AEG BSK999330M Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USER
MANUAL
PT Manual de instruções
Forno a vapor
BSE999330M
BSK999330M
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais
fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a
ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que
tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso/Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2/64
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................5
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis............................................. 5
1.2 Segurança geral............................................................................................... 6
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................. 7
2.1 Instalação......................................................................................................... 7
2.2 Ligação elétrica.................................................................................................8
2.3 Utilização.......................................................................................................... 8
2.4 Manutenção e limpeza......................................................................................9
2.5 Cozinhar a vapor.............................................................................................. 9
2.6 Luz interior......................................................................................................10
2.7 Assistência......................................................................................................10
2.8 Eliminação...................................................................................................... 10
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.......................................................................11
3.1 Descrição geral...............................................................................................11
3.2 Acessórios...................................................................................................... 11
4. COMO ATIVAR E DESATIVAR O FORNO................................................. 13
4.1 Painel de controlo...........................................................................................13
4.2 Visor................................................................................................................13
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.......................................................... 16
5.1 Limpeza inicial ............................................................................................... 16
5.2 Primeira ligação.............................................................................................. 16
5.3 Ligação sem fios.............................................................................................16
5.4 Licenças de software...................................................................................... 17
5.5 Pré-aquecimento inicial.................................................................................. 17
5.6 Como definir: Dureza da água........................................................................17
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...................................................................................19
6.1 Como definir: Funções de aquecimento......................................................... 19
6.2 Gaveta da água.............................................................................................. 20
6.3 Como utilizar: Gaveta da água....................................................................... 20
6.4 Como definir: Steamify - Cozedura a vapor....................................................21
6.5 Como definir: Cozedura em vácuo................................................................. 22
6.6 Como definir: Cozedura assistida...................................................................23
6.7 Funções de aquecimento............................................................................... 23
6.8 Notas sobre: Ventilado com Resistência........................................................ 26
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO.............................................................................28
7.1 Descrição das funções de relógio...................................................................28
7.2 Como definir: Funções de relógio...................................................................28
8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS............................................................... 31
8.1 Inserir acessórios............................................................................................31
8.2 Utilizar as calhas telescópicas........................................................................31
8.3 Sonda térmica.................................................................................................32
9. FUNÇÕES ADICIONAIS.............................................................................. 36
9.1 Como guardar:Favoritos................................................................................. 36
9.2 Desativação automática................................................................................. 36
9.3 Ventoinha de arrefecimento............................................................................36
3/64
10. SUGESTÕES E DICAS..............................................................................37
10.1 Recomendações para cozinhar.................................................................... 37
10.2 Ventilado com Resistência........................................................................... 37
10.3 Ventilado com Resistência – acessórios recomendados..............................38
10.4 Tabelas de cozedura para testes................................................................. 38
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA......................................................................42
11.1 Notas sobre a limpeza.................................................................................. 42
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras ...................................................... 42
11.3 Como utilizar: Limpeza a vapor.................................................................... 43
11.4 Aviso De Limpeza.........................................................................................44
11.5 Como limpar: Gaveta da água......................................................................44
11.6 Como utilizar: Descalcificação......................................................................45
11.7 Aviso de descalcificação...............................................................................46
11.8 Como utilizar: Enxaguamento.......................................................................46
11.9 Aviso de secagem........................................................................................ 47
11.10 Como utilizar: Secagem..............................................................................47
11.11 Como remover e instalar: Vidros da porta.................................................. 47
11.12 Como substituir: Lâmpada..........................................................................48
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...............................................................50
12.1 O que fazer se…...........................................................................................50
12.2 Como gerir: Código de erro.......................................................................... 52
12.3 Dados para a Assistência Técnica............................................................... 53
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA.......................................................................54
13.1 Informação de produto e folha de informação de produto*.......................... 54
13.2 Poupança de energia....................................................................................54
14. ESTRUTURA DO MENU............................................................................56
14.1 Menu.............................................................................................................56
14.2 Submenu para: Limpeza...............................................................................56
14.3 Submenu para: Opções................................................................................57
14.4 Submenu para: Ligações..............................................................................57
14.5 Submenu para: Configuração.......................................................................57
14.6 Submenu para: Assistência Técnica............................................................ 58
15. É FÁCIL!.....................................................................................................59
16. UTILIZE UM ATALHO!...............................................................................61
4/64
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por
quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou
utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência
e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de forma
segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de incapacidade profunda e complexa devem
ser mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho e
com os dispositivos móveis que tenham a aplicação My
AEG Kitchen.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados
do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer.
As partes acessíveis poderão ficar quentes durante a
utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, esse dispositivo deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.
5/64
1.2 Segurança geral
Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho
e substituir o cabo.
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas
resistências de aquecimento.
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
Antes de efetuar qualquer ação de manutenção, desligue o
aparelho da corrente elétrica.
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado
antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de
choque elétrico.
Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura
embutida.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque
podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a
parte da frente e depois a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios
para prateleiras na sequência inversa.
Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica)
recomendado para este aparelho.
6/64
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre
luvas e calçado de proteção.
Não puxe o aparelho pelo puxador.
Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra os requisitos de instalação.
Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha.
Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do forno abre sem limitações.
O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário que
tenha alimentação elétrica.
A unidade de encastrar tem de cumprir os requisitos de estabilidade da norma DIN 68930.
Altura mínima do armário (altura mínima do armá‐
rio debaixo do balcão)
600 (600) mm
Largura do armário 550 mm
Profundidade do armário 605 (580) mm
Altura da parte da frente do aparelho 594 mm
Altura da parte de trás do aparelho 576 mm
Largura da parte da frente do aparelho 549 mm
Largura da parte de trás do aparelho 548 mm
Profundidade do aparelho 567 mm
Profundidade de encastre do aparelho 546 mm
Profundidade com a porta aberta 1017 mm
Dimensão mínima da abertura de ventilação.
Abertura localizada na parte inferior traseira
550 x 20 mm
Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O
cabo sai pelo canto traseiro direito
1500 mm
Parafusos de montagem 4 x 12 mm
7/64
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis
com a alimentação elétrica.
Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques elétricos.
Não utilize adaptadores com várias tomadas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação elétrica. Se for necessário
substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efetuada pelo nosso Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Não permita que algum cabo elétrico toque na porta do aparelho ou se aproxime dela ou do
nicho debaixo do aparelho, especialmente quando o aparelho estiver a funcionar ou a porta
estiver quente.
As proteções contra choques elétricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas
de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha
fica acessível após a instalação.
Se a tomada elétrica estiver solta, não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de
alimentação.
Utilize apenas dispositivos de isolamento corretos: disjuntores de proteção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
A instalação elétrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o
aparelho da corrente elétrica em todos os polos. O dispositivo de isolamento deve ter uma
abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
Este aparelho é fornecido com ficha e com cabo de alimentação.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
Não altere as especificações deste aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Desative o aparelho após cada utilização.
Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode
sair ar muito quente.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode
provocar uma mistura de álcool e ar.
Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
8/64
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no
interior, perto ou em cima do aparelho.
Não divulgue a sua palavra-passe de Wi-Fi.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
Não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
Não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
Não verta água diretamente sobre o aparelho quando ele estiver quente.
Não coloque pratos ou alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do
aparelho.
Utilize um recipiente profundo quando cozer bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos
da fruta podem provocar manchas permanentes.
Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como,
por exemplo, aquecimento de divisões.
Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o
aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor
e humidade que podem danificar o aparelho, o móvel e o piso. Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver arrefecido totalmente após uma utilização.
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada
elétrica.
Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não
utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
2.5 Cozinhar a vapor
AVISO!
Risco de queimaduras e danos no aparelho.
O vapor libertado pode causar queimaduras:
Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho com a função ativada. Pode sair
vapor.
Após uma cozedura a vapor, tenha muito cuidado quando abrir a porta do aparelho.
9/64
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.6 Luz interior
AVISO!
Risco de choque elétrico.
A lâmpada normal ou de halogénio utilizada neste aparelho destina-se apenas a aparelhos
domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente elétrica.
Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
2.7 Assistência
Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o
aparelho.
Utilize apenas peças de substituição originais.
2.8 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos
no aparelho.
10/64
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
21
11
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
9
10
1 Painel de controlo
2
Visor
3 Gaveta da água
4
Tomada para a sonda térmica
5
Elemento de aquecimento
6
Lâmpada
7 Ventilador
8 Saída do tubo de descalcificação
9 Apoio para prateleira, amovível
10
Câmara na pega
11 Posições da prateleira
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo,
assados.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar / assar
Para cozer e assar ou como recipiente para
recolher gordura.
11/64
Tabuleiro de pasteleiro
Para pãezinhos, rosquinhas e pequenos pastéis.
Adequado para funções de vapor. A descoloração
da superfície não tem qualquer efeito no
funcionamento.
5 kg
Sonda térmica
Para medir a temperatura no interior dos
alimentos.
Calhas telescópicas
Para inserir e retirar tabuleiros e a prateleira em
grelha mais facilmente.
Conjunto para cozinhar a vapor
Um recipiente de cozedura sem orifícios e outro
com orifícios.
O conjunto para cozer a vapor drena a água
condensada e afasta-a dos alimentos durante a
cozedura a vapor. Utilize para preparar legumes,
peixe e peito de galinha. O conjunto não é
adequado para alimentos que tenham de estar
mergulhados na água, por exemplo, arroz,
polenta, massa.
Proteção da câmara
Previne o reflexo da luz nas fotografias.
12/64
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4. COMO ATIVAR E DESATIVAR O FORNO
4.1 Painel de controlo
1 2 3 4 5 6
1
On (Ligado) / Off
(Desligado)
Prima e mantenha para ativar e desativar o forno.
2
Interruptor da lâm‐
pada
Para acender e apagar a lâmpada.
3
Visor Apresenta as definições atuais do forno.
4
Botão rotativo Para operar o forno.
5
Para ativar a função selecionada.
6
Para desativar a função selecionada.
Aguardar Prima Segure e gire
Ligar o ecrã principal.
Confirme uma definição ou
aceda ao submenu seleciona‐
do.
Ajuste as definições e percor‐
ra o menu.
4.2 Visor
13/64
200°C
12:30
Após ativação, o visor apresenta o ecrã princi‐
pal com a função de aquecimento e a tempera‐
tura padrão
09:37
Se não utilizar o forno durante 2 minutos, o vi‐
sor entra em espera.
60°C
200°C
12:30
Quando cozinha, o visor apresenta as funções
definidas e outras opções disponíveis.
100°C
12:30
25min
Menu
85°C
A
I H G EF
B C
D
O visor com o número máximo de funções defi‐
nidas.
A. Wi-fi (apenas modelos selecionados)
B. Informação
C. Hora do dia
D. Menu
E. Temperatura
F. Funções de aquecimento
G. Opções do temporizador
H. Temporizador
I. Sonda térmica (apenas modelos selecio‐
nados)
Indicadores do visor
Alarme sonoro indicadores de função - quando o tempo de cozedura definido termina, é emiti‐
do um sinal sonoro.
A função está ativa.
A função está ativa.
A cozedura pára automaticamen‐
te.
O alarme sonoro está desativa‐
do.
Indicadores do temporizador
14/64
COMO ATIVAR E DESATIVAR O FORNO
Indicadores do visor
O temporizador inicia
num momento posteri‐
or.
O temporizador
inicia após fe‐
char a porta do
forno.
Para cancelar
a definição.
O temporiza‐
dor inicia
quando o for‐
no atingir a
temperatura
programada.
O temporiza‐
dor inicia
quando a co‐
zedura inicia.
Wi-fi indicador - o forno pode ser ligado à rede Wi-Fi.
Wi-fi a ligação está ativada.
15/64
COMO ATIVAR E DESATIVAR O FORNO
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
5.1 Limpeza inicial
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Remova todos os acessórios
e apoios para prateleiras
amovíveis do forno.
Limpe o forno e os acessórios
com um pano macio, água
morna e um detergente sua‐
ve.
Coloque os acessórios e
apoios de prateleiras amoví‐
veis do forno.
5.2 Primeira ligação
O visor exibe a mensagem de boas-vindas depois da primeira ligação.
Deve definir: Idioma, Brilho do visor, Volume do alarme, Dureza da água, Hora do dia, Wireless
connection.
5.3 Ligação sem fios
Para ligar o forno necessita de.
Rede sem fios com a ligação à internet.
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2 Selecione: Menu / Definições / Ligações.
Passo 3 Selecione: Wi-fi. Prima o botão para o ligar.
Passo 4 Escolha a rede sem fios com a ligação à internet. O módulo sem fios do forno inicia
dentro de 90 seg.
Siga as instruções no folheto “Aplicação móvel” para os próximos passos.
Utilize um atalho!
MENU
ON
16/64
Frequência 2412 - 2484 MHz
Protocolo IEEE 802.11b DSSS/802.11g/n OFDM
Potência máxima EIRP < 20 dBm (100 mW)
5.4 Licenças de software
O software incluído neste produto contém software protegido por direitos de autor e sujeito às li‐
cenças BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT,
OpenSSL / SSLEAY ISC, Apache 2.0 e outras.
Verifique a cópia completa da licença em: Definições / Assistência Técnica / Licença.
Pode fazer o download do código fonte do software de fonte aberta seguindo a hiperligação apre‐
sentada na página web do produto.
Procure o modelo do forno e a versão do software do módulo Wi-Fi em http://aeg.opensoftwarere‐
pository.com dentro da pasta "NIUX".
5.5 Pré-aquecimento inicial
Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização.
Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno.
Passo 2
Regule a temperatura máxima para a função. .
Deixe o forno funcionar durante 1 hora.
Passo 3
Regule a temperatura máxima para a função. .
Deixe o forno funcionar durante 15 min.
O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o es‐
paço é ventilado.
5.6 Como definir: Dureza da água
Quando ligar o forno à corrente elétrica pela primeira vez, terá de definir o nível de dureza da
água.
Utilize o papel de teste fornecido com o conjunto para cozinhar a vapor.
17/64
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4
Coloque o papel do
teste na água du‐
rante cerca de 1 se‐
gundo. Não coloque
o papel do teste sob
água corrente.
Agite o papel de teste
para remover o ex‐
cesso de água.
Após 1 min, confirme
a dureza da água
com a tabela abaixo.
Selecione o nível de
dureza da água: Me‐
nu / Definições / Confi‐
guração / Dureza da
água.
As cores do papel de teste continuam a mudar. Não confirme a dureza da água mais de 1 min
passado sobre o teste.
Pode alterar o nível de dureza da água no menu: Definições / Configuração /Dureza da água.
A tabela abaixo apresenta o índice de dureza da água (dH) com o correspondente nível de
depósito de cálcio e a qualidade da água. Quando o nível de dureza da água for 4, encha a
gaveta da água com água engarrafada.
Dureza da água Papel de tes‐
te
Depósito de
cálcio
(mmol/l)
Depósito de
cálcio (mg/l)
Classifica‐
ção da água
Nível dH
1 0 - 7 0 - 1,3 0 - 50 macia
2 8 - 14 1,4 - 2,5 51 - 100 moderada‐
mente dura
3 15 - 21 2,6 - 3,8 101 - 150 dura
4 22 - 28 3,9 - 5 151 - 200 muito dura
18/64
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
6.1 Como definir: Funções de aquecimento
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2 Mantenha o botão premido. O visor mostra as funções de aquecimento predefini‐
das.
Passo 3 Selecione o símbolo da função de aquecimento e prima o botão para entrar no sub‐
menu.
Passo 4 Selecione a função de aquecimento e prima o botão.
Passo 5
Selecione: . Prima o botão.
O visor apresenta as definições da temperatura.
Passo 6 Rode e prima o botão para definir a temperatura.
Passo 7
Prima: .
Sonda térmica - pode ligar a sonda a qualquer momento antes ou durante a coze‐
dura.
- prima para desativar a função de aquecimento.
Passo 8 Desligue o forno.
Utilize um atalho!
19/64
6.2 Gaveta da água
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Tampa
B. Quebra-ondas
C. Gaveta
D. Abertura para encher com água
E. Escala
F. Tampa dianteira
6.3 Como utilizar: Gaveta da água
Passo 1 Prima a tampa dianteira da gaveta da
água.
Passo 2 Encha a gaveta da água até ao nível máximo. Pode fazê-lo de duas maneiras:
A: Deixar a gaveta da água no interior
do forno e verter a água a partir de um
recipiente.
B: Retirar a gaveta da água do forno e en‐
cha-a debaixo de uma torneira de água.
Passo 3 Transporte a gaveta da água na posi‐
ção horizontal para evitar derrame de
água.
MAX
MAX
Passo 4 Após encher a gaveta da água, coloque
na respectiva posição. Prima a tampa
dianteira até que gaveta da água fique
no interior do forno.
Passo 5 Esvazie a gaveta da água após cada utilização.
CUIDADO!
Mantenha a gaveta da água afastada de superfícies quentes.
20/64
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
6.4 Como definir: Steamify - Cozedura a vapor
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2
Selecione: . Prima o botão para regular a função padrão de aquecimento a vapor.
Passo 3
Selecione: . Prima o botão para definir a temperatura. O visor apresenta as defini‐
ções da temperatura.
Passo 4 Defina a temperatura e prima o botão para confirmar. O tipo de função de aquecimen‐
to a vapor depende da temperatura definida.
Vapor para vaporizar
50 - 100 °C
Para cozinhar vegetais, sementes, vegetais, marisco,
terrinas e sobremesas de colher com vapor.
Vapor para estufar
105 - 130 °C
Para cozinhar carne ou peixe estufado ou braseado,
pão ou aves, assim como cheesecakes e caçarolas.
Vapor para uma crosta suave
135 - 150 °C
Para carne, caçarolas, legumes recheados, peixe e
gratinados. Possuindo a combinação de vapor com
ar quente, a carne fica suculenta e tenra e com uma
crosta estaladiça.
Se definir o temporizador, a função de grelhador liga-
-se automaticamente nos últimos minutos do proces‐
so de cozedura para conferir ao prato um leve grati‐
nado.
Vapor para cozer e assar
155 - 230 °C
Para pratos assados e cozidos, carne, peixe, aves,
pastéis de massa folhada, tartes, queques, gratina‐
dos, legumes e pratos de padaria.
Se definir o temporizador e colocar os alimentos no
primeiro nível, função de aquecimento da base liga-
-se automaticamente nos últimos minutos do proces‐
so de cozedura para conferir ao prato uma base cro‐
cante.
Passo 5 Prima a tampa da gaveta da água para a abrir e retirar.
Passo 6 Encha a gaveta da água com água fria até ao nível máximo (cerca de 950 ml de
água). O fornecimento de água dura aproximadamente 50 minutos. Utilize a escala
da gaveta da água.
AVISO!
Utilize água fria da torneira. Não utilize água filtrada (desmineralizada) ou
destilada. Não utilize outros líquidos. Não verta líquidos inflamáveis ou alco‐
ólicos na gaveta da água.
21/64
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Passo 7 Limpe a parte exterior da gaveta da água com um pano macio, se necessário. Colo‐
que a gaveta da água na respetiva posição inicial.
Passo 8
Prima: .
O vapor aparece após aproximadamente 2 minutos. Quando o forno atinge a tempe‐
ratura definida, o sinal soa.
Passo 9 Quando a gaveta da água fica sem água, o sinal soa. Volte a encher a gaveta da
água.
No fim da cozedura com vapor, a ventoinha funciona com mais velocidade para remo‐
ver o vapor.
São emitidos sinais sonoros no fim do tempo de cozedura.
Passo
10
Desligue o forno.
Passo
11
Esvazie a gaveta da água após a cozedura a vapor terminar.
Passo
12
Pode condensar-se água residual na cavidade. Depois de cozinhar, abra cuidadosa‐
mente a porta. Quando o forno estiver frio, limpe a cavidade com um pano macio.
Utilize um atalho!
6.5 Como definir: Cozedura em vácuo
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2 Selecione o símbolo da função de aquecimento e prima o botão para entrar no sub‐
menu.
Passo 3
Selecione: . Prima o botão.
Passo 4 Selecione: Temporizador. Prima o botão.
Passo 5 Rode e prima o botão para definir o tempo.
Passo 6
Selecione: . Prima o botão.
22/64
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Passo 7 Rode e prima o botão para definir a temperatura.
Passo 8
Prima: .
Passo 9 Pode acumular-se água residual nos sacos de vácuo e na cavidade. Depois de cozi‐
nhar, abra a porta do forno cuidadosamente. Utilize um prato e um pano para retirar
os sacos de vácuo. Quando o forno estiver frio, retire a água do fundo da cavidade
com uma esponja. Seque a cavidade com um pano macio.
Utilize um atalho!
6.6 Como definir: Cozedura assistida
Cada prato deste submenu propõe uma função e uma temperatura recomendadas. Pode
ajustar o tempo e a temperatura.
Para alguns dos pratos também pode cozinhar com:
Peso Automático
Sonda térmica
A temperatura a que um prato é cozinhado:
Mal Passado ou Menos
Média
Bem passado ou Mais
Passo 1 Selecione: Menu. Prima o botão.
Passo 2 Selecione: Cozedura assistida. Prima o botão.
Passo 3 Escolha um prato ou um tipo de alimento e prima o botão para confirmar.
Passo 4
Prima: .
Utilize um atalho!
MENU
6.7 Funções de aquecimento
23/64
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Funções padrão de aquecimento
Função de aqueci‐
mento
Aplicação
Grelhador
Para grelhar alimentos finos e tostar pão.
Grelhador ventila‐
do
Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da
prateleira. Para fazer gratinados e alourar.
Ventilado + Resis‐
tência Circ
Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para
secar alimentos. Defina a temperatura do forno entre 20 °C - 40 °C a me‐
nos do que Calor superior/inferior.
Congelados
Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas,
batatas em cunha ou crepes) estaladiços.
Calor superior/
inferior
Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira.
Função Pizza
Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante.
Aquecimento infe‐
rior
Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
Steamify
Utilize o vapor para vaporizar, estufar, crestar suavemente, cozer e assar.
24/64
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Funções especiais de aquecimento
Função de aqueci‐
mento
Aplicação
Conservar
Para conservar legumes (por exemplo, pickles).
Secar
Para secar frutos fatiados, legumes e cogumelos.
Função Iogurte
Para preparar iogurte. A lâmpada fica desligada com esta função.
Aquecer pratos
Para pré-aquecer pratos para servir.
Descongelar
Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongela‐
ção depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados.
Gratinado
Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Para fazer gratinados e
alourar.
Aquecimento a
Baixa temp.
Para preparar assados tenros e suculentos.
Função manter
quente
Para manter os alimentos quentes.
Ventilado com Re‐
sistência
Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado.
Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a
temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência do aqueci‐
mento pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Uti‐
lização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência.
25/64
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Funções padrão de aquecimento
Função de aqueci‐
mento
Aplicação
Cozedura em vá‐
cuo
O nome da função indica um método de cozedura a baixa temperatura
em sacos de plástico vedados com vácuo. Consulte a secção “Cozedura
em vácuo” mais à frente e as tabelas de cozedura do capítulo “Sugestões
e dicas” para obter mais informação.
Regenerar
O reaquecimento de alimentos com vapor impede que as superfícies se‐
quem. O calor é distribuído de forma uniforme e suave que permite a re‐
cuperação dos sabores e aromas que os alimentos tinham quando aca‐
bados de cozinhar. Esta função pode ser utilizada para reaquecer alimen‐
tos diretamente num prato. É possível reaquecer mais do que um prato
de cada vez utilizando vários níveis de prateleira.
Pão
Utilize esta função para confecionar pão e pãezinhos com resultados pro‐
fissionais, com a cor perfeita e a crosta brilhante e estaladiça.
Massa de pão
Para acelerar o crescimento da massa levedada. Previne que a superfície
da massa seque e mantém a elasticidade da massa.
Aquecimento a va‐
por
Para cozer legumes, guarnições ou peixe com vapor.
Muita humidade
Esta função é adequada para cozer preparados delicados, como cremes,
flans, terrinas e peixe.
Humidade média
Esta função é adequada para estufar carne e também para cozer pão e
massa levedada doce. Graças à combinação de vapor com ar quente, a
carne fica tenra e suculenta e as massas levedadas ficam com uma cros‐
ta estaladiça e brilhante.
Pouca humidade
Esta função é adequada para pratos de forno, carne e aves, bem como
caçarolas. Graças à combinação de vapor com ar quente, a carne fica
tenra, suculenta e com uma crosta estaladiça.
6.8 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e
design ecológico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com
a norma EN 60350-1.
26/64
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja
interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível.
Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg.
Para instruções de cozedura, consulte o capítulo "Sugestões e dicas", Ventilado com
Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo
"Eficiência energética", Poupança de energia.
27/64
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO
7.1 Descrição das funções de relógio
Função de relógio Aplicação
Duração Para definir a duração da cozedura. O máximo é de 23 h 59 min.
Critérios de início Para definir quando o temporizador começa a contar.
Terminar ação Para definir o que acontece quando o temporizador termina a conta‐
gem.
Início programado Para adiar o início e/ou final do cozinhado.
Prolongamento do tem‐
po
Para prolongar o tempo de cozedura.
Aviso Para definir uma contagem decrescente. O máximo é de 23 h 59 min.
Esta função não afeta o funcionamento do forno.
Critérios de
início
Comentário
- O temporizador inicia quando o liga.
O temporizador inicia após fechar a porta.
O temporizador inicia quando a cozedura inicia.
O temporizador inicia quando o forno atingir a temperatura programada.
O temporizador começa numa hora específica.
7.2 Como definir: Funções de relógio
Como acertar o relógio
Passo 1 Selecione: Hora do dia. Prima o botão.
Passo 2 Rode o botão para acertar o relógio. Prima o botão.
28/64
Como definir o tempo de cozedura
Passo 1 Selecione uma função de aquecimento e defina a temperatura.
Passo 2 Selecione: Temporizador.
Passo 3 Rode o botão para definir o tempo. Prima o botão.
Passo 4 Selecione: Terminar ação. Prima o botão.
O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente.
Utilize um atalho!
Como escolher a opção iniciar/terminar a cozedura
Passo 1 Escolha uma função de aquecimento e defina a temperatura.
Passo 2
Selecione: . Prima o botão.
Passo 3 Selecione: Critérios de início. Prima o botão.
Passo 4 Selecione: Terminar ação. Prima o botão.
Como atrasar o início e terminar a cozedura
Passo 1
Selecione: . Prima o botão.
Passo 2 Selecione: Critérios de início / Iniciar mais tarde. Prima o botão.
Passo 3 Rode o botão para definir a hora de início. Prima o botão.
Passo 4 Rode o botão para definir o fim da cozedura. Prima o botão.
Passo 5 Selecione: Terminar ação. Prima o botão.
29/64
FUNÇÕES DE RELÓGIO
Como atrasar o início se definir o fim da cozedura
Passo 1
Selecione: . Prima o botão.
Passo 2 Selecione: Critérios de início / Iniciar mais tarde.
Passo 3 Rode o botão para definir a hora de início. Prima o botão duas vezes para confirmar.
Como prolongar o tempo de cozedura
Quando remanescerem 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos,
pode prolongar o tempo de cozedura. Pode também mudar a função do forno.
Passo 1 Selecione: Temporizador.
Passo 2 Selecione o ícone de tempo preferido para prolongar o tempo de cozedura e prima o
botão para confirmar
Passo 3 De igual modo, pode selecionar a função de aquecimento preferida e prima o botão
para a alterar.
30/64
FUNÇÕES DE RELÓGIO
8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
8.1 Inserir acessórios
Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também
dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes
deslizem para fora da prateleira.
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-guia
dos apoios para prateleiras.
Tabuleiro para assar /Tabuleiro para
grelhar:
Empurre o Tabuleiro para assar /Tabuleiro
para grelhar entre as barras-guia do apoio
para prateleiras.
Prateleira em grelha, Tabuleiro para as‐
sar /Tabuleiro para grelhar:
Empurre o Tabuleiro para grelhar /Tabulei‐
ro para grelhar entre as barras-guia do
apoio para prateleiras e a prateleira em
grelha sobre as barras directamente aci‐
ma.
8.2 Utilizar as calhas telescópicas
Não lubrifique as calhas telescópicas.
Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do forno
antes de fechar a porta do forno.
31/64
Prateleira em grelha:
Coloque a prateleira em grelha nas calhas
telescópicas.
Tabuleiro para grelhar:
Coloque o tabuleiro para grelhar nas calhas
telescópicas.
Grelha e tabuleiro para grelhar em con‐
junto:
Coloque a prateleira em grelha e o tabulei‐
ro para grelhar juntos na calha telescópica.
8.3 Sonda térmica
A sonda térmica mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode utilizar a sonda térmica
com qualquer função de aquecimento.
CUIDADO!
Utilize apenas a sonda térmica fornecida e peças de substituição originais.
Devem ser definidas duas temperaturas:
A temperatura do forno (mínimo de 120 °C).
A temperatura de núcleo.
32/64
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
Para cozinhados com os melhores resultados:
Os ingredientes de‐
verão estar à tem‐
peratura ambiente.
A sonda térmica
não pode ser utili‐
zada em receitas lí‐
quidas.
A sonda térmica
tem de ficar inseri‐
da na carne e liga‐
da na tomada du‐
rante toda a coze‐
dura.
Utilize as temperaturas de
núcleo recomendadas.
Consulte “Sugestões de co‐
zedura”.
O forno calcula uma hora de fim de cozedura aproximada. Depende da quantidade de
alimentos, da função do forno e da temperatura.
Como utilizar: Sonda térmica
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2 Seleccione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno.
Passo 3 Inserção: Sonda térmica.
carne, aves e peixe Caçarola
33/64
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
Introduza a extremidade da sonda térmica
no centro da carne ou do peixe, na parte
mais grossa que for possível. Certifique-se
de que introduz pelo menos 3/4 da sonda
térmica no peixe.
Introduza a extremidade da sonda térmica exata‐
mente no centro da caçarola. A sonda térmica
deve ficar estável no mesmo sítio durante a co‐
zedura. Utilize um ingrediente sólido para conse‐
guir isso. Utilize a borda da assadeira para apoi‐
ar a pega de silicone da sonda térmica. A extre‐
midade da sonda térmica não deve tocar no fun‐
do da assadeira. Cubra a sonda térmica com os
restantes ingredientes.
Passo 4 Ligue a sonda térmica à tomada na parte da frente do forno.
O visor apresenta a temperatura atual de: Sonda térmica.
Passo 5
- selecione e prima o botão para regular a temperatura de núcleo da sonda.
Passo 6 Prima o botão para regular a opção preferida da sonda:
Alarme sonoro - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o si‐
nal.
Alarme sonoro e parar o cozinhado - quando os alimentos atingem a temperatura
do núcleo, soa o sinal e o forno pára.
Passo 7 Rode o botão para selecionar a opção. Prima o botão para confirmar.
34/64
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
Passo 8
Prima: .
Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro.
Pode escolher parar ou continuar o cozinhado para certificar-se que os alimentos es‐
tão bem cozinhados.
Passo 9 Retire a ficha da sonda térmica da tomada e retire o prato do forno.
AVISO!
Existe um risco de queimaduras porque a sonda térmica fica quente. Tenha
cuidado quando a desligar e retirar do alimento.
Utilize um atalho!
35/64
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
9. FUNÇÕES ADICIONAIS
9.1 Como guardar:Favoritos
Pode guardar as suas configurações favoritas, tais como a função de aquecimento, o tempo de
cozedura, a temperatura, o prato a partir do menu Cozedura assistida ou a função de limpeza.
Pode guardar 3 configurações favoritas.
As configurações guardadas estão disponíveis no menu: Favoritos.
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2 Selecione a configuração preferida e prima o botão.
Passo 3 Selecione: Menu / Favoritos.
Passo 4 Selecione: Guardar as configurações atuais. Prima o botão para adicionar a configu‐
ração à lista de: Favoritos.
9.2 Desativação automática
Por questões de segurança, o forno desativa-se ao fim de algum tempo se estiver alguma
função de aquecimento ativa e não houver alteração de quaisquer configurações.
(°C) (h)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 230 5,5
A desativação automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Sonda térmica,Hora de
fim, Aquecimento a Baixa temp..
9.3 Ventoinha de arrefecimento
Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente
para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento
continua a funcionar até o forno arrefecer.
36/64
10. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
10.1 Recomendações para cozinhar
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência.
Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados.
O forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do forno que utilizava anteriormente.
As tabelas abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e
posições da prateleira para tipos específicos de alimentos.
Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
Para mais recomendações de cozedura, consulte as tabelas de cozedura no nosso site. Para en‐
contrar as Sugestões de cozedura, anote o número PNC que se encontra na placa de caracterís‐
ticas da moldura frontal da cavidade do forno.
10.2 Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo.
(°C) (min.)
Pastéis doces,
16 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 25 - 35
Torta suíça tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 15 - 25
Peixe, inteiro
(até 1Kg), 0,2 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 3 15 - 25
Biscoitos, 16
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 20 - 30
Biscoitos de
amêndoa, 24
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
160 2 25 - 35
37/64
(°C) (min.)
Queques, 12
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 20 - 30
Pastelaria salga‐
da, 20 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 20 - 30
Biscoitos de
massa fina, 20
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
140 2 15 - 25
Tarteletes, 8 uni‐
dades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 15 - 25
10.3 Ventilado com Resistência – acessórios recomendados
Utilize formas e recipientes escuros e não refletores. Absorvem o calor melhor do que os
recipientes de cores claras e refletores.
Tabuleiro de pizza
Assadeira
Formas pe‐
quenas
Forma de base de
flan
Escura, não refletora
28 cm de diâmetro
Escura, não refletora
26 cm de diâmetro
Cerâmica
8 cm de diâ‐
metro, 5 cm de
altura
Escura, não refletora
28 cm de diâmetro
10.4 Tabelas de cozedura para testes
Informação para testes
Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350.
38/64
SUGESTÕES E DICAS
COZEDURA NUM NÍVEL Bolos em formas
(°C) (min)
Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resis‐
tência Circ
140 - 150 35 - 50 2
Pão-de-ló sem gordura Calor superior/inferi‐
or
160 35 - 50 2
Tarte de maçã, 2 for‐
mas, Ø 20 cm
Ventilado + Resis‐
tência Circ
160 60 - 90 2
Tarte de maçã, 2 for‐
mas, Ø 20 cm
Calor superior/inferi‐
or
180 70 - 90 1
COZEDURA NUM NÍVEL Biscoitos
Utilize a terceira posição de prateleira.
(°C) (min)
Massa amanteigada / Tiras
de massa folhada
Ventilado + Resistência
Circ
140 25 - 40
Massa amanteigada / Tiras
de massa folhada, pré-
-aqueça o forno vazio
Calor superior/inferior 160 20 - 30
Bolos pequenos, 20 por ta‐
buleiro, pré-aqueça o forno
vazio
Ventilado + Resistência
Circ
150 20 - 35
Bolos pequenos, 20 por ta‐
buleiro, pré-aqueça o forno
vazio
Calor superior/inferior 170 20 - 30
39/64
SUGESTÕES E DICAS
COZEDURA EM VÁRIOS NÍVEIS Biscoitos
(°C) (min)
Massa amanteigada / Ti‐
ras de massa folhada
Ventilado + Resistência
Circ
140 25 - 45 1 / 4
Bolos pequenos, 20 por
tabuleiro, pré-aqueça o
forno vazio
Ventilado + Resistência
Circ
150 23 - 40 1 / 4
Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resistência
Circ
160 35 - 50 1 / 4
GRELHAR
Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.
(min)
Tosta Grelhador 1 - 3 5
Bife de vaca, vire a meio do
tempo
Grelhador 24 - 30 4
Informação para testes
Testes para a função: Aquecimento a vapor.
Testes de acordo com a norma IEC 60350.
40/64
SUGESTÕES E DICAS
Regule a temperatura.para 100 °C.
Recipiente
(Gastro‐
norm)
(kg)
(min)
Brócolos, pré-
-aqueça o for‐
no vazio
1 x 2/3 perfu‐
rado
0,3 3 8 - 9 Coloque o ta‐
buleiro para
assar na pri‐
meira posição
de prateleira.
Brócolos, pré-
-aqueça o for‐
no vazio
1 x 2/3 perfu‐
rado
máx. 3 10 - 11 Coloque o ta‐
buleiro para
assar na pri‐
meira posição
de prateleira.
Ervilhas, con‐
geladas
2 x 2/3 perfu‐
rado
2 x 1,5 2 e 4 Até a tem‐
peratura
no ponto
mais frio
atingir
85 °C.
Coloque o ta‐
buleiro para
assar na pri‐
meira posição
de prateleira.
41/64
SUGESTÕES E DICAS
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
11.1 Notas sobre a limpeza
Agentes de
limpeza
Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água morna e um
detergente suave.
Limpe o fundo da cavidade com algumas gotas de vinagre para retirar o resí‐
duo de calcário.
Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
Limpe as manchas com um detergente suave.
Utilização di‐
ária
Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outro resí‐
duo pode provocar incêndios.
Seque a cavidade com um pano macio após cada utilização.
Acessórios
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utili‐
ze um pano macio com água morna e um detergente suave. Não lave os aces‐
sórios na máquina de lavar loiça.
Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou obje‐
tos afiados.
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno.
Passo 1 Desligue o forno e aguarde até estar frio.
42/64
Passo 2 Puxe cuidadosamente os
apoios para prateleiras para ci‐
ma e para fora do suporte dian‐
teiro.
2
3
1
Passo 3 Puxe a parte da frente do apoio
para prateleiras para fora da
parede lateral.
Passo 4 Retire os apoios do suporte
posterior.
Instale os apoios para grelhas na sequência inversa.
11.3 Como utilizar: Limpeza a vapor
Antes de começar:
Desligue o forno e aguar‐
de até estar frio.
Remova todos os acessórios e
guias amovíveis.
Limpe o fundo da cavidade e o
vidro interno da porta com um
pano macio, água morna e um
detergente suave.
Passo 1 Encha a gaveta da água até ao nível máximo.
Passo 2 Selecione: Menu / Limpeza.
Função Descrição Duração
Limpeza a vapor Limpeza ligeira 30 min.
Limpeza a vapor Plus Limpeza normal
Pulverize a cavidade com um deter‐
gente.
75 min.
Passo 3 Ligue a função. Siga as instruções apresentadas no visor.
O sinal soa quando a limpeza termina.
Passo 4 Prima botão rotativo para desligar o sinal.
Quando esta função está em funcionamento, a lâmpada está apagada.
43/64
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Quando a limpeza termina:
Desligue o forno. Quando o forno estiver frio, limpe a
cavidade com um pano macio.
Retire toda a água que restar na
gaveta da água.
Deixe a porta do forno aberta
e aguarde até a cavidade es‐
tar seca.
11.4 Aviso De Limpeza
Quando o aviso aparecer, é necessária a limpeza.
Utilize a função: Limpeza a vapor Plus.
Pode ativar e desativar o aviso no menu: Configuração.
11.5 Como limpar: Gaveta da água
Passo 1 Retire a gaveta da água do forno.
Passo 2 Retire a tampa da gaveta da água.
Levante a tampa pela saliência na
parte de trás.
XAM
Passo 3 Retire o quebra-ondas. Afaste-o da
gaveta até desencaixar.
Passo 4 Lave as peças da gaveta da água com água e sabão. Não utilize esponjas abrasivas
e não limpe a gaveta da água numa máquina de lavar a loiça.
44/64
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Passo 5 Volte a instalar a gaveta da água.
XAM
XAM
Passo 6 Instale o quebra-ondas. Empurre-o
para dentro da gaveta.
Passo 7 Monte a tampa. Comece por encai‐
xá-la na parte da frente e depois
pressione-a contra a gaveta.
Passo 8 Introduza a gaveta da água.
Passo 9 Empurre a gaveta da água para
dentro do forno até sentir que ficou
fixa.
11.6 Como utilizar: Descalcificação
Antes de começar:
Desligue o forno e aguarde
até estar frio.
Remova todos os acessó‐
rios e apoios para pratelei‐
ras amovíveis.
Certifique-se de que a gaveta da
água está vazia.
Duração da primeira parte: cerca de 100 minutos
Passo 1 Coloque o tabuleiro de assar no primeiro nível de prateleira.
Passo 2 Verta 250 ml de agente descalcificador na gaveta da água.
Passo 3 Complete o enchimento da gaveta da água com água até ao nível máximo.
Passo 4 Selecione: Menu / Limpeza.
Passo 5 Ligue a função e siga as instruções no visor.
A primeira parta da descalcificação inicia.
Passo 6 Após a primeira parte estar concluída, esvazie o tabuleiro de assar e volte a colocá-lo
na primeira posição da prateleira.
Duração da segunda parte: cerca de 35 minutos
Passo 7 Encha a gaveta da água com água. Certifique-se de que não ficam vestígios da solu‐
ção de descalcificação na gaveta da água. Introduza a gaveta da água.
45/64
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Passo 8 Quando a função terminar, remova o tabuleiro para grelhar.
Quando esta função está em funcionamento, a lâmpada está apagada.
Quando a descalcificação termina:
Desligue o forno. Quando o forno estiver frio,
limpe a cavidade com um pa‐
no macio.
Retire toda a água que restar
na gaveta da água.
Deixe a porta do forno aberta
e aguarde até a cavidade es‐
tar seca.
Se alguns resíduos de calcário permanecerem no forno após a descalcificação, o visor pede
que repita o procedimento.
11.7 Aviso de descalcificação
Existem dois avisos que lhe pedem que realize a descalcificação do forno. Não é possível
desactivar o aviso de descalcificação.
Tipo Descrição
Aviso suave Recomenda-lhe que descalcifique o forno.
Aviso grave Obriga-o a descalcificar o forno. Se não descalcificar o forno quando o
aviso grave surgir, as funções de vapor são desativadas.
Estes avisos são ativados de cada vez que desliga o forno.
11.8 Como utilizar: Enxaguamento
Antes de começar:
Desligue o forno e aguarde até estar frio. Remova todos os acessórios e apoios para
prateleiras amovíveis.
Passo 1 Coloque o tabuleiro de assar no primeiro nível de prateleira.
Passo 2 Encha a gaveta da água com água.
46/64
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Passo 3 Selecione: Menu / Limpeza / Enxaguamento.
Duração: cerca de 30 minutos
Passo 4 Ligue a função e siga as instruções no visor.
Passo 5 Quando a função terminar, remova o tabuleiro para grelhar.
Quando esta função está em funcionamento, a lâmpada está apagada.
11.9 Aviso de secagem
Após o cozinhado a vapor o visor apresenta uma mensagem a pedir que seque o forno.
Prima SIM para secar o forno.
11.10 Como utilizar: Secagem
Após cozinhar a vapor ou limpar a vapor pode secar a cavidade com esta função.
Passo 1 Certifique-se de que o forno está frio.
Passo 2 Remova todos os acessórios.
Passo 3 Selecione o menu: Limpeza / Secagem.
Passo 4 Siga as instruções no ecrã.
11.11 Como remover e instalar: Vidros da porta
Pode remover os painéis de vidro internos para os limpar. O número de painéis de vidro varia
de modelo para modelo.
O módulo da câmara encontra-se na pega da porta. Tenha cuidado para não danificar ou
esmagar o cabo da câmara entre a porta e a cavidade do forno. Limpe a lente da câmara
cuidadosamente com um pano macio.
CUIDADO!
A força exercida, sobretudo nas extremidades do painel frontal, pode provocar a quebra
do vidro. O vidro pode quebrar.
Passo 1 Abra a porta do forno até à primeira posição de abertura (ângulo aproximado de 70°).
47/64
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Passo 2 Segure no friso da porta (B)
no rebordo superior da porta,
nos dois lados, e pressione
para dentro para soltar o fe‐
cho de encaixe.
1
2
B
Passo 3 Puxe o friso da porta para a
frente para o remover.
Passo 4 Segure os painéis de vidro da
porta pela extremidade supe‐
rior, um após o outro, e puxe-
-os para cima, para fora da
guia.
Passo 5 Limpe o painel de vidro com
água e detergente. Seque
cuidadosamente o painel de
vidro. Não lave os acessórios
na máquina de lavar loiça.
Passo 6 Após a limpeza, efetue os
passos descritos acima na
sequência inversa.
Passo 7 Insira primeiro o painel mais pequeno, depois o maior e por fim a porta.
Certifique-se de que introduz os painéis de vidro nas posições correctas, para que a
superfície da porta não aqueça demais.
11.12 Como substituir: Lâmpada
AVISO!
Risco de choque elétrico.
A lâmpada pode estar quente.
Antes de substituir a lâmpada:
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Desligue o forno. Aguarde até
que o forno esteja frio.
Desligue o forno da corrente
elétrica.
Coloque um pano no fundo da
cavidade.
Lâmpada superior
48/64
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Passo 1 Rode a proteção de vidro para a re‐
tirar.
Passo 2 Retire o anel de metal e limpe a tampa de vidro.
Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo 4 Encaixe o anel de metal na tampa de vidro e instale-a.
Lâmpada lateral
Passo 1 Remova o apoio para prateleiras do lado esquerdo para chegar à lâmpada.
Passo 2 Utilize uma chave de parafusos Torx 20 para retirar a cobertura.
Passo 3 Retire e limpe a estrutura de metal e o vedante.
Passo 4 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo 5 Instale a estrutura metálica e o vedante. Aperte os parafusos.
Passo 6 Instale o apoio para prateleiras do lado esquerdo.
49/64
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
12.1 O que fazer se…
O forno não liga ou não aquece.
Causa possível
Solução
O forno não está ligado à corrente elétrica ou
não está ligado corretamente.
Verifique se o forno está ligado corretamente à
corrente elétrica.
O relógio não está certo. Acerte o relógio, para detalhes consulte o capí‐
tulo “Funções de relógio”, Como acertar: Fun‐
ções de relógio.
A porta não está bem fechada. Feche a porta totalmente.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa do
problema. Se o problema persistir, contacte um
eletricista qualificado.
O Bloqueio para Crianças do forno está ativa‐
do.
Consulte o capítulo “Menu”, Submenu para:
Opções.
Os componentes têm de ser substituídos
Descrição Solução
A lâmpada está fundida. Substitua a lâmpada, para detalhes, consulte o
capítulo “Manutenção e limpeza”, Como substi‐
tuir: Lâmpada.
50/64
A gaveta da água não funciona devidamente.
Descrição
Causa possível
Solução
O forno não retém a gaveta
da água após a introdução.
Não pressionou totalmente a
gaveta da água.
Introduza totalmente a gaveta
da água no forno.
A água sai da gaveta da
água.
Não montou a tampa da gave‐
ta da água ou o quebra-ondas
corretamente.
Volte a montar a tampa da ga‐
veta da água e o quebra-on‐
das.
Problemas com o procedimento de limpeza
Descrição
Causa possível
Solução
É difícil abrir a gaveta da
água.
A tampa e o quebra-ondas
não foram retirados.
Retire a tampa e o quebra-on‐
das
Não existe água no tabuleiro
para grelhar/tostar após a
descalcificação.
A gaveta da água não foi
cheia até ao nível máximo.
Verifique se existe agente de
descalcificação/água na gave‐
ta da água.
Existe água suja no fundo da
cavidade após a descalcifica‐
ção.
O tabuleiro para grelhar/tostar
está na posição de prateleira
errada.
Remova os restos de água e
agente de descalcificação do
fundo do forno. Da próxima
vez, coloque o tabuleiro para
grelhar / assar no primeiro ní‐
vel de prateleira.
Existe demasiada água no
fundo da cavidade após a
descalcificação.
Colocou demasiado detergen‐
te no forno antes de começar
a limpar.
Da próxima vez, espalhe uni‐
formemente uma camada fina
de um detergente nas pare‐
des da cavidade.
O desempenho da limpeza
não é satisfatório.
Começou a limpar com o for‐
no demasiado quente.
Aguarde até que o forno este‐
ja frio. Repita a limpeza.
Não retirou todos os acessó‐
rios do forno antes de limpar.
Retire todos os acessórios do
forno. Repita a limpeza.
Os cortes de corrente param sempre a limpeza. Repita a limpeza se esta for interrompida por
uma falha de corrente.
51/64
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas com o sinal de Wi-Fi
Causa possível
Solução
Problema com o sinal de rede sem fios. Verifique a sua rede sem fios e o seu router.
Reinicie o router.
Instalou um novo router ou alterou a configura‐
ção do router.
Para configurar o forno e o dispositivo móvel,
consulte o capítulo “Antes da primeira utiliza‐
ção, Ligação sem fios.”.
O sinal da rede sem fios é fraco. Coloque o router mais próximo do forno.
O sinal da rede sem fios é interrompido por um
aparelho micro-ondas colocado junto do forno.
Desligue o microondas.
12.2 Como gerir: Código de erro
Quando ocorre o erro de software, o visor apresenta a mensagem de erro.
Nesta secção, encontrará a lista dos problemas que pode resolver por si.
Código e descrição Solução
F111 - Sonda térmica não está corretamente
inserida na tomada.
Ligue totalmente Sonda térmica à tomada.
F601 - existe um problema com o sinal de Wi-
-fi .
Verifique a ligação da sua rede. Consulte o ca‐
pítulo “Antes da primeira utilização”, Ligação
sem fios.
F604 - a primeira ligação a Wi-fi falhou. Desligue e ligue o forno e tente novamente.
Consulte o capítulo “Antes da primeira utiliza‐
ção”, Ligação sem fios.
F908 - o sistema do forno não se consegue li‐
gar com o painel de controlo.
Desligue e ligue o forno.
Se uma destas mensagens de erro continuar a aparecer no visor, significa um subsistema com
falha pode ter sido desativado. Em tal caso, contacte o seu representante ou um Centro de
Assistência Técnica autorizado. Se um destes erros ocorrer, as restantes funções do forno
continuarão a funcionar como habitualmente.
52/64
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Código e descrição Solução
F131 - a temperatura do sensor do gerador de
vapor está demasiado alta.
Desligue o forno e aguarde até que arrefeça.
Ligue o forno novamente.
F144 - o sensor na Gaveta da água não con‐
segue medir o nível da água.
Esvazie a Gaveta da água volte a enchê-la.
F254 - a câmara não está ligada ao forno. Desligue e ligue o forno.
F508 - a Gaveta da água não funciona devida‐
mente.
Desligue e ligue o forno.
F602, F603 - Wi-fi não está disponível. Desligue e ligue o forno.
12.3 Dados para a Assistência Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o concessionário ouum
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de
características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Não
remova a placa de características da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
53/64
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
13.1 Informação de produto e folha de informação de produto*
Nome do fornecedor AEG
Identificação do modelo
BSE999330M 944188304
BSK999330M 944188309
Índice de eficiência energética 61,9
Classe de eficiência energética A++
Consumo de energia com uma carga normal, modo con‐
vencional
0,99 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normal, modo ven‐
tilado
0,52 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fonte de calor Eletricidade
Volume 70 l
Tipo de forno Forno de encastrar
Massa
BSE999330M 41.5 kg
BSK999330M 41.5 kg
* Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE.
Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB
2477-2017, Anexos A e B.
Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.
A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia.
EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a va‐
por e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.
13.2 Poupança de energia
O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do forno está bem fechada quando o forno estiver a funcionar.
Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta
limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correcta.
54/64
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Quando possível, não pré-aqueça o forno antes de cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre
cozeduras.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar
energia.
Calor residual
Em algumas funções do forno, se for activado um programa com selecção de Duração ou Fim
tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 minutos, as resistências desligam-se
automaticamente antes do fim do tempo.
A ventoinha e a lâmpada continuam ligadas. Quando desliga o forno, o visor indica o calor
residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 minutos, reduza a temperatura do forno para
3 a 10 minutos no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do forno
concluirá a cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de
temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a
temperatura.
Cozinhar com a lâmpada desligada
Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 segundos. Pode
ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
55/64
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
14. ESTRUTURA DO MENU
14.1 Menu
Selecione: Menu e prima o botão.
Item de menu Aplicação
Favoritos Lista as definições favoritas.
Cozedura assistida Lista programas automáticos.
Limpeza Lista programas de limpeza.
Opções Para definir a configuração do forno.
Definições Ligações Para definir a configuração da rede.
Configuração Para definir a configuração do forno.
Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão
do software.
14.2 Submenu para: Limpeza
Submenu Aplicação
Limpeza a vapor Limpeza ligeira:
Limpeza a vapor Plus Limpeza completa.
Descalcificação Limpeza de resíduos de calcário do circuito de geração de
vapor.
Enxaguamento Limpeza do circuito de geração de vapor- Utilize o enxa‐
guamento após cozinhados frequentes a vapor.
Secagem Procedimento para secagem da cavidade relativamente à
condensação remanescente após uma utilização das fun‐
ções de vapor.
Aviso De Limpeza Avisa-o quando for necessário limpar o forno.
56/64
14.3 Submenu para: Opções
Submenu Aplicação
Luz Acende e apaga a lâmpada.
Ícone da lâmpada visível O ícone da lâmpada aparece no ecrã.
Aquecimento Rápido Encurta o tempo de aquecimento. Esta função está disponí‐
vel apenas para algumas funções do forno.
Bloqueio para crianças Previne a ativação acidental do forno. Quando a opção está
ativada, o texto "Bloqueio para crianças" aparece no visor
quando liga o forno. Para ativar a utilização do forno, esco‐
lha as letras do código na ordem alfabética.
14.4 Submenu para: Ligações
Submenu Descrição
Wi-fi Ativar e desativar: Wi-fi.
Funcionamento remoto Ativar e desativar o controlo remoto.
Opção visível apenas depois de ligar: Wi-fi.
Rede Para verificar o estado da rede e a potência do sinal de: Wi-
-fi.
Funcionamento remoto automáti‐
co
Para iniciar o funcionamento remoto automaticamente de‐
pois de premir INICIAR.
Opção visível apenas depois de ligar: Wi-fi.
Esquecer rede Desativar a rede atual a partir da ligação automática com o
forno.
14.5 Submenu para: Configuração
Submenu Descrição
Idioma Define o idioma do forno.
Hora do dia Define a hora e a data atuais.
Indicação do tempo Liga e desliga o relógio.
Estilo Relógio Digital Altera o formato da indicação da hora apresentada.
57/64
ESTRUTURA DO MENU
Submenu Descrição
Aviso De Limpeza Liga e desliga o aviso.
Sons “teclado” Liga e desliga o som dos campos táteis. Não é possível si‐
lenciar os sons para: , .
Sons de alarme/erro Liga e desliga os tons de alarme.
Volume do alarme Regula o volume dos tons e sinais das teclas.
Brilho do visor Regula o brilho do visor.
Dureza da água Define a dureza da água.
14.6 Submenu para: Assistência Técnica
Submenu Descrição
Modo de demonstração Código de activação / desactivação: 2468
Licença Informação sobre licenças.
Versão do software Informação sobre a versão do software.
Repor todas as definições Restaura as definições de fábrica.
Repor todos os popups Restaura todos os pop-ups para as definições originais.
58/64
ESTRUTURA DO MENU
15. É FÁCIL!
Antes da primeira utilização tem de definir:
Idioma Brilho do visor
Volume do alar‐
me
Dureza da água Hora do dia
Familiarize-se com os ícones básicos no painel de comandos e no visor:
On (Ligado) / Off
(Desligado)
Informação
Opções do
temporizador
Sonda térmi‐
ca
/
Começar a utilizar o forno
Inicio rápido Ligue o forno e
comece a cozi‐
nhar com a tem‐
peratura e tem‐
po padrão da
função.
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Mantenha pre‐
mido .
Selecione a fun‐
ção do forno
e prima
o botão.
Prima .
Arranque Desligue o forno
a qualquer mo‐
mento, qualquer
ecrã ou mensa‐
gem.
Prima e mantenha até o forno se desligar.
Começar a cozinhar
Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4
Ligue o forno.
Selecione a função
de aquecimento e
prima o botão.
Rode o botão para
definir a tempera‐
tura e prima.
Prima para começar a cozi‐
nhar.
Vapor - Steamify
Defina a temperatura. O tipo de função de aquecimento a vapor depende da temperatura
definida.
Vapor para vapori‐
zar
Vapor para estufar
Vapor para uma
crosta suave
Vapor para cozer e
assar
50 - 100 °C 105 - 130 °C 135 - 150 °C 155 - 230 °C
59/64
Saber como cozinhar rapidamente
Utilize os programas automáticos para preparar um prato rapidamente com as definições
padrão:
Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4
Selecione: Menu e
prima o botão.
Selecione: Cozedura
assistida e prima o
botão.
Escolha a categoria
de alimento.
Escolha o prato e pri‐
ma o botão.
Utilize as funções rápidas para definir o tempo de cozedura ou mudar a função do cozinha‐
do.
Definições do temporizador rápido
Utilize as definições mais utilizadas do tempori‐
zador escolhendo a partir dos atalhos.
Passo 1 Passo 2
Selecione Temporiza‐
dor e prima o botão.
Selecione o valor pre‐
ferido do temporiza‐
dor e prima o botão.
Assistência nos 10% finais
Utilize a assistência dos 10% finais para acres‐
centar tempo extra ou mudar a função do cozi‐
nhado quando restarem 10% do tempo de co‐
zedura.
Para prolongar o tempo de cozedura prima o
ícone de tempo preferido:
+1 min +5 min +10 min
.
Mudar função:
Selecione a função preferida e
prima o botão.
Limpar o forno com a limpeza a vapor
Passo 1
Selecione
Menu e
prima o
botão.
Passo 2
Selecione
Limpeza e
prima o bo‐
tão.
Passo 3
Escolha o modo:
Limpeza a vapor Para a limpeza da luz.
Limpeza a vapor Plus Para uma limpeza completa.
Descalcificação Para limpar o circuito de geração de vapor e remover resíduos de
calcário.
Enxaguamento Para enxaguar e lavar o circuito de geração de vapor após utiliza‐
ção frequente das funções de vapor.
60/64
É FÁCIL!
16. UTILIZE UM ATALHO!
Aqui pode ver todos os atalhos úteis. Pode também encontrá-los nos capítulos dedicados no
manual do utilizador.
Ligação sem fios
MENU
ON
Como definir: Funções de aquecimento
Como definir: Steamify - Cozedura a vapor
Como definir: Cozedura em vácuo
Como definir: Cozedura assistida
MENU
Como definir: Duração
Como retardar: Início e fim de cozedura
Como cancelar: Regular temporizador
61/64
Como utilizar: Sonda térmica
62/64
UTILIZE UM ATALHO!
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores
indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da
reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
63/64
*
www.aeg.com/shop
867361177-B-102020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG BSK999330M Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas