolutamente necesario sustituir los discos de freno y las pastillas desgastadas lo antes posible. Dicha operación debe ser efectuada por un Centro Autorizado Malaguti, utilizando solamente Recambios Originales Malaguti. ESP 36 A Fig.33 B Fig.34 MIN. 2mm Fig.35 5.14 LUCES 5.14.1 FARO DELANTERO Las bombillas del faro delantero son de cuarzo (halógenas) para mejorar la visibilidad durante las horas nocturnas. • Luz de cruce / de carretera (A‑Fig.36) Bombilla halógena 12V - 60/55W (H4) • Luz de posición (B‑Fig.36) Bombilla 12V - 5W (W5W) Para información acerca de los mandos de las luces, véanse las cap.3.12. Nota: Se aconseja comprobar el buen funcionamiento de la bombilla sustituida antes de montar definitivamente el grupo del faro. • Con el auxilio de un destornillador de cruz, intervenir en el tornillo de regulación del proyector (R-Fig.36), teniendo en cuenta que una rotación a derechas baja el haz luminoso y viceversa. • Regular el haz de luz de manera que la línea inferior del mismo proyectado sobre la pared resulte a aproximadamente 95cm del piso. Periódicamente, llevar a controlar el haz luminoso del bifaro delantero a un Centro Autorizado MALAGUTI. 1 2 3 4 5 B 6 A REGULACION HAZ LUMINOSO Para controlar o regular la inclinación vertical del haz luminoso, proceder de la siguiente manera: • Poner el vehículo en condiciones de marcha a 10m de una pared. • Encender las luces de cruce delanteras del vehículo en equilibrio, sin caballete y sin conductor (apoyándose por ejemplo a una pared lateral). R Fig.36 ESP 37 1 SUSTITUCIÓN BOMBILLAS La regulación, si fuera necesaria, tiene que efectuarse en un Centro Autorizado MALAGUTI. 2 5.14.2 INDICADOR DE DIRECCIÓN DELANTERO • Indicador de dirección delantero (C-Fig.37) Bombilla anaranjada 12V - 10W (RY10W) SUSTITUCIÓN BOMBILLAS El mal funcionamiento de uno de los cuatro indicadores de dirección es señalado por el aumento de la frecuencia de destello de la luz testigo “indicadores de dirección” colocada en el salpicadero. 3 4 La regulación, si fuera necesaria, tiene que efectuarse en un Centro Autorizado MALAGUTI. 5 6 C ESP C Fig.37 38 5.14.3 LUZ TRASERA (CON LUZ DE FRENO) CAMBIO DE BOMBILLAS • Retirar la luz de la placa (véase párr.5.14.1). • Retirar la cubierta del faro trasero (F-Fig. 38) desenroscando los 2 tornillos (V-Fig.38), teniendo cuidado de no marcarla. • Retirar la parábola (P-Fig.38) desenroscando los 2 tornillos (W-Fig.38). • Luz de posición (B‑Fig.38) Bombilla 12V ‑ 5W (W5W) • Luz de freno (S‑Fig.38) Bombilla 12V - 10W (R10W) • Indicador de dirección trasero (E‑Fig.38) Bombilla 12V - 10W (R10W) Nota: Controlar visualmente que funcione la luz de freno, apretando una de las dos palancas del freno. F Luz de posición (B‑Fig.39) • Extraer el portalámpara de la parte interior del faro. • Sustituir la bombilla • Volver a montar el portalámpara de goma (a presión) y volver a montar la cubierta. Luz de freno (S‑Fig.40) y luz indicador de dirección (E‑Fig.40) • Extraer el capuchón de color del faro, que está fijado mediante 2 ganchos. • Sustituir la bombilla. • Volver a colocar el capuchón de color y volver a montar la cubierta. V V B B 3 4 5 6 S P S 2 Mientras se realizan las operaciones anteriores, prestar mucha atención para no arruinar las partes circundantes (transmisiones, circuitos eléctricos, juntas, etc.). E W 1 E W Fig.38 Fig.39 Fig.40 39 ESP 1 2 3 5.14.4 FARO DE LA PLACA DE MATRICULACIÓN • Luz placa (C‑Fig.41) Bombilla 12V - 5W (W5W) Para controlar si la bombilla funciona (C‑Fig.41) hay que poner el interruptor de luces del mando de la derecha en la posición intermedia y girar la llave hasta la posición de puesta en marcha. 4 5 C 6 SUSTITUCIÓN BOMBILLAS Para sustituir la bombilla del faro de la placa de matriculación, proceder de la siguiente manera: • Remover la cubierta del faro de la placa (F‑Fig.42) desenroscando el tornillo (V‑Fig.42). • Extraer el portalámpara de goma de la cubierta de plástico. • Sustituir la bombilla. • Volver a colocar el portalámpara y volver a montar la cubierta. Mientras se realizan las operaciones anteriores, prestar mucha atención para no arruinar las partes circundantes (transmisiones, circuitos eléctricos, juntas, etc.). F V ESP Fig.41 40 Fig.42 5.15 FUSIBLES S 1 El cableado eléctrico incluye ocho fusibles que protegen los componentes más importantes contra posibles anomalías y están situados en el cofre portaobjetos (F‑Fig.43). Los fusibles son los siguientes: A B C D E F G H 2 3 Luces Stop+Luces de dirección Accesorios Motor bajo llave Centralita Principal Bomba gasolina Ventilador Protección recarga batería SUSTITUCIÓN FUSIBLES Para sustituir un fusible es suficiente abrir el postigo central del protector de piernas, sacar el fusible fundido y sustituirlo por uno de la misma capacidad. Dentro del postigo hay algunos fusibles de reserva (S‑Fig.43). Controlar que el amperaje del fusible que se sustituye corresponda a los datos especificados. 4 5 6 F Fig.43 En caso de que un fusible sustituido se siga fundiendo, es importante dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI para efectuar los controles necesarios. No sustituir los fusibles por otros de mayor capacidad, ya que se podría dañar gravemente la instalación eléctrica y causar el incendio del vehículo en caso de cortocircuito. ESP 41 1 2 3 4 5 6 ESP 5.16 BATERÍA (12V ‑ 9Ah) El alojamiento de la batería está situado en el túnel central. Montaje de la batería (operación efectuada antes de la entrega) Para colocar la batería en su alojamiento, es necesario proceder de la siguiente manera: • Tomar la batería cargada previamente. • Aplicar la banda adhesiva de serie (Fig.44) quitando las dos películas de protección situadas en los extremos de la zona adhesiva e indicadas por la flecha en el dibujo (P‑Fig.44). • Extraer el fusible 30A de protección general. • Desenroscar los 3 tornillos (V‑Fig.45) y remover el tabique central debajo del sillín (S‑Fig.45). • Retirar la tapa de sujeción de la batería quitando los dos tornillos (C‑Fig.46). • Colocar la batería controlando que se encastre bien en su sitio. • Conectar la batería al cableado: - polo positivo (+) los cables ROJOS/AZULES - Polo negativo (-) los cables de color NEGRO. • Apretar hasta el tope los bornes de la batería. • Volver a colocar en su sitio el fusible 30A de proteción general removido anteriormente. • Comprobar que la batería y el cableado estén en la posición correcta; luego, volver a colocar la tapa de sujeción de la batería. • Volver a montar el tabique central debajo del sillín. 42 NUNCA invertir la conexión de los cables. No utilizar el vehículo sin la batería correctamente posicionada y conectada a los cables del cableado principal. Ello puede causar averías y cortocircuitos a la instalación eléctrica y a sus componentes. Si se deja la batería descargada, la misma sufre un deterioro significativo. Se aconseja utilizar guantes y gafas de protección cuando haya que quitar la batería de su sitio, para una recarga, por ejemplo. Recarga de la batería • Para efectuar esta operación se aconseja quitar la batería de su alojamiento, a menos que se utilize la conexión a través de la toma de corriente apropiada (cap.3.6). • Desconectar los cables. • Es una buena norma recargar con un amperaje de 1/10 de la potencia de la batería cargada. • Volver a montar la batería teniendo cuidado de conectar el cable positivo (rojos/azules) al polo + y el cable negativo (negro) al polo –. • Apretar hasta el tope los bornes de la batería. • Es importante que la batería se mantenga siempre completamente cargada, por lo cual, en los meses de invierno o cuando el vehículo permanece parado, hay que ponerla a recargar por lo menos una vez por mes. ¡Peligro de explosión! No utilizar bajo ningún concepto llamas libres (encendedores, cerillas, etc.). La batería contiene ácido sulfúrico, de gran toxicidad. Evitar el contacto con los ojos, la piel, la ropa. Tener siempre la batería fuera del alcance de los niños. Si para la carga/mantenimiento de la batería se utilizara la conexión por medio de la toma de corriente correspondiente (cap.3.6), se aconseja abrir el compartimento de la batería para permitir una ventilación adecuada. 1 2 3 4 5 6 C C P S Fig.44 V Fig.45 Fig.46 Fig.47 43 ESP 1 2 5.17 INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO EL MOTOR NO SE PONE EN MARCHA En caso de que el vehículo no funcionara de manera normal, es necesario efectuar los controles y las operaciones indicadas en las secciones correspondientes de este manual. 1) Palanca de freno no accionada: • Accionar una de las palancas de freno. 3 Si el inconveniente persiste, dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI, que dispone del equipo y de la experiencia necesarios para cualquier tipo de puesta a punto o reparación. 4 5 6 SISTEMA DE FRENADO DEFECTUOSO No frena o desplazamiento excesivo de las palancas. • En ambos frenos hidráulicos, controlar el nivel del aceite en los depósitos de las bombas de freno situadas en el manillar y, si fuera necesario, reabastecerlas o efectuar la expurgación en un Centro Autorizado MALAGUTI. • Controlar el espesor de las pastillas de freno cada 2.000 Km. ESP 44 2) Interruptor principal no activado: • Introducir la llave y girarla hacia la derecha. 3) Motor ahogado: • Dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI. 4) Filtro del aire obturado o sucio: • Dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI. 5) Funcionamiento demasiado lento del motor de arranque: • Batería descargada o parcialmente descargada. Cargar la batería. • Si el defecto persiste, recurrir a un Centro Autorizado MALAGUTI. 6) El motor de arranque gira pero el vehículo no arranca: • Controlar el estado de la bujía: si es necesario limpiarla o cambiarla; • Si el defecto persiste, recurrir a un Centro Autorizado MALAGUTI. 5.18 INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO 5.19 CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Para mantener el vehículo en perfectas condiciones durante un largo período de inactividad, no hay que olvidarse de: • Arrancar y dejar en marcha el vehículo aproximadamente 10 minutos para que los residuos de agua puedan ser expulsados por el motor y el aceite revista sus mecanismos y las paredes internas por completo. • Quitar la bujía e introducir en el interior de la culata una cucharada de aceite motor, luego volver a instalarla. • Pulsar el botón de puesta en marcha varias veces para permitir que el aceite introducido lubrique las partes térmicas. • Lubricar los cables de control. • Cubrir todas las superficies metálicas con una capa de aceite (no hacerlo sobre las partes de goma o plástico). • Quitar la batería y recargarla. • Dejar el vehículo en un lugar seco. • Cerciorarse de que, durante el período de inactividad del vehículo, quede siempre una cantidad de gasolina suficiente (aprox. 1 litros) en el depósito de combustible, a fin de proteger la bomba de gasolina. La ausencia de gasolina en la bomba puede arruinarla de manera significativa. Para mantener todas las partes en perfectas condiciones, aconsejamos limpiar convenientemente el vehículo. • Antes de efectuar las operaciones de limpieza, proteger el terminal de escape, cerciorarse de que la bujía y los tapones de la gasolina y del aceite estén cerrados. • No utilizar productos químicos que alteren el aspecto exterior del vehículo, las partes de plástico, la pintura, la goma, etc. • Evitar el uso de disolventes muy agresivos, que pueden ocasionar la oxidación precoz de las partes metálicas. • No utilizar una presión de agua excesiva durante el lavado para no causar daños a los órganos mecánicos y eléctricos, sobre todo en la zona delantera del vehículo (manillar, escudo, instrumentación, faros, etc.). • Evitar lavados de alta presión, por ejemplo con máquinas de chorro de agua o similares. • Durante la limpieza del vehículo, controlar que la superficie de enfriamiento del radiador, situada en la parte delantera, no esté obstruida con barro, papel, hojas, etc.; si hubiera suciedad, limpiar con un chorro de agua o de aire a presión moderada. 1 2 3 4 5 6 ESP 45 Accesorios 1 2 El vehículo está predispuesto para la aplicación de algunos accesorios: 3 • • • • 4 COFRE DEL MISMO COLOR DISPOSITIVO ANTIRROBO ELECTRÓNICO PARABRISAS FUNDA CUBREMOTO Nota: El catálogo de recambios Malaguti se actualiza frecuentemente, consultar un Centro Autorizado MALAGUTI para conocer los nuevos accesorios disponibles para “CENTRO”. 5 6 • MALAGUTI Spa garantiza la plena compatibilidad de su vehículo con los Accesorios Originales MALAGUTI distribuidos en los Centros Autorizados MALAGUTI. ESP • MALAGUTI Spa está exenta de toda responsabilidad por los daños que pudieran sufrir el vehículo o el usuario debido a la instalación de accesorios no originales. Asimismo, MALAGUTI Spa está exenta de toda responsabilidad por los daños que pudieran sufrir el vehículo o el usuario debido al montaje defectuoso de accesorios, incluso originales, cayendo dicha responsabilidad únicamente sobre quien haya efectuado dicho montaje. 46 • Siempre que se intente montar en el vehículo accesorios eléctricos o electrónicos, asegurarse de que no interfieran con el funcionamiento normal del mismo y, en caso de duda, consultar un Centro Autorizado MALAGUTI para obtener toda la información al respecto. • Si se desea montar en el vehículo un determinado accesorio no original, consultar antes MALAGUTI Spa para saber si ese accesorio en particular es compatible o no con el vehículo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Malaguti centro 160 ie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para