Electrolux KOAAS31WT Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Tire partido do
seu produto
Para obter a versão digital do manual de
utilizador, vídeos e informação de suporte sobre
o produto, visite electrolux.com/getstarted
KOAAS31WT
OKA9S31WX
OKA9S31WZ
PT
Forno a vapor Manual de instruções
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a
pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre
ótimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência e reparações:
www.electrolux.com/support
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que
tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso/Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2/68
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................5
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis............................................. 5
1.2 Segurança geral............................................................................................... 6
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................. 7
2.1 Instalação......................................................................................................... 7
2.2 Ligação elétrica.................................................................................................8
2.3 Utilização.......................................................................................................... 8
2.4 Manutenção e limpeza......................................................................................9
2.5 Cozinhar a vapor.............................................................................................. 9
2.6 Luz interior......................................................................................................10
2.7 Assistência......................................................................................................10
2.8 Eliminação...................................................................................................... 10
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.......................................................................11
3.1 Descrição geral...............................................................................................11
3.2 Acessórios...................................................................................................... 11
4. COMO ATIVAR E DESATIVAR O FORNO................................................. 13
4.1 Painel de comandos....................................................................................... 13
4.2 Visor................................................................................................................13
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.......................................................... 16
5.1 Limpeza inicial ............................................................................................... 16
5.2 Primeira ativação............................................................................................ 16
5.3 Ligação de rede sem fios................................................................................16
5.4 Licenças do software...................................................................................... 17
5.5 Como definir: Dureza da água........................................................................17
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...................................................................................19
6.1 Como selecionar: Funções de aquecimento.................................................. 19
6.2 Gaveta da água.............................................................................................. 20
6.3 Como utilizar: Gaveta da água....................................................................... 20
6.4 Como selecionar: Steamify - Cozedura a vapor............................................. 21
6.5 Como selecionar: Cozedura em vácuo...........................................................22
6.6 Como selecionar: Cozedura assistida............................................................ 23
6.7 Funções de aquecimento............................................................................... 24
6.8 Notas sobre: Ventilado com Resistência........................................................ 26
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO.............................................................................28
7.1 Descrição das funções de relógio...................................................................28
7.2 Como selecionar: Funções de relógio............................................................ 28
8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS............................................................... 32
8.1 Introduzir os acessórios..................................................................................32
8.2 Sonda térmica.................................................................................................33
8.3 Utilizar as calhas telescópicas........................................................................35
9. FUNÇÕES ADICIONAIS.............................................................................. 37
9.1 Como guardar:Favoritos................................................................................. 37
9.2 Desativação automática................................................................................. 37
9.3 Ventoinha de arrefecimento............................................................................37
3/68
10. SUGESTÕES E DICAS..............................................................................38
10.1 Recomendações para cozinhar.................................................................... 38
10.2 Ventilado com Resistência........................................................................... 38
10.3 Ventilado com Resistência – acessórios recomendados..............................39
10.4 Tabelas de cozedura para testes................................................................. 39
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA......................................................................43
11.1 Notas sobre a limpeza.................................................................................. 43
11.2 Como retirar: Apoios para prateleiras...........................................................43
11.3 Como utilizar: Limpeza a vapor.................................................................... 44
11.4 Como utilizar: Aviso De Limpeza..................................................................44
11.5 Como utilizar: Descalcificação......................................................................44
11.6 Como utilizar: Aviso de descalcificação........................................................45
11.7 Como utilizar: Sistema de geração de vapor - Enxaguamento.................... 45
11.8 Como utilizar: Lembrete de secagem........................................................... 46
11.9 Como utilizar: Secagem................................................................................46
11.10 Como retirar e instalar: Porta......................................................................46
11.11 Como substituir: Lâmpada..........................................................................48
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...............................................................50
12.1 O que fazer se.............................................................................................. 50
12.2 Como gerir: Códigos de erro........................................................................ 52
12.3 Dados para a Assistência Técnica............................................................... 53
13. DADOS TÉCNICOS................................................................................... 54
13.1 Dados técnicos............................................................................................. 54
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA.......................................................................55
14.1 Folha de informação de produto...................................................................55
14.2 Poupança de energia....................................................................................55
15. ESTRUTURA DO MENU............................................................................57
15.1 Menu.............................................................................................................57
15.2 Submenu para: Limpeza...............................................................................57
15.3 Submenu para: Opções................................................................................58
15.4 Submenu para: Ligações..............................................................................58
15.5 Submenu para: Configuração.......................................................................58
15.6 Submenu para: Assistência Técnica............................................................ 59
16. É FÁCIL!.....................................................................................................60
17. UTILIZE UM ATALHO!...............................................................................63
4/68
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por
quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou
utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência
e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de forma
segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de incapacidade profunda e complexa devem
ser mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho e
com os dispositivos móveis que tenham a aplicação My
Electrolux.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados
do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer.
As partes acessíveis poderão ficar quentes durante a
utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, esse dispositivo deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.
5/68
1.2 Segurança geral
Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho
e substituir o cabo.
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas
resistências de aquecimento.
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
Antes efetuar qualquer ação de manutenção, desligue o
aparelho da corrente elétrica.
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado
antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de
choque elétrico.
Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura de
encastre.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque
podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a
parte da frente e depois a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios
para prateleiras na sequência inversa.
Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica)
recomendado para este aparelho.
6/68
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre
luvas e calçado de proteção.
Não puxe o aparelho pelo puxador.
Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha.
Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra os requisitos de instalação.
O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário que
tenha alimentação elétrica.
O armário de encastrar tem de cumprir os requisitos de estabilidade da norma DIN 68930.
Altura mínima do armário (altura mínima do armá‐
rio debaixo do balcão)
578 (600) mm
Largura do armário 560 mm
Profundidade do armário 550 (550) mm
Altura da parte da frente do aparelho 594 mm
Altura da parte de trás do aparelho 576 mm
Largura da parte da frente do aparelho 595 mm
Largura da parte de trás do aparelho 559 mm
Profundidade do aparelho 567 mm
Profundidade de encastre do aparelho 546 mm
Profundidade com a porta aberta 1027 mm
Dimensão mínima da abertura de ventilação.
Abertura localizada na parte inferior traseira
560 x 20 mm
Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O
cabo sai pelo canto traseiro direito
1500 mm
Parafusos de montagem 4 x 25 mm
7/68
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis
com a alimentação elétrica.
Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques elétricos.
Não utilize adaptadores com várias tomadas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação elétrica. Se for necessário
substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efetuada pelo nosso Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Não permita que algum cabo elétrico toque na porta do aparelho ou se aproxime dela ou do
nicho debaixo do aparelho, especialmente quando o aparelho estiver a funcionar ou a porta
estiver quente.
As proteções contra choques elétricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas
de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha
fica acessível após a instalação.
Se a tomada elétrica estiver solta, não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de
alimentação.
Utilize apenas dispositivos de isolamento corretos: disjuntores de proteção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
A instalação elétrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o
aparelho da corrente elétrica em todos os polos. O dispositivo de isolamento deve ter uma
abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
Este aparelho é fornecido com uma ficha e um cabo de alimentação.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
Não altere as especificações deste aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Desative o aparelho após cada utilização.
Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode
sair ar muito quente.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode
provocar uma mistura de álcool e ar.
Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
8/68
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no
interior, perto ou em cima do aparelho.
Não divulgue a sua palavra-passe de Wi-Fi.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
Não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
Não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
Não verta água diretamente sobre o aparelho quando ele estiver quente.
Não coloque pratos ou alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do
aparelho.
Utilize um recipiente profundo quando cozer bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos
da fruta podem provocar manchas permanentes.
Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como,
por exemplo, aquecimento de divisões.
Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o
aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor
e humidade que podem danificar o aparelho, o móvel e o piso. Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver arrefecido totalmente após uma utilização.
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da
tomada eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não
utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
2.5 Cozinhar a vapor
AVISO!
Risco de queimaduras e danos no aparelho.
O vapor libertado pode causar queimaduras:
Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho com a função ativada. Pode sair
vapor.
Após uma cozedura a vapor, tenha muito cuidado quando abrir a porta do aparelho.
9/68
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.6 Luz interior
AVISO!
Risco de choque elétrico.
A lâmpada normal ou de halogénio utilizada neste aparelho destina-se apenas a aparelhos
domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente elétrica.
Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
2.7 Assistência
Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o
aparelho.
Utilize apenas peças de substituição originais.
2.8 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos
no aparelho.
10/68
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Painel de comandos
2
Visor
3
Gaveta da água
4
Tomada para a sonda térmica
5
Resistência
6
Lâmpada
7
Ventoinha
8
Saída do tubo de descalcificação
9
Apoio para prateleiras, amovível
10
Posições de prateleira
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo,
assados.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
11/68
Tabuleiro para grelhar / assar
Para cozer e assar ou como recipiente para
recolher gordura.
Sonda térmica
Para medir a temperatura no interior dos
alimentos.
Calhas telescópicas
Para introduzir e retirar tabuleiros e a prateleira
em grelha mais facilmente.
Conjunto de vapor
Um recipiente de cozedura sem orifícios e outro
com orifícios.
O conjunto de vapor drena a água condensada
e afasta-a dos alimentos durante a cozedura a
vapor. Utilize-o para confecionar legumes, peixe
e peito de frango. O conjunto não é adequado
para alimentos que tenham de estar
mergulhados na água, por exemplo, arroz,
polenta, massa.
12/68
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4. COMO ATIVAR E DESATIVAR O FORNO
4.1 Painel de comandos
1 2
Função Comentário
1
On (Ligado) / Off
(Desligado)
Prima continuamente para ativar e desativar o forno.
2
Visor Apresenta as regulações atuais do forno.
Gestos
Prima Desloque
3s
Prima continuamente
Toque na superfície com um
dedo.
Deslize o dedo sobre a super‐
fície sem perder o contacto.
Toque na superfície durante 3
segundos.
4.2 Visor
Conventional cooking
Após ligar o aparelho, o visor apresenta o ecrã
principal com as funções de aquecimento e a
temperatura predefinida.
12:03
Se não utilizar o forno no período de 2 minu‐
tos, o visor entra em modo de espera.
STOP
170°C
3m1s
Conventional cooking
Quando começar a cozinhar, o visor apresenta
as funções selecionadas e outras opções dis‐
poníveis.
13/68
Conventional cooking
A
K
J
I H G F E
B C D
O visor com o número máximo de funções defi‐
nidas.
A. Menu / Voltar
B. Wi-fi
C. Hora do dia
D. Informação
E. Temporizador
F. Sonda térmica
G. START / STOP
H. Temperatura
I. Barra de progresso / Controlo deslizante
J. Mais
K. Funções de aquecimento
Indicadores no visor
Indicadores básicos - para navegar no visor.
Para con‐
firmar a
seleção/
regulação.
Para confirmar
a seleção/
regulação ou
retroceder um
nível no menu.
Para retroceder um nível
no menu/anular a última
ação.
Para ativar e desativar opções.
Indicadores da função Alarme sonoro - quando o tempo de cozedura terminar, é emitido um
sinal sonoro.
A função está ativa.
+STOP
A função está ativa.
A cozedura termina auto‐
maticamente.
O aviso sonoro é desligado.
Indicadores do temporizador
14/68
COMO ATIVAR E DESATIVAR O FORNO
Indicadores no visor
Para selecionar a função: Iní‐
cio diferido.
Para can‐
celar a re‐
gulação.
O tempori‐
zador inicia
quando a
porta do
forno for fe‐
chada.
O temporizador
inicia quando o
forno atingir a
temperatura
selecionada.
O temporizador
inicia quando a
cozedura inici‐
ar.
Indicadores de função da porta
A porta do forno é bloqueada.
Indicadores de Wi-fi - o forno pode ser ligado a uma rede Wi-Fi.
A ligação Wi-fi está ativa.
A ligação Wi-fi está inativa.
15/68
COMO ATIVAR E DESATIVAR O FORNO
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
5.1 Limpeza inicial
Etapa 1
Remova todos os acessórios
e apoios para prateleiras
amovíveis do forno.
Etapa 2
Limpe o forno e os acessórios
antes da primeira utilização.
Consulte o capítulo “Manuten‐
ção e limpeza”.
Etapa 3
Coloque os acessórios e os
apoios para prateleiras amoví‐
veis nas respetivas posições
originais.
5.2 Primeira ativação
O visor apresenta a mensagem de boas-vindas após a primeira ligação.
Deve definir: Idioma, Brilho do visor, Volume do alarme, Dureza da água, Hora do dia.
5.3 Ligação de rede sem fios
Para estabelecer a ligação do forno, precisa do seguinte:
Rede sem fios com ligação à Internet.
Etapa 1 Ligue o forno.
Etapa 2 Prima Menu / Definições / Ligações.
Etapa 3
Deslize ou prima para ativar o Wi-fi.
Etapa 4 Selecione a rede sem fios com ligação à Internet. O módulo de rede sem fios do for‐
no iniciará em menos de 90 segundos.
Para configurar a ligação de rede sem fios em qualquer momento, prima no visor.
Utilize um atalho!
Frequência 2412 - 2472 MHz
Protocolo IEEE 802.11b DSSS/802.11g/n OFDM
16/68
Potência máxima EIRP < 100 mW
5.4 Licenças do software
O software do forno contém software protegido por direitos de autor e sujeito às licenças BSD,
fontconfig, FTL, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY
ISC, Apache 2.0 e outras.
Pode consultar a versão completa da licença aqui: Definições / Assistência Técnica / Licença.
Pode fazer o download do código fonte do software de fonte aberta seguindo a ligação existente
na página do produto na web.
Procure o modelo do forno e a versão do software do módulo de Wi-Fi em http://electrolux.open‐
softwarerepository.com na pasta “NIUX”.
5.5 Como definir: Dureza da água
Quando ligar o forno à corrente elétrica pela primeira vez, terá de definir o nível de dureza da
água.
Utilize o papel de teste fornecido com o conjunto para cozinhar a vapor.
Passo 1
Coloque o papel
de teste na água
durante cerca de
1 segundo. Não
coloque o papel
de teste sob água
corrente.
Passo 2
Agite o papel de
teste para remo‐
ver o excesso de
água.
Passo 3
Após 1 minuto, confirme
a dureza da água com a
tabela abaixo.
Passo 4
Definir a dureza da água:
Menu / Definições / Con‐
figuração / Dureza da
água.
As cores do papel de teste continuam a mudar. Não confirme a dureza da água mais de 1
minuto passado sobre o teste.
Pode alterar a dureza da água no menu: Definições / Configuração /Dureza da água.
A tabela abaixo apresenta o índice de dureza da água (dH) com o correspondente nível de
depósito de cálcio e a qualidade da água. Se a dureza da água exceder os valores da tabela,
encha a gaveta da água com água mineral engarrafada.
17/68
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Dureza da água Tira de teste Depósito de
cálcio (mmol/l)
Depósito de
cálcio (mg/l)
Classifica‐
ção da água
Classe dH
1 0 - 7 0 - 1,3 0 - 50 macia
2 7 - 14 1,3 - 2,5 50 - 100 moderada‐
mente dura
3 14 - 21 2,5 - 3,8 100 - 150 dura
4 superior a
21
superior a 3,8 superior a
150
muito dura
18/68
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
6.1 Como selecionar: Funções de aquecimento
Etapa 1 Ligue o forno.
Etapa 2 Selecione uma função de aquecimento.
O visor apresenta as funções de aquecimento predefinidas. Para ver mais funções
de aquecimento, prima .
Etapa 3
Prima .
O visor apresenta as regulações de temperatura.
170°C
-5°C +5°C
210°C
170°C70°C
OK
Etapa 4 Mova o dedo sobre o controlo para selecionar a temperatura.
Etapa 5
Prima .
Etapa 6
Prima .
A Sonda térmica pode ser ligada em qualquer momento antes ou durante o proces‐
so de cozedura.
Etapa 7
Prima para desativar a função de aquecimento.
Etapa 8 Desligue o forno.
Utilize um atalho!
19/68
6.2 Gaveta da água
A. Tampa
B. Quebra-ondas
C. Gaveta
D. Abertura para encher com água
E. Escala
F. Tampa dianteira
6.3 Como utilizar: Gaveta da água
Passo 1 Prima a tampa dianteira da gaveta da
água.
MAX
Passo 2 Encha a gaveta da água até ao nível máximo. Pode fazê-lo de duas maneiras:
A: Deixar a gaveta da água no interior
do forno e verter a água a partir de um
recipiente.
B: Retirar a gaveta da água do forno e en‐
cha-a debaixo de uma torneira de água.
Passo 3 Transporte a gaveta na posição hori‐
zontal para evitar derrame de água.
MAX
MAX
Passo 4 Após encher a gaveta da água, coloque
na respectiva posição. Prima a tampa
dianteira até que gaveta da água fique
no interior do forno.
Passo 5 Esvazie a gaveta da água após cada utilização.
CUIDADO!
Mantenha a gaveta da água afastada de superfícies quentes.
20/68
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
6.4 Como selecionar: Steamify - Cozedura a vapor
Etapa 1 Ligue o forno.
Etapa 2
Prima para selecionar uma função de aquecimento com vapor.
Etapa 3
Prima para selecionar a temperatura. O visor apresenta as regulações de tem‐
peratura.
Etapa 4 Mova o dedo sobre o controlo para selecionar a temperatura. O tipo de função de
aquecimento com vapor depende da temperatura selecionada.
Vapor para vaporizar
50 - 100 °C
Para cozer legumes, grãos, marisco, terrinas e so‐
bremesas de colher com vapor.
Vapor para estufar
105 - 130 °C
Para estufar carne, peixe e aves e também para
cozer pão, cheesecakes e caçarolas.
Vapor para uma crosta suave
135 - 150 °C
Para carne, caçarolas, legumes recheados, peixe e
gratinados. Graças à combinação de vapor com ar
quente, a carne fica tenra, suculenta e com uma
crosta estaladiça.
Se ativar o temporizador, a função de grelhador é
ativada automaticamente nos últimos minutos da
cozedura para alourar a superfície.
Vapor para cozer e assar
155 - 230 °C
Para assar e cozer, incluindo carne, peixe, aves,
massa folhada recheada, tartes, queques, gratina‐
dos, legumes, pão e bolos.
Se ativar o temporizador e colocar os alimentos no
primeiro nível, a função de aquecimento inferior é
ativada automaticamente nos últimos minutos da
cozedura para criar um fundo estaladiço.
Etapa 5
Prima para confirmar.
Etapa 6 Encha a gaveta da água com água fria até ao nível máximo (cerca de 950 ml).O
fornecimento de água é suficiente para cerca de 50 minutos. Utilize a escala da ga‐
veta da água.
AVISO!
Utilize água fria da torneira. Não utilize água filtrada (desmineralizada) ou
destilada. Não utilize outros líquidos. Não coloque líquidos inflamáveis ou
alcoólicos na gaveta da água.
21/68
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Etapa 7 Seque a gaveta da água com um pano macio. Coloque a gaveta da água na respe‐
tiva posição original.
Etapa 8
Prima .
O vapor surge após cerca de 2 minutos. Quando o forno atingir a temperatura sele‐
cionada, emite um sinal sonoro.
Etapa 9 Quando a gaveta da água estiver vazia, é emitido um sinal sonoro. Volte a encher
a gaveta da água.
No fim da cozedura com vapor, a ventoinha de arrefecimento funciona com mais
velocidade para remover o vapor.
São emitidos sinais sonoros no fim do tempo de cozedura.
Etapa 10 Desligue o forno.
Etapa 11 Esvazie a gaveta da água quando a cozedura a vapor terminar.
Etapa 12 Poderá ficar alguma água condensada na cavidade. Quando terminar, abra a porta
com cuidado para evitar derrames de água. Quando o forno estiver frio, limpe a ca‐
vidade com um pano macio.
Utilize um atalho!
6.5 Como selecionar: Cozedura em vácuo
Etapa 1 Ligue o forno.
O visor apresenta as funções de aquecimento predefinidas. Para ver mais funções
de aquecimento, prima .
Etapa 2
Prima para selecionar a função: Cozedura em vácuo.
Etapa 3
Prima .
Etapa 4
Prima para regular o temporizador.
Etapa 5
Prima .
Etapa 6
Prima para selecionar a temperatura e confirme.
22/68
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Etapa 7
Prima .
Etapa 8 Pode ficar alguma água nos sacos de vácuo e na cavidade. Quando terminar, abra
a porta com cuidado para evitar derrames de água. Utilize um prato e um pano para
retirar os sacos de vácuo. Quando o forno estiver frio, retire a água do fundo da ca‐
vidade com uma esponja. Seque a cavidade com um pano macio.
Utilize um atalho!
6.6 Como selecionar: Cozedura assistida
Cada prato deste submenu tem uma função e uma temperatura recomendadas. A temperatura
e o tempo podem ser ajustados manualmente conforme as preferências do utilizador.
Para alguns pratos, também pode cozinhar com:
Peso automático
Sonda térmica
Etapa 1
Prima .
Etapa 2
Prima para entrar em Cozedura assistida.
Etapa 3 Escolha um tipo de alimento ou prato.
Etapa 4
Prima .
Utilize um atalho!
23/68
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
6.7 Funções de aquecimento
Funções padrão de aquecimento
Função de aquecimento Aplicação
Grelhador
Para grelhar alimentos finos e tostar pão.
Grelhador ventilado
Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa po‐
sição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar.
Ventilado + Resistência
Circ
Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e
para secar alimentos. Defina a temperatura do forno entre 20 °C -
40 °C a menos do que Calor superior/inferior.
Congelados
Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas
fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços.
Calor superior/inferior
Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira.
Função Pizza
Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante.
Aquecimento inferior
Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
Steamify
Utilize o vapor para vaporizar, estufar, crestar suavemente, cozer
e assar.
24/68
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Funções especiais de aquecimento
Função de aquecimento Aplicação
Conservar
Para fazer conservas de legumes (por exemplo, pickles).
Secar
Para secar frutos fatiados, legumes e cogumelos.
Função Iogurte
Para preparar iogurte. A lâmpada fica desligada com esta função.
Aquecer pratos
Para pré-aquecer pratos para servir.
Descongelar
Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de des‐
congelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos
congelados.
Gratinado
Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Para fazer grati‐
nados e alourar.
Aquecimento a Baixa
temp.
Para preparar assados tenros e suculentos.
Função manter quente
Para manter os alimentos quentes.
Ventilado com Resistên‐
cia
Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinha‐
do. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode
diferir a temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potên‐
cia do aquecimento pode ser reduzida. Para mais informações
consulte o capítulo “Utilização diária”, notas sobre: Ventilado com
Resistência.
25/68
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Funções padrão de aquecimento
Função de aquecimento Aplicação
Cozedura em vácuo
O nome da função indica um método de cozedura a baixa tempe‐
ratura em sacos de plástico vedados com vácuo. Consulte a sec‐
ção “Cozedura em vácuo” mais à frente e as tabelas de cozedura
do capítulo “Sugestões e dicas” para obter mais informação.
Regenerar
O reaquecimento de alimentos com vapor impede que as superfí‐
cies sequem. O calor é distribuído de forma uniforme e suave que
permite a recuperação dos sabores e aromas que os alimentos ti‐
nham quando acabados de cozinhar. Esta função pode ser utiliza‐
da para reaquecer alimentos diretamente num prato. É possível
reaquecer mais do que um prato de cada vez utilizando vários ní‐
veis de prateleira.
Pão
Utilize esta função para confecionar pão e pãezinhos com resulta‐
dos profissionais, com a cor perfeita e a crosta brilhante e estala‐
diça.
Massa de pão
Para acelerar o crescimento da massa levedada. Previne que a
superfície da massa seque e mantém a elasticidade da massa.
Aquecimento A Vapor
Para cozer legumes, guarnições ou peixe com vapor.
Humidade elevada
Esta função é adequada para cozer preparados delicados, como
cremes, flans, terrinas e peixe.
Humidade Média
Esta função é adequada para estufar carne e também para cozer
pão e massa levedada doce. Graças à combinação de vapor com
ar quente, a carne fica tenra e suculenta e as massas levedadas
ficam com uma crosta estaladiça e brilhante.
Humidade pouca
Esta função é adequada para pratos de forno, carne e aves, bem
como caçarolas. Graças à combinação de vapor com ar quente, a
carne fica tenra, suculenta e com uma crosta estaladiça.
6.8 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e
design ecológico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com
a norma EN 60350-1.
26/68
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja
interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível.
Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 segundos.
Para instruções de cozedura, consulte o capítulo "Sugestões e dicas", Ventilado com
Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo
"Eficiência energética", Poupança de energia.
27/68
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO
7.1 Descrição das funções de relógio
Função de relógio Aplicação
Duração Para selecionar a duração da cozedura. O máximo é 23 h 59 min.
Critérios de início Para selecionar quando o temporizador inicia a contagem.
Terminar ação Para selecionar o que acontece quando o temporizador termina a con‐
tagem.
Início diferido Para adiar o início e/ou o fim da cozedura.
Prolongamento do tem‐
po
Para prolongar o tempo de cozedura.
Lembrete Para definir uma contagem decrescente. O máximo é 23 h 59 min. Es‐
ta função não afeta o funcionamento do forno.
7.2 Como selecionar: Funções de relógio
Como acertar o relógio
Etapa 1
Prima no visor.
Etapa 2 Prima: Definições / Configuração / Hora do dia.
Etapa 3 Deslize e prima para acertar o relógio.
Como selecionar o tempo da cozedura
Etapa 1 Selecione uma função do forno e uma temperatura.
Etapa 2
Prima para selecionar o tempo da cozedura.
Etapa 3 Mova o ponto no controlo ou prima o ícone do tempo pretendido.
Etapa 4
Prima . O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente.
Utilize um atalho!
70°C
28/68
Como selecionar a opção de início/fim da cozedura
Etapa 1 Selecione uma função do forno e uma temperatura.
Etapa 2
Prima para selecionar o tempo da cozedura.
Etapa 3
Prima .
Etapa 4 Prima Critérios de início / Terminar ação.
Etapa 5 Selecione o Critérios de início / Terminar ação pretendido.
Etapa 6
Prima ou .
Prima para cancelar a opção de início ou fim selecionada.
Critérios
de início
Comentário
- O temporizador inicia quando for ativado.
O temporizador inicia quando a porta for fechada.
O temporizador inicia quando a cozedura iniciar.
O temporizador inicia quando a temperatura selecionada for atingida.
Ação de
fim
Comentário
Quando o tempo de cozedura terminar, é emitido um sinal sonoro.
+STOP
Quando o tempo de cozedura terminar, é emitido um sinal sonoro. A cozedura termi‐
na automaticamente.
Quando o tempo de cozedura terminar, não é emitido um sinal sonoro e o visor apre‐
senta uma mensagem.
29/68
FUNÇÕES DE RELÓGIO
Como adiar o início e o fim de uma cozedura
Etapa 1
Prima no visor.
Etapa 2 Mova o ponto no controlo ou prima o ícone do tempo pretendido.
Etapa 3
Prima .
Utilize um atalho!
Como adiar o início sem selecionar o fim da cozedura
Etapa 1 Selecione uma função de aquecimento e a temperatura.
Etapa 2
Prima .
Etapa 3
Prima .
Etapa 4 Prima Início diferido.
Etapa 5 Mova o ponto esquerdo para o valor pretendido.
Etapa 6
Prima .
Como selecionar um tempo extra
Se lhe parecer que os alimentos não estão prontos quando restarem 10% do tempo de cozedura,
pode prolongar o tempo de cozedura. Também pode alterar a função do forno.
Etapa 1 Prima o ícone de tempo pretendido para prolongar o tempo de cozedura.
Etapa 2 Prima também a função de forno pretendida para mudar.
E se for melhor alterar o tempo extra?
É possível redefinir o tempo extra.
30/68
FUNÇÕES DE RELÓGIO
Como selecionar um tempo extra
Etapa 1
Prima .
Etapa 2 Mova o ponto no controlo ou prima o ícone de tempo pretendido para selecio‐
nar o tempo.
Etapa 3
Prima .
Como alterar a regulação do temporizador
Etapa 1 Mova o ponto no controlo ou utilize os atalhos para alterar o valor do tempori‐
zador.
Etapa 2
Prima ou para reinicializar.
Pode alterar o tempo selecionado em qualquer momento durante a cozedura.
Como cancelar o temporizador
Etapa 1
Prima .
Etapa 2
Prima para cancelar o temporizador.
Etapa 3
Prima .
Utilize um atalho!
31/68
FUNÇÕES DE RELÓGIO
8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
8.1 Introduzir os acessórios
Um pequeno entalhe na parte superior aumenta a segurança. Estes entalhes são também
dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes
deslizem para fora da prateleira.
Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as prateleiras mais facilmente.
Prateleira em
grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras .
Tabuleiro para
assar / Tabulei‐
ro para grelhar:
Introduza o tabuleiro para assar /tabuleiro para grelhar entre as barras-guia
dos apoios para prateleiras.
Prateleira em
grelha e tabulei‐
ro para assar /
tabuleiro para
grelhar em con‐
junto:
Introduza o tabuleiro para assar /tabuleiro para grelhar entre as barras-guia
dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras direta‐
mente acima.
32/68
8.2 Sonda térmica
A Sonda térmica mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode utilizar a Sonda térmica
com qualquer função de cozedura.
Devem ser definidas duas temperaturas:
a temperatura do forno (mínimo de 120 °C),
a temperatura de núcleo do alimento.
CUIDADO!
Utilize apenas o acessório fornecido e peças de substituição originais.
Orientações para obter os melhores resultados:
Os ingredientes deverão estar à temperatura ambiente.
A Sonda térmica não pode ser utilizada em receitas líquidas.
Utilize as definições de temperatura de núcleo recomendadas.
A Sonda térmica tem de ficar ligada na tomada e introduzida no alimento durante toda a
cozedura.
Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”.
O forno calcula uma hora de fim de cozedura aproximada. Este tempo depende da quantidade
de alimentos, da função do forno e da temperatura.
Cozinhar carne, aves e peixe
Como utilizar: Sonda térmica
Etapa 1 Ligue o forno.
Etapa 2 Selecione uma função de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno.
Etapa 3 Introduza a Sonda térmica.
Carne, aves e peixe Caçarola
33/68
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
Como utilizar: Sonda térmica
Introduza a ponta da Sonda térmica no centro
da parte mais grossa da carne ou do peixe.
Certifique-se de que introduz pelo menos 3/4
da Sonda térmica no alimento.
Introduza a extremidade da Sonda térmica exa‐
tamente no centro da caçarola. A Sonda térmi‐
ca deve ficar estável no mesmo sítio durante a
cozedura. Utilize um ingrediente sólido para
conseguir isso. Utilize a borda da assadeira pa‐
ra apoiar a pega de silicone da Sonda térmica.
A ponta da Sonda térmica não deve tocar no
fundo do recipiente. Cubra a Sonda térmica
com os restantes ingredientes.
Etapa 4 Ligue a Sonda térmica na tomada que se encontra na parte da frente do forno.
O visor apresenta a temperatura atual da Sonda térmica.
Etapa 5
Prima para definir a temperatura de núcleo da Sonda térmica.
Prima para definir as opções da Sonda térmica:
Aviso sonoro - quando o alimento atingir a temperatura de núcleo, é emitido um
sinal sonoro.
Aviso sonoro e paragem - quando o alimento atingir a temperatura de núcleo, é
emitido um sinal sonoro e o forno desliga-se.
Apenas mostrar a temperatura - o visor apresenta a temperatura de núcleo atu‐
al.
Etapa 6
Prima a opção pretendida para a selecionar. Prima ou .
34/68
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
Como utilizar: Sonda térmica
Etapa 7
Prima .
Quando o alimento atinge a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro.
Pode optar entre parar ou continuar a cozinhar para garantir que o alimento fica
bem cozinhado.
Etapa 8 Retire a ficha da Sonda térmica da tomada e retire o alimento do forno.
AVISO!
Existe o perigo de queimaduras porque a Sonda térmica fica quente. Te‐
nha cuidado quando a desligar e retirar do alimento.
Utilize um atalho!
170°70°C
8.3 Utilizar as calhas telescópicas
Não lubrifique as calhas telescópicas.
Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do forno
antes de fechar a porta do forno.
Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as prateleiras mais facilmente.
Prateleira em gre‐
lha:
Coloque a prateleira em grelha virada para baixo nas calhas telescópicas.
A armação elevada à volta da prateleira em grelha evita que os tabuleiros
e as assadeiras deslizem.
35/68
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
Tabuleiro para
grelhar:
Coloque o tabuleiro para grelhar nas calhas telescópicas.
Prateleira em gre‐
lha e tabuleiro
para grelhar em
conjunto:
Coloque a prateleira em grelha e o tabuleiro para grelhar juntos na calha
telescópica.
36/68
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
9. FUNÇÕES ADICIONAIS
9.1 Como guardar:Favoritos
Pode guardar as suas configurações favoritas, tais como a função de aquecimento, o tempo de
cozedura, a temperatura, o prato a partir do menu Cozedura assistida ou a função de limpeza.
Pode guardar 3 configurações favoritas.
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2 Selecione a configuração preferida .
Passo 3
Prima: . Selecione: Favoritos.
Passo 4 Selecione: Guardar as configurações atuais.
Passo 5
Prima + para adicionar a configuração à lista de: Favoritos. Prima .
- prima para repor a configuração.
- prima para cancelar a configuração.
9.2 Desativação automática
Por questões de segurança, o forno desativa-se ao fim de algum tempo se estiver alguma
função de aquecimento ativa e não houver alteração de quaisquer configurações.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
A desativação automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Sonda térmica,Hora de
fim, Aquecimento a Baixa temp..
9.3 Ventoinha de arrefecimento
Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente
para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento
continua a funcionar até o forno arrefecer.
37/68
10. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
10.1 Recomendações para cozinhar
O forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do forno que utilizava
anteriormente. As tabelas abaixo mostram as definições recomendadas de temperatura, tempo
de cozedura e posição de prateleira para tipos específicos de alimentos.
Para ver mais recomendações para cozedura, consulte as tabelas de cozedura no nosso
website. Para encontrar as Sugestões para Cozedura, utilize o número PNC que se encontra
na placa de características da moldura frontal da cavidade do forno.
10.2 Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo.
(°C) (min.)
Pastéis doces,
16 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 25 - 35
Torta suíça tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 15 - 25
Peixe inteiro, 0,2
kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 3 15 - 25
Biscoitos, 16
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 20 - 30
Maçapão, 24
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
160 2 25 - 35
Queques, 12
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 20 - 30
Pastelaria salga‐
da, 20 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 20 - 30
38/68
(°C) (min.)
Biscoitos de
massa fina, 20
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
140 2 15 - 25
Tarteletes, 8 uni‐
dades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 15 - 25
10.3 Ventilado com Resistência – acessórios recomendados
Utilize formas e recipientes escuros e não refletores. Absorvem o calor melhor do que os
recipientes de cores claras e refletores.
Tabuleiro de pizza
Assadeira
Formas pe‐
quenas
Forma de base de
flan
Escura, não refletora
28 cm de diâmetro
Escura, não refletora
26 cm de diâmetro
Cerâmica
8 cm de diâ‐
metro, 5 cm de
altura
Escura, não refletora
28 cm de diâmetro
10.4 Tabelas de cozedura para testes
Informação para testes
Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350.
COZER EM 1 NÍVEL. Cozer em formas
(°C) (min.)
Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resis‐
tência Circ
140 - 150 35 - 50 2
39/68
SUGESTÕES E DICAS
COZER EM 1 NÍVEL. Cozer em formas
(°C) (min.)
Pão-de-ló sem gordura Calor superior/
inferior / Calor Su‐
perior/Inferior
160 35 - 50 2
Tarte de maçã, 2 formas,
Ø 20 cm
Ventilado + Resis‐
tência Circ
160 60 - 90 2
Tarte de maçã, 2 formas,
Ø 20 cm
Calor superior/
inferior / Calor Su‐
perior/Inferior
180 70 - 90 1
COZER EM 1 NÍVEL. Biscoitos
Utilize a terceira posição de prateleira.
(°C) (min.)
Massa amanteigada / Tiras
de massa folhada
Ventilado + Resistência
Circ
140 25 - 40
Massa amanteigada / Tiras
de massa folhada, pré-
-aqueça o forno vazio
Calor superior/inferior /
Calor Superior/Inferior
160 20 - 30
Bolos pequenos, 20 por ta‐
buleiro, pré-aqueça o forno
vazio
Ventilado + Resistência
Circ
150 20 - 35
Bolos pequenos, 20 por ta‐
buleiro, pré-aqueça o forno
vazio
Calor superior/inferior /
Calor Superior/Inferior
170 20 - 30
40/68
SUGESTÕES E DICAS
COZER EM VÁRIOS NÍVEIS. Biscoitos
(°C) (min.)
2 posi‐
ções
3 po‐
siçõ‐
es
Massa amanteigada /
Tiras de massa folha‐
da
Ventilado + Resis‐
tência Circ
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 /
5
Bolos pequenos, 20
por tabuleiro, pré-
-aqueça o forno vazio
Ventilado + Resis‐
tência Circ
150 23 - 40 1 / 4 -
GRELHAR
Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.
(min.)
Tosta Grelhador 1 - 3 5
Bife de vaca, vire a meio do
tempo
Grelhador 24 - 30 4
Informação para testes
Testes para a função: Aquecimento A Vapor.
Testes de acordo com a norma IEC 60350.
41/68
SUGESTÕES E DICAS
Regule a temperatura para 100 °C.
Recipiente
(Gastro‐
norm)
(g)
(min.)
Brócolos, pré-
-aqueça o for‐
no vazio
1 x 2/3 perfu‐
rado
300 3 8 - 9 Coloque o ta‐
buleiro para
assar na pri‐
meira posição
de prateleira.
Brócolos, pré-
-aqueça o for‐
no vazio
1 x 2/3 perfu‐
rado
máx. 3 10 - 11 Coloque o ta‐
buleiro para
assar na pri‐
meira posição
de prateleira.
Ervilhas, con‐
geladas
2 x 2/3 perfu‐
rado
2 x 1500 2 e 4 Até a tem‐
peratura
no ponto
mais frio
atingir
85 °C.
Coloque o ta‐
buleiro para
assar na pri‐
meira posição
de prateleira.
42/68
SUGESTÕES E DICAS
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
11.1 Notas sobre a limpeza
Produtos de
limpeza
Limpe a parte da frente do forno com um pano macio, água morna e um agente
de limpeza suave.
Para limpar as superfícies de metal, utilize um produto de limpeza próprio.
Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno.
Utilize algumas gotas de vinagre para remover o calcário do fundo da cavidade.
Utilização di‐
ária
Limpe a cavidade do forno após cada utilização. A acumulação de gordura ou
outros resíduos de alimentos pode causar um incêndio. O risco é superior no
tabuleiro para grelhar.
Seque a cavidade com um pano macio após cada utilização.
Acessórios
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utili‐
ze um pano macio com água quente e um agente de limpeza. Não lave os
acessórios na máquina de lavar loiça.
Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe com agentes de limpeza
agressivos ou objetos afiados, nem na máquina de lavar loiça.
11.2 Como retirar: Apoios para prateleiras
Antes da manutenção, certifique-se de que o forno está frio. Existe o risco de queimaduras.
Para limpar o forno, retire os apoios para prateleiras.
Etapa 1
2
3
1
Puxe cuidadosamente os apoios para cima e para fora do encaixe dianteiro.
Etapa 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
43/68
Etapa 3 Retire os apoios do suporte posterior.
Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
11.3 Como utilizar: Limpeza a vapor
Quando o forno estiver frio, retire os restos de alimentos.
Retire os acessórios e os apoios das prateleiras pela limpar as paredes laterais.
As funções de limpeza a vapor permitem limpar a cavidade do forno com vapor.
A luz está desligada enquanto esta função estiver ativa.
Etapa 1 Certifique-se de que o forno está frio.
Etapa 2 Encha a gaveta da água até ao nível máximo.
Etapa 3 Selecione a função de limpeza a vapor no menu: Limpeza
Limpeza a vapor
Duração: cerca de 30 minutos
Limpeza a vapor Plus
Duração: cerca de 75 minutos
Aplique um detergente adequado nas
partes esmaltadas e nas partes em aço.
Etapa 4 Ative a função pretendida.
Etapa 5 Após o processo de limpeza, seque a cavidade com um pano macio.
Etapa 6 Retire toda a água que restar na gaveta da água.
Etapa 7 Deixe a porta do forno aberta durante cerca de 1 hora. Aguarde até que o for‐
no esteja seco.
11.4 Como utilizar: Aviso De Limpeza
Aparece um aviso quando for necessário limpar. Execute a função Limpeza a vapor Plus.
11.5 Como utilizar: Descalcificação
Duração da primeira parte: cerca de 1 hora e 40 minutos
Etapa 1 Certifique-se de que a gaveta da água está vazia.
Etapa 2 Remova os acessórios. Deixe apenas o tabuleiro para grelhar/assar no primei‐
ro nível de prateleira.
Etapa 3 Coloque 250 ml de agente descalcificador na gaveta da água.
Etapa 4 Complete o enchimento da gaveta da água com água até ao nível máximo.
44/68
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Etapa 5 Introduza a gaveta da água.
Etapa 6 Selecione a função no menu: Limpeza. Siga as instruções apresentadas no vi‐
sor.
Quando a primeira parte terminar, esvazie o tabuleiro para grelhar/assar e volte a colocá-lo na
primeira posição de prateleira.
Duração da segunda parte: cerca de 35 minutos
Etapa 7 Encha a gaveta da água com água limpa. Certifique-se de que não ficam resí‐
duos do agente descalcificador na gaveta da água.
Etapa 8 Introduza a gaveta da água.
Etapa 9 Retire o tabuleiro para grelhar/assar quando a limpeza terminar.
Etapa 10 Seque o forno com um pano macio.
Deixe a porta do forno aberta durante cerca de 1 hora. Aguarde até que o forno
esteja seco.
A luz está desligada enquanto esta função estiver ativa.
Se esta função não for executada corretamente, o visor indica a necessidade de a repetir.
11.6 Como utilizar: Aviso de descalcificação
Existem dois avisos de descalcificação que alertam para a necessidade de executar a função:
Descalcificação.
O aviso ligeiro relembra e recomenda a execução do ciclo de descalcificação.
O aviso grave obriga a executar o ciclo de descalcificação.
Se não descalcificar o forno quando o aviso grave surgir, não poderá utilizar as funções de
vapor.
Não é possível desativar o aviso de descalcificação.
11.7 Como utilizar: Sistema de geração de vapor - Enxaguamento
Etapa 1 Remova todos os acessórios. Deixe apenas o tabuleiro para assar na primeira
posição de prateleira.
Etapa 2 Encha a gaveta da água com água limpa.
Etapa 3 Selecione a função no menu: Limpeza. A interface de utilizador dá instruções du‐
rante o procedimento.
Duração da função: cerca de 30 minutos. A luz está desligada enquanto esta fun‐
ção estiver ativa.
Etapa 4 Retire o tabuleiro para assar quando a função terminar.
45/68
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
11.8 Como utilizar: Lembrete de secagem
Após cozinhar com vapor, o visor apresenta uma mensagem a solicitar a secagem do forno.
Prima SIM para secar o forno.
11.9 Como utilizar: Secagem
Após cozinhar com vapor ou limpar com vapor, pode secar a cavidade com esta função.
Etapa 1 Certifique-se de que o forno está frio.
Etapa 2 Remova todos os acessórios.
Etapa 3 Abra o menu: Limpeza.
Etapa 4 Selecione Secagem.
Etapa 5 Siga as instruções no ecrã.
11.10 Como retirar e instalar: Porta
Pode retirar a porta e os painéis de vidro internos para os limpar. O número de painéis de vidro
depende do modelo específico.
A porta é pesada.
Etapa 1 Abra a porta totalmente.
Etapa 2
A
A
Prima totalmente as alavancas de fixação (A) nas duas dobradiças da
porta.
Etapa 3 Feche a porta do forno até à primeira posição de abertura (ângulo
aproximado de 70°).
46/68
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Etapa 4
1
2
B
Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nos dois la‐
dos, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe.
Etapa 5 Puxe o friso da porta para a frente para o remover.
Etapa 6
Segure os painéis de vidro da porta pela extremidade superior, um
após o outro, e puxe-os para cima, para fora da guia.
Etapa 7 Limpe o painel de vidro com água e detergente. Seque cuidadosamen‐
te o painel de vidro.
Etapa 8 Quando terminar a limpeza, execute os passos indicados acima em se‐
quência inversa.
Etapa 9 Insira primeiro o painel mais pequeno, depois o maior e por fim a porta.
47/68
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Etapa 10
A B C
Certifique-se de que instala os painéis de vidro (C, B e A) na sequência
correta. Primeiro, introduza o painel C que possui um quadrado impres‐
so no lado esquerdo e um triângulo no lado direito. Também encontra‐
rá estes símbolos em relevo na armação da porta. O símbolo do triân‐
gulo do vidro tem de ficar junto ao triângulo da armação da porta e o
símbolo quadrado tem de ficar junto ao quadrado. Em seguida, introdu‐
za os outros dois painéis de vidro.
AVISO!
Certifique-se de que introduz os painéis de vidro nas posições
corretas, para que a superfície da porta não aqueça demais.
11.11 Como substituir: Lâmpada
AVISO!
Risco de choque elétrico.
A lâmpada pode estar quente.
Antes de substituir a lâmpada:
Passo 1 Desligue o forno. Aguarde até que o forno esteja frio.
Passo 2 Desligue o forno da corrente elétrica.
Passo 3 Coloque um pano no fundo da cavidade.
48/68
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Lâmpada superior
Etapa 1
Rode a tampa de vidro da lâmpada para a remover.
Etapa 2 Limpe a tampa de vidro.
Etapa 3 Retire o anel de metal e limpe a tampa de vidro.
Etapa 4 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300
°C.
Etapa 5 Fixe o anel de metal na tampa de vidro.
Etapa 6 Instale a tampa de vidro.
Lâmpada lateral
Etapa 1 Remova o apoio para prateleiras do lado esquerdo para chegar à lâmpada.
Etapa 2 Utilize uma chave de parafusos Torx 20 para retirar a cobertura.
Etapa 3 Retire e limpe a estrutura de metal e o vedante.
Etapa 4 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Etapa 5 Instale a estrutura metálica e o vedante. Aperte os parafusos.
Etapa 6 Instale o apoio para prateleiras do lado esquerdo.
49/68
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
12.1 O que fazer se...
O forno não se ativa ou não aquece
Causa possível
Solução
O forno não está ligado à corrente elétrica ou
não está ligado corretamente.
Verifique se o forno está ligado corretamente à
corrente elétrica.
O relógio não está certo. Acerte o relógio; para saber mais, consulte o
capítulo “Funções de relógio”, secção Como
selecionar: Funções de relógio.
A porta não está bem fechada. Feche totalmente a porta.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa do
problema. Se o problema persistir, contacte um
eletricista qualificado.
O bloqueio para crianças do forno está ativo. Consulte o capítulo “Menu”, submenu para:
Opções.
Há componentes a precisar de substituição
Descrição Solução
A lâmpada está fundida. Substitua a lâmpada; para saber mais, consul‐
te o capítulo “Manutenção e limpeza”, secção
“Como substituir: Lâmpada.”
50/68
A gaveta da água não funciona corretamente
Descrição
Causa possível
Solução
O forno não retém a gaveta
da água após a introdução.
Não pressionou totalmente a
gaveta da água.
Introduza totalmente a gaveta
da água no forno.
Sai água da gaveta da água. Não montou a tampa da gave‐
ta da água ou o anti-ondas
corretamente.
Monte novamente a tampa da
gaveta da água e o anti-on‐
das.
Problemas no procedimento de limpeza
Descrição
Causa possível
Solução
É difícil abrir a gaveta da
água.
Não removeu a tampa e o an‐
ti-ondas.
Retire a tampa e o anti-ondas.
Não existe água no tabuleiro
para grelhar/assar após a
descalcificação.
A gaveta da água não foi en‐
chida até ao nível máximo.
Verifique se existe agente de
descalcificação/água no corpo
da gaveta da água.
Existe água suja no fundo da
cavidade após a descalcifica‐
ção.
O tabuleiro para grelhar/assar
não está na posição de prate‐
leira certa.
Remova os restos de água e
agente de descalcificação do
fundo do forno. Na próxima
vez, coloque o tabuleiro para
grelhar/assar na primeira po‐
sição de prateleira.
Existe demasiada água no
fundo da cavidade após a lim‐
peza.
Colocou demasiado detergen‐
te no forno antes de iniciar a
limpeza.
Na próxima vez, espalhe uma
camada fina de detergente
nas paredes da cavidade.
O desempenho da limpeza
não é satisfatório.
Iniciou a limpeza com o forno
demasiado quente.
Aguarde até que o forno este‐
ja frio. Repita a limpeza.
Não retirou todos os acessó‐
rios do forno antes de iniciar a
limpeza.
Retire todos os acessórios do
forno. Repita a limpeza.
Ocorre sempre um corte de energia que interrompe a limpeza. Repita a limpeza de esta for
interrompida por um corte de energia.
51/68
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas com o sinal de Wi-Fi
Causa possível
Solução
Problema com o sinal de rede sem fios. Verifique a sua rede sem fios e o seu router.
Reinicie o router.
Instalou um novo router ou alterou a configura‐
ção do router.
Para configurar novamente o forno e o disposi‐
tivo móvel, consulte o capítulo “Antes da pri‐
meira utilização”, secção “Ligação sem fios”.
O sinal da rede sem fios é fraco. Coloque o router mais próximo do forno.
O sinal da rede sem fios é perturbado por um
micro-ondas instalado perto do forno.
Desligue o micro-ondas.
12.2 Como gerir: Códigos de erro
Quando ocorrer um erro de software, o visor apresenta uma mensagem de erro.
Esta secção contém uma lista de problemas que pode resolver sem contactar a assistência
técnica.
Código e descrição Ação
F111 - a ficha da Sonda térmica não está correta‐
mente introduzida na tomada.
Introduza totalmente a ficha da Sonda
térmica na tomada.
F240, F439 - os campos tácteis no visor não funcio‐
nam corretamente.
Limpe a superfície do visor. Certifique-se
de que não há sujidade nos campos tác‐
teis.
F601 - existe um problema de sinal de Wi-fi. Verifique a ligação à rede. Consulte o ca‐
pítulo “Antes da primeira utilização”, sec‐
ção “Ligação sem fios”.
F604 - a primeira ligação Wi-fi falhou. Desligue e ligue o forno e volte a tentar.
Consulte o capítulo “Antes da primeira
utilização”, secção “Ligação sem fios”.
F908 - o sistema do forno não tem ligação ao painel
de comandos.
Desligue e ligue o forno.
Esta secção contém uma lista de problemas que têm de ser resolvidos por um técnico
qualificado.
52/68
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Código e descrição Ação
F131 - a temperatura do sensor do vaporizador está
demasiado elevada.
Desligue o forno e deixe-o arrefecer. Li‐
gue o forno novamente.
F144 - o sensor da Gaveta da água não consegue
medir o nível da água.
Esvazie a Gaveta da água e encha-a no‐
vamente.
F508 - a Gaveta da água não está a funcionar corre‐
tamente.
Desligue e ligue o forno.
F602, F603 - o Wi-fi não está disponível. Desligue e ligue o forno.
Quando o visor apresentar continuamente uma destas mensagens de erro, isso significa que
algum subsistema está avariado e pode ter sido desativado. Nesse caso, contacte o seu
concessionário ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se ocorrer um destes erros,
as restantes funções do forno continuarão a funcionar normalmente.
12.3 Dados para a Assistência Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o concessionário ouum
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de
características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Não
remova a placa de características da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
53/68
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
13. DADOS TÉCNICOS
13.1 Dados técnicos
Tensão 220 - 240 V
Frequência 50 - 60 Hz
54/68
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
14.1 Folha de informação de produto
Informação de produto de acordo com a diretiva da UE 65-66/2014
Nome do fornecedor Electrolux
Identificação do modelo
KOAAS31WT 944184871
OKA9S31WX 944184869
OKA9S31WZ 944184870
Índice de eficiência energética 61,9
Classe de eficiência energética A++
Consumo de energia com uma carga normal, modo con‐
vencional
0,99 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normal, modo ven‐
tilado
0,52 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fonte de calor Eletricidade
Volume 70 l
Tipo de forno Forno de encastrar
Massa
KOAAS31WT 39,5 kg
OKA9S31WX 40,5 kg
OKA9S31WZ 40,5 kg
EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a
vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.
14.2 Poupança de energia
O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do forno está bem fechada quando o forno estiver a funcionar.
Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta
limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o forno antes de cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre
cozeduras.
55/68
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de aquecimento que utilizam a ventoinha, para poupar
energia.
Calor residual
Em algumas funções do forno, se for ativado um programa com seleção de Duração ou Fim
tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 minutos, as resistências são desativadas
automaticamente antes do fim do tempo.
A ventoinha e a lâmpada continuam ligadas. Quando desligar o forno, o visor indica o calor
residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes.
No caso de cozeduras com duração superior a 30 minutos, reduza a temperatura do forno para
o mínimo nos últimos 3-10 minutos. O calor residual no interior do forno concluirá a cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, selecione a regulação de
temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a
temperatura.
Cozinhar com a lâmpada desligada
Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 segundos. Pode
ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
Modo de espera
Após 2 minutos, o visor entra no modo de espera.
56/68
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
15. ESTRUTURA DO MENU
15.1 Menu
Prima para abrir Menu.
Options
Cleaning
Choose dish
Item de menu Aplicação
Favoritos Lista as definições favoritas.
Cozedura assistida Lista programas automáticos.
Limpeza Lista programas de limpeza.
Opções Para definir a configuração do forno.
Definições Ligações Para definir a configuração da rede.
Configuração Para definir a configuração do forno.
Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão
do software.
15.2 Submenu para: Limpeza
Submenu Aplicação
Limpeza a vapor Limpeza ligeira.
Limpeza a vapor Plus Limpeza profunda.
Descalcificação Limpeza do circuito de geração de vapor e remoção resí‐
duos de calcário.
Enxaguamento Limpeza do circuito de geração de vapor. Utilize o enxa‐
guamento após cozinhar frequentemente com vapor.
Secagem Procedimento para secar a condensação restante na cavi‐
dade após a utilização de funções de vapor.
Aviso De Limpeza Avisa quando for necessário limpar o forno.
57/68
15.3 Submenu para: Opções
Submenu Aplicação
Luz Para ligar e desligar a lâmpada.
Ícone da lâmpada visível O visor apresenta o ícone da lâmpada.
Aquecimento Rápido Encurta o tempo de aquecimento. Tenha em atenção que
esta função está disponível apenas para algumas funções
de aquecimento.
Bloqueio para crianças Impede a ativação acidental do forno. Quando esta opção
está ativa, o visor apresenta a indicação “Child Lock” (Blo‐
queio para Crianças) quando o forno for ativado. Para utili‐
zar o forno, selecione as letras do código pela ordem alfa‐
bética.
15.4 Submenu para: Ligações
Submenu Descrição
Wi-fi Ativar e desativar: Wi-fi.
Funcionamento remoto Ativar e desativar o controlo remoto.
Opção visível apenas depois de ligar: Wi-fi.
Rede Para verificar o estado da rede e a potência do sinal de: Wi-
-fi.
Funcionamento remoto automáti‐
co
Para iniciar o funcionamento remoto automaticamente de‐
pois de premir INICIAR.
Opção visível apenas depois de ligar: Wi-fi.
Esquecer rede Desativar a rede atual a partir da ligação automática com o
forno.
15.5 Submenu para: Configuração
Submenu Descrição
Idioma Selecione o idioma da interface do forno.
Hora do dia Define a hora e a data atuais.
Indicação do tempo Liga e desliga o relógio.
58/68
ESTRUTURA DO MENU
Submenu Descrição
Estilo Relógio Digital Altera o formato de apresentação das horas.
Aviso De Limpeza Liga e desliga o aviso.
Sons “teclado” Liga e desliga o som dos campos tácteis. Não é possível
desativar o som de ON / OFF e STOP.
Sons de alarme/erro Ativa e desativa os sons de aviso.
Volume do alarme Regula o volume dos sons de pressão das teclas e dos avi‐
sos.
Brilho do visor Regula o brilho do visor.
Dureza da água Define a dureza da água.
15.6 Submenu para: Assistência Técnica
Submenu Descrição
Modo de demonstração Código de activação / desactivação: 2468
Licença Informação sobre licenças.
Versão do software Informação sobre a versão do software.
Repor todas as definições Repõe as definições de fábrica.
Repor todos os popups Repõe todas as definições originais nos pop-ups.
59/68
ESTRUTURA DO MENU
16. É FÁCIL!
Antes de primeira utilização, terá de definir:
Idioma
Brilho do vi‐
sor
Volume
do alar‐
me
Dureza da água Relógio
Ligação de rede
sem fios
Familiarize-se com os ícones básicos do painel de comandos e do visor:
On (Li‐
gado) /
Off
(Desli‐
gado)
Menu / Vol‐
tar
Wi-fi
Nota
Tempori‐
zador
/
Mais
Começar a utilizar o forno
Início rápido Ligue o forno e
comece a cozi‐
nhar com a tem‐
peratura e o
tempo predefini‐
dos da função.
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3
Mantenha pre‐
mido .
Prima a função
pretendida
Prima .
Desativação rá‐
pida
Pode desligar o
forno em qual‐
quer momento e
em qualquer
ecrã ou mensa‐
gem.
Prima continuamente até o forno se desligar.
Começar a cozinhar
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 4 Etapa 5 Etapa 6
Prima para
ativar o for‐
no.
Prima a fun‐
ção pretendi‐
da.
Prima para
entrar nas re‐
gulações de
temperatura.
Mova o dedo
sobre o con‐
trolo para se‐
lecionar a
temperatura.
Prima para
confirmar.
Prima para
começar a
cozinhar.
60/68
Utilize Vaporizar - Cozinhar a vapor
Mova o dedo sobre o controlo para selecionar a temperatura. O tipo de função de aqueci‐
mento com vapor depende da temperatura selecionada.
Vapor para vapori‐
zar
Vapor para estufar
Vapor para uma
crosta suave
Vapor para cozer e
assar
50 - 100 °C 105 - 130 °C 135 - 150 °C 155 - 230 °C
Aprenda a cozinhar rapidamente
Utilize os programas automáticos para confecionar um prato rapidamente com as predefi‐
nições:
Cozedura assistida Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3
Prima . Prima Cozedura
assistida.
Escolha o prato.
Utilizar as funções rápidas para selecionar o tempo de cozedura ou a função de cozedura
Definições rápidas de temporizador
Utilize as definições de temporizador mais utili‐
zadas selecionando com os atalhos.
Etapa 1 Etapa 2
Prima .
Prima o valor de tem‐
porizador pretendido.
Assistente de acabamento 10%
Utilize a função Assistente de acabamento
10% para adicionar tempo extra ou alterar a
função de cozedura quando restarem 10% do
tempo de cozedura.
Tempo extra:
Prima o valor extra pretendido
+1 min +5 min +10 min
.
Alterar a função:
Prima a função pretendida .
Limpar o forno com a limpeza a vapor
Etapa 1
Prima
Etapa 2
Prima
Etapa 3
Selecione o modo:
Limpeza a vapor Para uma limpeza ligeira.
Limpeza a vapor Plus Para uma limpeza profunda.
61/68
É FÁCIL!
Limpar o forno com a limpeza a vapor
Descalcificação Para limpar o circuito de geração de vapor e remover resíduos de
calcário.
Enxaguamento Para enxaguar e lavar o circuito de geração de vapor após utiliza‐
ção frequente das funções de vapor.
62/68
É FÁCIL!
17. UTILIZE UM ATALHO!
Pode ver aqui todos os atalhos úteis. Pode encontrá-los também nos respetivos capítulos do
manual do utilizador.
Ligação de rede sem fios
Como selecionar: Funções do forno
Como selecionar: Vaporizar - Cozinhar a vapor
Como selecionar: Vaporizar - Cozinhar em vácuo
Como selecionar: Cozedura assistida
Como selecionar o tempo da cozedura
70°C
Como adiar o início e o fim de uma cozedura
Como cancelar o temporizador
63/68
Como utilizar: Sonda térmica
170°70°C
64/68
UTILIZE UM ATALHO!
18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores
indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da
reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
65/68
*
66/68
67/68
www.electrolux.com/shop
867352726-E-042020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux KOAAS31WT Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas