YSI YSI TruLine 21 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TruLine
Operating
Manual .....................................................................................................................
3
Technical data ................................................................................................................. 5
Commissioning, measuring, calibration .......................................................................... 5
Storage ........................................................................................................................... 7
Aging ............................................................................................................................... 7
Maintenance and cleaning .............................................................................................. 8
Wear parts and accessories ............................................................................................ 8
Mode d'emploi ...................................................................................................................... 9
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 11
Mise en service, mesure, calibration ............................................................................. 11
Stockage ....................................................................................................................... 13
Vieillissement ................................................................................................................ 14
Maintenance et nettoyage ............................................................................................. 14
Pièces d'usure et accessoires ....................................................................................... 14
Instrucciones de
operación ...................................................................................................
15
Especificaciones técnicas ............................................................................................. 17
Puesta en funcionamiento, medición, calibración ......................................................... 17
Almacenamiento ........................................................................................................... 19
Envejecimiento .............................................................................................................. 19
Mantenimiento y limpieza .............................................................................................. 19
Piezas de desgaste y accesorios .................................................................................. 20
Contact Information........................................................................................ 23
TruLine
La versión actual de las instrucciones de operacn lo encuentra Ud.
en el internet www.ysi.com.
Contacto YSI
1725 Brannum Lane
Yellow Springs, OH 45387 USA
Tel: +1 937-767-7241
800-765-4974
Email: environmental@ysi.com
Internet: www.ysi.com
Copyright © 2014 Xylem Inc.
TruLine
Especificaciones
técnicas
T 814240
04/2014
17
Especificaciones
técnicas
Datos generales
Modelo
referencia
Dia-
fragma
NTC
Particularidades
TruLine 25
Fibra
No
Vástago de plástico
TruLine 26
Fibra
Si
Vástago de plástico
TruLine 21
Agujero
No
Sonda
de
medición
para
mediciones
de
punzonadas
TruLine 27
Fisura
anular
No
Sonda de medición para mediciones
superficiales
Características de medición y aplicaciones
Modelo
Rango de
medición
pH
Rango de
temperatura
admisible
Resistencia de
medición a 25 °C
Aplicación típica
TruLine 25
0 ... 14
0 ... 80 °C
< 1 GOhm
Campo
TruLine 26
0 ... 14
0 ... 80 °C
< 1 GOhm
Campo
TruLine 21
2 ... 13
0 ... 80 °C
< 400 MOhm
Laboratorio / comestibles
TruLine 27
2 ... 13
0 ... 50 °C
< 1 GOhm
Laboratorio
Dimensiones y material del vástago, conexión eléctrica
Modelo
stago
Conexión eléctrica
Longitud
[mm]
Ø
[mm]
Material
Conexión de
la sonda de
medición
Conexión del
instrumento
Longi-
tud
cable
TruLine 25
120
12
PPE/PS
Cable fijo
BNC
1 m
TruLine 26
120
12
PPE/PS
Cable fijo
BNC+clavija banana
1 m
TruLine 21
65/25**
15/5**
PPE/PS
Cable fijo
BNC
1 m
TruLine 27
120
12
Vidrio
Cable fijo
BNC
1 m
Puesta en
funcionamiento
Puesta en
funcionamiento,
medición,
calibración
Prepare la sonda de la siguiente manera para comenzar con la medición:
Quite la cubierta de remoje de la punta del electrodo. Eventuales
incrustaciones de sal en la zona de la cubierta de remoje no influyen las
características
de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua
desionizada.
Puesta en
funcionamiento, medición,
calibración
TruLine
18
T 814240
04/2014
Observación
Guarde la cubierta de remoje. Es necesaria para el almacenamiento de la
sonda de medición. Mantenga siempre limpia la cubierta de remoje.
En el caso de TruLine 25, TruLine 26 y TruLine 21: Por medio de
sacudidas elimine con cuidado las burbujas de gas detrás de la
membrana pH. En todos los otros tipos de sondas de medición las
burbujas de gas detrás de la membrana pH no son críticas.
Conecte la sonda de medición al instrumento de medición
Calibre la sonda de medición siguiendo el manual de instrucciones del
instrumento de medición y teniendo en cuenta las siguientes reglas:
Calibrar
y medir:
Reglas generales
Evite arrastrar o transportar residuos de solución (de solución de
medición o solución tamponada) de una medición a otra, adoptando las
siguientes medidas preventivas:
Enjuague los envases de las muestras y los recipientes de calibración
con la solución que pretende llenar a continuacn.
Enjuague la sonda entre cada medición con la solución que va a usar
en el siguiente paso. Como alternativa puede enjuagar la sonda de me-
dición con agua desionizada, secándola a continuación con cuidado.
Al efectuar mediciones en soluciones acuosas, sumerja la sonda de
medición preferentemente de manera vertical o ligeramente inclinada.
Preste atención a la profundidad de inmersión correcta, o bien, que el
contacto entre el diafragma y el medio a ser medido sea completo. El
diafragma
se
encuentra
en la zona final del vástago inferior (vea la flecha):
TruLine
25
TruLine
26
TruLine Sp TruLine Sur
Cuidado: ¡La sonda de medición sólo debe ser sumergida en la zona
del vástago!
Al agitar la solución durante la medición en soluciones acuosas,
establezca aproximadamente las mismas condiciones que durante la
calibración.
Calibraciones
siguientes
La frecuencia con que se llevan a cabo las calibraciones subsecuentes
depende de la aplicación. Muchos instrumentos de medición permiten
configurar el intervalo de calibración. Luego que el intervalo de calibración
T 814240
04/2014
19
TruLine
Almacenamiento
ha transcurrido, el instrumento le recuerda
automáticamente
el plazo para la
siguiente calibracn.
Durante
breves
interrupciones
en
el transcurso
de
las
mediciones
Almacenamiento
Sumerja la sonda de medición en el electrolito de referencia (KCl 3 mol/l, sin
Ag
+
). Enjuague la sonda con la solución de medición o bien, con agua
desionizada, antes de la siguiente medición.
Observación
Evite el contacto de la membrana pH con el fondo del envase, para no
deteriorarla.
Durante la noche
o
por un
peodo
más
prolongado
Introduzca la sonda de medición limpia en la cubierta de remoje llena de
electrolito de referencia (KCl 3 mol/l, sin Ag
+
).
Observación
No secar los electrodos de medición pH ni almacenarlos en agua
desionizada. De lo contrario los electrodos pueden ser deteriorados
irreparablemente. Si elquido de la cubierta de remoje se ha secado,
condicione la sonda de medición durante 24 h en el electrolito de referencia
(KCl 3 mol/l, sin Ag
+
).
Observación
Durante el
almacenamiento
prolongado se pueden formar incrustaciones de
sal en la cubierta de remoje. Estas incrustaciones no influyen las
propiedades de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua
desionizada antes de comenzar con el trabajo.
Envejecimiento
Toda sonda de medición del pH está expuesta al envejecimiento natural.
Así, la sonda reacciona cada vez con más lentitud y su pendiente y asimetría
cambian. Si la sonda es expuesta a condiciones de trabajo más duras, su
vida útil puede acortarse considerablemente. Por ejemplo:
Ácidos o leas fuertes, soluciones de ácido fluorhídrico, disolventes
orgánicos, aceites, grasas, bromuros, sulfuros, yoduros, proteínas
Altas temperaturas
Cambios bruscos del pH y de la temperatura.
Si el instrumento falla o es deteriorado mecánicamente por trabajar bajo
estas condiciones extremas, se pierde el derecho de garantía.
Mantenimiento
y limpieza
Limpieza Elimine impurezas y residuos solubles en agua enjuagando con agua
desionizada. Elimine otros tipos de residuos e impurezas procediendo como
se explica a continuación, manteniendo el contacto con el detergentes lo
más breve posible:
20
T 814240
04/2014
Piezas de
desgaste
y accesorios
TruLine
Impurezas/contaminación
Procedimientos de limpieza
Grasas y aceites
enjuagar con agua y detergente
Incrustaciones de cal e
hidróxido
enjuagar con ácido trico (al 10 % en peso)
Observación
Soluciones de ácido fluordrico, ácido fosfórico caliente y soluciones
altamente alcalinas deterioran la membrana de vidrio.
Después de la
limpieza
Enjuague la sonda de medición con agua desionizada y condicionela
durante 1 hora en una solución con electrolito de referencia. A continuación
calibre la sonda de medición.
Piezas de desgaste y accesorios
Descripción
Modelo
No. de
pedido
Solución de electrolito de referencia 250 ml
(KCl 3 mol/l, sin Ag
+
)
KCl-250
109 705Y

Transcripción de documentos

TruLine Operating Manual ..................................................................................................................... 3 Technical data................................................................................................................. 5 Commissioning, measuring, calibration .......................................................................... 5 Storage ........................................................................................................................... 7 Aging ............................................................................................................................... 7 Maintenance and cleaning .............................................................................................. 8 Wear parts and accessories............................................................................................ 8 Mode d'emploi ...................................................................................................................... 9 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 11 Mise en service, mesure, calibration ............................................................................. 11 Stockage ....................................................................................................................... 13 Vieillissement ................................................................................................................ 14 Maintenance et nettoyage ............................................................................................. 14 Pièces d'usure et accessoires ....................................................................................... 14 Instrucciones de operación ................................................................................................... 15 Especificaciones técnicas ............................................................................................. 17 Puesta en funcionamiento, medición, calibración ......................................................... 17 Almacenamiento ........................................................................................................... 19 Envejecimiento .............................................................................................................. 19 Mantenimiento y limpieza.............................................................................................. 19 Piezas de desgaste y accesorios .................................................................................. 20 Contact Information........................................................................................ 23 TruLine La versión actual de las instrucciones de operación lo encuentra Ud. en el internet www.ysi.com. Contacto Copyright YSI 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 USA Tel: +1 937-767-7241 800-765-4974 Email: [email protected] Internet: www.ysi.com © 2014 Xylem Inc. TruLine Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Datos generales Modelo Electrolito de referencia Diafragma NTC Particularidades TruLine 25 Gel Fibra No Vástago de plástico TruLine 26 Gel Fibra Si Vástago de plástico TruLine 21 Polímero Agujero No Sonda de medición para mediciones de punzonadas TruLine 27 Polímero Fisura anular No Sonda de medición para mediciones superficiales Características de medición y aplicaciones Modelo Rango de Rango de medición temperatura pH admisible Resistencia de medición a 25 °C Aplicación típica TruLine 25 0 ... 14 0 ... 80 °C < 1 GOhm Campo TruLine 26 0 ... 14 0 ... 80 °C < 1 GOhm Campo TruLine 21 2 ... 13 0 ... 80 °C < 400 MOhm Laboratorio / comestibles TruLine 27 2 ... 13 0 ... 50 °C < 1 GOhm Laboratorio Dimensiones y material del vástago, conexión eléctrica Modelo Vástago Conexión eléctrica Longitud [mm] Ø [mm] Material Conexión de la sonda de medición Conexión del instrumento TruLine 25 120 12 PPE/PS Cable fijo BNC 1m TruLine 26 120 12 PPE/PS Cable fijo BNC+clavija banana 1m TruLine 21 65/25** 15/5** PPE/PS Cable fijo BNC 1m TruLine 27 120 12 Vidrio Cable fijo BNC 1m Longitud cable Puesta en funcionamiento, medición, calibración Puesta en funcionamiento T 814240 04/2014 Prepare la sonda de la siguiente manera para comenzar con la medición:  Quite la cubierta de remoje de la punta del electrodo. Eventuales incrustaciones de sal en la zona de la cubierta de remoje no influyen las características de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua desionizada. 17 Puesta en funcionamiento, medición, calibración TruLine Observación Guarde la cubierta de remoje. Es necesaria para el almacenamiento de la sonda de medición. Mantenga siempre limpia la cubierta de remoje.  En el caso de TruLine 25, TruLine 26 y TruLine 21: Por medio de sacudidas elimine con cuidado las burbujas de gas detrás de la membrana pH. En todos los otros tipos de sondas de medición las burbujas de gas detrás de la membrana pH no son críticas.  Conecte la sonda de medición al instrumento de medición  Calibre la sonda de medición siguiendo el manual de instrucciones del instrumento de medición y teniendo en cuenta las siguientes reglas: Calibrar y medir: Reglas generales  Evite arrastrar o transportar residuos de solución (de solución de medición o solución tamponada) de una medición a otra, adoptando las siguientes medidas preventivas: – Enjuague los envases de las muestras y los recipientes de calibración con la solución que pretende llenar a continuación. – Enjuague la sonda entre cada medición con la solución que va a usar en el siguiente paso. Como alternativa puede enjuagar la sonda de medición con agua desionizada, secándola a continuación con cuidado.  Al efectuar mediciones en soluciones acuosas, sumerja la sonda de medición preferentemente de manera vertical o ligeramente inclinada.  Preste atención a la profundidad de inmersión correcta, o bien, que el contacto entre el diafragma y el medio a ser medido sea completo. El diafragma se encuentra en la zona final del vástago inferior (vea la flecha): TruLine 25 TruLine Sp TruLine Sur TruLine 26 Cuidado: ¡La sonda de medición sólo debe ser sumergida en la zona del vástago!  Al agitar la solución durante la medición en soluciones acuosas, establezca aproximadamente las mismas condiciones que durante la calibración. Calibraciones siguientes 18 La frecuencia con que se llevan a cabo las calibraciones subsecuentes depende de la aplicación. Muchos instrumentos de medición permiten configurar el intervalo de calibración. Luego que el intervalo de calibración T 814240 04/2014 TruLine Almacenamiento ha transcurrido, el instrumento le recuerda automáticamente el plazo para la siguiente calibración. Almacenamiento Durante breves interrupciones en el transcurso de las mediciones Sumerja la sonda de medición en el electrolito de referencia (KCl 3 mol/l, sin Ag +). Enjuague la sonda con la solución de medición o bien, con agua desionizada, antes de la siguiente medición. Observación Evite el contacto de la membrana pH con el fondo del envase, para no deteriorarla. Durante la noche o por un período más prolongado Introduzca la sonda de medición limpia en la cubierta de remoje llena de electrolito de referencia (KCl 3 mol/l, sin Ag +). Observación No secar los electrodos de medición pH ni almacenarlos en agua desionizada. De lo contrario los electrodos pueden ser deteriorados irreparablemente. Si el líquido de la cubierta de remoje se ha secado, condicione la sonda de medición durante 24 h en el electrolito de referencia (KCl 3 mol/l, sin Ag +). Observación Durante el almacenamiento prolongado se pueden formar incrustaciones de sal en la cubierta de remoje. Estas incrustaciones no influyen las propiedades de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua desionizada antes de comenzar con el trabajo. Envejecimiento Toda sonda de medición del pH está expuesta al envejecimiento natural. Así, la sonda reacciona cada vez con más lentitud y su pendiente y asimetría cambian. Si la sonda es expuesta a condiciones de trabajo más duras, su vida útil puede acortarse considerablemente. Por ejemplo:  Ácidos o lejías fuertes, soluciones de ácido fluorhídrico, disolventes orgánicos, aceites, grasas, bromuros, sulfuros, yoduros, proteínas  Altas temperaturas  Cambios bruscos del pH y de la temperatura. Si el instrumento falla o es deteriorado mecánicamente por trabajar bajo estas condiciones extremas, se pierde el derecho de garantía. Mantenimiento y limpieza Limpieza T 814240 04/2014 Elimine impurezas y residuos solubles en agua enjuagando con agua desionizada. Elimine otros tipos de residuos e impurezas procediendo como se explica a continuación, manteniendo el contacto con el detergentes lo más breve posible: 19 Piezas de desgaste y accesorios TruLine Impurezas/contaminación Procedimientos de limpieza Grasas y aceites enjuagar con agua y detergente Incrustaciones de cal e hidróxido enjuagar con ácido cítrico (al 10 % en peso) Observación Soluciones de ácido fluorhídrico, ácido fosfórico caliente y soluciones altamente alcalinas deterioran la membrana de vidrio. Después de la limpieza Enjuague la sonda de medición con agua desionizada y condicionela durante 1 hora en una solución con electrolito de referencia. A continuación calibre la sonda de medición. Piezas de desgaste y accesorios 20 Descripción Modelo No. de pedido Solución de electrolito de referencia 250 ml (KCl 3 mol/l, sin Ag +) KCl-250 109 705Y T 814240 04/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

YSI YSI TruLine 21 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario