AEG BPK748380M Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
PT Manual de instruções
Forno
BPK748380M
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais
fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a
ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que
tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso/Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2/56
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................5
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis............................................. 5
1.2 Segurança geral............................................................................................... 6
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................. 7
2.1 Instalação......................................................................................................... 7
2.2 Ligação elétrica.................................................................................................8
2.3 Utilização.......................................................................................................... 8
2.4 Manutenção e limpeza......................................................................................9
2.5 Limpeza por pirólise..........................................................................................9
2.6 Luz interior......................................................................................................10
2.7 Assistência......................................................................................................10
2.8 Eliminação...................................................................................................... 10
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.......................................................................12
3.1 Vista geral.......................................................................................................12
3.2 Acessórios...................................................................................................... 12
4. COMO ATIVAR E DESATIVAR O FORNO................................................. 14
4.1 Painel de controlo...........................................................................................14
4.2 Visor................................................................................................................14
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.......................................................... 17
5.1 Limpeza inicial ............................................................................................... 17
5.2 Primeira ligação.............................................................................................. 17
5.3 Ligação sem fios.............................................................................................17
5.4 Pré-aquecimento inicial.................................................................................. 18
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...................................................................................19
6.1 Como definir: Funções de aquecimento......................................................... 19
6.2 Como definir: Cozedura assistida...................................................................19
6.3 Funções de aquecimento............................................................................... 20
6.4 Notas sobre: Ventilado com Resistência........................................................ 22
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO.............................................................................23
7.1 Descrição das funções de relógio...................................................................23
7.2 Como definir: Funções de relógio...................................................................23
8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS............................................................... 25
8.1 Inserir acessórios............................................................................................25
8.2 Utilizar as calhas telescópicas........................................................................25
8.3 Sonda térmica.................................................................................................26
9. FUNÇÕES ADICIONAIS.............................................................................. 30
9.1 Como guardar:Favoritos................................................................................. 30
9.2 Bloqueio de funções....................................................................................... 30
9.3 Desativação automática................................................................................. 30
9.4 Ventoinha de arrefecimento............................................................................31
10. SUGESTÕES E DICAS..............................................................................32
10.1 Recomendações para cozinhar.................................................................... 32
10.2 Ventilado com Resistência........................................................................... 32
10.3 Ventilado com Resistência – acessórios recomendados..............................33
3/56
10.4 Tabelas de cozedura para testes................................................................. 33
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA......................................................................36
11.1 Notas sobre a limpeza.................................................................................. 36
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras ...................................................... 36
11.3 Como utilizar: Limpeza pirolítica...................................................................37
11.4 Aviso De Limpeza.........................................................................................38
11.5 Como remover e instalar: Porta....................................................................38
11.6 Como substituir: Lâmpada............................................................................40
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...............................................................42
12.1 O que fazer se…...........................................................................................42
12.2 Como gerir: Código de erro.......................................................................... 43
12.3 Dados para a Assistência Técnica............................................................... 44
13. DADOS TÉCNICOS................................................................................... 45
13.1 Dados técnicos............................................................................................. 45
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA.......................................................................46
14.1 Informação de produto e folha de informação de produto*.......................... 46
14.2 Poupança de energia....................................................................................46
15. ESTRUTURA DO MENU............................................................................48
15.1 Menu.............................................................................................................48
15.2 Submenu para: Limpeza...............................................................................48
15.3 Submenu para: Opções................................................................................48
15.4 Submenu para: Ligações..............................................................................49
15.5 Submenu para: Configuração.......................................................................49
15.6 Submenu para: Assistência Técnica............................................................ 50
16. É FÁCIL!.....................................................................................................51
17. UTILIZE UM ATALHO!...............................................................................53
4/56
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por
quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou
utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência
e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de forma
segura e compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças com idades entre os 3 e os
8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de
idade afastadas do aparelho, a menos que constantemente
vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho e
com os dispositivos móveis que tenham a aplicação My
AEG Kitchen.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados
do aparelho quando ele estiver a funcionar ou a arrefecer.
As partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efectuadas por crianças sem supervisão.
5/56
1.2 Segurança geral
Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho
e substituir o cabo.
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas
resistências de aquecimento.
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
Antes de efetuar qualquer ação de manutenção, desligue o
aparelho da corrente elétrica.
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado
antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de
choque elétrico.
Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura
embutida.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque
podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes da limpeza pirolítica, deve limpar todos os resíduos
facilmente removíveis. Retire todas as peças do forno.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a
parte da frente e depois a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios
para prateleiras na sequência inversa.
Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica)
recomendado para este aparelho.
6/56
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
Retire a embalagem toda.
Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre
luvas de proteção e calçado fechado.
Não puxe o aparelho pela pega.
Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da
instalação.
Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do forno abre sem limitações.
O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário que
tenha alimentação elétrica.
A unidade de encastrar tem de cumprir os requisitos de estabilidade da norma DIN 68930.
Altura mínima do armário (altura mínima do armá‐
rio debaixo do balcão)
578 (600) mm
Largura do armário 560 mm
Profundidade do armário 550 (550) mm
Altura da parte da frente do aparelho 594 mm
Altura da parte de trás do aparelho 576 mm
Largura da parte da frente do aparelho 595 mm
Largura da parte de trás do aparelho 559 mm
Profundidade do aparelho 567 mm
Profundidade de encastre do aparelho 546 mm
Profundidade com a porta aberta 1027 mm
Dimensão mínima da abertura de ventilação.
Abertura localizada na parte inferior traseira
560 x 20 mm
Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O
cabo sai pelo canto traseiro direito
1500 mm
Parafusos de montagem 4 x 25 mm
7/56
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis
com as características da alimentação eléctrica.
Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso
Centro de Assistência Técnica.
Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do
aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar
fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha
fica acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte),
diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o
aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma
abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
Este aparelho é fornecido com ficha e com cabo de alimentação.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
Não altere as especificações deste aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Desative o aparelho após cada utilização.
Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode
sair ar muito quente.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode
provocar uma mistura de álcool e ar.
Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
8/56
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no
interior, perto ou em cima do aparelho.
Não divulgue a sua palavra-passe de Wi-Fi.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
Não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
Não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
Não verta água diretamente sobre o aparelho quando ele estiver quente.
Não coloque pratos ou alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do
aparelho.
Utilize um recipiente profundo quando cozer bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos
da fruta podem provocar manchas permanentes.
Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como,
por exemplo, aquecimento de divisões.
Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o
aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor
e humidade que podem danificar o aparelho, o móvel e o piso. Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver arrefecido totalmente após uma utilização.
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada
elétrica.
Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não
utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
2.5 Limpeza por pirólise
AVISO!
Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no Modo
Pirolítico.
Antes de executar a função de autolimpeza Pirolítica e antes da primeira utilização, remova
o seguinte da cavidade do forno:
9/56
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
todos os excessos de resíduos de alimentos, óleos e derrames ou depósitos de
gordura;
todos os objetos amovíveis (incluindo as prateleiras e as calhas laterais fornecidas com
o produto) e todos os tachos anti-aderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica.
Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funcionar.
O aparelho fica bastante quente e liberta ar quente pelas ranhuras de ventilação frontais.
A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar
fumos dos resíduos alimentares e dos materiais do aparelho, pelo que recomendamos
vivamente o seguinte:
providencie boa ventilação durante e após a limpeza pirolítica.
providencie boa ventilação durante e após a primeira utilização com a temperatura
máxima.
Ao contrário das pessoas, algumas aves e alguns répteis podem ser extremamente
sensíveis aos eventuais fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos
pirolíticos.
Leve todos os animais de estimação (especialmente as aves) para uma área bem
ventilada, afastando-os do aparelho durante e após a limpeza por pirólise e a primeira
utilização com a temperatura máxima.
Os animais de estimação pequenos também podem ser muito sensíveis às mudanças de
temperatura localizadas nas proximidades dos fornos pirolíticos durante o funcionamento do
programa de auto-limpeza pirolítica.
As superfícies anti-aderentes de tachos, panelas, assadeiras, utensílios e outros objetos
podem ser danificadas pela temperatura elevada da limpeza pirolítica dos fornos pirolíticos,
assim como podem ser fonte de fumos nocivos em baixo grau.
Os fumos libertados pelos fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para
pessoas, incluindo crianças e pessoas enfermas.
2.6 Luz interior
AVISO!
Risco de choque elétrico.
A lâmpada normal ou de halogénio utilizada neste aparelho destina-se apenas a aparelhos
domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente elétrica.
Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
2.7 Assistência
Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o
aparelho.
Utilize apenas peças de substituição originais.
2.8 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
10/56
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos
no aparelho.
11/56
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Vista geral
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
1 Painel de controlo
2
Visor
3 Tomada para a sonda térmica
4
Elemento de aquecimento
5
Lâmpada
6
Ventilador
7 Apoio para prateleira, amovível
8 Posições de prateleira
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo,
assados.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar/assar
Para cozer e assar ou como recipiente para
recolher gordura.
Sonda térmica
Para medir a temperatura no interior dos
alimentos.
12/56
Calhas telescópicas
Para inserir e retirar tabuleiros e a prateleira em
grelha mais facilmente.
13/56
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4. COMO ATIVAR E DESATIVAR O FORNO
4.1 Painel de controlo
1 2 3 4
5 6
1
On (Ligado) / Off
(Desligado)
Prima e mantenha para ativar e desativar o forno.
2
Menu Lista as funções do forno
3
Favoritos Lista as definições favoritas.
4
Visor Apresenta as definições atuais do forno.
5
Interruptor da lâm‐
pada
Para acender e apagar a lâmpada.
6
Aquecimento Rápi‐
do
Para ativar e desativar a função: Aquecimento Rápido.
Prima Deslocar
3s
Prima continuamente
Toque na superfície com a
ponta do dedo.
Faça deslizar a ponta do de‐
do sobre a superfície.
Toque na superfície durante 3
segundos.
4.2 Visor
STARTSTART
12:3012:30
150°C
Após ativação, o visor apresenta o ecrã princi‐
pal com a função de aquecimento e a tempera‐
tura padrão
14/56
12
:
34
Se não utilizar o forno durante 2 minutos, o vi‐
sor entra em espera.
11min
12:3012:30
150°C
STOP
Quando cozinha, o visor apresenta as funções
definidas e outras opções disponíveis.
150°C
12:30
15min
START
85°C
G F DE
C
A B
O visor com o número máximo de funções defi‐
nidas.
A. Wi-fi
B. Hora do dia
C. START / STOP
D. Temperatura
E. Funções de aquecimento
F. Temporizador
G. Sonda térmica (apenas modelos selecio‐
nados)
Indicadores do visor
Indicadores básicos - para percorrer no visor.
Para selec‐
cionar a tem‐
peratura.
Para confir‐
mar a sele‐
ção/definição.
Para retroce‐
der um nível
no menu.
Para desfazer
a última ação.
Para ativar e desativar as
opções.
Alarme sonoro indicadores de função - quando o tempo de cozedura definido termina, é emiti‐
do um sinal sonoro.
A função está ativa.
A função está ativa.
A cozedura pára automatica‐
mente.
O alarme sonoro está de‐
sativado.
Indicadores do temporizador
15/56
COMO ATIVAR E DESATIVAR O FORNO
Indicadores do visor
Para seleccionar a função: Início programado.
Para cancelar a definição.
Indicadores de função da porta
A porta do forno é bloqueada.
Wi-fi indicador - o forno pode ser ligado à rede Wi-Fi.
Wi-fi a ligação está ativada.
16/56
COMO ATIVAR E DESATIVAR O FORNO
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
5.1 Limpeza inicial
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Remova todos os acessórios
e apoios para prateleiras
amovíveis do forno.
Limpe o forno e os acessórios
com um pano macio, água
morna e um detergente sua‐
ve.
Coloque os acessórios e
apoios de prateleiras amoví‐
veis do forno.
5.2 Primeira ligação
O visor exibe a mensagem de boas-vindas depois da primeira ligação.
Deve definir: Idioma, Brilho do visor, Sons “teclado”, Volume do alarme, Hora do dia.
5.3 Ligação sem fios
Para ligar o forno necessita de.
Rede sem fios com a ligação à internet.
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2
Prima: . Selecione: Definições / Ligações.
Passo 3
- faça deslizar ou prima para ligar: Wi-fi.
Passo 4 O módulo sem fios do forno inicia dentro de 90 seg.
Siga as instruções no folheto “Aplicação móvel” para os próximos passos.
Utilize um atalho!
17/56
5.4 Pré-aquecimento inicial
Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização.
Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno.
Passo 2
Regule a temperatura máxima para a função. .
Deixe o forno funcionar durante 1 hora.
Passo 3
Regule a temperatura máxima para a função. .
Deixe o forno funcionar durante 15 min.
O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o es‐
paço é ventilado.
18/56
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
6.1 Como definir: Funções de aquecimento
Passo 1 Ligue o forno. O visor mostra as funções de aquecimento padrão
Passo 2 Prima o símbolo da função de aquecimento para entrar no submenu.
Passo 3
Selecione a função de aquecimento e prima: . O visor apresenta as definições
da temperatura.
Passo 4
Defina a temperatura e prima: .
Passo 5
Prima: .
Sonda térmica - pode ligar a sonda a qualquer momento antes ou durante a coze‐
dura.
- prima para desativar a função de aquecimento.
Passo 6 Desligue o forno.
Utilize um atalho!
6.2 Como definir: Cozedura assistida
Cada prato deste submenu propõe uma função e uma temperatura recomendadas. Pode
ajustar o tempo e a temperatura.
Para alguns dos pratos também pode cozinhar com:
Peso Automático
Sonda térmica
A temperatura a que um prato é cozinhado:
Mal Passado ou Menos
Média
Bem passado ou Mais
Passo 1
Prima: .
Passo 2
Prima: . Enter: Cozedura assistida.
19/56
Passo 3 Escolha um prato ou um tipo de alimento.
Passo 4
Prima: .
Utilize um atalho!
6.3 Funções de aquecimento
Funções padrão de aquecimento
Função de aqueci‐
mento
Aplicação
Aquecimento infe‐
rior
Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
Grelhador
Para grelhar alimentos finos e tostar pão.
Grelhador ventila‐
do
Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da
prateleira. Para fazer gratinados e alourar.
Ventilado + Resis‐
tência Circ
Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para
secar alimentos. Defina a temperatura do forno entre 20 °C - 40 °C a me‐
nos do que Calor superior/inferior.
Função Pizza
Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante.
Calor superior/
inferior
Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira.
20/56
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Função de aqueci‐
mento
Aplicação
Congelados
Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas,
batatas em cunha ou crepes) estaladiços.
Pão
Utilize esta função para confeccionar pão e pãezinhos com resultados
profissionais, com a cor perfeita e a crosta brilhante e estaladiça.
Massa de pão
Para acelerar o crescimento da massa levedada. Previne que a superfície
da massa seque e mantém a elasticidade da massa.
Funções especiais de aquecimento
Função de aqueci‐
mento
Aplicação
Ventilado com Re‐
sistência
Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado.
Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a
temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência do aqueci‐
mento pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Uti‐
lização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência.
Descongelar
Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongela‐
ção depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados.
Aquecimento a
Baixa temp.
Para preparar assados tenros e suculentos.
Gratinado
Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Para fazer gratinados e
alourar.
Função manter
quente
Para manter os alimentos quentes.
21/56
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Função de aqueci‐
mento
Aplicação
Aquecer pratos
Para pré-aquecer pratos para servir.
Conservar
Para conservar legumes (por exemplo, pickles).
Secar
Para secar frutos fatiados, legumes e cogumelos.
6.4 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e
design ecológico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com
EN 60350-1.
A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja
interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível.
Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg
Para instruções de cozedura, consulte o capítulo "Sugestões e dicas", Ventilado com
Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo
"Eficiência energética", Poupança de energia.
22/56
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO
7.1 Descrição das funções de relógio
Função de relógio Aplicação
Duração Para definir a duração da cozedura. O máximo é de 23 h 59 min.
Terminar ação Para definir o que acontece quando o temporizador termina a conta‐
gem.
Início programado Para adiar o início e/ou final do cozinhado.
Prolongamento do tem‐
po
Para prolongar o tempo de cozedura.
Aviso Para definir uma contagem decrescente. O máximo é de 23 h 59 min.
Esta função não afeta o funcionamento do forno.
7.2 Como definir: Funções de relógio
Como acertar o relógio
Passo 1 Prima: Hora do dia.
Passo 2
Defina o tempo. Prima: .
Como definir o tempo de cozedura
Passo 1 Escolha uma função de aquecimento e defina a temperatura.
Passo 2
Prima: .
Passo 3
Defina o tempo. Prima: .
Utilize um atalho!
Como escolher a opção final
Passo 1 Escolha a função de aquecimento e defina a temperatura.
23/56
Como escolher a opção final
Passo 2
Prima: .
Passo 3
Prima: .
Passo 4 Prima: Terminar ação.
Passo 5
Escolha o preferido: Terminar ação. Prima: .
Como atrasar o início da cozedura
Passo 1 Define o tipo de aquecimento e a temperatura.
Passo 2
Prima: e defina o tempo de cozedura.
Passo 3
Prima: .
Passo 4 Prima: Início programado.
Passo 5 Escolha o valor.
Passo 6
Prima . Repita a ação até o visor apresentar o ecrã principal.
Como prolongar o tempo de cozedura
Quando remanescerem 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos,
pode prolongar o tempo de cozedura. Pode também mudar a função de aquecimento.
Prima +1min para definir o tempo de cozedura.
Como alterar as definições do temporizador
Passo 1
Prima: .
Passo 2 Defina o valor do temporizador.
Passo 3
Prima: .
Pode alterar o tempo definido durante o cozinhado a qualquer momento.
24/56
FUNÇÕES DE RELÓGIO
8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
8.1 Inserir acessórios
Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também
dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes
deslizem para fora da prateleira.
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-guia
dos apoios para prateleiras.
Tabuleiro para assar /Tabuleiro para
grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia
do apoio para prateleiras.
Prateleira em grelha, Tabuleiro para as‐
sar /Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia
dos apoios para prateleiras e a prateleira
em grelha sobre as barras imediatamente
acima.
8.2 Utilizar as calhas telescópicas
Não lubrifique as calhas telescópicas.
Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do forno
antes de fechar a porta do forno.
25/56
Prateleira em grelha:
Coloque a prateleira em grelha nas calhas
telescópicas.
Tabuleiro para grelhar:
Coloque o tabuleiro para grelhar nas calhas
telescópicas.
Grelha e tabuleiro para grelhar em con‐
junto:
Coloque a prateleira em grelha e o tabulei‐
ro para grelhar juntos na calha telescópica.
8.3 Sonda térmica
A sonda térmica mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode utilizar a sonda térmica
com qualquer função de aquecimento.
CUIDADO!
Utilize apenas a sonda térmica fornecida e peças de substituição originais.
Devem ser definidas duas temperaturas:
A temperatura do forno (mínimo de 120 °C).
A temperatura de núcleo.
26/56
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
Para cozinhados com os melhores resultados:
Os ingredientes de‐
verão estar à tem‐
peratura ambiente.
A sonda térmica
não pode ser utili‐
zada em receitas lí‐
quidas.
A sonda térmica
tem de ficar inseri‐
da na carne e liga‐
da na tomada du‐
rante toda a coze‐
dura.
Utilize as temperaturas de
núcleo recomendadas.
Consulte “Sugestões de co‐
zedura”.
O forno calcula uma hora de fim de cozedura aproximada. Depende da quantidade de
alimentos, da função do forno e da temperatura.
Como utilizar: Sonda térmica
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2 Seleccione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno.
Passo 3 Inserção: Sonda térmica.
carne, aves e peixe Caçarola
27/56
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
Introduza a extremidade da sonda térmica
no centro da carne ou do peixe, na parte
mais grossa que for possível. Certifique-se
de que introduz pelo menos 3/4 da sonda
térmica no peixe.
Introduza a extremidade da sonda térmica exata‐
mente no centro da caçarola. A sonda térmica
deve ficar estável no mesmo sítio durante a co‐
zedura. Utilize um ingrediente sólido para conse‐
guir isso. Utilize a borda da assadeira para apoi‐
ar a pega de silicone da sonda térmica. A extre‐
midade da sonda térmica não deve tocar no fun‐
do da assadeira. Cubra a sonda térmica com os
restantes ingredientes.
Passo 4 Ligue a sonda térmica à tomada na parte da frente do forno.
O visor apresenta a temperatura atual de: Sonda térmica.
Passo 5
- prima para regular a temperatura de núcleo da sonda.
Passo 6
- prima para regular a opção preferida:
Alarme sonoro - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o si‐
nal.
Alarme sonoro e parar o cozinhado - quando os alimentos atingem a temperatura
do núcleo, soa o sinal e o forno pára.
Passo 7
Selecione a opção e repetidamente prima: para ir para o ecrã principal.
28/56
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
Passo 8
Prima: .
Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro.
Pode escolher parar ou continuar o cozinhado para certificar-se que os alimentos es‐
tão bem cozinhados.
Passo 9 Retire a ficha da sonda térmica da tomada e retire o prato do forno.
AVISO!
Existe um risco de queimaduras porque a sonda térmica fica quente. Tenha
cuidado quando a desligar e retirar do alimento.
Utilize um atalho!
29/56
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
9. FUNÇÕES ADICIONAIS
9.1 Como guardar:Favoritos
Pode guardar as suas configurações favoritas, tais como a função de aquecimento, o tempo de
cozedura, a temperatura ou a função de limpeza. Pode guardar 3 configurações favoritas.
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2 Selecione a configuração preferida .
Passo 3
Prima: . Selecione: Favoritos.
Passo 4 Selecione: Guardar as configurações atuais.
Passo 5
Prima + para adicionar a configuração à lista de: Favoritos. Prima .
- prima para repor a configuração.
- prima para cancelar a configuração.
9.2 Bloqueio de funções
Esta função evita uma alteração acidental do tipo de aquecimento. Pode ligá-la apenas quando
o forno estiver a funcionar.
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2 Defina uma função de aquecimento.
Passo 3
, - prima ao mesmo tempo para ligar a função.
Para desligar a função repita o passo 3. Quando desligar o forno, a função também se desliga.
9.3 Desativação automática
Por questões de segurança, o forno desativa-se ao fim de algum tempo se estiver alguma
função de aquecimento ativa e não houver alteração de quaisquer configurações.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
30/56
(°C) (h)
250 - máximo 3
A desativação automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Sonda térmica,Hora de
fim, Aquecimento a Baixa temp..
9.4 Ventoinha de arrefecimento
Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente
para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento
continua a funcionar até o forno arrefecer.
31/56
FUNÇÕES ADICIONAIS
10. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
10.1 Recomendações para cozinhar
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência.
Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados.
O forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do forno que utilizava anteriormente.
As tabelas abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e
posições da prateleira para tipos específicos de alimentos.
Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
Para mais recomendações de cozedura, consulte as tabelas de cozedura no nosso site. Para en‐
contrar as Sugestões de cozedura, anote o número PNC que se encontra na placa de caracterís‐
ticas da moldura frontal da cavidade do forno.
10.2 Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo.
(°C) (min.)
Pastéis doces,
16 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 25 - 35
Torta suíça tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 15 - 25
Peixe, inteiro
(até 1Kg), 0,2 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 3 15 - 25
Biscoitos, 16
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 20 - 30
Biscoitos de
amêndoa, 24
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
160 2 25 - 35
Queques, 12
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 20 - 30
32/56
(°C) (min.)
Pastelaria salga‐
da, 20 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 20 - 30
Biscoitos de
massa fina, 20
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
140 2 15 - 25
Tarteletes, 8 uni‐
dades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 15 - 25
10.3 Ventilado com Resistência – acessórios recomendados
Utilize formas e recipientes escuros e não refletores. Absorvem o calor melhor do que os
recipientes de cores claras e refletores.
Tabuleiro de pizza
Assadeira
Formas pe‐
quenas
Forma de base de
flan
Escura, não refletora
28 cm de diâmetro
Escura, não refletora
26 cm de diâmetro
Cerâmica
8 cm de diâ‐
metro, 5 cm de
altura
Escura, não refletora
28 cm de diâmetro
10.4 Tabelas de cozedura para testes
Informação para testes
Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350.
33/56
SUGESTÕES E DICAS
COZEDURA NUM NÍVEL Bolos em formas
(°C) (min)
Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resis‐
tência Circ
140 - 150 35 - 50 2
Pão-de-ló sem gordura Calor superior/inferi‐
or
160 35 - 50 2
Tarte de maçã, 2 for‐
mas, Ø 20 cm
Ventilado + Resis‐
tência Circ
160 60 - 90 2
Tarte de maçã, 2 for‐
mas, Ø 20 cm
Calor superior/inferi‐
or
180 70 - 90 1
COZEDURA NUM NÍVEL Biscoitos
Utilize a terceira posição de prateleira.
(°C) (min)
Massa amanteigada / Tiras
de massa folhada
Ventilado + Resistência
Circ
140 25 - 40
Massa amanteigada / Tiras
de massa folhada, pré-
-aqueça o forno vazio
Calor superior/inferior 160 20 - 30
Bolos pequenos, 20 por ta‐
buleiro, pré-aqueça o forno
vazio
Ventilado + Resistência
Circ
150 20 - 35
Bolos pequenos, 20 por ta‐
buleiro, pré-aqueça o forno
vazio
Calor superior/inferior 170 20 - 30
34/56
SUGESTÕES E DICAS
COZEDURA EM VÁRIOS NÍVEIS Biscoitos
(°C) (min)
Massa amanteigada / Ti‐
ras de massa folhada
Ventilado + Resistência
Circ
140 25 - 45 1 / 4
Bolos pequenos, 20 por
tabuleiro, pré-aqueça o
forno vazio
Ventilado + Resistência
Circ
150 23 - 40 1 / 4
Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resistência
Circ
160 35 - 50 1 / 4
GRELHAR
Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.
(min)
Tosta Grelhador 1 - 3 5
Bife de vaca, vire a meio do
tempo
Grelhador 24 - 30 4
35/56
SUGESTÕES E DICAS
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
11.1 Notas sobre a limpeza
Agentes de
limpeza
Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água morna e um
detergente suave.
Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
Limpe manchas com um detergente suave.
Utilização di‐
ária
Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros re‐
síduos pode provocar incêndios.
Não guarde alimentos no forno durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade
com um pano macio após cada utilização.
Acessórios
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utili‐
ze um pano macio com água morna e um detergente suave. Não lave os aces‐
sórios na máquina de lavar loiça.
Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou obje‐
tos afiados.
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno.
Passo 1 Desligue o forno e aguarde até
estar frio.
Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio
para prateleiras para fora da
parede lateral.
36/56
Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio
para prateleiras para fora da
parede lateral e retire-o.
2
1
Passo 4 Instale os apoios para grelhas
na sequência inversa.
Os pinos de fixação das calhas
telescópicas devem ficar vira‐
dos para a parte da frente.
11.3 Como utilizar: Limpeza pirolítica
Limpe o forno com limpeza pirolítica.
AVISO!
Existe o risco de queimaduras.
CUIDADO!
Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto
estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno.
Antes da limpeza pirolítica:
Desligue o forno e aguar‐
de até estar frio.
Remova todos os acessórios e
apoios para prateleiras amoví‐
veis.
Limpe a base do forno e a porta
interna de vidro com água mor‐
na, um pano macio e detergente
suave.
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Ligue o forno.
Prima: / Limpeza.
Selecione o modo de limpeza.
Opção Modo de limpeza Duração
Ligeiro Limpeza ligeira 1 h
Normal Limpeza normal 1 h 30 min
Intensivo Limpeza completa 3 h
Quando a limpeza inicia, a lâmpada está apagada e a ventoinha de arrefecimento funciona
com uma velocidade superior.
- prima para parar a limpeza antes do fim.
Não utilize o forno até o símbolo de bloqueio da porta desaparecer do visor.
37/56
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Quando a limpeza termina:
Desligue o forno e aguar‐
de até estar frio.
Limpe a cavidade com um pa‐
no macio.
Retire o resíduo do fundo da ca‐
vidade.
11.4 Aviso De Limpeza
Quando o aviso aparecer, é necessária a limpeza.
Utilize a função: Limpeza pirolítica.
11.5 Como remover e instalar: Porta
Pode remover a porta e os painéis de vidro internos para os limpar.O número de painéis de
vidro varia de modelo para modelo.
AVISO!
A porta é pesada.
CUIDADO!
A força exercida, sobretudo nas extremidades do painel frontal, pode provocar a quebra
do vidro. O vidro pode quebrar.
Passo 1 Abrir a porta totalmente.
A
A
Passo 2 Prima totalmente as alavan‐
cas de fixação (A) nas duas
dobradiças da porta.
Passo 3 Feche a porta do forno até à primeira posição de abertura (ângulo aproximado de
70°). Segure na porta em ambos os lados e puxe-a para fora do forno num ângulo
ascendente. Coloque a porta com o lado exterior virado para baixo sobre um pano e
sobre uma superfície estável.
38/56
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Passo 4 Segure no friso da porta (B)
no rebordo superior da porta,
nos dois lados, e pressione
para dentro para soltar o fe‐
cho de encaixe.
Passo 5 Puxe o friso da porta para a
frente para o remover.
Passo 6 Segure os painéis de vidro da
porta pela extremidade supe‐
rior, um após o outro, e puxe-
-os para cima, para fora da
guia.
Passo 7 Limpe o painel de vidro com
água e detergente. Seque
cuidadosamente o painel de
vidro. Não lave os acessórios
na máquina de lavar loiça.
Passo 8 Após a limpeza, efetue os
passos descritos acima na
sequência inversa.
Passo 9 Insira primeiro o painel mais pequeno, depois o maior e por fim a porta.
Passo
10
Certifique-se de que instala
os painéis de vidro (C, B e A)
na sequência correcta. Pri‐
meiro, introduza o painel C
que possui um quadrado im‐
presso no lado esquerdo e
um triângulo no lado direito.
Também encontrará estes
símbolos em relevo na arma‐
ção da porta. O símbolo do
triângulo do vidro tem de ficar
junto ao triângulo da armação
da porta e o símbolo quadra‐
do tem de ficar junto ao qua‐
drado. Em seguida, introduza
os outros dois painéis de vi‐
dro.
A B C
39/56
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
11.6 Como substituir: Lâmpada
AVISO!
Risco de choque elétrico.
A lâmpada pode estar quente.
Antes de substituir a lâmpada:
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Desligue o forno. Aguarde até
que o forno esteja frio.
Desligue o forno da corrente
elétrica.
Coloque um pano no fundo da
cavidade.
Lâmpada superior
Passo 1 Rode a proteção de vidro para a re‐
tirar.
Passo 2 Limpe a proteção de vidro.
Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo 4 Instale a proteção de vidro.
40/56
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Lâmpada lateral
Passo 1 Remova o apoio para prateleiras do
lado esquerdo para chegar à lâm‐
pada.
Passo 2 Utilize um objecto estreito e não afi‐
ado (por exemplo, uma colher de
chá) para retirar a protecção de vi‐
dro.
Passo 3 Limpe a proteção de vidro.
Passo 4 Substitua a lâmpada por uma lâm‐
pada adequada, resistente ao calor
até 300 °C.
Passo 5 Instale a proteção de vidro.
Passo 6 Instale o apoio para prateleiras do
lado esquerdo.
41/56
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
12.1 O que fazer se…
O forno não liga ou não aquece.
Causa possível
Solução
O forno não está ligado à corrente elétrica ou
não está ligado corretamente.
Verifique se o forno está ligado corretamente à
corrente elétrica.
O relógio não está certo. Acerte o relógio, para detalhes consulte o capí‐
tulo “Funções de relógio”, Como acertar: Fun‐
ções de relógio.
A porta não está bem fechada. Feche a porta totalmente.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa do
problema. Se o problema persistir, contacte um
eletricista qualificado.
O Bloqueio para Crianças do forno está ativa‐
do.
Consulte o capítulo “Menu”, Submenu para:
Opções.
Os componentes têm de ser substituídos
Descrição Solução
A lâmpada está fundida. Substitua a lâmpada, para detalhes, consulte o
capítulo “Manutenção e limpeza”, Como substi‐
tuir: Lâmpada.
Os cortes de corrente param sempre a limpeza. Repita a limpeza se esta for interrompida por
uma falha de corrente.
42/56
Problemas com o sinal de Wi-Fi
Causa possível
Solução
Problema com o sinal de rede sem fios. Verifique a sua rede sem fios e o seu router.
Reinicie o router.
Instalou um novo router ou alterou a configura‐
ção do router.
Para configurar o forno e o dispositivo móvel,
consulte o capítulo “Antes da primeira utiliza‐
ção, Ligação sem fios.”.
O sinal da rede sem fios é fraco. Coloque o router mais próximo do forno.
O sinal da rede sem fios é interrompido por um
aparelho micro-ondas colocado junto do forno.
Desligue o microondas.
12.2 Como gerir: Código de erro
Quando ocorre o erro de software, o visor apresenta a mensagem de erro.
Nesta secção, encontrará a lista dos problemas que pode resolver por si.
Código e descrição Solução
C2 - a Sonda térmica está na cavidade do for‐
no durante Limpeza pirolítica.
Retire a Sonda térmica.
C3 - a porta não está totalmente fechada du‐
rante Limpeza pirolítica.
Feche a porta.
F111 - Sonda térmica não está corretamente
inserida na tomada.
Ligue totalmente Sonda térmica à tomada.
F240, F439 - os campos táteis no visor não
funcionam devidamente.
Limpe a superfície do visor. Certifique-se de
que não existe sujidade nos campos táteis.
F601 - existe um problema com o sinal de Wi-
-fi .
Verifique a ligação da sua rede. Consulte o ca‐
pítulo “Antes da primeira utilização”, Ligação
sem fios.
F604 - a primeira ligação a Wi-fi falhou. Desligue e ligue o forno e tente novamente.
Consulte o capítulo “Antes da primeira utiliza‐
ção”, Ligação sem fios.
43/56
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Código e descrição Solução
F908 - o sistema do forno não se consegue li‐
gar com o painel de controlo.
Desligue e ligue o forno.
Se uma destas mensagens de erro continuar a aparecer no visor, significa um subsistema com
falha pode ter sido desativado. Em tal caso, contacte o seu representante ou um Centro de
Assistência Técnica autorizado. Se um destes erros ocorrer, as restantes funções do forno
continuarão a funcionar como habitualmente.
Código e descrição Solução
F602, F603 - Wi-fi não está disponível. Desligue e ligue o forno.
12.3 Dados para a Assistência Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o concessionário ouum
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de
características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Não
remova a placa de características da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
44/56
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
13. DADOS TÉCNICOS
13.1 Dados técnicos
Tensão 230 V
Frequência 50 Hz
45/56
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
14.1 Informação de produto e folha de informação de produto*
Nome do fornecedor AEG
Identificação do modelo BPK748380M 944188372
Índice de eficiência energética 61.2
Classe de eficiência energética A++
Consumo de energia com uma carga normal, modo con‐
vencional
1.09 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normal, modo ven‐
tilado
0.52 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fonte de calor Eletricidade
Volume 71 l
Tipo de forno Forno de encastrar
Massa 36.0 kg
* Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE.
Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB
2477-2017, Anexos A e B.
Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.
A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia.
EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a va‐
por e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.
14.2 Poupança de energia
O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do forno está fechada quando o forno funcionar. Não abra a porta
do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-
se de que está bem fixa na posição correcta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Quando possível, não pré-aqueça o forno antes de cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre
cozeduras.
46/56
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar
energia.
Calor residual
Em algumas funções do forno, se for activado um programa com selecção de Duração ou Fim
tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 min, as resistências desligam-se
automaticamente antes do fim do tempo.
A ventoinha e a lâmpada continuam ligadas. Quando desliga o forno, o visor indica o calor
residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do forno para 3 a
10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do forno concluirá a
cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de
temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a
temperatura.
Cozinhar com a lâmpada desligada
Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada desliga-se automaticamente após 30 segundos. Pode
activar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
47/56
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
15. ESTRUTURA DO MENU
15.1 Menu
Prima para abrir Menu.
Item de menu Aplicação
Cozedura assistida Lista programas automáticos.
Limpeza Lista programas de limpeza.
Favoritos Lista as definições favoritas.
Opções Para definir a configuração do forno.
Definições Ligações Para definir a configuração da rede.
Configuração Para definir a configuração do forno.
Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão
do software.
15.2 Submenu para: Limpeza
Submenu Aplicação
Ligeiro Duração: 1 h.
Normal Duração: 1 h 30 min.
Intensivo Duração: 3 h.
15.3 Submenu para: Opções
Submenu Aplicação
Luz Acende e apaga a lâmpada.
Bloqueio para crianças Previne a ativação acidental do forno. Quando a opção está
ativada, o texto "Bloqueio para crianças" aparece no visor
quando liga o forno. Para ativar a utilização do forno, esco‐
lha as letras do código na ordem alfabética. Quando o Blo‐
queio para Crianças está ativado.e o forno está desligado,
a porta do forno está bloqueada.
Aquecimento Rápido Encurta o tempo de aquecimento. Esta função está disponí‐
vel apenas para algumas funções do forno.
48/56
Submenu Aplicação
Aviso De Limpeza Liga e desliga o aviso.
Indicação do tempo Liga e desliga o relógio.
Estilo Relógio Digital Altera o formato da indicação da hora apresentada.
15.4 Submenu para: Ligações
Submenu Descrição
Wi-fi Ativar e desativar: Wi-fi.
Funcionamento remoto Ativar e desativar o controlo remoto.
Opção visível apenas depois de ligar: Wi-fi.
Funcionamento remoto automáti‐
co
Para iniciar o funcionamento remoto automaticamente de‐
pois de premir INICIAR.
Opção visível apenas depois de ligar: Wi-fi.
Rede Para verificar o estado da rede e a potência do sinal de: Wi-
-fi.
Esquecer rede Desativar a rede atual a partir da ligação automática com o
forno.
15.5 Submenu para: Configuração
Submenu Descrição
Idioma Define o idioma do forno.
Brilho do visor Regula o brilho do visor.
Sons “teclado” Liga e desliga o som dos campos táteis. Não é possível si‐
lenciar o som para: .
Volume do alarme Regula o volume dos tons e sinais das teclas.
Hora do dia Define a hora e a data atuais.
49/56
ESTRUTURA DO MENU
15.6 Submenu para: Assistência Técnica
Submenu Descrição
Modo de demonstração Código de activação / desactivação: 2468
Versão do software Informação sobre a versão do software.
Repor todas as definições Restaura as definições de fábrica.
50/56
ESTRUTURA DO MENU
16. É FÁCIL!
Antes da primeira utilização tem de definir:
Idioma Brilho do visor Sons “teclado”
Volume do alar‐
me
Hora do dia
Familiarize-se com os ícones básicos no painel de comandos e no visor:
On (Liga‐
do) / Off
(Desliga‐
do)
Menu Favoritos
Wi-fi
Temporiza‐
dor
Sonda tér‐
mica
/
Começar a utilizar o forno
Inicio rápido Ligue o forno e
comece a cozi‐
nhar com a tem‐
peratura e tem‐
po padrão da
função.
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Mantenha pre‐
mido .
Seleccione a
função preferida
.
Prima .
Arranque Desligue o forno
a qualquer mo‐
mento, qualquer
ecrã ou mensa‐
gem.
Prima e mantenha até o forno se desligar.
Começar a cozinhar
Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5
Ligue o forno.
Seleccione o ti‐
po de aqueci‐
mento.
Defina a tempe‐
ratura.
Prima para con‐
firmar.
Prima para co‐
meçar a cozi‐
nhar.
Saber como cozinhar rapidamente
Utilize os programas automáticos para preparar um prato rapidamente com as definições
padrão:
51/56
Saber como cozinhar rapidamente
Cozedura assistida Passo 1 Passo 2 Passo 3
Prima . Prima Cozedura
assistida.
Escolha o prato.
Utilize as funções rápidas para definir o tempo de cozedura.
Assistência nos 10% finais
Utilize a assistência dos 10% finais para acres‐
centar tempo extra quando restarem 10% do
tempo de cozedura.
Para prolongar o tempo de cozedura prima
+1min.
52/56
É FÁCIL!
17. UTILIZE UM ATALHO!
Aqui pode ver todos os atalhos úteis. Pode também encontrá-los nos capítulos dedicados no
manual do utilizador.
Ligação sem fios
Como definir: Funções de aquecimento
Como definir: Cozedura assistida
Como definir: Duração
Como retardar: Início e fim de cozedura
Como cancelar: Regular temporizador
Como utilizar: Sonda térmica
53/56
18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores
indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da
reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
54/56
*
55/56
www.aeg.com/shop
867361068-A-092020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG BPK748380M Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas